Lisez impérativement cette
notice de montage et d’utilisation
avant d’installer et de mettre en service
votre appareil. Vous vous protégerez ainsi
et éviterez de détériorer votre appareil.
Pose et inscription du module de communication Miele{home . . . . . . . . . . . . . 77
Désinscription du module de communication Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4
Vue de l’appareil
Description de l’appareil
a Sélecteur Marche/Arrêt (escamo-
table)
b Sélecteur de fonction avec fonction
tourne-valide (escamotable)
c Affichage
d Ouverture de porte automatique pour
la réduction de la vapeur
e Evacuation des buées
f Joint de porte caoutchouc
g Canal de vapeur
h Compartiment de rangement du gé
nérateur de vapeur
i Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
j Contact générateur de vapeur
k Support-grilles - 4 niveaux
-
-
l Admission de vapeur
m Rebord de récupération de l’eau
condensée - enceinte
n Résistance sole
o Sonde de température
p Ouverture d’évacuation de l’air de
l’enceinte
5
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Le cas échéant, vous pouvez commander chacun de ces accessoires. Vous trou
verez des informations sur les possibilités de commande au chapitre "Accessoires
en option".
Lèchefrite
Pour recueillir les liquides
Taille conforme gastronorme GN 2/3
325x350x40 mm (lxPxH)
Pour cuire à la vapeur
Taille conforme gastronorme GN 1/2
325x265x40 mm (lxPxH)
2 plats perforés DGGL 1
(capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur
Taille conforme gastronorme GN 1/3
325x175x40 mm (lxPxH)
Grille
pour poser des récipients de cuisson
-
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le rac
cordement au générateur de vapeur
6
-
Accessoires en option
Plat inox
Description de l’appareil
DésignationUtilisationCapacité /
DGG 2
non perforé
(GN 1/3)*
DGG 3
non perforé
(GN 1/2)
DGGL 4
perforés
(GN 1/2)
DGGL 5
perforés
(GN 1/3)
DGGL 6
perforés
(GN 1/3)
DGG 7
non perforé
(GN 1/3)
DGDCouvercle pour plats non perfo
Pour la préparation de plats en
sauce, le riz, les pâtes.2,5 / 2,065325 × 175
Identique à DGG 2,
mais plus profond4,0 / 3,165325 × 265
Pour la préparation de légu
mes, poisson et viande qui ne
doivent pas être cuits en sauce
Pour la préparation de légumes, poisson et pommes de
terre
Pour blanchir ou cuire les légumes4,0 / 2,8100325 × 175
Pour la préparation de quantités moyennes de soupe ou de
potée
rés DGG 2 et DGG 7
capacité
utile en l
4,0 / 3,165325 × 265
2, 5 / 2,065325 × 175
4,0 / 2,8100325 × 175
-
-- -
Hauteur
en mm
Largeur x
Profondeur
en mm
* Taille conforme norme gastronomique (exemple GN 1/3)
La largeur et la profondeur sont exprimées avec 1/3 et 1/2 avec les dimensions
suivantes
7
Description de l’appareil
Produits de nettoyage et d'entretien
DésignationUtilisation
Pastilles de détartrant
6 pièces
Produit d'entretien
inox
250 ml
Nettoyant plaque vi
trocéramique
250 ml
Miele{home
Le système Miele|home vous offre la
possibilité de consulter à tout moment
des informations sur votre appareil.
Ce système n'est pas encore disponible en France.
Afin de pouvoir utiliser cette potentiali
té, vous avez besoin d’un système
Miele|home et votre four doit être équi
pé du module de communication (XKM
2000) .
-
pour détartrer les fours vapeur et machi
nes à café Miele
pour entretenir les façades inox :
efface les coulées d'eau, les taches et les
traces de doigts
pour enlever les taches de liquide sur la
résistance de sole
Contact :
Vous pouvez commander ces pièces
d'origine Miele
- chez votre revendeur ou
- au service Pièces Détachées Miele
(voir coordonnées au dos du mode
d'emploi).
Un mode d’emploi spécial est égale
ment joint au système Miele|home.
