Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 07 351 510
Page 2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ...4
Description de l'appareil ............................................8
Panneau de commande .............................................9
Fonction d'affichage ...............................................10
Protection de l'environnement ......................................11
Avant la première utilisation........................................12
Pour ouvrir la porte ................................................12
Pour fermer la porte ................................................12
Verrou de sécurité pour enfants ......................................12
Lorsque vous utilisez votre lave-vais
selle, veuillez respecter les consi
gnes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et
d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instruc
tions avant l'installation ou l'utilisa
tion.
Le fabricant décline toute responsa
bilité à l'égard des blessures ou des
dommages causés par une mauvaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour
laquelle cet appareil a été conçu est
déconseillée. Cet appareil est
destiné à un usage domestique seulement.
Conservez cette brochure en lieu
sûr afin de pouvoir la consulter au
besoin et remettez-la au prochain
utilisateur.
-
-
Sécurité électrique
Avant d'installer l'appareil, assu
~
-
rez-vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du système
d'alimentation électrique de la rési
dence. Ces données doivent corres
pondre afin d'éviter de vous blesser et
-
d'endommager l'appareil. En cas de
doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d'installer ou de réparer l'ap
~
pareil, coupez l'alimentation électrique
en débranchant l'appareil de la prise
de courant, en basculant le disjoncteur
ou en retirant le fusible.
N'utilisez pas de rallonge pour rac-
~
corder l'appareil à l'alimentation électrique. L'utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l'appareil (risque de surchauffe).
Assurez-vous que votre appareil est
~
correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. Pour garantir
la sécurité électrique de l'appareil, il
faut le raccorder à une installation de
mise à la terre appropriée. Il est essen
tiel de respecter cette exigence élé
mentaire en matière de sécurité. En cas
de doute, faites vérifier l'installation
électrique de la résidence par un élec
tricien qualifié. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages cau
sés par l'absence d'une installation de
mise à la terre ou par une installation
déficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
~
branché conformément aux instructions
d'installation.
Les travaux d'installation et de répa
~
ration doivent être effectués par un
technicien autorisé de Miele. Il peut
être dangereux de confier ces travaux
à des personnes non qualifiées. En
outre, le recours à des personnes non
qualifiées pourrait invalider la garantie.
N'installez pas et n'utilisez pas un
~
lave-vaisselle endommagé. Il est dan
gereux d'utiliser un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé,
débranchez-le et téléphonez à votre
détaillant Miele ou au Service technique
Miele.
Débarrassez-vous des emballages,
~
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et gardez-les hors de la
portée des enfants. Ces éléments présentent un risque de suffocation!
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
être utilisé sur un bateau ou dans des
installations mobiles, comme des
avions ou des véhicules récréatifs. Ce
type d'utilisation est toutefois possible
dans certaines circonstances. Veuillez
communiquer avec le détaillant Miele le
plus près ou avec le Service technique
Miele pour leur faire part de vos be
soins particuliers.
-
-
Le lave-vaisselle doit seulement être
~
branché à l'alimentation électrique à
l'aide de la fiche (pas de câblage). Une
fois le lave-vaisselle installé, la prise
doit être accessible en tout temps afin
-
de pouvoir débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
,MISE EN GARDE - Risque d'in
~
cendie
Ne jamais recouvrir ni plier la fiche
d'une appareil électrique. Assurez-vous
qu'il y a suffisamment d'espace pour la
fiche à l'endroit où vous désirez instal
ler votre lave-vaisselle. Le fait d'installer
le lave-vaisselle dans un espace restreint peut coincer le cordon d'alimentation ou exercer une pression sur la
fiche, ce qui peut surchauffer les pièces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
~
sous un comptoir et fixé aux armoires
adjacentes.
N'installez pas ce lave-vaisselle
~
sous une table de cuisson, sous un four
ou sous tout appareil qui émet de la
chaleur. Les températures élevées
pourraient endommager l'appareil.
Au moment d'installer le lave-vais
~
selle sous un comptoir et de retirer le
coup-de-pied, un coup de pied
sous-encastré doit être installé. Utilisez
la trousse d'installation adéquate. Fai
tes attention de ne pas vous blesser.
-
-
-
-
5
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne coupez pas le tuyau de prise
~
d'eau. Ne le plongez pas dans un li
quide. Les composants électriques du
tuyau pourraient causer des blessures
ou endommager votre maison s'ils sont
coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à l'ali
~
mentation électrique qu'après avoir ter
miné tous les travaux d'installation et de
plomberie.
-
Utilisation
Afin de diminuer les risques de bles
~
sures, ne laissez pas les enfants jouer
près de l’appareil ni monter dedans ou
dessus.
N'utilisez le lave-vaisselle que
~
lorsque tous les panneaux sont bien en
place.
Ne jouez pas avec les commandes.
~
Évitez de malmener la porte ou les
~
paniers du lave-vaisselle, de vous y ap
puyer ou de vous y asseoir. Lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil, refermez
la porte.
Dans certaines circonstances, un
~
système d'eau chaude qui n'a pas servi
durant deux semaines ou davantage
peut produire de l'hydrogène.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude
n'a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d'eau chaude
et laissez l'eau couler plusieurs minutes
avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cette
manœuvre permettra de libérer l'hydro
gène qui aurait pu s'y accumuler.
Entre-temps, abstenez-vous de fumer
et n'utilisez pas de flamme nue.
-
-
-
Assurez-vous que tous les articles
~
que vous mettez dans l'appareil sont
conçus pour aller au lave-vaisselle.
Consultez les recommandations du fa
bricant pour les articles qui ne portent
aucune mention à cet égard.
6
-
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment de charger la vaisselle,
~
ne disposez pas les articles coupants à
proximité du joint d'étanchéité de la
porte afin d'éviter de l'endommager.
Placez la pointe vers le bas afin d'éviter
les blessures.
N'utilisez que des détergents et des
~
produits de rinçage recommandés pour
les lave-vaisselle à usage domestique.
Gardez tous ces produits hors de la
portée d'enfants.
Évitez de respirer ou d'avaler des
~
détergents. Les détergents pour
lave-vaisselle peuvent contenir des
agents irritants et corrosifs. Ils peuvent
brûler l'intérieur du nez, de la bouche et
de la gorge s'ils sont avalés ou inhalés.
En cas d'ingestion ou d'inhalation,
consultez immédiatement un médecin.
Ne consommez pas l'eau du
~
lave-vaisselle! Elle peut contenir des résidus dangereux.
Ne versez pas de détergent dans le
~
distributeur de produit de rinçage ou
dans le réservoir de sel. Ces produits
endommagent ces deux composantes.
Mise au rebut d'un appareil
Si vous enlevez l'appareil et comp
~
tez ne plus vous en servir, retirez la ser
rure de la porte pour éviter que des en
fants se retrouvent enfermés dans le
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
-
-
-
Si le cordon électrique est endom
~
magé, il doit être remplacé par un tech
nicien Miele qui utilisera une pièce de
rechange d'origine de Miele.
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré)
b Plateau à ustensiles
c Panier supérieur
d Bras gicleur central
e Prise d'air pour le séchage
(selon le modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
g Filtre triple
h Plaque signalétique
i Verrou de sécurité pour enfants, si
tué dans la poignée de la porte (non
illustré)
j Distributeur de produit de rinçage
k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
-
Page 9
Panneau de commande
Description de l'appareil
a Interface du Service technique
Permet à un technicien de vérifier et
de mettre à jour l'appareil au besoin.
b d Touche de début différé et
voyant
c Touche K (information)
Pour afficher plus de renseignements au sujet du menu qui figure à
l'écran.
d Affichage
Pour en savoir plus, reportez-vous
aux pages suivantes.
e Touches de sélection -e
Pour mettre en évidence les élé
ments sélectionnés, pour modifier les
valeurs affichées et pour faire défiler
les menus.
f Touche "OK"
Pour confirmer le menu mis en évidence ou la valeur sélectionnée.
g Touche de début et voyant
Pour initialiser le programme de lavage sélectionné.
h s Touche marche/arrêt
Pour mettre en marche ou arrêter le
lave-vaisselle.
-
9
Page 10
Description de l'appareil
Fonction d'affichage
Les éléments suivants peuvent être sé
lectionnés dans l'affichage :
le programme de lavage
–
les options
–
l'heure de début
–
– le menu de réglages J
– des renseignements
Pendant un programme, les données
suivantes s'affichent :
– le nom du programme
– la séquence du programme
– le temps résiduel approximatif
–
les pannes et les messages
Pour économiser l'énergie, l'affi
chage s'éteint après quelques minu
tes si vous n'appuyez sur aucune
touche. Pour allumer de nouveau
l'affichage, appuyez sur n'importe
quelle touche.
-
Utilisez les touches de sélection -e
pour mettre en évidence des éléments.
Pour confirmer les messages ou les ré
glages, appuyez sur "OK". Le menu sui
vant ou un autre niveau de menu s'af
fiche alors.
Pour sélectionner un menu, mettez le
en évidence à l'aide des touches de
sélection puis appuyez sur "OK".
Les symboles qui se trouvent dans la
colonne de gauche du menu "Réglages J" indiquent le sous-menu qui est
affiché.
Les flèches à droite de l'écran indiquent que du texte ou des options supplémentaires suivent et peuvent être af
fichés à l'aide de la touche -e.
Une ligne pointillée ------ s'affiche
pour indiquer le dernier choix possible.
Un crochet L s'affichera à côté de l'op
tion actuellement choisie.
Le menu "Réglages J" vous permet
de personnaliser les réglages de
votre lave-vaisselle. Pour en savoir
plus, consultez la section "Régla
ges".
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Protection de l'environnement
Appareil éconergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnelle
ment économique en ce qui a trait à sa
consommation d'eau et d'électricité.
Pour de meilleurs résultats, veuillez
suivre les conseils suivants :
Pour réduire la consommation
^
d'énergie tout en assurant un lavage
délicat de la porcelaine et du cristal,
branchez le lave-vaisselle à une
source d'eau froide.
Pour réduire les temps de lavage au
^
minimum, branchez le lave-vaisselle
à une source d'eau chaude. La
consommation d'énergie en sera toutefois augmentée.
^ Si le lave-vaisselle est branché à une
source d'eau chaude, sélectionnez le
programme "Energy Saver" (économiseur d'énergie) lorsque vous lavez de
la vaisselle qui est légèrement sale
ou normalement sale. L'eau ne sera
pas chauffée. Par conséquent, il se
peut que la vaisselle soit plus humide
qu'à l'habitude à la fin du program
me.
-
-
Choisissez le programme qui
^
convient le mieux en fonction du ni
veau de saleté et du type de vais
selle à laver.
Pour les petites charges, choisissez
^
le programme "Express".
-
-
^
Pour des lavages économiques, rem
plissez les paniers sans les surchar
ger.
^
Utilisez la quantité adéquate de dé
tergent et de produit de rinçage.
^
Si vous utilisez du détergent en
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3de la quantité habituelle de déter
gent lorsque l'appareil est peu char
gé.
-
-
-
-
-
11
Page 12
Avant la première utilisation
Pour ouvrir la porte
^ Appuyez sur le loquet se trouvant à
l'intérieur de la poignée de la porte.
Si la porte est ouverte pendant que le
lave-vaisselle est en marche, celui-ci
s'arrêtera. Une fois que la porte est
fermée, le programme se remet en
marche.
Pour fermer la porte
^
Poussez les paniers à l'intérieur.
Verrou de sécurité pour
enfants
Le verrou de sécurité pour enfants a
été conçu pour empêcher les enfants
d'ouvrir le lave-vaisselle.
^ Pour verrouiller la porte, poussez
vers la droite la glissière qui se
trouve sous la poignée de la porte.
^ Pour déverrouiller la porte, poussez
la glissière vers la gauche.
^
Relevez la porte et poussez-la jus
qu'à ce qu'elle s'enclenche.
12
-
Page 13
Avant la première utilisation
Démarrez le lave-vaisselle ("s").
^
L'écran d'accueil s'affiche lorsque le
lave-vaisselle est mis en marche pour
la première fois.
L'écran de réglage de la langue s'af
-
fiche automatiquement.
#eština-
C
F dansk
deutsch
Sélectionnez une langue à l'aide des
^
e
touches -e et appuyez sur "OK"
pour confirmer votre choix.
La langue sélectionnée est cochée (L).
Le format d'heure affiché se change
automatiquement.
24 h
C
O 12 h
L'écran de réglage de l'heure s'affiche
automatiquement.
12:00
Réglage de l'heure
Réglez l'heure à l'aide des touches
^
-e puis appuyez sur "OK" pour
confirmer votre choix. Répétez le pro
cessus pour régler les minutes.
Ces réglages seront sauvegardés une
fois le premier programme de lavage
terminé.
Après avoir enregistré les minutes, il est
possible que les messages
réservoir de sel
teur de produit de rinçage
et remplir le distribu-
remplir le
s'affichent
(pour obtenir de plus amples renseignements, voir la section correspondante du présent manuel). Appuyez sur
"OK" pour confirmer chaque message.
Le menu principal s'affiche à l'écran.
-
^
Sélectionnez le format d'heure désiré
à l'aide des touches -e et appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Normal
Intensif plus
Fragilee
-
Vous pouvez maintenant choisir un pro
gramme, ou éteindre le lave-vaisselle
"K".
-
13
Page 14
Avant la première utilisation
Adoucisseur d'eau
Chaque lave-vaisselle est testé
avant de quitter l'usine. La présence
de résidus d'eau dans l'appareil est
attribuable à ces tests et ne signifie
pas qu'il a été utilisé.
Pour donner de bons résultats de la
vage, le lave-vaisselle a besoin d'eau
douce. L'eau dure cause une accumu
lation de dépôts calcaires sur la vais
selle et dans le lave-vaisselle.
Si la dureté de l'eau du robinet excède
4 °d (4 g/gal. [US]), l'eau doit être
adoucie. L'adoucisseur d'eau intégré
dans l'appareil s'en charge automatiquement.
– L'adoucisseur d'eau doit être rempli
de sel de regénération.
Si vous utilisez du détergent en pastilles, qui contiennent du sel, vous devrez
tout de même ajouter du sel dans l'appareil pour obtenir des résultats optimaux.
-
-
Vérification de la dureté de
l'eau
La dureté de l'eau enregistrée par la
sonde peut être affichée. Consultez la
section "Réglages J - Dureté de l'eau".
Adoucisseur d'eau externe
Si le lave-vaisselle est connecté à un
adoucisseur d'eau externe qui est regé
néré avec du sel, le niveau de dureté
de l'eau doit être réglé sur le lave-vais
selle.
Réglez le lave-vaisselle selon la dureté
de l'eau de l'adoucisseur d'eau externe. Consultez la section "Réglages J
– Adoucisseur d'eau externe".
-
-
Si la dureté de votre eau est cons
tamment inférieureà4°d(4gr/gal
[US]), vous n'avez pas besoind'ajouter de sel. Le voyant "
sel
" (remplir le réservoir de sel)
s'éteindra automatiquement.
14
Remplir
-
Page 15
Remplissage du réservoir de
sel
Avant la première utilisation
Si, par mégarde, vous remplis
,
sez le réservoir de sel avec du dé
tergent, vous endommagerez
l'adoucisseur d'eau.
Utilisez uniquement du sel
,
d'adoucisseur d'eau spécialement
conçu pour les lave-vaisselle. Les
autres sels pourraient contenir des
substances insolubles qui pourraient
nuire au fonctionnement de l'adou
cisseur d'eau.
^ Enlevez le panier inférieur et dévis-
sez le couvercle du réservoir de sel.
Lorsque vous ouvrez le réservoir de
sel, de l'eau s'écoule. Ne l'ouvrez
que pour remettre du sel.
Important : Avant d'ajouter du sel
pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d'eau dans le ré
servoir. Vous n'avez pas besoin
d'ajouter d'eau au moment des re
charges subséquentes.
-
-
-
Placez l'entonnoir fourni avec l'appa
^
-
-
reil sur le réservoir de sel. Versez tout
doucement le sel. Le réservoir de sel
peut contenir environ 4,5 lb (2 kg) de
sel. À mesure que le réservoir se
remplit, l'eau s'écoule.
^ Nettoyez tout excédent de sel sur le
filetage de l'ouverture du réservoir.
Resserrez bien le couvercle.
^ Si vous n'utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, démarrez le pro
gramme "Express" (sans activer la
fonction "Turbo") pour éliminer toute
trace de sel dans la cuve de lavage.
Cela permettra d'enlever toute trace
de sel de la cuve de lavage.
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Message au sujet du réservoir
de sel
Lorsque le message k
^
(remplir le réservoir de sel) s'affiche à
l'écran, attendez la fin du programme
et remplissez le réservoir de sel.
Appuyez sur "OK" pour confirmer les
^
données entrées.
Le message ne s'affiche plus à l'écran.
Si le message s'affiche toujours, la
^
concentration de sel n'a pas encore
atteint le bon niveau. Dans ce cas,
appuyez de nouveau sur la touche
"OK".
Remplir sel
16
Page 17
Produit de rinçage
Avant la première utilisation
Nous recommandons d'utiliser un pro
duit de rinçage pour empêcher la for
mation de taches sur la vaisselle et la
verrerie.
Le produit de rinçage est versé dans le
distributeur. La quantité réglée est au
tomatiquement mesurée.
Si, par mégarde, vous versez du
,
détergent dans le distributeur de
produit de rinçage, vous endomma
gerez celui-ci. Utilisez uniquement
un produit de rinçage conçu pour
les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent en pastilles, il n'est pas nécessaire d'ajouter de produit de rinçage.
-
-
-
-
Ajout de produit de rinçage
Versez le produit de rinçage liquide
^
dans le distributeur jusqu'à ce qu'il
soit visible à la surface du tamis.
Le distributeur peut contenir environ
3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne
fermez pas complètement le rabat,
l'eau pénétrera dans le distributeur
durant le cycle de lavage.
^
Essuyez tout produit de rinçage ren
versé. Le rabat demeure fermé pen
dant les programmes de lavage.
-
-
^
Appuyez sur le bouton dans le sens
de la flèche jusqu'à ce que le rabat
s'ouvre.
Pour obtenir de meilleurs résultats,
vous pouvez ajuster la quantité de
produit de rinçage. Consultez la
section "Réglages J - Produit de rin
çage".
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Message au sujet du
distributeur de produit de
rinçage
Au moment où le message H Remplir
le distributeur de produit de rinçage
s'affiche à l'écran, il reste assez de pro
duit de rinçage pour 2 ou 3 lavages.
Une fois le programme terminé, rem
^
plissez le distributeur de produit de
rinçage.
-
-
Si la fonction "Tab" (pastilles) est sé
lectionnée, le message
distributeur de produit de rinçage
ne s'affiche pas à l'écran.
Consultez la section "Réglages J Détergent".
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer les
données entrées.
Le message ne s'affiche plus à l'écran.
Remplir le
-
18
Page 19
Ne lavez pas au lave-vaisselle
,
des articles souillés de cendres, de
sable, de cire, de graisse ou de
peinture.
Les cendres et le sable ne se dissol
vent pas et circuleront dans le
lave-vaisselle.
La cire, la graisse et la peinture dé
coloreront et endommageront l'ap
pareil de façon permanente.
Enlevez tous les aliments de la vais
^
selle et rincez celle-ci au besoin
avant de la placer dans le lave-vais
selle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carottes et les tomates. Les articles en
plastique peuvent se décolorer de façon permanente s'ils sont en contact
avec des colorants d'aliments.
Chargement du lave-vaisselle
Les articles à base concave comme
^
les grosses tasses à café et les bols
doivent être inclinés afin que l'eau ne
s'accumule pas.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
-
-
-
-
-
bloqués par des articles qui sont trop
longs ou qui dépassent des paniers.
Vérifiez manuellement que les bras
gicleurs tournent librement.
Placez les très petits articles dans le
^
plateau ou le panier à ustensiles afin
qu'ils ne tombent pas au fond de la
cuve de lavage.
^ Les résidus d'aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils
se trouvent à l'extérieur de la cuve
de lavage et ne sont pas nettoyés
par l'eau provenant des bras gicleurs.
^ Tous les articles peuvent être placés
n'importe où dans les paniers.
^
Disposez la vaisselle de façon à ce
que l'eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Ne placez pas la vaisselle
et les ustensiles à l'intérieur d'autres
articles.
^
Assurez-vous que tous les articles
sont placés de façon sécuritaire.
^
Les articles creux comme les tasses
et les verres devraient être placés à
l'envers dans les paniers.
^
Pour que l'eau puisse couvrir les arti
cles longs, étroits et creux comme
les vases ou les flûtes à champagne,
placez-les au centre du panier plutôt
que dans les coins.
-
19
Page 20
Chargement du lave-vaisselle
Articles n'allant pas au
lave-vaisselle
Ustensiles à manche de bois
–
Planches à découper en bois
–
Articles collés tels que les anciens
–
couteaux dont le manche est collé
autour du corps de la lame
Articles fabriqués à la main, antiqui
–
tés, verrerie à rebords de métal ou
décorative
Articles en plastique ne résistant pas
–
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l'émail est peint (cette
vaisselle pourrait se décolorer à la
longue)
– Les articles en verre et en cristal déli-
cats ne devraient être lavés qu'avec
le programme "porcelaine et cristal"*
(sans quoi des taches et des stries
peuvent apparaître à la suite de lava
ges fréquents)
–
Casseroles et poêlons en fonte
* selon le modèle
Verrerie :
–
Il n'y a pas règles précises pour le
lavage de la verrerie. Si vous avez
des doutes, lavez les articles à la
main.
-
Lorsque vous achetez de la vais
–
selle, des verres ou des ustensiles,
assurez-vous qu'ils sont lavables au
lave-vaisselle. Ne mettez dans le
lave-vaisselle que les articles qui
portent la mention "va au lave-vais
selle".
Si vous lavez des articles en verre
–
délicats, utilisez le programme "por
celaine et cristal"*. Cela réduira les
risques de taches.
L'argent et l'aluminium :
L'argent et l'aluminium peuvent ter
–
nir.
– L'argenterie nettoyée préalablement
à l'aide d'un produit à polir peut encore être humide ou tachée à la fin
d'un programme si l'eau a adhéré au
produit à polir. Le cas échéant, vous
pouvez l'essuyer à l'aide d'un chiffon
sec et doux. L'argenterie qui a été
lavée préalablement dans un produit
de trempage est généralement
-
sèche à la fin d'un programme. Ce
pendant, elle peut être ternie.
–
S'ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peu
vent décolorer l'argenterie. Ceux-ci
comprennent le jaune d'œuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde,
le poisson et les marinades.
–
L'argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d'articles en
acier inoxydable. Laissez de l'es
pace entre ces articles.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
–
Utilisez exclusivement du détergent
à lave-vaisselle domestiques pour la
ver les articles en aluminium comme
les filtres à graisses.
-
Page 21
Plateau à ustensiles en deux
sections
Chargement du lave-vaisselle
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre
l'image.
Pour faciliter le déchargement des ustensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une
pour les cuillères, etc.
Placez les lames des couteaux et les
dents des fourchettes entre les bran
ches. Les cuillères devraient être pla
cées en sens contraire, le manche
entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas
être bloqués par de longs ustensi
les.
Les supports du plateau à ustensiles
peuvent être enlevés.
Il est possible d'enlever seulement cer
tains supports afin de placer des arti
cles de grande taille dans le panier su
périeur.
-
-
-
-
peut-être être placées de la même fa
çon que les couteaux et les fourchettes,
la tête entre les branches.
-
-
-
Les cuillères à manches épais devront
21
Page 22
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
Le lave-vaisselle doit toujours
,
être utilisé avec les paniers supé
rieur et inférieur. (sauf avec le pro
gramme
^ Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les
tasses, les soucoupes, les verres, les
bols à dessert et les plateaux.
^
Les articles plus longs comme les
louches, les cuillères à mélanger et
les longs couteaux doivent être cou
chés dans le renfoncement du pla
teau à ustensiles.
Volumineux).
-
-
-
-
Support amovible à crampons
Le support à crampons peut être retiré
afin de laisser davantage d'espace
pour placer les articles de plus grande
taille (p. ex. une casserole).
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment la poignée vers le haut.
Repose d'un support b :
^
Glissez les attaches du support sous
les tiges horizontales du panier supé
rieur.
^
Poussez la poignée vers le bas, jus
qu'à ce que le support s'enclenche.
-
-
22
Page 23
Chargement du lave-vaisselle
Support à tasses ajustable
Relevez le support pour placer de
^
grands verres. Abaissez-le pour em
piler deux étages de petits articles.
Le support à tasses peut être ajusté à
deux hauteurs différentes.
^ Soulevez le support à tasses jusqu'à
ce qu'il s'insère à la hauteur désirée.
Barre à tasses à café
(selon le modèle)
-
Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un
meilleur appui.
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
^ Pour empiler des articles larges, bas-
culez la barre vers la droite.
23
Page 24
Chargement du lave-vaisselle
Barre d'appui universelle
La barre d'appui permet de retenir de
façon sécuritaire les verres hauts et les
verres à pied.
^ Abaissez le porte-verrerie afin d'y ap-
puyer les verres désirés.
^ Au besoin, vous pouvez enlever une
partie du plateau à ustensiles afin de
libérer de l'espace pour les verres
particulièrement hauts.
24
Page 25
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du
panier supérieur
Le panier supérieur peut être levé ou
abaissé pour contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné
afin de pouvoir placer de longs articles
dans les paniers supérieur et inférieur.
Les angles ne devraient pas être aux
deux extrémités, car cela pourrait blo
quer le bras gicleur central. Faites at
tention lorsque vous glissez le panier
vers l'intérieur ou l'extérieur dans cette
position.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
Selon le réglage du panier supérieur,
des assiettes de différentes tailles peu
vent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est
réglé à la position la plus haute, une as
siette de 12
peut être placée dans le panier infé
rieur.
3
/16po (31 cm) de diamètre
-
-
-
^
Soulevez les leviers se trouvant sur
les côtés du panier et réglez la hau
teur du panier.
^
Relâchez les leviers pour que le pa
nier reste bien en place.
-
-
25
Page 26
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les plateaux à servir, les casseroles, les
bols, etc.
Vous pouvez aussi disposer des petites assiettes et des soucoupes dans
le panier inférieur.
Crampons pliables
Les crampons pliables peuvent être uti
lisés pour des petites assiettes et des
soucoupes.
Deux rangs de crampons peuvent se
plier afin de laisser davantage d'espace pour placer les articles de grande
taille comme les casseroles, les poêlons et les bols.
-
26
^
Poussez le levier jaune vers le bas
(a) puis pliez les crampons (b).
Page 27
Chargement du lave-vaisselle
Support amovible à crampons
Il est possible de retirer le support à
crampons afin de laisser davantage
d'espace pour placer de la vaisselle de
plus grande taille (ou pour utiliser un
support différent).
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever le support, tirez douce-
ment sur la poignée.
Repose d'un support b :
^
Glissez les attaches du support sous
les tiges du panier inférieur.
Panier PlateGuard Plus amovible
muni d'un dispositif StemGuard
(selon le modèle)
Ce support convient parfaitement aux
tasses, aux verres, aux assiettes, aux
bols et aux chaudrons.
^ Pour disposer de grands articles, il
est possible de relever le support à
tasses.
^ Le StemGuard (protège-pied) peut
servir à retenir le pied des verres ou
l'anse des tasses.
^
Poussez la poignée vers le bas, jus
qu'à ce que le support s'enclenche.
-
27
Page 28
Chargement du lave-vaisselle
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever le support, tirez douce-
ment sur la poignée.
Insertion d'un support b :
^ Placez le support dans le panier infé-
rieur.
^ Glissez les attaches du support sous
les tiges du panier inférieur.
^ Poussez la poignée vers le bas, jus-
qu'à ce que le support s'enclenche.
Porte-bouteilles et porte-vases
(selon le modèle)
Le porte-bouteilles et porte-vases peut
être utilisé pour le rinçage d'articles
étroits, comme des vases, des bibe
rons, etc.
^ Replacez le support dans le panier
inférieur tel qu'indiqué sur l'illustration. S'il est placé ailleurs, l'eau n'atteindra pas toutes les surfaces des
articles. Les articles seront alors mal
lavés.
-
28
Page 29
Accessoires pour les paniers
D'autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé
rieur. Pour vous procurer ces accessoires, communiquez avec votre détaillant
Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont
fournis avec l'appareil.
Support à verres GGOPour laver des verres à long pied. À fixer
au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEOPour laver les pièces du Cappuccinatore
(c'est la tasse pour la mousse de lait
fournie avec les machines à café Miele).
À fixer au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEOPour laver les pièces du Cappuccina
tore.
Panier multifonctionnel GMFOPour laver les biberons, les soucoupes et
les petits articles. À fixer au panier supérieur.
Support à verres hauts GGUPour laver un grand nombre de grands
verres. À fixer au panier inférieur.
-
-
Support à assiettes de grande di
mension
GTLU 35
-
Pour laver les assiettes ayant un dia
mètre maximum de 14 po (35 cm). À
fixer au panier inférieur.
-
29
Page 30
Utilisation
Détergent
Les détergents pour lave-vais
,
selle peuvent contenir des agents ir
ritants et corrosifs. Évitez de respirer
ou d'avaler du détergent pour
lave-vaisselle.
Gardez hors de la portée des en
fants. Remplissez le distributeur de
détergent seulement avant de
mettre en marche le lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des déter
,
gents formulés pour les lave-vais
selle domestiques.
N'utilisez pas une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L'usage continu d'une
quantité excessive de détergent
pourrait endommager l'appareil.
Vous pouvez utiliser des détergents en
poudre, en gel ou en pastilles. Respec
-
-
-
-
tez les recommandations indiquées sur
-
le contenant de détergent quant à la
quantité à utiliser. Pour en savoir plus,
consultez la section "Réglages J - Pas
tilles".
Il n'est pas recommandé d'utiliser des
détergents en pastilles avec le pro
gramme "Express". Il se peut que les
pastilles ne se dissolvent pas complè
tement.
Vous pouvez vous procurer des produits nettoyants pour lave-vaisselle
auprès de Miele.
-
-
-
-
30
Page 31
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat
s'ouvrira.
Le rabat est toujours ouvert à la fin d'un
programme.
Utilisation
Ajoutez du détergent dans le com
^
partiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un pré-rin-
çage et que le programme que vous
avez choisi le permet, ajoutez 1 cuillerée à thé (5 ml) de détergent dans
le compartiment I.
-
Les marques horizontales dans le compartiment II indiquent des quantités
d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuillerées à table (20 et 30 ml) respective
ment. Le compartiment I peut contenir
un maximum de 2 cuillerées à thé de
détergent (10 ml).
31
-
Page 32
Utilisation
Mise en marche
Assurez-vous que les bras gicleurs
^
puissent tourner librement.
Fermez la porte.
^
Ouvrez la source d'eau si elle est
^
fermée.
Démarrez le lave-vaisselle ("s").
^
Le voyant "Start" clignote.
Le menu principal s'affiche à l'écran.
Si la fonction de mémorisation est sé
lectionnée, le dernier programme sé
lectionné s'affiche à l'écran. Consultez
la section "Réglages J - Mémoire".
Normal
Chaudrons et casseroles
Fragilee
-
-
Sélectionner un programme
Choisissez votre programme en fonc
tion du type d'articles à laver et du ni
veau de saleté.
Le "Guide des programmes" décrit les
différents programmes et leur fonction
nement.
Appuyez sur la touche K pour obtenir
des renseignements sur le programme
sélectionné.
-
Sélectionnez un programme et ap
^
puyez sur "OK" pour confirmer votre
choix.
Le menu de programmes s'affiche à
l'écran.
Automatic
Durée :1h32h
Options
Vous pouvez maintenant sélectionner le type de détergent. Vous pou
vez choisir entre poudre, gel et pas
tilles. Consultez la section "Réglages
J - Pastilles".
-
-
-
-
retour -
-
-
32
Page 33
Guide des programmes
Pro
-
UtilisationDéroulement du programme
gramme
NormalPour la vaisselle normalement sale sur la
Intensif
Plus
FragilePour la verrerie devant être lavée à basse
ExpressProgramme rapide pour la vaisselle légère-
Automatic Programme à capteur
EcoPour la vaisselle normalement sale. Permet
Quotidien Pour vaisselle légèrement à normalement
IntensifPour la vaisselle très sale sur laquelle des
Eco Eau
chaude
Prélavage Pour rincer la vaisselle lorsqu'un cycle com
quelle des aliments ont séché.
Pour les casseroles et les poêlons norma
lement sales dans lesquels de la nourri
ture a séché. Également pour la vaisselle
très sale.
Utilise 120 % de la quantité normale de dé
tergent.
température et pour la vaisselle légèrement
sale. Utilise 50 % de la quantité normale de
détergent. Comprend le programme GlassCare, commandé par capteur.
ment sale (p. ex. : plateaux
d'amuse-gueule) ou pour éliminer toute
trace de sel dans la cuve de lavage après
avoir rempli de nouveau le réservoir de sel.
Comprend le programme Glasscare, commandé par capteur. Ne pas utiliser avec du
détergent en pastilles.
pour la vaisselle normalement sale.
d'économiser de l'énergie, grâce à un
temps de trempage plus long et à une tem
pérature plus basse. Comprend le program
me GlassCare, commandé par capteur.
sale avec des résidus alimentaires non sé
chés; avec fonction GlassCare
féculents ont séché.
La température de l'eau à l'entrée doit at
teindre un minimum de 115 °F (45 °C).
Pour la vaisselle légèrement sale ou normalement sale.
plet n'est pas nécessaire.
-
-
-
Lavage
Prérinçage
12
XX XX X
-
XXXXX
-
-
-
-
-
-
principal
au
choix
au
choix
XXX XX
XX XX X
X
Rinçage
prélimi
naire
12
Xau choixXX
XXXX
Xau choixXX
XXXX
XXXX
çage
-
Rin
final
-
Sé
chage
-
33
Page 34
Guide des programmes
ProgrammeUtilisationDéroulement du programme
Féculents/Ra
clette
HygiènePour désinfecter la vaisselle (p. ex : bi
PlastiquesPour laver en douceur les articles et les
VolumineuxPour les articles thermorésistants
VerresPour laver la verrerie sans détergent
Verres
Express
Pour la vaisselle sur laquelle du fromage
-
ou des féculents ont séché. Utilise
120 % de la quantité normale de déter
gent.
berons, planches à découper et vaisselle
utilisée pour préparer les aliments).
jouets en plastique allant au lave-vais
selle.
de grande dimension
(p. ex. : les grands vases). