MIELE G4060 User Manual [fr]

Notice de montage et d'utilisation
Four vapeur DG 4050 DG 4060
Lisez impérativement cette notice de montage et d’utilisation avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
M.-Nr. 06 159 560
Table des matières
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection active de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mise en service de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Premier nettoyage et première montée en température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Diminution de l’intensité lumineuse de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Comment fonctionnent les boutons de commande ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmation de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la minuterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Température préenregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avant chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sélection du mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage de la durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Enregistr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interruption du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification des réglages pendant le fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Après la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Après utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Programmes individuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité enfants (MISE SERVICE $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verrouillage (EN FONCT. $) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Programme SOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Table des matières
Modification des réglages de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menus principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Départ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dureté de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Signaux sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Unités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage d’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conseils pratiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustensiles de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Cuisson à la vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réchauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Stérilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cuisson de plats complets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Blanchiment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Préparation de yaourt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désinfection des biberons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Façade et carrosserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Démontage de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Lèchefrite, grille, plats de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ouverture de porte automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Grilles-support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Générateur de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Joint de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3
Table des matières
Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service après-vente, plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conseils de sécurité relatifs au montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mise en place de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Pose et inscription du module de communication Miele{home . . . . . . . . . . . . . 77
Désinscription du module de communication Miele{home. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4
Vue de l’appareil
Description de l’appareil
a Sélecteur Marche/Arrêt (escamo-
table)
b Sélecteur de fonction avec fonction
tourne-valide (escamotable)
c Affichage d Ouverture de porte automatique pour
la réduction de la vapeur
e Evacuation des buées f Joint de porte caoutchouc g Canal de vapeur h Compartiment de rangement du gé
nérateur de vapeur
i Générateur de vapeur (avec cou
vercle)
j Contact générateur de vapeur k Support-grilles - 4 niveaux
-
-
l Admission de vapeur m Rebord de récupération de l’eau
condensée - enceinte
n Résistance sole o Sonde de température p Ouverture d’évacuation de l’air de
l’enceinte
5
Description de l’appareil
Accessoires fournis
Le cas échéant, vous pouvez commander chacun de ces accessoires. Vous trou verez des informations sur les possibilités de commande au chapitre "Accessoires en option".
Lèchefrite
Pour recueillir les liquides Taille conforme gastronorme GN 2/3 325x350x40 mm (lxPxH)
1 plat perforé DGGL 8 (capacité 2,0 l / capacité utile 1,7 l)
Pour cuire à la vapeur Taille conforme gastronorme GN 1/2 325x265x40 mm (lxPxH)
2 plats perforés DGGL 1 (capacité 1,5 l / capacité utile 0,9 l)
Pour cuire à la vapeur Taille conforme gastronorme GN 1/3 325x175x40 mm (lxPxH)
Grille
pour poser des récipients de cuisson
-
Graisse silicone
Pour graisser le joint torique sur le rac cordement au générateur de vapeur
6
-
Accessoires en option
Plat inox
Description de l’appareil
Désignation Utilisation Capacité /
DGG 2 non perforé (GN 1/3)*
DGG 3 non perforé (GN 1/2)
DGGL 4 perforés
(GN 1/2) DGGL 5
perforés (GN 1/3)
DGGL 6 perforés (GN 1/3)
DGG 7 non perforé
(GN 1/3) DGD Couvercle pour plats non perfo
Pour la préparation de plats en sauce, le riz, les pâtes. 2,5 / 2,0 65 325 × 175
Identique à DGG 2, mais plus profond 4,0 / 3,1 65 325 × 265
Pour la préparation de légu mes, poisson et viande qui ne doivent pas être cuits en sauce
Pour la préparation de légu­mes, poisson et pommes de terre
Pour blanchir ou cuire les légu­mes 4,0 / 2,8 100 325 × 175
Pour la préparation de quanti­tés moyennes de soupe ou de potée
rés DGG 2 et DGG 7
capacité
utile en l
­4,0 / 3,1 65 325 × 265
2, 5 / 2,0 65 325 × 175
4,0 / 2,8 100 325 × 175
-
-- -
Hauteur
en mm
Largeur x
Profondeur
en mm
* Taille conforme norme gastronomique (exemple GN 1/3)
La largeur et la profondeur sont exprimées avec 1/3 et 1/2 avec les dimensions suivantes
7
Description de l’appareil
Produits de nettoyage et d'entretien
Désignation Utilisation
Pastilles de détartrant 6 pièces
Produit d'entretien inox 250 ml
Nettoyant plaque vi trocéramique 250 ml
Miele{home
Le système Miele|home vous offre la possibilité de consulter à tout moment des informations sur votre appareil.
Ce système n'est pas encore dispo­nible en France.
Afin de pouvoir utiliser cette potentiali té, vous avez besoin d’un système Miele|home et votre four doit être équi pé du module de communication (XKM
2000) .
-
pour détartrer les fours vapeur et machi nes à café Miele
pour entretenir les façades inox : efface les coulées d'eau, les taches et les traces de doigts
pour enlever les taches de liquide sur la résistance de sole
Contact :
Vous pouvez commander ces pièces d'origine Miele
- chez votre revendeur ou
- au service Pièces Détachées Miele (voir coordonnées au dos du mode d'emploi).
­Un mode d’emploi spécial est égale
­ment joint au système Miele|home.
-
-
Vous trouverez davantage d’informa tions relatives au montage et à l’inscrip tion du module de communication au chapitre "Miele|home" de ce mode d’emploi.
8
-
-
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lisez cette notice avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Vous vous protégerez ainsi et évite rez de détériorer votre appareil.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficien ces physiques, sensorielles ou men tales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne respon sable.
Collez la plaque signalétique jointe à l'appareil à l'endroit précisé au cha­pitre "Plaque signalétique".
Veuillez conserver cette notice et la transmettre à un éventuel futur pro­priétaire.
Sécurité technique
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
-
Si la fiche du cordon d’alimentation
est enlevée, l’appareil doit être monté et branché par un électricien compétent qui respecte les prescrip tions nationales et recommandations de la compagnie distributrice d’électricité. Le fabricant ne saurait être tenu res ponsable des dégâts liés à des erreurs de montage ou de branchement.
-
-
-
-
-
-
-
La sécurité électrique de cet appa
reil n’est garantie que s’il est rac cordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l’installation domes­tique, soient contrôlées par un profes­sionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l’installation.
Si l’appareil est branché avec une
rallonge au secteur, la rallonge et la fiche de connexion doivent être pro­tégées contre l’humidité.
N’ouvrez en aucun cas la carros
serie de l’appareil. Un contact éventuel avec les raccorde ments sous tension et la modification des composants électriques et mécani ques constituent un danger pour vous et peuvent entraîner des dysfonctionne ment sur l’appareil.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
L’appareil ne doit être utilisé qu’une
fois encastré. Seul l’encastrement permet d’éviter tout risque de contact avec les composants sous tension.
Cet appareil est prévu pour une
utilisation domestique et exclut tout usage professionnel.
Cet appareil ne doit servir qu’aux
utilisations spécifiées dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est interdite et pourrait être dange reuse. Le fabricant n’est pas respon sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
Le générateur de vapeur ne doit
pas être plongé dans l’eau ni lavé en lave-vaisselle. Vous risqueriez sinon un choc électrique en remettant le gé­nérateur de vapeur.
-
-
Après chaque utilisation, videz le
générateur de vapeur pour éviter la formation d’eau condensée dans l’ap pareil et pour des raisons d’hygiène.
Après chaque cuisson, séchez les
rebords de récupération de l’eau condensée avec un torchon.
Laissez la porte ouverte tant que
l’enceinte n’est pas sèche.
Si vous n’avez pas l’intention de
vous servir de votre four pendant une période prolongée, nettoyez-le bien pour éviter les mauvaises odeurs. Procédez comme décrit dans le cha­pitre "Premier nettoyage et première montée en température". Laissez en­suite la porte de l’appareil entrouverte.
-
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Précautions à prendre avec les enfants
Ce four à vapeur doit être posé suf
fisamment haut pour que les jeu nes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante.
Afin que les enfants ne puissent
pas enclencher le four vapeur ou modifier des réglages, utilisez les dis positifs de verrouillage.
L’utilisation de cet appareil est
prévue pour les adultes qui ont pris connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants n’ont pas suffisamment conscience des dangers qu’implique l’utilisation de cet appareil. Vous devez donc les surveiller attentivement.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
Le four vapeur chauffe beaucoup
pendant le fonctionnement et reste très chaud quelques temps après l’ar­rêt. Tenez les enfants éloignés de l’ap pareil jusqu’à ce qu’il soit suffisamment refroidi pour écarter tout risque de bles sure.
-
-
-
Les charnières de l’appareil peu vent causer des blessures. Éloi
gnez les enfants.
­Empêchez les enfants de monter
ou de s’asseoir sur la porte ouverte
du four ou de s’y accrocher.
Les emballages (sachets, polysty rène, par ex.) peuvent être dange
reux pour les enfants. Risque de suffo cation ! Rangez les emballages hors de portée des enfants et jetez-les aussi vite que possible.
Il faut débrancher des réseaux d’alimentation électrique et gaz les
appareils hors d’usage et sectionner leur cordon d’alimentation car ils peu­vent constituer un danger pour les en­fants.
-
-
-
-
-
-
11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection de l’appareil contre les détériorations
Ne faites jamais chauffer des boî
tes de conserve ni de bocaux fer més dans l’appareil. La surpression gé nérée provoquerait l’explosion des réci pients, qui endommagerait l’enceinte du four. De plus, il y aurait risque de blessures et de brûlures.
Ne conservez pas de plats prépa
rés dans l’enceinte. Ceci pourrait entraîner la formation de corrosion dans l’appareil.
Ne placez pas d’objets suscepti-
bles de rouiller dans l’enceinte. Ils pourraient rouiller.
Utilisez des pastilles de détartrage
(voir chapitre "Accessoires en op­tion") ou un détartrant à base d'acide citrique. Respectez les consignes de sécurité et de dosage. N'utilisez surtout pas de vinaigre ou de produit conte­nant du vinaigre ! Ceci entraînerait la formation de corrosion dans l'appareil.
-
-
-
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de provo quer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait provoquer des dété
-
riorations irrémédiables sur les surfaces
-
et les composants pour lesquelles le fa bricant décline toute responsabilité.
Ne posez pas d’objets lourds sur la
porte du four vapeur. La porte sup porte une charge maximale de 8 kg.
Le réglage de l’appareil veut qu’il
reste toujours de l’eau dans le gé nérateur de vapeur après la cuisson. S’il ne reste plus d’eau, il s’agit d’une anomalie. Contactez le service après-vente.