-
-
Vous trouverez davantage d’informa
tions relatives au montage et à l’inscrip
tion du module de communication au
chapitre "Miele|home" de ce mode
d’emploi.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez cette notice avant d'utiliser
votre appareil pour la première fois.
Vous vous protégerez ainsi et évite
rez de détériorer votre appareil.
Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser cet appareil en
toute sécurité en raison de déficien
ces physiques, sensorielles ou men
tales ne doivent pas l'utiliser sans la
surveillance d'une personne respon
sable.
Collez la plaque signalétique jointe à
l'appareil à l'endroit précisé au chapitre "Plaque signalétique".
Veuillez conserver cette notice et la
transmettre à un éventuel futur propriétaire.
Sécurité technique
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de
raccordement (tension et fréquence) fi
gurant sur la plaque signalétique avec
celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder pour éviter toute détériora
tion de l’appareil. Interrogez un électri
cien en cas de doute.
-
Si la fiche du cordon d’alimentation
est enlevée, l’appareil doit être
monté et branché par un électricien
compétent qui respecte les prescrip
tions nationales et recommandations de
la compagnie distributrice d’électricité.
Le fabricant ne saurait être tenu res
ponsable des dégâts liés à des erreurs
de montage ou de branchement.
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac
cordé à un système de mise à la terre
homologué. Il est primordial que cette
condition de sécurité élémentaire et en
cas de doute toute l’installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de dégâts causés
par une mise à la terre manquante ou
défectueuse à l’installation.
Si l’appareil est branché avec une
rallonge au secteur, la rallonge et
la fiche de connexion doivent être protégées contre l’humidité.
N’ouvrez en aucun cas la carros
serie de l’appareil.
Un contact éventuel avec les raccorde
ments sous tension et la modification
des composants électriques et mécani
ques constituent un danger pour vous
et peuvent entraîner des dysfonctionne
ment sur l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
L’appareil ne doit être utilisé qu’une
fois encastré. Seul l’encastrement
permet d’éviter tout risque de contact
avec les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout
usage professionnel.
Cet appareil ne doit servir qu’aux
utilisations spécifiées dans ce
mode d’emploi. Toute autre utilisation
est interdite et pourrait être dange
reuse. Le fabricant n’est pas respon
sable de dommages causés par une
utilisation incorrecte, non conforme aux
prescriptions.
Le générateur de vapeur ne doit
pas être plongé dans l’eau ni lavé
en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon
un choc électrique en remettant le générateur de vapeur.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
générateur de vapeur pour éviter la
formation d’eau condensée dans l’ap
pareil et pour des raisons d’hygiène.
Après chaque cuisson, séchez les
rebords de récupération de l’eau
condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que
l’enceinte n’est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de
vous servir de votre four pendant
une période prolongée, nettoyez-le
bien pour éviter les mauvaises odeurs.
Procédez comme décrit dans le chapitre "Premier nettoyage et première
montée en température". Laissez ensuite la porte de l’appareil entrouverte.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les
enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu
nes enfants ne puissent pas toucher la
porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou
modifier des réglages, utilisez les dis
positifs de verrouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d’emploi.
Les enfants n’ont pas suffisamment
conscience des dangers qu’implique
l’utilisation de cet appareil. Vous devez
donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste
très chaud quelques temps après l’arrêt. Tenez les enfants éloignés de l’ap
pareil jusqu’à ce qu’il soit suffisamment
refroidi pour écarter tout risque de bles
sure.
-
-
-
Les charnières de l’appareil peu
vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
Empêchez les enfants de monter
ou de s’asseoir sur la porte ouverte
du four ou de s’y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty
rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo
cation ! Rangez les emballages hors de
portée des enfants et jetez-les aussi
vite que possible.
Il faut débrancher des réseaux
d’alimentation électrique et gaz les
appareils hors d’usage et sectionner
leur cordon d’alimentation car ils peuvent constituer un danger pour les enfants.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre
les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer
més dans l’appareil. La surpression gé
nérée provoquerait l’explosion des réci
pients, qui endommagerait l’enceinte
du four. De plus, il y aurait risque de
blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l’enceinte. Ceci pourrait
entraîner la formation de corrosion dans
l’appareil.
