Miele G349-2, G349-3 User manual

Istruzione d’uso
Lavastoviglie
Leggere assolutamente le istruzioni d’uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
I
Indice
Descrizione macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panoramica macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaggio a risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
La prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aprire lo sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Chiudere lo sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sicurezza bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impianto di decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Impostare il sistema di decalcificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificare il grado di durezza dell’acqua impostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Versare il sale di rigenerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spia livello sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Versare il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spia livello brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Impostare la quantità di dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caricare stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ripiano per tazze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Asticella d’appoggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolazione del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cestello inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inserti variabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estrarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Inserto comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sostegno per bottiglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessorio posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cassetto posate (SC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stoviglie non adatte al lavaggio in lavastoviglie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Indice
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Versare il detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Avviare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatore svolgimento programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fine del programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Disinserimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Interrompere un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambiare il programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzione supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Durata di funzionamento del ventilatore di asciugatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prelevare le stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire i filtri della vasca di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pulire i bracci irroratori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulire la vasca di lavaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire lo sportello e la sua guarnizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire il pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pulire il frontale della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ricerca guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminare i piccoli guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulire il filtro nell’afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulire la pompa di scarico e la retrovalvola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Assistenza Tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicazioni per confronti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Per i dati tecnici vedi l'istruzione di montaggio.
3
Descrizione macchina
Panoramica macchina
1 Braccio irroratore superiore
(non visibile)
2 Cassetto posate
(a seconda del modello) 3 Cestello superiore 4 Guida acqua braccio irroratore
centrale 5 Braccio irroratore centrale 6 Braccio irroratore inferiore
4
7 Piedini regolabili in altezza
(quattro) 8 Combinazione di filtri 9 Contenitore per il sale di
rigenerazione
10 Contenitore a due vaschette per
detersivo
11 Contenitore per brillantante
(con dosatore)
12 Targhetta dati
Pannello comandi
Descrizione macchina
13 Tasto "Avvio/Arresto" 14 Indicatore svolgimento
programma 15 Tasto "Start" 16 Selettore programmi
17 Spie di controllo/ Spie di livello 18 Sicurezza bambini 19 Aprisportello 20 Uscita aria asciugatura
5
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Posizionamento e installazione
Questa lavastoviglie è conforme alle disposizioni vigenti in materia di si curezza. Un uso improprio può co munque provocare danni a persone e/o cose. Prima di mettere in funzione la mac china, leggere attentamente questa istruzione d’uso. In questo modo si evitano sia pericoli alla propria sicu rezza che danni alla lavastoviglie. Conservare con cura la presente istruzione d’uso.
-
-
-
-
Corretto impiego
La macchina è predisposta sola-
mente per l’impiego domestico e solo per il lavaggio di stoviglie domesti­che. Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica apportata alla lavastoviglie non sono consentiti e possono rivelarsi pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da usi impropri o da im­pieghi scorretti della macchina.
Al momento della fornitura
Prima di posizionare la lavastovi
glie, controllare che non ci siano danni visibili esternamente. Non mette re mai in funzione una macchina dan neggiata. Una macchina danneggiata può mettere in pericolo la Vostra sicu rezza.
Smaltire l’imballaggio secondo le
disposizioni vigenti.
-
-
-
-
Procedere al posizionamento e
all’allacciamento della macchina secondo quanto indicato nell’istruzione di montaggio.
A lavastoviglie incassata accertarsi
che la presa elettrica sia accessibi le.
La stabilità di questa lavastoviglie
è garantita solamente se viene in cassata in un mobile a colonna.
All’atto dell’installazione, la macchi
na non deve essere allacciata alla rete elettrica.
Assicurarsi che tensione, frequen-
za e protezione dell’impianto elet­trico della casa corrispondano alle indi­cazioni riportate sulla targhetta dati.
La sicurezza elettrica di questa
macchina è garantita solamente se quest’ultima è allacciata a un regola­mentare conduttore di messa a terra. È importante verificare l’esistenza di que sta premessa fondamentale per la sicu rezza. In caso di dubbi, far controllare l’impianto da un tecnico specializzato. La casa produttrice non risponde dei danni (ad es. scossa elettrica) causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Una macchina danneggiata può
mettere in pericolo la Vostra sicu rezza. Se la macchina è danneggiata, disinserirla immediatamente e contatta re il Vostro fornitore oppure il servizio di assistenza tecnica.
-
-
-
-
-
-
-
6
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
L’incasso e il montaggio della mac
china in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) devono essere effettuati solamente da personale / aziende spe cializzati, che garantiscano i presuppo sti per un impiego sicuro.