-
-
-
-
-
12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Protection contre les brûlures
Le four, en particulier sa partie su
périeure (sortie de vapeur) et la contreporte chauffent beaucoup pen dant le fonctionnement et restent brû lantes quelques temps après l’arrêt.
Portez des gants ou des maniques
thermoisolés lorsque vous déchar gez ou chargez des aliments dans le four chaud. Ceux-ci ne doivent être ni trempés ni humides. Dans le cas con traire, la chaleur se propagerait rapide ment et vous pourriez vous brûler.
En chargeant et en sortant les plats
-
-
-
-
-
-
ou la lèchefrite, vérifiez qu’ils ne risquent pas de déborder et évitez le contact avec la vapeur brûlante et la parois de l’enceinte. Risque d’ébouil lantage et de brûlure !
En sortant et en posant le généra
teur de vapeur, vérifier qu’il ne risque pas de basculer. L’eau chaude pourrait causer des brûlures.
-
-
13
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas de défectuosité
Si vous constatez une anomalie
dans le fonctionnement de votre appareil, mettez-le hors tension puis ôtez le fusible. Les fusibles doivent être entièrement ôtés. Si l’appareil n’est pas encastré ou branché fixement, vous de vez également débrancher le cordon électrique du réseau en tirant sur la fiche et non sur le cordon. Avertissez le Service Après Vente. Vérifiez que la table n’est pas branchée sur le secteur avant la fin de la répara tion.
Les réparations doivent être exclu-
sivement effectuées par des tech­niciens agréés Miele. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de gra­ves dangers pour l’utilisateur et ris­quent de détériorer l’appareil. N’ouvrez en aucun cas la carrosserie de l’appa­reil.
La réparation de l’appareil pendant
la période de garantie doit être ef­fectuée exclusivement par un Service Après Vente agréé par le fabricant, si non vous perdrez le bénéfice de la ga rantie en cas de pannes ultérieures.
-
Protection contre d’autres dan gers
En cas d’utilisation d’une prise à
proximité du four vapeur, veillez à ce que le cordon électrique de l’appa reil utilisé ne soit pas coincé dans la
-
porte du four vapeur. L’isolation du cor don pourrait être endommagée. Risque de décharge électrique !
Réchauffez toujours suffisamment
les aliments. Les germes éventuel lement présents dans les aliments ne
­sont détruits que par une température
suffisamment élevée maintenue le temps nécessaire.
Lorsque vous utilisez de la vais-
selle en plastique, vérifiez qu’elle est thermorésistante (jusqu’à 100 °C) et résistante à la vapeur. Les vaisselles d’autre type pourraient fondre, devenir poreuses ou cassantes.
-
-
-
-
-
14
Protection active de l'environnement
Elimination de l'emballage
L'emballage est nécessaire car il pro tège l'appareil des avaries de transport. En principe, le revendeur reprend l'em ballage de votre appareil à sa mise en service. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Si vous vous en débarrassez vous-même, renseignez-vous auprès de la mairie de votre municipalité sur la localisation du container le plus proche acceptant ces déchets.
-
Enlèvement de l'ancien appa reil
Les appareils électriques et électroni
-
ques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, né cessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hom mes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap tés à l'enlèvement des appareils électri ques et électroniques.
-
-
-
-
-
-
-
Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
15
Mise en service de l’appareil
A la livraison, les boutons de commande sont escamotés. Pour pouvoir utiliser le four, vous devez les faire ressortir en les pressant.
Lorsque le four est mis sous tension, il se met en marche au tomatiquement. Le message suivant apparaît :
Willkommen
Après un court instant, l’affichage vous propose de régler la langue.
INDSTILLINGER F #eština
Sprog F
dansk
allemand (A) deutsch (CH) H
^ Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu’à ce
que la langue désirée soit représentée en surbrillance.
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la langue
choisie.
Après la sélection de la langue, vous devez régler l’heure. Si le four ne vous le propose pas, procédez comme décrit au chapitre "Réglage de l’heure".
-
16
12 :00
Régler l'heure
Si vous ne la mettez pas à l’heure, l’horloge est démarrée à 12 heures.
L’horloge est réglée en usine sur 24 heures.
Mise en service de l’appareil
Tournez le sélecteur de fonctions jusqu’à ce que l’heure
^
désirée s’affiche et validez en pressant légèrement.
Les minutes sont représentées en surbrillance.
Tournez le sélecteur de fonctions jusqu’à ce que la minute
^
correcte s’affiche et validez en pressant légèrement.
Le système vous demande d’activer ou de désactiver l’affi
­chage de l’heure. Si le four ne vous le propose pas, procédez comme décrit au chapitre "Modification des réglages du four
- Affichage".
10 :
Heure : affichage
activé
15
désactivé
Si vous sélectionnez "désactivé", l’écran s’assombrit après 60 secondes. L’heure se déroule en arrière-plan. Pour la faire apparaître de nouveau pendant 60 secondes, appuyez légè­rement sur le bouton MARCHE/ARRET ou pressez le sélec­teur de fonction. Si vous sélectionnez "activé", elle reste af­fichée en permanence.
Votre appareil étant prééquipé pour le système Miele|home, la remarque suivante apparaît :
Mieleqhome
q
Appareil ménager compatible
Ce système n'est pas encore disponible en France. Ne pas tenir compte de cet affichage.
Ensuite l’heure actuelle est affichée et l’appareil est prêt à fonctionner.
10 :
Minuterie
15
Heure
17
Mise en service de l’appareil
Réglage de la dureté de l'eau
Votre appareil est réglé en usine sur la zone de dureté d'eau IV (4).
Si votre eau ne relève pas de la même zone de dureté, veuil lez la régler vous -même si cela n'a pas été fait lors de l'ins
-
tallation. Vous pouvez déterminer la zone de dureté de votre eau avec
la bandelette jointe ou la demander à la compagnie distribu
-
trice d'eau locale ou à la commune. La dureté d'eau est indiquée en zones de dureté ou en de
­grés de dureté français (1 jusqu'à >38 °f).
Zone de dureté Affichage Degré de dureté
I douce 1 1-13 °f
II moyenne 2 14-25 °f III dure 3 27-38 °f IV très dure 4 >38 °f
^ Arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche Marche / Arrêt. ^ Tournez le sélecteur de fonction vers la gauche sur "Régla-
ges".
CUISSON UNIVERSELLE TOUS MODES... CUISSON POISSON AUTOMATIQUE... CUISSON LEGUMES PROGR. INDIV... CUISSON VIANDE
REGLAGES F .
-
18
^
Validez en pressant légèrement le bouton.
REGLAGES F DEPART... V
MAINTIEN AU CHAUD... TEMPERATURES...
DURETE DE L'EAU...
^
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu'à ce que la "dureté de l'eau" soit représentée en surbrillance.
H
Mise en service de l’appareil
Validez en pressant légèrement le bouton.
^
REGLAGES F retour A
DURETE DE L'EAU douce 1
moyenne 2
dure 3
Tournez le sélecteur de fonction vers la droite jusqu'à ce
^
que la dureté désirée , par exemple dure 3 soit représentée en surbrillance.
Validez en pressant légèrement le bouton.
^
Tournez le sélecteur de fonction vers la gauche sur "retour",
^
validez et arrêtez l'appareil en pressant l'interrupteur de Marche/Arrêt.
19
Mise en service de l’appareil
Premier nettoyage et première montée en température
Enlevez le générateur de vapeur de l'appareil et enlevez le couvercle (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). Lavez le gé nérateur de vapeur et le couvercle avec de l'eau chaude à la main, sans liquide vaisselle.
Ne lavez surtout pas le générateur en lave-vaisselle. Ne plongez pas le générateur de vapeur dans l'eau !
Remplissez le générateur de vapeur (voir le chapitre "Avant chaque utilisation") , sélectionnez le programme Cuisson uni verselle (100 °C) et faites fonctionner le four pendant 15 mi nutes. Procédez comme décrit au chapitre "Commande".
-
-
-
Les pièces qui conduisent l'eau sont ainsi rincées et l'appa reil est adapté à la température d'ébullition de l'eau, qui varie en fonction de l'altitude de l'endroit où est installé le four va­peur.
Après un déménagement, le four doit être adapté au nouvel emplacement ou à la température d'ébullition modifiée de l'eau si le nouvel emplacement est situé à une altitude diffé­rant de l'ancienne de plus de 300 m. A cet effet, vous pouvez effectuer un détartrage (voir chapitre "Nettoyage et entre­tien").
Tenez compte du fait qu'une grande quantité de vapeur se dégage à la première mise en service et au premier détar trage après un déménagement.
-
-
20
Commande
Eléments de commande
A la livraison, les boutons de com mande sont escamotés. Pour pou voir utiliser le four, vous devez les faire ressortir en les pressant.
Le bouton Marche/Arrêt sur la gauche peut uniquement être pressé. Il sert à enclencher ou à arrêter le four vapeur. Pressez plus fort pour escamo­ter ou faire ressortir le bouton.
Le sélecteur de fonction à droite peut être tourné et pressé. En tournant, vous sélectionnez la fonc­tion que vous souhaitez utiliser ou mo­difier. La fonction est alors représentée en surbrillance. Vous pouvez valider ou ouvrir la fonc tion sélectionnée en pressant le sélec teur de fonction. Pressez plus fort pour escamoter ou faire ressortir le bouton.
-
-
-
Diminution de l’intensité lumineuse de l’écran
La luminosité de l’écran est automati quement diminuée entre 22h et 6h. Si l’heure défile de façon visible, elle semble plus sombre pendant cette pé riode.
Si le four est enclenché pendant cette période, l’affichage apparaît de nou veau avec la luminosité habituelle.
-
-
-
-
21
Commande
Comment fonctionnent les boutons de commande ?
Pressez les boutons de commande pour les faire ressortir.
^
Enclenchez l’appareil en appuyant sur la touche Marche /
^
Arrêt.
Le menu d’accueil est affiché.
CUISSON UNIVERSELLE
CUISSON POISSON AUTOMATIQUE... CUISSON LEGUMES PROGR. INDIV... CUISSON VIANDE REGLAGES F
TOUS MODES...
Quatre modes de cuisson sont affichés sur la gauche. Ils peuvent être sélectionnés directement.
Ces entrées peuvent être modifiées avec le menu Réglages pour adapter l’appareil à vos habitudes (voir chapitre "Modifi­cation des réglages du four - menus principaux").
Vous pouvez ouvrir d’autres modes de cuisson avec le menu "Tous modes". Les modes de cuisson suivants sont à votre disposition : cuisson universelle, cuisson poisson, cuisson lé­gumes, cuisson viande, réchauffage, décongélation et détar­trage.
Les menus comportant des sous-menus sont enregistrées dans la colonne de droite.
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que le point de menu désiré soit en surbrillance.
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider la sélection.
Le point de menu est ouvert.
22
Après ouverture d’un mode de cuisson tel que cuisson légu mes, l’affichage suivant apparaît :
12:15
v
Minuterie
CUISSON LEGUMES 100 °C
Tps cuis. enregistr
-
Commande
Après avoir ouvert un menu, par exemple réglages, vous par venez aux autres sous-menus que vous pouvez appeler et modifier.
REGLAGES F retour A
LANGUE F ...
HEURE... MENUS PRINCIPAUX... H
Le triangle en bas à droite et/en haut indique que d’autres points de menu peuvent être affichés en tournant le sélecteur de fonction.
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que le point de
^
menu désiré, par exemple langue, soit en surbrillance.
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la sélection.
REGLAGES F dansk V
LANGUEF allemand (A).
deutsch (CH)
deutsch (D)B
H
De cette façon, vous parvenez au sous-menu suivant et vous pouvez sélectionner et valider le réglage qui vous convient.
Le réglage actuel est marqué par une coche (ici : allemand
- D).
-
Pour revenir au niveau précédent, sélectionnez et validez "re tour".
i Les informations précédées de ce symbole s’éteignent
après quelques secondes. Vous pouvez également les faire disparaître en pressant le sélecteur de fonction.
Les modes de fonctionnement et les menus avec les étapes de réglage sont décrits plus précisément dans ce qui suit.
-
23
Commande
Programmation de l’heure
Ce exemple vous explique comment régler l’heure, en l’oc currence de 10:15 à 12:17.
L’appareil est arrêté.
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "Heure" soit
^
en surbrillance.
10 :
Minuterie
Pressez le sélecteur de fonction pour valider la sélection.
^
10 :
Régler l'heure
"10" est représenté en surbrillance sur l’écran. ^ Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "12" soit affi-
ché et appuyez légèrement pour confirmer.
L’heure est confirmée, la minute est en surbrillance.
15
Heure
15
-
24
12 : 17
Régler l'heure
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "17" soit affi ché et appuyez légèrement
La minute est confirmée.
-
Après une panne de courant, l’heure actuelle apparaît de nouveau. Le four enregistre cette information pendant env. 200 heures, ensuite I2:00 clignote sur l’afficheur comme à la première mise en service. Réglez alors l’heure comme décrit.
Réglage de la minuterie
Commande
Vous avez la possibilité de programmer la minuterie pour sur veiller certaines cuissons comme par exemple la cuisson d’oeufs.
La minuterie peut également être utilisée pendant un proces sus de cuisson, par exemple, si vous cuisez plusieurs mets en même temps pour vous rappeler d’en ajouter un.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 10 secondes (00:10) et 12 heures (12:00).
Dans le cas d’une durée de minuterie réglée entre 10 secon­des et 2 minutes, la durée se règle par pas de 10 secondes. Dans le cas d’un temps de minuterie réglé entre 2 minutes et 10 minutes, la durée est réglée par pas de 30 secondes.
Elle est indiquée en minutes, par ex.1 minute et 30 secondes = 1:30 mn. Dans le cas d’une durée de minuterie comprise entre 11 minutes et 12 heures, la durée est réglée par pas d’une minute. Elle est indiquée en heures par exemple 90 mn = 1:30 h.
^
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que "minuterie" soit en surbrillance.
12 :
17
-
-
Minuterie Heure
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider la durée.
"0:00" est affiché.
25
Commande
Annuler
12 :
Minuterie
Tournez le sélecteur de fonction jusqu’à ce que la minuterie
^
0:00
min
17
Heure
souhaitée soit affichée et validez. Le décompte de la minute s’écoule sur l’écran. Une fois la minuterie écoulée, un signal sonore retentit. Vous
pouvez également arrêter le signal sonore en pressant sur le sélecteur de fonction.
Ouvrir la minuterie et la régler sur "0:00".
26
Commande
Température préenregistrée
En usine, les températures préenregistrées suivantes sont réglées :
Mode Température
préenregistrée en
°C / °F
CUISSON UNIVERSELLE 100 / 210 40 - 100 / 105 - 210 CUISSON POISSON 85* / 185* 75 - 100 / 165 - 210 CUISSON LEGUMES 100 / 210 90 - 100 / 195 - 210 CUISSON VIANDE 100 / 210 90 - 100 / 195 - 210 RECHAUFFER 100 / 210 80 - 100 / 175 - 210 DECONGELER 60 / 140 50 - 60 / 120 - 140
* Augmentez la température préenregistrée de 100 °C à. 210 °F, si vous préparez
le poisson dans un plat de cuisson à fond plein avec du liquide.
Ces températures préenregistrées peuvent être modifiées une fois ou de façon permanente dans les limites fixées.
Si vous souhaitez modifier les réglages de façon durable, pour adapter le four à vos habitudes, procédez comme décrit au chapitre "Modification de réglages de l'appareil - températures".
Température réglable en
°C / °F
27
Commande
Avant chaque utilisation
Insérez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas si vos aliments cuisent dans un plat perforé afin que le liquide puisse y être recueilli.
Remplissez le générateur d'eau.
^
Il n'est pas nécessaire d'enlever le cou vercle.
N'utilisez que de l'eau courante. N'utilisez pas d'eau distillée ni d'eau minérale !
Le niveau d'eau doit se situer entre les deux repères (minimum 0,75 l, maxi­mum 1,2 l). Les repères sont situées à l'intérieur et à l'extérieur du générateur de vapeur. Le repère supérieur ne doit jamais être dépassé ! Dosez la quantité d'eau en fonction du temps de cuisson. Le niveau d'eau dans le générateur de vapeur est représenté par un symbole à l'écran. Vous pouvez raccourcir le temps de montée en température en remplissant le générateur d'eau chaude.
Transportez le générateur de vapeur
^
d'eau avec les deux mains et pous sez-le dans l'appareil jusqu'à la butée. Attention à ce que rien ne dé borde !
-
-
-
28
Sélection du mode
^ ^
Le menu d'accueil apparaît
Commande
Pressez les boutons de commande pour les faire ressortir.
Arrêtez l'appareil en appuyant sur la touche Marche / Arrêt.
CUISSON UNIVERSELLE
CUISSON POISSON AUTOMATIQUE... CUISSON LEGUMES PROGR. INDIV... CUISSON VIANDE REGLAGES F .
Tournez le sélecteur de fonction jusqu'à ce que le mode de
^
cuisson désiré, par exemple cuisson légumes, soit en sur brillance.
CUISSON UNIVERSELLE TOUS MODES... CUISSON POISSON AUTOMATIQUE...
CUISSON LEGUMES
CUISSON VIANDE REGLAGES F .
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider le mode de
cuisson choisi.
Sélection de la température
Après avoir validé le mode de cuisson, la température préen­registrée est représentée en surbrillance à l'écran.
CUISSON LEGUMES 100 °C
TOUS MODES...
-
PROGR. INDIV...
12:15
v
Minuterie
^
Pressez le sélecteur de fonction pour valider la température
Tps cuis. Enregistr
préenregistrée.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la température préenre
­gistrée, réglez celle qui vous convient en tournant le sélec teur de fonction. Validez en pressant le bouton.
-
29
Commande
Réglage de la durée
Après validation de la température préenregistrée, l'affichage bascule sur le réglage de la durée (durée de cuisson).
CUISSON LEGUMES 100°C
Durée
Réglez la durée, par ex. 10 minutes avec le sélecteur de
^
0:00 h
12:15
v
fonction (0:10 h).
La durée est indiquée en heures (h). Si la durée n'est pas réglée dans les quelques secondes qui suivent, l'affichage passe au réglage précédent.
Vous pouvez régler une durée comprise entre 1 minute (0:01 h) et 6 heures (6:00 h).
^ Pressez le sélecteur de fonction pour valider la durée. Le temps de cuisson des différents aliments figure sur le ta-
bleau qui suit ou dans le livre de recettes. Notez bien que le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments mais de leur taille. Les grosses pommes de terre doivent cuire plus longtemps que les petites pommes de terre, par exemple.
Les temps de cuisson sont calculés pour des portions ne dé passant pas8à10personnes. La vaisselle employée doit être appropriée (voir chapitre "Vaisselle à utiliser au four va
-
peur").
-
30
Démarrage
Commande
Le four vapeur est paramétré en usine de manière à démarrer automatiquement dès que le temps de cuisson est validé.
Si vous choisissez de lancer le programme manuellement, vous devez modifier le réglage Départ pour le faire passer en mode "manuel" (voir chapitre "Modification des réglages de l'appareil - Départ").
Après le départ, vous entendez un bruit de ventilateur et la phase de montée en température commence.
Vous pouvez surveiller la montée de la température de l'en
-
ceinte.
CUISSON LEGUMES 100 °C
Phase de préchauffage
Durée 0:10 h
Minuterie
85 °C v
Tps cuis. Enregistr
12:20
Dès que la température réglée est atteinte, "Phase de pré­chauffage" disparaît, la phase de cuisson commence ainsi que le déroulement du temps à rebours.
CUISSON LEGUMES 100 °C
Durée 0:10 h
Minuterie
Tps cuis. Enregistr
12:21
v
Lorsque des aliments froids ou surgelés sont enfournés, la température de l'enceinte chute d'abord puis augmente len tement.
Le temps de cuisson total correspond au temps s'écoulant entre le démarrage et la fin du fonctionnement, c'est à dire le temps de montée en température plus le temps de cuisson réglé. Le temps de montée en température dépend de la quantité d'aliments et de leur température et ne doit pas être ajouté au temps de cuisson.
-
31
Commande
Enregistr
Vous pouvez enregistrer le mode de cuisson en cours de manière à ce qu'il figure dans le menu Progr. indiv.
Sélectionnez et validez "enregistr".
^
Procédez ensuite comme décrit au chapitre "Programmes individuels", au paragraphe "Enregistrer".
Interruption du fonctionnement
Vous pouvez interrompre le fonctionne ment à tout moment en ouvrant la porte.
Le chauffage est éteint et la durée de cuisson restante enregistrée.
Lorsque vous ouvrez la porte, de la vapeur s'échappe. Reculez d'un pas et attendez que la vapeur se dis­sipe.
En chargeant et en sortant les plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé border et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'en ceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
-
-
Modification des réglages pendant le fonctionnement
Modification du mode de cuisson
Tournez le sélecteur de fonction jus
^
qu'à ce que le mode de cuisson soit représenté en surbrillance et validez.
L'affichage change.
Sélectionnez le mode de cuisson dé
^
siré et procédez comme décrit pré cédemment.
-
Modification de la température
^ Tournez le sélecteur de fonction jus-
qu'à ce que la température soit re­présentée en surbrillance et validez.
^ Réglez la température qui vous
convient, par exemple 80 °C et vali­dez.
Modification de la durée
^
Tournez le sélecteur de fonction jus qu'à ce que le mode de cuisson soit représenté en surbrillance et validez.
-
-
-
-
Pour reprendre l'opération en cours, re fermez la porte.
Une fois la porte refermée, un équili brage de pression s'effectue. Ceci peut occasionner un sifflement.
La montée en température est d'abord effectuée. Lorsque la température réglée est atteinte, l'afficheur bascule sur l'affichage du temps restant.
32
-
-
^
Tournez le sélecteur de fonction jus qu'à ce que "Durée" soit représenté en surbrillance et validez.
^
Réglez la durée qui vous convient et validez.
-
Après la cuisson
Commande
La dernière minute du décompte n'est plus indiquée en heu
­res mais en minutes. L'affichage passe des heures (0:02 h) aux minutes (1:00 min).
Un peu avant l'écoulement de la durée réglée, la réduction de vapeur commence et la porte s'entrouvre.
CUISSON LEGUMES 100 °C
Réduction de la vapeur w
Durée 0:40 min
Minuterie
Tps cuis. Enregistr
Une fois la durée de cuisson écoulée un signal sonore reten
12:29
-
tit. Immédiatement après la porte commence à se fermer. Attendez que le message "Opération terminée" s'affiche avant
d'ouvrir la porte de l'appareil et de sortir les aliments.
12:30
Minuterie
CUISSON LEGUMES 100 °C
Opération terminée w
Tps cuis. Enregistr
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n'est pas arrêté après la fin de la cuisson. Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent continuer à cuire lors du maintien au chaud.
33
Commande
Après utilisation
12:37
w
Minuterie
CUISSON LEGUMES 100 °C
Maintien au chaud
Tps cuis. Enregistr
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre "Modification des ré glages de l'appareil - Maintien au chaud").
En sortant les plats, vérifiez qu’ils ne risquent pas de dé
­border et évitez le contact avec la vapeur brûlante et les parois de l'enceinte. Risque d'ébouillantage et de brûlure !
^ Arrêtez le four vapeur. ^ Enlevez et videz la lèchefrite. ^ Enlevez et videz le générateur de vapeur. ^ Nettoyez et séchez le four vapeur après chaque utilisation
comme expliqué dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
^ Laissez la porte ouverte tant que l'enceinte n'est pas
sèche.
-
34
Le ventilateur continue à fonctionner quelques instants après l'arrêt du four. Vous pouvez raccourcir le temps de fonction
­nement du ventilateur en enlevant le générateur de vapeur immédiatement après avoir arrêté l'appareil.
Le réglage de l'appareil veut qu'il reste toujours de l'eau dans le générateur de vapeur après la cuisson. S'il ne reste plus d'eau, il s'agit d'une anomalie. Appeler le ser
-
vice après-vente.
Automatique
Commande
Les programmes automatiques suivants sont à votre disposi tion : cuisson légumes, cuissson poisson, cuisson crustacés, cuisson moules, cuisson viande, cuisson légs secs, cuisson garniture, cuisson céréales, cuisson fruits, cuisson oeufs, ré chauffage, décongélation et préparation de conserve de nombreux aliments. La température et la durée de cuisson sont prédéfinies, vous n’avez plus qu’à choisir les options et à valider.
Pour les programmes Cuisson légumes et Cuisson fruits, un degré de cuisson intermédiaire est à votre disposition. Vous pouvez sélectionner "al dente" ou "tendre" en tournant le sé
­lecteur de fonction.
Exemple :
Vous souhaitez préparer des pommes de terre à chair fari­neuse coupées en dés.
CUISSON UNIVERSELLE TOUS MODES... CUISSON POISSON CUISSON LEGUMES PROGR. INDIV... CUISSON VIANDE REGLAGES F .
AUTOMATIQUE...
^ Sélectionnez et validez successivement
"Automatique..." "cuisson garniture..." "pommes de terre..." "pom terre pelée..." "à chair farineuse..." "coupé en morceaux..." "dés"
-
-
Le four vapeur démarre automatiquement.
POM TERRE PELEE
Phase de préchauffage
Durée 0:09 h
Minuterie
Heur dép. enregistr
85 °C
12:20
v
35
Commande
Programmes individuels
Vous pouvez enregistrer les programmes de cuisson que vous utilisez souvent avec leur propre nom sous le menu Pro grammes individuels (Progr. indiv.). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 programmes individuels.
CUISSON UNIVERSELLE TOUS MODES... CUISSON POISSON AUTOMATIQUE... CUISSON LEGUMES CUISSON VIANDE REGLAGES F .
Le cas échéant, vous pouvez également afficher directement ces programmes dans le menu de base.
Création d’un programme individuel
^ Sélectionnez et programmez "Programmes individuels". Si vous n’avez pas encore créé de programme individuel,
seul "créer" est affiché.
PROGR. retour A INDIV
-
PROGR. INDIV...
créer
36
^ Sélectionnez et validez "Créer". ^
Sélectionnez et validez le mode de cuisson, par ex. Cuis son poissson, température préenregistrée et durée.
CUISSON POISSON 85 °C
Durée 0:10 h
Durée OK
^
Vérifiez les réglages et confirmez avec OK.
12:20
-
enregistr
PROGR. retour A INDIV
Sélectionnez et validez "enregistr".
^
CUISSON POISSON
enregistr Départ
Commande
Miele
enregistrer sous : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_ 0123456789
Sélectionnez et validez quelques lettres ou chiffres. Der
^
................
12:21
retour A
-
rière le Z se situe le signe de l’espace.
Les caractères sont affichés les uns après les autres derrière "enregistrer sous". Pour effacer le dernier caractère, utilisez "suppr".
Miele
enregistrer sous : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_ 0123456789
^
Vérifiez les réglages et confirmez avec OK.
Recette poisson...
retour A suppr. OK
12:24
Ce processus de cuisson peut à présent être appelé dans le menu Programmes individuels sous le nom que vous lui avez donné.
Les programmes que vous avez créés peuvent également être affichés/modifiés et effacés.
Si vous sélectionnez "Départ" au lieu d’"Enregistrer", la cuis
­son est commencée. Vous pouvez activer "Enregistrer" et donner un nom au programme comme décrit.
Phase de préchauffage
Durée 0:10 h
Minuterie
Miele
85 °C
Heur dép. enregistr
12:25
v
37
Commande
Départ différé
Le départ de l’opération est différé à une heure ultérieure. Le four s’enclenche et s’arrête automatiquement. Il n’est pos
­sible de régler le départ différé que dans les 90 secondes suivant la fin de la saisie.
Sélectionnez comme prévu le mode de cuisson, la tempé
^
rature et la durée.
-
CUISSON LEGUMES 100 °C
Phase de préchauffage
Durée 0:10 h
Minuterie
Sélectionnez et validez "Tps cuisson"
^
CUISSON LEGUMES 100 °C
Phase de préchauffage
Durée 0:10 hs
Heur dép. Durée Fin retour A
25 °C v
Tps cuis. enregistr
25 °C
12:20
12:20
v
Les champs à programmer apparaissent : Heur dép, Durée, Fin.
Le champ –
"Durée" permet de modifier la durée comme le temps de cuisson.
"Heure dép." permet de programmer l’heure à laquelle la cuisson doit commencer.
"Fin" permet de programmer l’heure à laquelle la cuisson doit finir.
Pour différer le départ, vous pouvez entrer soit l’heure de dé part soit la fin. Considérez que la différence entre l’heure de départ et la fin comprend la durée entrée plus le temps de montée en température calculé par l’appareil.
-
38
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si le four est encore trop chaud après la fin d’une opération.
Sécurité enfants (MISE SERVICE $)
La sécurité enfants prévient tout enclenchement involontaire du four.
En usine la sécurité enfants est désactivée. Pour activer cette fonction, vous devez d’abord modifier le réglage usine.
Modification du réglage d’usine :
Ouvrez le menu "Réglages - sécurité".
^
REGLAGES F retour A
SECURITE
^ Validez ""MISE SERVICE $". ^ Validez "autoriser"
Dès que le réglage est modifié, le symbole ) est affiché lorsque l’appareil est arrêté.
Activation de la sécurité enfants
^ Sélectionnez et validez le symbole ).
Dispositifs de sécurité
MISE SERVICE X ...
EN MARCHE X ... PROGRAMME SOLO
^ Validez "Activé".
Minuterie
$ s’affiche. Le four ne peut plus être enclenché. La minuterie peut tout de même être utilisée. Après une panne de courant, la sécurité enfants reste activée.
Désactivation de la sécurité enfants
^
Sélectionnez et validez le symbole $.
^
Sélectionnez et validez "désactivé".
12 :
05
X
39
Dispositifs de sécurité
Verrouillage (EN FONCT. $)
Le verrouillage empêche que des réglages puissent être mo difiés pendant le fonctionnement.
En usine le verrouillage est désactivé. Pour activer cette fonc tion, vous devez d’abord modifier le réglage usine.
Modification du réglage d’usine :
Ouvrez le menu "Réglages - sécurité".
^
REGLAGES F retour A
SECURITE MISE SERVICE X ...
^ Sélectionnez et validez le symbole $". ^ Validez "autoriser"
Dès que le réglage est modifié, le symbole ) est affiché à l’écran après la sélection d’un mode de cuisson.
Activation du verrouillage
^ Sélectionnez et validez comme d’ahbaitude le mode, la
température et la durée.
^ Sélectionnez et validez le symbole ). ^
Validez "Activé".
-
-
EN MARCHE X ...
PROGRAMME SOLO
40
CUISSON LEGUMES 100 °C
Phase de préchauffage
Durée 0:10 h
Minuterie
85 °C
12:20
v
X
$ s’affiche. Les réglages ne peuvent plus être modifiés. La minuterie peut tout de même être utilisée.
Désactivation du verrouillage
Sélectionnez et validez le symbole $.
^
Sélectionnez et validez "désactivé".
^
Après interruption ou déroulement complet d’une cuisson verrouillée, le verrouillage reste activé (sécurité enfants). Avant de pouvoir lancer une autre cuisson, vous devez désactiver la sécurité enfants.
Programme SOLO
Lorsque le programme SOLO est activé, l’opération de cuis­son que vous avez préenregistrée se déroule automatique­ment après l’enclenchement de l’appareil.
Pour pouvoir activer cette fonction, vous devez préalable­ment modifier le réglage d’usine "Sécurité - mise service" et le régler sur "autoriser"
Enregistrement du programme SOLO
Dispositifs de sécurité
^ Ouvrez le menu "Réglages - sécurité". ^ Modifier le réglage "MISE SERVICE $" sur "autoriser" (voir
chapitre "Sécurité enfants") si vous ne l’avez pas encore fait.
REGLAGES F retour A
SECURITE MISE SERVICE X ...
EN MARCHE X ...
PROGRAMME SOLO
^
Sélectionnez et validez "Programme Solo".
41
Dispositifs de sécurité
REGLAGES F retour A
SECURITE PROGRAMME SOLO Programmes individuels
Sélectionnez et validez "Mode".
^
Sélectionnez et validez un mode, une température et une
^
durée et validez avec OK.
Mode
Vous pouvez également sélectionner un programme indivi duel comme programme SOLO.
Dès que le réglage est modifié, le symbole ) est affiché lorsque l’appareil est arrêté.
Activation du programme solo
^ Sélectionnez et validez le symbole ). ^ Sélectionnez et validez "Solo".
Minuterie
$ / SOLO est affiché. Si le four était enclenché, le mode de cuisson prédéfini commence. Les réglages ne peuvent pas être modifiés. Vous pouvez à présent arrêter l’appareil.
Désactivation du programme SOLO
^
Sélectionnez et validez $ / SOLO.
^
Sélectionnez et validez "désactivé".
10 :
15
X / SOLO
-
42
Modification des réglages de l’appareil.
Langue J
Certains réglages offrent plusieurs options. Vous pouvez mo difier plusieurs réglages l’un après l’autre.
Marche à suivre :
Enclenchez le four vapeur.
^
Sélectionnez et validez le menu Réglages.
^
REGLAGES F retour A
LANGUE F ...
HEURE... MENUS PRINCIPAUX... H
Sélectionnez et confirmez le réglage à modifier.
^
Les réglages actuels sont suivis d’une coche L . Si aucune sélection n’a été effectuée dans les sous-menus
dans l’espace de 5 minutes, l’affichage retourne au menu Ré­glages.
L’appareil peut être réglé sur plusieurs langues. Le sous-menu Langue J permet de modifier la langue af-
fichée.
-
REGLAGES F retour A
LANGUE F
^
Sélectionnez et validez la langue choisie.
#eština
dansk allemand (A). H
La langue choisie est immédiatement affichée. Si par mégarde vous avez choisi une langue que vous ne
comprenez pas, vous pouvez vous repérer grâce au symbole J pour retrouver le sous-menu Langue.
43
Modification des réglages de l’appareil.
Heure
Vous pouvez choisir si l’heure doit être affichée sur 12h ou 24h. Sélectionnez et validez le réglage choisi.
Menus principaux
Les quatre modes de cuisson dans la colonne de gauche de l’affichage peuvent être remplacés par d’autres modes de cuisson que vous utilisez plus souvent ou par des program mes individuels.
REGLAGES F 1. CUISSON UNIVERSELLE V
MENUS PRINCIPAUX
^ Sélectionnez et validez le mode de cuisson qui doit être
remplacé.
REGLAGES F retour A
MENUS PRINCIPAUX remplacer par PROGR. INDIV.
2. CUISSON POISSON
3. CUISSON LEGUMES
4. CUISSON VIANDE
MODE DE CUISSON ...
-
Départ
44
^ Sélectionnez et validez le mode de cuisson ou le program-
me individuel.
Le départ d’une cuisson est effectué automatiquement envi ron 20 secondes après la dernière saisie ou il doit être effec tué manuellement.
REGLAGES F retour A
DEPART
^
Sélectionnez et validez le réglage choisi.
Si vous avez validé "manuel", "Départ" est affiché en surbril
automatique B
manuel
­lance à chaque cuisson et doit être validé en pressant le sé lecteur de fonction. Après la validation de "Départ", "Stop" est affiché. En sélectionnant et en validant "Stop", vous pouvez interrompre l’opération.
-
-
-
Maintien au chaud
Ce four est réglé en usine de manière à ce que les aliments soient maintenus au chaud à 70°C pendant 15 minutes si le four n’est pas arrêté après la fin de la cuisson. Attention, les plats fragiles tels que le poisson peuvent continuer à cuire lors du maintien au chaud.
Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, sélectionnez et validez "désactivé".
REGLAGES F retour A
MAINTIEN CHALEUR
Températures
Il est logique de modifier les températures préenregistrées si vous travaillez souvent une température différente.
REGLAGES F retour A
TEMPERATURES
Modification des réglages de l’appareil.
activé B
désactivé
CUISSON UNIVERSELLE
CUISSON POISSON CUISSON LEGUMES H
Dureté de l’eau
^ Sélectionnez et validez le mode de cuisson, modifiez la
température indiquée et validez.
REGLAGES F douce 1 V
DURETE DE L’EAU moyenne 2
dure 3
très dure 4 B
^
Sélectionnez et validez le réglage choisi.
45
Modification des réglages de l’appareil.
Affichage
Signaux sonores
Suivant le réglage choisi, l’affichage reste activé en perma
­nence ou pendant une courte période. Si vous sélectionnez "activé 60 secondes", l’affichage s’as
­sombrit et l’heure se déroule en arrière-plan. Si"activé" est choisi, elle est affichée en permanence.
Le contraste et la luminosité peuvent être modifiés.
REGLAGES F retour A
ECRAN
Sélectionnez et validez le réglage choisi.
^
AFFICHAGE ...
CONTRASTE LUMINOSITE
Le volume et le son (durée, mélodie et longueur) des signaux sonores peuvent être modifiés.
REGLAGES F retour A
SIGNAUX SONORES
VOLUME
MELODIE... DUREE...
^ Sélectionnez et validez le réglage choisi.
Sécurité
Unités
46
^
Voir le chapitre "Dispositifs de sécurité".
Les températures peuvent être affichées en °C ou °F, les poids en kg ou en lbs.
REGLAGES F retour A
UNITES
^
Sélectionnez et validez le réglage choisi.
Poids...
Température...
Démonstration
Réglage d’usine
Modification des réglages de l’appareil.
i
Démonstration uniquement pour les revendeurs
Cette option est réservée aux revendeurs afin qu’ils puissent présenter les fonctionnalités de l’appareil sans que celui-ci chauffe. Ce réglage n’a aucune utilité pour le particulier.
Au bout de quelque temps, l’information à l’affichage s’éteint et le mode démonstration peut être activé ou désactivé.
REGLAGES F retour A
REGLAGE USINE
^ Sélectionnez et validez le réglage choisi. TOUS REGLAGES : tous les réglages usine sont réactivés,
les programmes individuels sont supprimés.
TOUS REGLAGES
PROGR. INDIV. MENUS PRINCIPAUX H
PROGR. INDIV. ils sont effacés. MENUS PRINCIPAUX : seul le réglage d’usine des menus
principaux est rétabli. TEMPERATURES : Les températures préenregistrées retour
nent aux réglages d’usine.
-
47
Conseils pratiques
Ustensiles de cuisson
L’appareil est livré avec des ustensiles de cuisson en inox. Il est possible de commander en com plément des récipients de cuisson de différentes tailles, avec ou sans perfo rations (voir chapitre "Accessoires en option"). Vous pourrez ainsi sélection ner le plat approprié à chaque mets.
Lors du choix des ustensiles de cuis son, tenez compte des éléments sui vants :
utilisez un plat de cuisson perforé à
chaque fois que cela est possible (pour la cuisson des légumes par exemple). La vapeur peut ainsi at­teindre les aliments par tous les cô­tés et la cuisson est plus uniforme.
– Les aliments dont le diamètre par
pièce est plus important (comme les pommes de terre entières) ne sont pas totalement en contact. Il se forme des cavités dans lesquelles la vapeur peut facilement s’introduire. C’est pourquoi le temps de cuisson reste identique même pour une grande quantité. Pour ce type d’ali ments, vous pouvez également utili ser des plats de cuisson plus hauts.
Les plats de consistance compacte (comme les gratins) ou les aliments de petit diamètre (comme les petits pois et les asperges) ne forment au cun ou très peu de vide. Par consé quent, la vapeur a du mal à pénétrer. Le temps de cuisson augmente alors en fonction du niveau de remplis sage. Pour ce type d’aliments, choi sissez un plat peu profond et ne le remplissez que jusqu’à 3 à 5 cm. Si
-
-
-
vous devez cuire une grande quanti té d’aliments, répartissez-les sur plu sieurs plats de faible hauteur afin de
-
-
-
-
-
-
-
-
ne pas dépasser la hauteur de char gement. Les temps de cuisson ne sont valables qu’à cette condition. Si le niveau de remplissage est plus haut, le temps de cuisson s’allonge.
Vous trouverez plusieurs conseils d’utili sation dans les chapitres suivants et dans le livre de recettes.
Vous pouvez également utiliser votre propre vaisselle en verre, en céra mique, en porcelaine, en inox ou en émail. Néanmoins, il faut savoir que :
– la vaisselle doit être thermorésistante
(jusqu’à 100 °C) et supporter la va­peur.
– Les plats aux parois épaisses sont
moins appropriés car le temps de cuisson est considérablement allon­gé.
– Placez votre plat sur le plat de cuis-
son peu profond.
La distance entre le bord supérieur du plat et la voûte de l’enceinte doit être de 3 cm minimum afin que la quantité de vapeur pénétrant dans le plat soit suffisante.
-
-
-
-
-
48
Cuisson à la vapeur
Conseils pratiques
Plat Mode Température
en °C
Légumes
Chou-fleur CUISSON LEGUMES 100 6-8 Haricots, verts " 100 8-10 Brocoli, fleurs " 100 4-6 Petits pois " 100 3-5 Carottes, coupées " 100 6-8 Pommes de terre éplu-
chées et coupées en deux Pommes de terre en robe
des champs Choux de Bruxelles " 100 12-14 Asperges blanches " 100 10-14 Navets, en dés/bâtonnets " 100 7-10
Viande et charcuterie
Saucisses apéritif CUISSON VIANDE 90* 2-4
" 100 20-25
" 100 25-28
Temps
en
minutes
Petit salé, tranches " 100 6-8 Poule au pot " 100 50-60
Poisson
Filet de saumon CUISSON
UNIVERSELLE Filet de carrelet CUISSON POISSON 85 5-7 Filet de sandre " 85 5-7
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée. Vous trouverez d’autres conseils dans le menu Automatique.
100 4-6
49
Conseils pratiques
Plat Mode Température
en °C
Soufflés et gratins
Gratin à la viande hachée CUISSON
UNIVERSELLE Soufflé au fromage blanc " 100 25-35 Gâteau de riz " 100 20-25
Légumes secs
Haricots secs, après trempage CUISSON
UNIVERSELLE Petits pois, après trempage " 100 20-40 Lentilles, non trempées " 100 20-25
Riz et céréales
Céréales complètes CUISSON
UNIVERSELLE Céréales concassées " 100 10 Riz étuvé " 100 20
Oeufs
100 10-12
100 25-60
100 16-35
Temps
en minutes
Oeufs à la coque CUISSON
UNIVERSELLE Oeufs, mollet " 100 5-6 Oeufs, durs " 100 8-10
Fruits
Quartiers de pomme, poire CUISSON
UNIVERSELLE Rhubarbe " 100 1-3 Griottes " 100 2-4
Vous trouverez d’autres conseils dans le menu Automatique.
50
100 3-4
100 3-5
Conseils pratiques
Comment réussir une cuisson à la vapeur
Les temps de cuisson à la vapeur
correspondent en général aux temps de cuisson en casserole.
La cuisson à la vapeur ne dessé
­chant pas les aliments, ils restent ju teux et savoureux. Ceci ne vaut pas seulement pour les légumes, mais aussi pour les raviolis, les desserts, le poisson et la viande.
Vous pouvez cuire les aliments à
n'importe quel niveau et même cuire simultanément sur plusieurs niveaux. La durée de cuisson demeure la même.
– Les aliments ne brunissent pas et ne
forment pas de croûte. Ils sont déli­catement cuits à la vapeur, ils ne sont ni rôtis ni gratinés. Le fromage fond mais ne brunit pas. C’est une cuisine saine qui souligne la saveur des aliments.
Lorsque vous cuisez des aliments surgelés, tels que des légumes, véri fiez qu'ils ne forment pas des blocs. Si c'est le cas, séparez-les. La durée de cuisson correspond environ à celle des légumes frais.
Le poisson surgelé doit être décon
gelé avant cuisson. Nous vous re commandons le mode "Décongéla tion" (voir chapitre correspondant).
La cuisson à la vapeur conserve
mieux la saveur propre des aliments
-
que les modes de cuisson tradition nels. Il vaut donc mieux assaisonner après la cuisson.
En cas de cuisson avec liquide, ne
remplissez le réservoir qu'au Les aliments qui gonflent doivent être
cuits dans l'eau. Les pâtes doivent être largement recouvertes d'eau. Le riz, les fruits et légumes secs doivent être cuits dans un volume de 1:1.
– Le temps de cuisson des pâtes fi-
gure sur le paquet de cuisson.
– Les liquides sont absorbés par les
aliments (riz par exemple) ou sont entièrement conservés (potées par exemple).
Vous pouvez lier les sauces ou ajouter
de la crème fraîche après la cuisson.
­–
Vous pouvez lier les sauces dans le four vapeur en ajouter un peu de fa rine au jus de cuisson (40 g de farine et 40 g de beurre pour 0,5 litre).
-
-
-
-
3
/4.
-
Les légumes surgelés et frais au même temps de cuisson peuvent être préparés ensemble.
51
Conseils pratiques
Mettez un peu de matière grasse sur
le plat perforé lorsque vous préparez du poisson et sur le plat non perforé lorsque vous préparez un plat à base d'oeufs.
Lorsque vous cuisez sur deux ni
veaux, pour éviter que le jus de cuis son qui s'égoutte n'altère le goût du plat placé en bas, il suffit de placer un plat non perforé sur une grille en haut et le plat perforé en bas .
Vous pouvez faire lever la pâte au le
vain. Sélectionnez le mode Cuisson uni verselle et réduisez la température préenregistrée à 40 °C. Couvrez la pâte !
Les pommes non traitées se conser
vent plus longtemps après avoir été chauffées 5 minutes à 50 °C.
Les indications de poids en pro
gramme automatique se basent sur
-
-
le poids par pièce. Le réglage - et donc le temps de cuisson - reste le
-
même, que vous cuisiez un steak de saumon de 250 g ou 10 steaks de 250 g.
-
-
-
52
Conseils pratiques
Réchauffage
Fonction RECHAUFFER
Plat à réchauffer Durée en
Légumes
Chou-fleur, haricots 2 Chou-rave, carottes 2
Accompagnements
Pommes de terre (coupées en deux)
Pâtes, riz 2-3
Viande et volaille
Tranches de rôti, épaisseur 1,5 cm
Ragoût 3-5 Escalope de poulet 3-5 Rondelles de paupiettes 3-5
Poisson
Filet de poisson 2-3 Rouleau de poisson, coupé en
deux
Plats complets
Fricassée de poulet et riz 3-5 Rôti de porc avec pommes de
terre et légumes Spaghetti et sauce tomate 2-3
Soupes/potées
Potée 4-5 Soupe de légumes, velouté 2-3
minutes
3-4
3-5
2-3
3-4
Votre four vapeur réchauffe parfaite
-
ment les plats préparés.
Effectuez les opérations suivantes :
Versez la préparation sur une assiette
^
et couvrez-la d’un assiette creuse ou d’un film thermorésistant.
Sélectionnez et validez le mode de
^
cuisson Réchauffage. Réglez la durée (voir tableau) et vali
^
dez.
Conseil :
réchauffez les sauces qui sont servies séparément dans un récipient couvert distinct.
-
Vous trouverez d’autres conseils dans le menu Automatique.
53
Conseils pratiques
Décongélation
Fonction DECONGELATION
Aliment à décongeler Poids en g Température
en °C
Viande
Ragoût 500 60 30-40 10-15 Viande hachée 250 50* 15-20 10-15 Escalope, côtelette, saucisse 800 60 25-35 15-20
Volaille
Poulet 1000 60 40 15-20 Cuisses de poulet 150 60 20-25 10-15 Escalope de poulet 500 60 25-30 10-15
Poisson, fruits de mer
Filets de poisson 400 60 15 10-15 Crevettes 300 60 4-6 5
Légumes
Congelés en bloc 300 60 20-25 10-15 Congelés par petites quantités 350 60 15 8-10
Fruits
Compote de pommes 250 60 20-25 10-15 Baies 300 60 8-10 10-12
Produits laitiers
Fromage 100 60 15 10-15 Crème 250 60 20-25 10-15
Petits gâteaux
Pâte feuilletée - 60 10-12 10-15 Brioche - 60 10-12 10-15
Mode CUISSON UNIVERSELLE
Pain 250 100 10-15 10-15 Petits pains - 100 6-7 1-2
Temps de dé
congélation
en minutes
Temps de repos
­en minutes
* Cette température ne correspond pas à la température préenregistrée.
Vous trouverez d’autres conseils dans le menu Automatique.
54
Conseils pratiques
Vous pouvez utiliser votre four vapeur pour décongeler des plats. La décon gélation y est beaucoup plus rapide qu’à température ambiante.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les aliments à décongeler sur
^
un plat de cuisson ou sur la grille. Sélectionnez et validez le mode de
^
cuisson Décongélation. Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau).
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
Conseils pour une décongélation réussie
– Pour décongeler des aliments qui
gouttent (volaille, par exemple) met­tez-les sur la grille et glissez la lèche­frite en-dessous. Ainsi, les aliments décongelés ne baignent pas dans leur jus de décongélation. Jetez le jus de décongélation : il ne doit surtout pas être utilisé ! Risque de salmonelles !
-
-
Ne décongelez pas entièrement le
-
poisson avant de le cuire. Il suffit que la surface soit suffisamment tendre pour absorber les épices.
A mi-décongélation, séparez les
morceaux, (fruits, viande, poisson). Après avoir retiré les aliments décon
gelés, laissez-les quelques instants à température ambiante. Ce temps de repos permet la décongélation à coeur des aliments (voir tableau).
Ne recongelez pas des aliments dé
congelés
– Décongelez les aliments surgelés en
suivant les indications sur l’embal­lage.
– Décongelez les pâtisseries dans le
sachet de congélation fermé.
-
-
Les aliments qui ne gouttent pas peuvent être posés non déballés sur une grille ou dans un saladier.
55
Conseils pratiques
Stérilisation
Pour stériliser, sélectionnez le mode de cuisson Cuisson universelle.
Mode CUISSON UNIVERSELLE
Aliment à stériliser
Fruits
Pommes 90* 50 Compote de
pommes Groseilles 80* 50 Groseilles à
maquereaux Fruits à
noyau
Légumes
Haricots 100 120 Cornichons 90* 55
Tempéra
ture en °C
90* 65
80* 55
85* 55
­en minu
Temps
tes**
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la grille dans le niveau infé
^
rieur. Placez un maximum de 6 bocaux
^
préparés (de même taille) sur un ré cipient perforé en les espaçant. La
-
vapeur peut ainsi parvenir de tous côtés aux aliments.
Sélectionnez et validez le mode de
^
cuisson Cuisson universelle. Modifiez la température préenre
^
gistrée si vous le souhaitez (voir ta bleau) et validez.
^ Réglez la durée (voir tableau) et vali-
dez.
^ Mettez à profit la chaleur résiduelle :
n’enlevez les bocaux que 30 minutes après avoir arrêté le four.
^ Laissez les bocaux couverts d’un tis-
su refroidir doucement pendant envi­ron 24 heures.
-
-
-
-
* Cette température ne correspond
pas à la température préenregistrée.
** Les durées indiquées sont calculées
pour des bocaux de 1,0 l. Pour les bocaux de 0,5 l, retranchez 15 minu tes et pour les bocaux de 0,25 l, 20 minutes.
56
-
Conseils pratiques
Cuisson de plats complets
Pour gagner du temps et économiser l’énergie, vous pouvez y cuire des me nus entiers.
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez plusieurs plats de cuisson
^
dans les supports gradins ou posez plusieurs plats de cuisson les uns à côté des autres sur la grille.
Cependant, les différents aliments pré sentant en règle générale des temps de cuisson différents, ils doivent être mis à cuire à des moments différents. Nous vous conseillons de procéder de la façon suivante, expliquée par un exemple (programme : Cuisson univer­selle / 100 °C)
Riz 20 minutes Filet de sébaste 6 minutes Brocoli 4 minutes
Entrez d’abord le plat dont la durée
^
de cuisson est la plus longue (riz)
-
dans l’enceinte puis réglez une durée de 20 minutes.
Dès que la température réglée est at
^
teinte, programmez avec la minuterie la différence de temps de cuisson, c’est à dire le temps que vous devez attendre jusqu’à ce que vous puis siez mettre le plat suivant (14 minu tes) et validez.
­Lorsque les 14 minutes se sont écou
^
lées, enfournez le deuxième plat (filet de sébaste).
^ Dès que la température enregistrée
est atteinte, programmez avec la mi­nuterie le temps qu’il faut attendre avant de mettre le troisième plat (2 minutes).
^ Lorsque les 2 minutes se sont écou-
lées, enfournez le deuxième plat (brocoli).
-
-
-
-
Une fois la durée de cuisson écoulée, vous pouvez retirer le poisson et la gar niture simultanément.
-
57
Conseils pratiques
Blanchiment
Le four vapeur convient tout à fait pour blanchir des légumes ou des fruits avant de les congeler.
Effectuez les opérations suivantes :
Posez les légumes/fruits préparés
^
dans un récipient perforé. Sélectionnez et validez le mode
^
Cuisson universelle. Validez égale ment la température préenregistrée (100 °C).
^ Réglez un temps de 1 minute et vali-
dez.
^ Afin de refroidir rapidement les légu-
mes/fruits rapidement après le blan­chiment, versez-les dans de l’eau glacée. Egouttez-les bien ensuite.
Vous pouvez maintenant congeler les légumes/fruits.
-
Préparation de yaourt
Effectuez les opérations suivantes :
Mélangez 100 g de yaourt (avec bac
^
téries lactiques vivantes) avec 1 l de lait entier. Vérifiez que le yaourt et le lait entier présentent la même teneur en matière grasse. Vous pouvez soit utiliser du lait entier UHT soit du lait entier frais. La lait frais doit cependant être préchauffé à 90°C (ne pas le faire bouillir) puis être mis à refroidir afin que le yaourt préparé ainsi se solidifie. Si vous utili sez du lait frais entier, le yaourt se raffermit davantage qu’avec le lait frais UHT.
^ Versez le mélange de lait dans 6 ou 7
verres et couvrez ceux-ci avec un film thermorésistant. Vous pouvez également utiliser des pots en verre pour yaourts.
^ Posez les verres sur la grille.
-
-
58
^
Sélectionnez et confirmez le mode Cuisson universelle et réduisez la température préenregistrée à 40 °C.
^
Réglez une durée de cinq heures.
^
Laissez refroidir le yaourt et conser vez-le ensuite au réfrigérateur.
Pour être ferme, le yaourt doit être bien froid.
-
Conseils pratiques
Désinfection des biberons
Vous pouvez désinfecter des biberons (et autres ustensiles) dans votre four. Ils sont débarrassés des germes comme après un ébouillantage. Vérifiez néan moins d’abord si toutes les pièces (té tine également) peuvent résister à des températures allant jusqu’à 100 °C.
-
-
Effectuez les opérations suivantes :
Glissez la lèchefrite au niveau le plus
^
bas et posez la grille dessus. Désassemblez le biberon et placez
^
les éléments bien espacés sur la grille. La vapeur peut ainsi parvenir de tous côtés aux aliments.
Sélectionnez et validez le mode de
^
cuisson Cuisson universelle. Validez également la température préenre gistrée (100 °C).
Réglez un temps de 15 minute et va
^
lidez.
^ A l’issue de la désinfection, séchez
bien les éléments ; utilisez à cet effet un tissu sec et propre. Réassemblez les biberons lorsqu’ils sont secs. Ceci permet d’éviter la prolifération de germes.
-
-
59
Nettoyage et entretien
Généralités
Nettoyez et séchez l’appareil après chaque utilisation Laissez d’abord l’ap pareil refroidir.
Fermez la porte du four lorsque celui-ci est totalement sec.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur risque de toucher les composants conducteurs et de pro voquer un court-circuit. La vapeur sous pression pourrait provoquer des détériorations irrémédiables sur les surfaces et les composants pour lesquelles le fabricant décline toute responsabilité.
N’utilisez jamais de produits conte­nant du sable, de la soude, de l’acide, du chlorure, ni de bombe pour fours, de produit de lavage pour lave-vaisselle. La laine d’acier, les éponges à tampon abrasif et les brosses dures sont également pros­crits. N’utilisez pas non plus d’épon ges contenant des restes de produit détergent. Dans le cas contraire, vous abîmeriez les surfaces.
Utilisez exclusivement des produits nettoyants ménagers et en aucun cas des produits professionnels.
N’utilisez pas de produit de net toyage ou de vaisselle contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ceci pourrait faire gonfler les joints.
-
-
-
Façade et carrosserie
Pour nettoyer la façade et le bandeau de commande, utilisez une éponge, un
­peu de liquide vaisselle doux et de l’eau chaude. Rincez avec de l’eau claire et séchez ensuite les surfaces avec un chiffon sec.
Pour les surfaces en verre, vous pou vez également utiliser un produit de nettoyage spécial verre.
Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif pour nettoyer les surfaces inox. Pour éviter une resalissure rapide, nous vous conseillons d'utiliser un produit d'entretien inox (voir chapitre "Acces­soires en option"). Appliquez un peu de produit sur la sur­face à traiter avec un chiffon doux.
Pour les fours avec éléments de com­mande en aluminium et/ou de couleur métallique (voir plaquette signalétique) : Les pièces en aluminium de la façade et les éléments de commande métalli sés se rayent et s’altèrent sous l’effet des produits alcalins et acides. Veuillez donc procéder au nettoyage de la fa çade avec tout le soin recommandé plus haut. N’utilisez jamais de produit de nettoyage spécial inox ni de produit de nettoyage anticalcaire ! Essuyez im médiatement les salissures, sans quoi elles pourraient s’incruster et abîmer les surfaces.
-
-
-
-
60
Nettoyage et entretien
Démontage de la porte
Vous pourrez plus facilement nettoyer l’enceinte en enlevant la porte.
effectuez les opérations suivantes :
Ouvrez en grand la porte.
^
Relevez les leviers de blocage des
^
charnières de porte.
^
Fermez lentement la porte jusqu’à ce que les leviers de blocage touchent le cadre du four.
Soulevez la porte et sortez-la des
^
charnières avec les deux mains en ti rant vers le haut de biais.
Pour remonter la porte, faites les mê­mes opérations dans l’ordre inverse :
^ Posez la porte sur les charnières. ^ Ouvrez la porte en grand. ^ Repoussez les leviers de blocage
vers l’arrière.
^
Fermez la porte.
-
61
Nettoyage et entretien
Enceinte
Séchez l’enceinte, la voûte, le joint de porte, le rebord de récupération de l’eau condensée, la contreporte et le lo gement du générateur de vapeur après chaque utilisation. Enlever l’eau condensée avec une éponge.
Enlevez les salissures grasses avec du liquide vaisselle doux et rinçez à l’eau claire.
La résistance peut se colorer avec le temps à cause des gouttes de liquide. Ces colorations peuvent être enlevées sans problème avec le nettoyant pour plaques vitrocéramiques Miele (voir chapitre "Accessoires en option"). Rin­cez à l’eau claire jusqu’à ce que toute trace de nettoyant ait disparu.
Si le joint de porte se fissure ou devient cassant, il doit être remplacé. Au be­soin, vous pouvez commander le joint de porte par le SAV Miele. Vous trouve­rez des informations sur les possibilités de commande au chapitre "Accessoi res en option".
-
Ouverture de porte automatique
Vérifiez que l’ouverture de porte n’est
-
pas encrassée par les restes de nourri ture. Essuyez immédiatement les salis sures avec une éponge, de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Rinçez ensuite à l’eau claire.
Grilles-support
Vous pouvez facilement enlever les gril les-support.
Effectuez les opérations suivantes :
^ Tirez le bouton de fixation pour pou-
voir tirer la grille latéralement a, puis vers l’arrière b.
-
-
-
Lèchefrite, grille, plats de cuisson
Lavez et séchez la lèche frite, la grille et les plats de cuisson après chaque utilisation.
Toutes les pièces citées peuvent être lavées en lave-vaisselle.
62
Les grilles-support peuvent être lavées au lave-vaisselle ou dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle.
Lorsque vous les reposez, effectuez les mêmes opérations à l’envers. Enga gez-les d’abord à l’arrière puis latérale ment.
-
-
Nettoyage et entretien
Générateur de vapeur
Enlevez, videz et séchez le générateur de vapeur après chaque utilisation. Le couvercle doit d’abord être enlevé.
Détachez le couvercle en pressant
^
au niveau des creux et retirez-le.
Reposez le couvercle uniquement
^
lorsque les deux pièces sont parfaite ment sèches. Pour remettre facile ment le couvercle, insérez-le en l'in clinant vers l'avant a puis en abais sant l'arrière b.
b
Le générateur de vapeur ne doit pas être plongé dans l’eau ni lavé en lave-vaisselle.
a
-
-
-
-
Après chaque utilisation, videz le générateur de vapeur pour éviter la formation d’eau condensée dans l’appareil et pour des raisons d’hy giène.
N’utilisez pas d’éponge abrasive ou de brosse dure.
-
63
Nettoyage et entretien
Joint de raccordement
Le joint de raccordement doit être graissé régulièrement. Si après un cer­tain temps il faut forcer pour tirer et en­foncer le générateur de vapeur ou que le message de défaut F20 s'affiche, lu­brifiez l'intérieur du joint de raccorde­ment avec une petite quantité de graisse de silicone fournie (voir cha­pitre "Accessoires livrés"). Ne démontez pas le joint mais laissez-le où il est.
Lors que le joint d’accouplement est devenu cassant ou se fissure, ou lors qu’une quantité anormale d’eau s’accu mule dans le fond du logement du gé nérateur de vapeur, le joint doit être remplacé.
Au besoin, vous pouvez commander le joint de raccordement par le SAV Miele. Vous trouverez des informations sur les possibilités de commande au chapitre "Accessoires en option".
Pour graisser le joint, utilisez exclusi vement la graisse de silicone fournie et non de la margarine, de l’huile ou une autre graisse domestique, car le joint pourrait gonfler.
-
-
-
-
Lorsque vous manipulez la graisse de silicone, veuillez respecter les mesures suivantes :
Essuyez ou rincez en cas de contact avec la peau.
Si la graisse entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire.
En cas d’ingestion, contactez un mé decin.
64
-
Détartrage
Nettoyage et entretien
Utilisez des pastilles de détartrage (voir chapitre "Acces
­soires en option") ou un détartrant à base d'acide citrique. Respectez les consignes de sécurité et de dosage. N'utili sez surtout pas de vinaigre ou de produit contenant du vi naigre ! Ceci entraînerait la formation de corrosion dans l'appareil.
Sur les appareils avec éléments en l’aluminium (voir plaque signalétique), prenez garde de ne pas répandre de détartrant sur les surfaces en aluminium. Il pourrait ta
-
cher. Le cas échéant, essuyez tout de suite le détartrant.
Votre four vapeur vous indique après un certain temps de fonctionnement que le générateur de vapeur doit être détar­tré.
i
Détartrez le four vapeur Nombre opérations restantes : 10
Après la dernière cuisson, le four est bloqué. Si vous souhaitez détartrer cet appareil avant qu’il soit blo-
qué, sélectionnez le mode Détartrage dans le menu "Tous modes".
-
-
i
Mettez le détartrant
^
Dans le générateur de vapeur, préparez 1 l de solution de détartrage. Utilisez à cet effet de l'eau froide et des pastil les détartrantes ou un détartrant à l'acide citrique du com merce. Respectez le dosage.
^
Enfoncez bien le générateur de vapeur jusqu’en butée dans l’appareil et pressez le sélecteur de fonction.
-
-
65
Nettoyage et entretien
14:00
Durée 0:22 h
Minuterie
Validez "Départ"
^
DETARTRAGE
DEPART
Le processus de détartrage ne peut être interrompu que pen dant la première minute (tant que le symbole $ n’est pas allu mé) mais plus ensuite.
N’arrêtez pas l’appareil avant que la durée soit complète
­ment écoulée ! Vous devriez le cas échéant recommencer le détartrage.
Après 12 minutes, l’appareil vous prie d’ajouter de l’eau fraîche.
i
Rinçez le réservoir et versez 1 litre d'eau fraîche.
^ Enlevez et videz le générateur de vapeur. Enlevez le cou-
vercle.
-
-
Après le détartrage :
66
^
Rincez abondamment le générateur de vapeur et le cou vercle.
^
Reposez le couvercle, remplissez le générateur de vapeur d’un litre et repoussez jusqu’au fond dans le four vapeur .
^
Validez "Départ"
^
Ouvrez la porte.
^
Enlevez et videz le générateur de vapeur.
^
Arrêtez l’appareil et séchez-le.
-
La réparation des appareils électri ques doit être exclusivement ef fectuée par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan gers pour l’utilisateur.
Que faut-il faire si .
Que faire si ...
... vous entendez encore le bruit du
-
ventilateur après avoir arrêté le
-
-
four ?
Le four vapeur est équipé d'un ventila teur qui conduit les buées de l'enceinte de cuisson vers l'extérieur. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps après l'arrêt du four va peur.
-
-
... l'appareil ne peut pas être enclen ché ?
Vérifiez si le fusible de l'installation do­mestique a sauté.
Si ce n'est pas le cas, débranchez le four vapeur du réseau pendant environ 1 minute. A cet effet :
– basculer l'interrupteur du fusible cor-
respondant sur Arrêt – arrêter le disjoncteur de différentiel. Si après avoir remis le fusible, vous ne
parvenez pas à faire fonctionner le four, contactez un électricien ou le SAV.
-
... après quelque temps vous devez forcer pour enfoncer et enlever le ré servoir d'eau ?
Graissez le joint d'étanchéité du clapet du réservoir d'eau comme décrit dans le chapitre "Joint de raccordement".
... la phase de chauffage dure anor­malement longtemps ?
Contrôlez le fond du réservoir d'eau. S'il s'est formé un dépôt de tartre anor­mal, veuillez vérifier la gamme de dure té réglée. Vous pouvez régler la zone de dureté de votre eau (voir chapitre "Réglage de la dureté d'eau"). Détartrez le four vapeur comme décrit dans le chapitre "Détartrage".
Si la dureté d'eau était correctement réglée et que le problème se reproduit, contactez le service après-vente.
-
-
67
Que faire si ...
... après un déménagement, le four ne passe plus de la phase chauffage à la phase cuisson ?
Le four doit être adapté au nouvel em placement ou à la température d'ébulli tion de l'eau (voir chapitre "Premier net toyage et première montée en tempéra ture")
... l’appareil dégage énormément de vapeur pendant qu’il fonctionne ou de la vapeur s’échappe par d’autres endroits qu’à l’accoutumée ?
Vérifiez si – la porte est bien fermée. – le joint de porte est bien ajusté. Le
cas échéant, réenfoncez le sur tout
le pourtour afin qu'il s'adapte bien. – le joint de porte est abîmé (fissures
par exemple). Dans ce cas, il doit
être remplacé.
-
.... un "F" s'affiche suivi d'un chiffre
s'affiche ?
Cette combinaison indique un code de défaut.
­F 20 Le four ne chauffe pas.
-
­Vérifiez si le réservoir d'eau est bien
enfoncé dans son logement. Arrêtez l'appareil et réenclenchez-le ensuite.
Si le défaut se reproduit, graissez le joint de raccordement du réservoir d'eau comme décrit dans le para graphe "Joint de raccordement".
Si vous ne parvenez toujours pas à faire fonctionner l'appareil, arrêtez-le et appelez le service après-vente.
– Autres messages de défaut :
Contactez le service après-vente.
-
Si le problème n'est pas résolu, appe lez le service après-vente.
... un sifflement retentit lorsque le fonctionnement reprend ?
Une fois la porte refermée, un équili brage de pression s'effectue. Il peut occasionner un sifflement. Cela n'in dique pas un défaut de l'appareil.
68
-
-
-
Service après-vente, plaque signalétique
En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez :
votre revendeur Miele ou
le service après-vente Miele.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique
Collez la plaque signalétique dans l’encadré. Vérifiez que la désignation de votre appareil coïncide avec la référence de l’appareil indiquée sur la couverture du mode d’emploi.
69
Montage
Conseils de sécurité relatifs au montage
Avant de brancher le four, compa
rez impérativement les données de raccordement (tension et fréquence) fi gurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder pour éviter toute détériora tion de l’appareil. Interrogez un électri cien en cas de doute.
Vérifiez que la prise est accessible
une fois l’appareil monté.
L’installation de cet appareil sur
des unités mobiles (bateaux par ex.) doit être réalisée uniquement par des entreprises spécialisées ou des professionnels en respectant les condi­tions nécessaires au fonctionnement de l’appareil en toute sécurité.
Le four doit être placé de telle fa-
çon que le contenu du plat placé au niveau le plus haut soit visible. Ceci afin d’exclure tout risque de brûlure causée par le débordement d’un plat brûlant ou par l’eau chaude.
-
-
-
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
-
70
Dimensions des appareils et cotes d’encastrement
Encastrement dans une armoire
Montage
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
71
Montage
Encastrement dans un meuble bas
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation
72
Encastrement en combinaison avec un four
Montage
a Four vapeur b Niche c Cordon d’alimentation - raccordement dans l’appareil d Emplacement conseillé pour le raccordement électrique e Cordon d’alimentation f Four
73
Montage
Mise en place de l’appareil
Posez l’appareil dans la niche.
^
Une fois qu’il est centré correcte ment, bloquer l’appareil pour qu’il ne se décale pas. A cet effet, vissez les deux vis à bois fournies i 3,5 x 25 mm à droite et à gauche sur les mon tants (voir croquis).
-
-
74
Branchement électrique
Il est conseillé d’effectuer le raccorde ment électrique avec une prise. Ceci permet de faciliter le SAV. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté.
Montage
-
Nous vous rappelons que nous dé clinons toute responsabilité en ce qui concerne les dégâts directs ou indirects dus à un montage ou un branchement incorrect.
-
Si le raccordement n’est pas réalisé par l’intermédiaire d’une prise, faites appel à un électricien spécialisé qui connaît très précisément les directives locales ainsi que les prescriptions complémen taires de la société locale de distribu tion d’électricité et les respectera scru puleusement.
Si la prise de courant n’est plus acces­sible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusi­bles ou de contacteurs.
Si le câble de raccordement de l’appa reil est remplacé, utiliser le type de câble H 05 VV-F (isolation PVC).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la pla quette signalétique. Ces caractéristi
ques doivent correspondre à celle du réseau.
-
-
-
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (décharge électrique).
­La protection contre les contacts ac
-
cidentels avec les organes de fonc tionnement sous tension doit être as surée après le montage.
Puissance totale
voir plaque signalétique
Raccordement et fusibles
AC 230 V / 50 Hz Disjoncteur de courant de surcharge 16 A
-
Caractéristique de coupure de type B ou C
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité il est recomman dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil. Dans le cas d’une protection par fusibles 100 mA, il peut arriver que le disjoncteur de protection se déclenche après une pé riode prolongée de non-utilisation.
-
-
-
-
-
75
Montage
Comment mettre le four hors tension
Si l’appareil doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante (en fonc tion du type du réseau):
Fusibles :
Extraire entièrement les fusibles de leurs embouts à visser. ou :
Fusibles avec réarmement :
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu’à ce que le bouton mé dian (noir) se déclenche. ou :
Fusibles à réarmement automa
tique
(protection de ligne au minimum de type B ou C !) : Basculer le commutateur de 1 (Marche) sur 0 (Arrêt). ou :
Disjoncteur différentiel
Commutez l’interrupteur principal de 1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionnez la touche de contrôle.
-
-
-
Après déconnexion du disjoncteur, prendre les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
76
Miele|home
Pour être compatible avec le système Miele|home, votre ap pareil doit être équipé du module de communication Miele|home. Ce système n'est pas encore disponible en France.
Pose et inscription du module de communication Miele{home
Mettre l’appareil hors tension.
^
Dévisser les vis de fixation du four aux côtés de la niche.
^
Tirez le four hors de la niche jusqu’à ce que le logement du
^
module de communication Miele|home soit accessible. Mettre le module de communication Miele|home en place.
^
-
^
Réenfoncez le four dans la niche et fixez-le.
^
Branchez le four.
Attendez 60 secondes pour procéder à l’inscription du four dans le système Miele|home.
Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre système Miele|home avant d’inscrire le module de com munication.
^
Mettre le module de communication Miele|home en marche.
-
77
Miele|home
Mettez le four en marche et ouvrez le menu "Réglages J".
^ Le point "Miele|home" est affiché dans la liste.
REGLAGES F retour A
MIELEqHOME
Validez le point et sélectionnez "Ouvrir session".
^
Ouverture session
Le processus d’inscription est lancé. Vous pouvez le suivre à l’écran. Il dure quelques minutes.
Dès qu’il est terminé, le message "Ouverture session réussie" est affiché.
Une fois l’ouverture de session effectuée, vous pouvez consulter des informations sur votre appareil avec l’unité cen­trale Miele|home, par exemple sur une cuisson pro­grammée.
Votre unité centrale Miele|home vous signale avec un signal sonore qu’une cuisson est finie.
Si l’ouverture de session échoue, réessayez. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le ser­vice après-vente.
Désinscription du module de communication Miele{home
Procédez à la désinscription (fermeture session) comme à l’inscription (ouverture session).
78
79
Sous réserve de modifications / 0607
M.-Nr. 06 159 560 / 08
fr-FR
Loading...