Ne placez pas d’objets suscepti-
bles de rouiller dans l’enceinte. Ils
pourraient rouiller.
Utilisez des pastilles de détartrage
(voir chapitre "Accessoires en option") ou un détartrant à base d'acide
citrique. Respectez les consignes de
sécurité et de dosage. N'utilisez surtout
pas de vinaigre ou de produit contenant du vinaigre ! Ceci entraînerait la
formation de corrosion dans l'appareil.
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les
composants conducteurs et de provo
quer un court-circuit. La vapeur sous
pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa
bricant décline toute responsabilité.
Ne posez pas d’objets lourds sur la
porte du four vapeur. La porte sup
porte une charge maximale de 8 kg.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le gé
nérateur de vapeur après la cuisson.
S’il ne reste plus d’eau, il s’agit d’une
anomalie. Contactez le service
après-vente.
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la
contreporte chauffent beaucoup pen
dant le fonctionnement et restent brû
lantes quelques temps après l’arrêt.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchar
gez ou chargez des aliments dans le
four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni
trempés ni humides. Dans le cas con
traire, la chaleur se propagerait rapide
ment et vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats
-
-
-
-
-
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne
risquent pas de déborder et évitez le
contact avec la vapeur brûlante et la
parois de l’enceinte. Risque d’ébouil
lantage et de brûlure !
En sortant et en posant le généra
teur de vapeur, vérifier qu’il ne
risque pas de basculer. L’eau chaude
pourrait causer des brûlures.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre
appareil, mettez-le hors tension puis
ôtez le fusible. Les fusibles doivent être
entièrement ôtés. Si l’appareil n’est pas
encastré ou branché fixement, vous de
vez également débrancher le cordon
électrique du réseau en tirant sur la
fiche et non sur le cordon. Avertissez le
Service Après Vente.
Vérifiez que la table n’est pas branchée
sur le secteur avant la fin de la répara
tion.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des techniciens agréés Miele. Des réparations
incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur et risquent de détériorer l’appareil. N’ouvrez
en aucun cas la carrosserie de l’appareil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être effectuée exclusivement par un Service
Après Vente agréé par le fabricant, si
non vous perdrez le bénéfice de la ga
rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Protection contre d’autres dan
gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à
ce que le cordon électrique de l’appa
reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du cor
don pourrait être endommagée.
Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel
lement présents dans les aliments ne
sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le
temps nécessaire.
Lorsque vous utilisez de la vais-
selle en plastique, vérifiez qu’elle
est thermorésistante (jusqu’à 100 °C) et
résistante à la vapeur. Les vaisselles
d’autre type pourraient fondre, devenir
poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
-
14
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire car il pro
tège l'appareil des avaries de transport.
En principe, le revendeur reprend l'em
ballage de votre appareil à sa mise en
service. Le recyclage de l'emballage
économise les matières premières et
réduit le volume des déchets à éliminer.
Si vous vous en débarrassez
vous-même, renseignez-vous auprès
de la mairie de votre municipalité sur la
localisation du container le plus proche
acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l'ancien appa
reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, né
cessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hom
mes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
ou aux sites de dépôt mis en place par
votre commune et spécialement adap
tés à l'enlèvement des appareils électri
ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident. Le mode
d'emploi vous fournit des indications à
ce sujet sous la rubrique "Prescriptions
de sécurité et mises en garde".
15
Mise en service de l’appareil
A la livraison, les boutons de commande sont escamotés.
Pour pouvoir utiliser le four, vous devez les faire ressortir
en les pressant.
Lorsque le four est mis sous tension, il se met en marche au
tomatiquement. Le message suivant apparaît :
Willkommen
Après un court instant, l’affichage vous propose de régler la
langue.
INDSTILLINGER F#eština
Sprog F
dansk
allemand (A)
deutsch (CH)H
^ Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu’à ce
que la langue désirée soit représentée en surbrillance.
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la langue
choisie.
Après la sélection de la langue, vous devez régler l’heure. Si
le four ne vous le propose pas, procédez comme décrit au
chapitre "Réglage de l’heure".
-
16
12 :00
Régler l'heure
Si vous ne la mettez pas à l’heure, l’horloge est démarrée à
12 heures.
L’horloge est réglée en usine sur 24 heures.
Mise en service de l’appareil
Tournez le sélecteur de fonctions jusqu’à ce que l’heure
^
désirée s’affiche et validez en pressant légèrement.
Les minutes sont représentées en surbrillance.
Tournez le sélecteur de fonctions jusqu’à ce que la minute
^
correcte s’affiche et validez en pressant légèrement.
Le système vous demande d’activer ou de désactiver l’affi
chage de l’heure. Si le four ne vous le propose pas, procédez
comme décrit au chapitre "Modification des réglages du four
- Affichage".
10 :
Heure : affichage
activé
15
désactivé
Si vous sélectionnez "désactivé", l’écran s’assombrit après 60
secondes. L’heure se déroule en arrière-plan. Pour la faire
apparaître de nouveau pendant 60 secondes, appuyez légèrement sur le bouton MARCHE/ARRET ou pressez le sélecteur de fonction. Si vous sélectionnez "activé", elle reste affichée en permanence.
Votre appareil étant prééquipé pour le système Miele|home,
la remarque suivante apparaît :
Mieleqhome
q
Appareil ménager compatible
Ce système n'est pas encore disponible en France. Ne pas
tenir compte de cet affichage.
Ensuite l’heure actuelle est affichée et l’appareil est prêt à
fonctionner.
10 :
Minuterie
15
Heure
17
Mise en service de l’appareil
Réglage de la dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d'eau
IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même zone de dureté, veuil
lez la régler vous -même si cela n'a pas été fait lors de l'ins
-
tallation.
Vous pouvez déterminer la zone de dureté de votre eau avec
la bandelette jointe ou la demander à la compagnie distribu
-
trice d'eau locale ou à la commune.
La dureté d'eau est indiquée en zones de dureté ou en de
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu'à ce
que la "dureté de l'eau" soit représentée en surbrillance.
H
Mise en service de l’appareil
Validez en pressant légèrement le bouton.
^
REGLAGES Fretour A
DURETE DE L'EAUdouce 1
moyenne 2
dure 3
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu'à ce
^
que la dureté désirée , par exemple dure 3 soit représentée
en surbrillance.
Validez en pressant légèrement le bouton.
^
Tournez le sélecteur de fonction vers la gauche sur "retour",
^
validez et arrêtez l'appareil en pressant l'interrupteur de
Marche/Arrêt.
19
Mise en service de l’appareil
Premier nettoyage et première montée en température
Enlevez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le
couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Lavez le gé
nérateur de vapeur et le couvercle avec de l'eau chaude à la
main, sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le générateur en lave-vaisselle. Ne
plongez pas le générateur de vapeur dans l'eau !
Remplissez le générateur de vapeur (voir le chapitre "Avant
chaque utilisation") , sélectionnez le programme Cuisson uni
verselle (100 °C) et faites fonctionner le four pendant 15 mi
nutes. Procédez comme décrit au chapitre "Commande".
-
-
-
Les pièces qui conduisent l'eau sont ainsi rincées et l'appa
reil est adapté à la température d'ébullition de l'eau, qui varie
en fonction de l'altitude de l'endroit où est installé le four vapeur.
Après un déménagement, le four doit être adapté au nouvel
emplacement ou à la température d'ébullition modifiée de
l'eau si le nouvel emplacement est situé à une altitude différant de l'ancienne de plus de 300 m. A cet effet, vous pouvez
effectuer un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Tenez compte du fait qu'une grande quantité de vapeur se
dégage à la première mise en service et au premier détar
trage après un déménagement.
-
-
20
Commande
Eléments de commande
A la livraison, les boutons de com
mande sont escamotés. Pour pou
voir utiliser le four, vous devez les
faire ressortir en les pressant.
Le bouton Marche/Arrêt sur la gauche
peut uniquement être pressé.
Il sert à enclencher ou à arrêter le four
vapeur. Pressez plus fort pour escamoter ou faire ressortir le bouton.
Le sélecteur de fonction à droite peut
être tourné et pressé.
En tournant, vous sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser ou modifier. La fonction est alors représentée
en surbrillance.
Vous pouvez valider ou ouvrir la fonc
tion sélectionnée en pressant le sélec
teur de fonction. Pressez plus fort pour
escamoter ou faire ressortir le bouton.
-
-
-
Diminution de l’intensité
lumineuse de l’écran
La luminosité de l’écran est automati
quement diminuée entre 22h et 6h.
Si l’heure défile de façon visible, elle
semble plus sombre pendant cette pé
riode.
Si le four est enclenché pendant cette
période, l’affichage apparaît de nou
veau avec la luminosité habituelle.
-
-
-
-
21
Commande
Comment fonctionnent les boutons de commande ?
Pressez les boutons de commande pour les faire ressortir.
^
Enclenchez l’appareil en appuyant sur la touche Marche /
^
Arrêt.
Le menu d’accueil est affiché.
CUISSON UNIVERSELLE
CUISSON POISSONAUTOMATIQUE...
CUISSON LEGUMESPROGR. INDIV...
CUISSON VIANDEREGLAGES F
TOUS MODES...
Quatre modes de cuisson sont affichés sur la gauche. Ils
peuvent être sélectionnés directement.
Ces entrées peuvent être modifiées avec le menu Réglages
pour adapter l’appareil à vos habitudes (voir chapitre "Modification des réglages du four - menus principaux").
Vous pouvez ouvrir d’autres modes de cuisson avec le menu
"Tous modes". Les modes de cuisson suivants sont à votre
disposition : cuisson universelle, cuisson poisson, cuisson légumes, cuisson viande, réchauffage, décongélation et détartrage.
Les menus comportant des sous-menus sont enregistrées
dans la colonne de droite.
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que le point de
menu désiré soit en surbrillance.
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider la sélection.
Le point de menu est ouvert.
22
Après ouverture d’un mode de cuisson tel que cuisson légu
mes, l’affichage suivant apparaît :
12:15
v
Minuterie
CUISSON LEGUMES100 °C
Tps cuis.enregistr
-
Commande
Après avoir ouvert un menu, par exemple réglages, vous par
venez aux autres sous-menus que vous pouvez appeler et
modifier.
REGLAGES Fretour A
LANGUE F ...
HEURE...
MENUS PRINCIPAUX...H
Le triangle en bas à droite et/en haut indique que d’autres
points de menu peuvent être affichés en tournant le sélecteur
de fonction.
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que le point de
^
menu désiré, par exemple langue, soit en surbrillance.
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la sélection.
REGLAGES FdanskV
LANGUEFallemand (A).
deutsch (CH)
deutsch (D)B
H
De cette façon, vous parvenez au sous-menu suivant et vous
pouvez sélectionner et valider le réglage qui vous convient.
Le réglage actuel est marqué par une coche (ici : allemand
- D).
-
Pour revenir au niveau précédent, sélectionnez et validez "re
tour".
i Les informations précédées de ce symbole s’éteignent
après quelques secondes. Vous pouvez également les faire
disparaître en pressant le sélecteur de fonction.
Les modes de fonctionnement et les menus avec les étapes
de réglage sont décrits plus précisément dans ce qui suit.
-
23
Commande
Programmation de l’heure
Ce exemple vous explique comment régler l’heure, en l’oc
currence de 10:15 à 12:17.
L’appareil est arrêté.
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "Heure" soit
^
en surbrillance.
10 :
Minuterie
Pressez le sélecteur de fonction pour valider la sélection.
^
10 :
Régler l'heure
"10" est représenté en surbrillance sur l’écran.
^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "12" soit affi-
ché et appuyez légèrement pour confirmer.
L’heure est confirmée, la minute est en surbrillance.
15
Heure
15
-
24
12 : 17
Régler l'heure
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "17" soit affi
ché et appuyez légèrement
La minute est confirmée.
-
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.