L’involucro in materiale sintetico
dell’allacciamento idrico contiene una valvola elettrica. Non deve quindi essere immerso in liquidi.
Nel tubo di afflusso vi sono delle
condutture sotto tensione. Non ta gliare quindi il tubo, anche se dovesse essere troppo lungo.
Per motivi di sicurezza non devono
essere impiegati cavi di prolunga­mento (pericolo ad es. di incendio a causa del surriscaldamento).
Uso quotidiano
Non versare solventi nella vasca di
lavaggio: pericolo di esplosione.
Non bere l’acqua della vasca di la-
vaggio: non è potabile.
Non inalare né ingerire la polvere
dei detersivi; può provocare lesioni caustiche nel naso, nella bocca e in gola. Qualora fosse stato inalato o inge rito del detersivo, rivolgersi immediata mente a un medico.
-
-
-
-
-
-
Nelle lavastoviglie (a seconda del
modello) con l’accessorio per po sate, queste vengono lavate e asciuga te più facilmente se sistemate nell’accessario con i manici in basso. Se tuttavia si teme di ferirsi, è possibile caricare coltelli e forchette anche con la punta rivolta verso il basso.
Impiegare solo detersivo per lava
stoviglie domestiche reperibile in commercio. Non utilizzare detersivi per il lavaggio a mano.
Impiegare solo brillantante per la
vastoviglie domestiche.
Impiegare solamente sale di rige-
nerazione speciale, possibilmente a grana grossa, oppure altri sali comuni puri. Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, quali sale da cucina, sale industriale oppure sale anticongelante. Questi tipi di sale possono infatti conte­nere delle particelle non idrosolubili che pregiudicherebbero il funzionamento dell’impianto di decalcificazione.
Non lavare in macchina stoviglie in
plastica sensibili alle alte tempera ture, quali ad es. contenitori monouso o posate di plastica: potrebbero defor marsi.
-
-
-
-
-
-
Non appoggiarsi né sedersi sullo
sportello aperto della lavastoviglie. La macchina potrebbe inclinarsi o rove sciarsi e riportare dei danni e l’utente potrebbe ferirsi.
-
7
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Se ci sono bambini in casa
Non permettere ai bambini di gio
care con la lavastoviglie e tantome no di metterla in funzione. Esiste, tra l’altro, il pericolo che i bambini possano chiudervisi all’interno.
Impedire che i bambini vengano a
contatto con i detersivi. I detersivi possono provocare delle lesioni causti che nella bocca e in gola oppure il sof focamento. Se il bambino ha ingerito del detersivo, ricorrere immediatamente al medico.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi­vo: Caricare il detersivo solo un attimo pri­ma di avviare il programma e bloccare lo sportello con la sicurezza bambini (a seconda del modello). Tenere i bambini lontani dalla lavastovi­glie anche quando lo sportello è aper­to. In macchina potrebbero esserci an­cora dei residui di detersivo.
Al fine di impedire che i bambini
vengano a contatto con il detersi vo: se si utilizza la funzione supplementare preselezione dell’avvio (a seconda del modello), assicurarsi che il dosatore sia ben asciutto prima di versarvi il detersi vo, altrimenti asciugarlo accuratamen te: se il dosatore è umido, infatti, il de tersivo forma dei grumi e non viene completamente immesso in macchina. Al termine del programma, quando vie ne aperto lo sportello, i bambini potreb bero venire a contatto con tali residui di detersivo.
-
-
-
-
Per evitare danni alla propria incolumità e alle macchine
-
-
-
-
-
-
Non versare il detersivo (nemmeno quello liquido) nel contenitore per il
brillantante; il detersivo lo danneggia.
Non versare il detersivo (nemmeno
quello liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione: il detersivo di strugge l’impianto di decalcificazione.
Non impiegare detersivi per uso in
dustriale: potrebbero danneggiare i materiali e scatenare violente reazioni chimiche (ad es. gas tonante).
Il sistema integrato Waterproof-
System protegge da danni causati dalla fuoriuscita di acqua, ma alle se­guenti condizioni:
– corretta installazione della macchina; – messa in funzione della macchina,
nonché sostituzione di parti danneg­giate, nel caso di danni visibili;
– chiusura del rubinetto dell’acqua
nel caso di assenza prolungata (ad es. per ferie).
-
-
8
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Riparazione e manutenzione
Le riparazioni possono essere ese
guite solamente da personale tec nico specializzato. Riparazioni non correttamente eseguite possono causare seri pericoli all’utente.
Per la manutenzione staccare la la
vastoviglie dalla rete elettrica (di sinserire la macchina, estrarre la spina dalla presa oppure svitare o disinserire il fusibile dell’impianto elettrico).
-
Smaltimento della macchina
-
-
-
Rendere inservibile la lavastoviglie
da smaltire. Estrarre la spina dalla presa e separarla dal cavo oppure di struggere o tagliare il cavo di allaccia mento. Rimuovere il perno di chiusura dello sportello (2 viti a croce), in modo da im pedire che i bambini possano chiudersi all’interno della macchina. Smaltire la macchina secondo le disposizioni vi genti.
La casa produttrice non risponde dei danni causati dall’inosservanza delle presenti indicazioni per la sicu­rezza e delle avvertenze.
-
-
-
-
9
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca dei danni duran te il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati se condo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento, e sono per questo riciclabili. Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente quindi di rispar miare materie prime e di ridurre il volu me degli scarti. L’imballaggio è gene ralmente ritirato dal rivenditore.
-
-
-
-
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Gli apparecchi dismessi contengono sostanze che possono rivelarsi ancora utili. Possono contenere però anche so­stanze e materiali nocivi che comunque erano necessari per la loro funzionalità e la loro sicurezza. Smaltiti nei rifiuti re­siduali e trattati in maniera errata pos­sono essere nocivi per la salute e l’ambiente. Vecchie apparecchiature non devono quindi mai essere smaltite come rifiuti residuali,
Assicurarsi che fino al momento dello smaltimento l’apparecchio sia conser vato fuori della portata dei bambini. Per
­informazioni a questo riguardo consul
tare il capitolo "Indicazioni per la sicu rezza e avvertenze".
Lavaggio a risparmio
Questa lavastoviglie opera già con grande risparmio di acqua e di energia. Il risparmio può essere ulteriormente aumentato se si seguono i seguenti ac corgimenti:
Se si dispone di un moderno impian
^
to di acqua calda, allacciare la lava­stoviglie all’acqua calda. Anche effettuando tutti i cicli di lavag­gio con acqua calda, si riducono:
- il consumo di energia primaria,
- l’emissione di CO2 durante la produzione di energia,
- i costi e
- la durata del lavaggio.
Se però il riscaldamento dell’impianto è elettrico, si consiglia di allacciare la macchina all’acqua fredda.
^
Sfruttare appieno la capacità di cari co dei cestelli, senza però sovracca ricare la lavastoviglie; questo è il modo di lavare più economico.
-
-
-
-
-
-
-
ma smaltite presso gli appositi punti di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche istituiti dagli organismi competenti.
10
^
Scegliere un programma di lavaggio adeguato al tipo di stoviglie e al loro grado di sporco.
^
Utilizzare possibilmente il programma economico per risparmiare energia.
^
Osservare le indicazioni di dosaggio ri portate sulla confezione del detersivo.
^
Se si effettua un lavaggio a metà ca rico, utilizzare solo 2/3 della quantità di detersivo indicata.
-
-
All’atto della prima messa in funzione sono necessari:
ca. 2 l di acqua;
ca. 2 kg di sale di rigenerazione;
detersivo per lavastoviglie domesti
che; brillantante per lavastoviglie
domestiche.
Di ogni lavastoviglie viene verificata in fabbrica la funzionalità. Eventuali residui d’acqua sono la conseguenza di questo controllo e non la traccia di un precedente im­piego della lavastoviglie.
La prima messa in funzione
-
11
La prima messa in funzione
Aprire lo sportello
^ Afferrare l’incavo e tirare la maniglia
in avanti per aprire lo sportello.
Se si apre lo sportello mentre la lava­stoviglie è in funzione, tutte le proce­dure vengono immediatamente interrot­te.
Chiudere lo sportello
^ Inserire i cestelli e chiudere lo spor-
tello finché si blocca.
Sicurezza bambini
La chiave gialla per la sicurezza bambini è appesa a un’ asticella nel la parte anteriore del cestello supe riore. Estrarre la chiave prima di effettuare il lavaggio e conservarla accurata mente all’esterno della macchina.
Per impedire ai bambini di aprire la la­vastoviglie, chiudere lo sportello con tale chiave.
-
-
-
12
Posizione orizzontale: lo sportello è bloccato.
Posizione verticale: lo sportello può essere aperto.
La prima messa in funzione
Impianto di decalcificazione
Per ottenere buoni risultati di lavaggio, l’acqua utilizzata dalla lavastoviglie deve essere dolce (povera di calcare). Se l’acqua è dura, sulle stoviglie e sulle pareti della vasca di lavaggio si deposi ta una patina bianca di calcare. Se l’acqua ha una durezza di 4°d (0,7 mmol/l) o superiore, deve essere quindi decalcificata. La decalcificazione av viene automaticamente nell’impianto di decalcificazione integrato.
Per l’impianto di decalcificazione è
necessario il sale di rigenerazione.
– La lavastoviglie deve essere impo-
stata esattamente a seconda della durezza della Vostra acqua di con­duttura.
– Chiedere l’esatto grado di durezza
dell’acqua all’azienda idrica compe­tente.
-
Nel caso in cui l’acqua abbia una du rezza variabile (ad es. 8- 17°d), consi derare sempre il valore maggiore (in questo esempio 17 °d).
Nel caso di successivi interventi dell’assistenza tecnica, conoscere il
­grado di durezza dell’acqua di rete fa ciliterà il lavoro del tecnico.
Riportare quindi qui sotto la durezza
^
della Vostra acqua di conduttura:
°d
-
-
-
13
La prima messa in funzione
Impostare il sistema di decalcificazione
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio-Arresto". Ruotare il selettore programmi su
^
"Stop". Tenere premuto il tasto "Start" e inse
^
rire contemporaneamente
la lavasto viglie con il tasto "Avvio-Arresto". Entro 2 secondi rilasciare nuovamen te il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione:
Se lampeggia o si accende una spia di controllo diversa, ricominciare dacca­po.
Eccezione:
La spia di controllo "Brillantante" rimane comunque accesa se il brillantante non è stato ancora versato oppure se è ne­cessario aggiungerne.
-
-
-
Ruotare il selettore programmi sulla
^
posizione relativa all’area di durezza della Vostra acqua (si veda la tabella riportata qui di seguito).
°d mmol/l
1 - 4 0,2 - 0,7 Posizione "ore 1" 5 - 7 0,9 - 1,3 Posizione "ore 2" 8 - 10 1,4 - 1,8 Posizione "ore 3"
11 - 13 2,0 - 2,3 Posizione "ore 4"
14 - 16 2,5 - 2,9 Posizione "ore 5"
17 - 22 3,1 - 4,0 Posizione "ore 6" 23 - 35 4,1 - 6,3 Posizione "ore 7" 36 - 70 6,5 -12,6 Posizione "ore 8"
Posizione del
selettore programmi
14
Al momento della fornitura è impostata una durezza dell’acqua di 14-16 °d (2,5-2,9 mmol/l).
Esempio:
se la durezza della Vostra acqua è di 20°d, ruotare il selettore programmi sulla posizione "ore 6".
La prima messa in funzione
Premere il tasto "Start".
^
La spia di controllo "Start" si accende.
Ruotare il selettore programmi su
^
"Stop". Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio-Arresto".
Il grado di durezza dell’acqua è a me morizzato.
Verificare il grado di durezza dell’acqua impostato
Disinserire la lavastoviglie premendo
^
il tasto "Avvio-Arresto". Ruotare il selettore programmi su
^
"Stop". Tenere premuto il tasto "Start" e inse
^
­rire contemporaneamente
viglie con il tasto "Avvio-Arresto". Entro 2 secondi rilasciare nuovamen te il tasto "Start".
La spia di controllo "Sale" lampeggia.
Attenzione:
Se lampeggia o si accende una spia di controllo diversa, ricominciare dacca­po.
Eccezione:
La spia di controllo "Brillantante" rimane comunque accesa se il brillantante non è stato ancora versato oppure se è ne­cessario aggiungerne.
la lavasto
-
-
-
^ Ruotare il selettore programmi una
posizione alla volta dalla posizione "ore 1" alla posizione "ore 8", fino a quando si accende la spia di control lo "Start".
Il selettore programmi si trova allora nella posizione corrispondente alla du rezza dell’acqua impostata (si veda la tabella "Impostare l’impianto di decalci ficazione").
^
Ruotare il selettore programmi su "Stop".
^
Disinserire la lavastoviglie premendo il tasto "Avvio-Arresto".
-
-
-
15
La prima messa in funzione
Versare il sale di rigenerazione
Se la durezza della Vostra acqua si mantiene costantemente al di sotto di 4 °d (=0,7 mmol/l), non c’è biso gno di caricare il sale. È necessario tuttavia impostare la la vastoviglie in base alla durezza dell’acqua locale.
Importante! Prima del primo riempi mento, è necessario versare nel contenitore del sale ca. 2 l d’acqua, affinché il sale possa sciogliersi. Una volta messa in funzione la mac­china, nel contenitore ci sarà sem­pre acqua a sufficienza.
,
Non versare il detersivo (nem­meno quello liquido) nel contenitore per il sale di rigenerazione: il deter­sivo distrugge l’impianto di decalcifi­cazione.
-
-
Estrarre il cestello inferiore dalla va
^
sca di lavaggio e aprire il il tappo del contenitore.
Riempire il contenitore con ca. 2 l di
^
acqua.
-
^ Applicare l’imbuto e versare il sale
nel contenitore fino a riempirlo. Il con­tenitore ha una capacità massima di 2 kg, a seconda del tipo di sale.
Mentre si versa il sale, un po’ d’acqua trabocca dal contenitore.
-
,
Impiegare solamente sale di ri generazione specifico, possibilmen te a grana grossa, oppure altri sali comuni puri. Non utilizzare in nessun caso altri tipi di sale, quali sale da cucina, sale industriale oppure sale anticongelante. Questi tipi di sale possono infatti contenere delle parti celle non idrosolubili che pregiudi cherebbero il funzionamento dell’impianto di decalcificazione.
16
^
-
-
-
-
Eliminare i residui di sale dall’area di riempimento e avvitare infine salda mente il tappo al contenitore.
^
Subito dopo avviare il programma "Prelavaggio", in modo che la soluzio ne salina eventualmente traboccata si sciolga e venga scaricata dalla macchina.
-
-
La prima messa in funzione
Spia livello sale
Fintanto che la spia "Sale" sul pannello comandi non si accende, la quantità di sale è sufficiente.
^ Aggiungere il sale non appena la
spia si accende. (si veda: Versare il sale di rigenera­zione)
La spia potrebbe rimanere accesa an­che per breve tempo dopo che il sale è stato aggiunto. Ciò significa che la con centrazione salina non è ancora suffi ciente. Non appena viene raggiunto un grado di concentrazione sufficiente, la spia si spegne.
-
Annotazione:
La spia si accende anche se il sale di rigenerazione non è stato proprio cari cato perché il grado di durezza dell’acqua è inferiore a 4 °d. In questo caso il fatto che la spia sia accesa non è rilevante.
Attraverso tale spia, l’assistenza tecni ca potrà in futuro procedere a un’attualizzazione dei programmi (si veda al capitolo "Assistenza tecnica"). Questo è il motivo per cui è contrasse gnata con "PC" (Programm Correction).
-
-
-
-
17
La prima messa in funzione
Brillantante
Il brillantante serve a far sì che l’acqua, asciugandosi, scivoli come una pellico la dalle stoviglie permettendo loro di asciugarsi più facilmente. Il brillantante viene versato nel conteni tore e dosato automaticamente nella quantità impostata.
Versare solo brillantante per la
,
vastoviglie domestiche, mai detersi vo per i piatti o per lavastoviglie. Questi prodotti distruggerebbero il contenitore.
In alternativa è possibile impiegare: – aceto alimentare con un contenuto
massimo di acido del 5% oppure – acido citrico al 50%, liquido. In questo caso però le stoviglie risulte-
ranno più umide e macchiate rispetto alle stesse trattate con brillantante.
-
-
Versare il brillantante
-
-
^ Premere il tasto di apertura sul coper-
chio del contenitore per il brillantante nella direzione indicata dalla freccia. Lo sportellino si apre.
,
Non utilizzare mai aceto con ele vato contenuto di acido (ad es. es senza di aceto al 25%). La lavastovi glie potrebbe risultarne danneggia ta.
18
-
-
-
-
Versare il brillantante finché raggiun
^
ge la superficie del filtro.
Il contenitore ha una capacità di ca. 130 ml.
^ Chiudere lo sportellino finché si bloc-
ca, altrimenti durante il lavaggio l’acqua potrebbe penetrare nel con­tenitore del brillantante.
La prima messa in funzione
Spia livello brillantante
Fintanto che la spia "Brillantante" sul pannello comandi non si accende, la quantità di brillantante è sufficiente.
-
Nel momento in cui la spia si accende, la riserva consente di effettuare altri 2 ­3 lavaggi.
^ Rabboccare il brillantante.
^ Eliminare gli eventuali residui di bril-
lantante traboccato, in modo da evi tare che nel lavaggio successivo si formi troppa schiuma.
-
19
La prima messa in funzione
Impostare la quantità di dosaggio del brillantante
Sono possibili 6 livelli di impostazione della quantità di brillantante da dosare per ogni lavaggio: il selettore dosaggio (freccia) è impostato di serie sul livello
3. Per ogni programma vengono allora impiegati ca. 3 ml di brillantante. Que­sta è l’impostazione raccomandata.
Se sulle stoviglie rimangono delle mac­chie:
^
aumentare il dosaggio;
se sulle stoviglie rimangono ombreg giature o striature:
^
diminuire il dosaggio.
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages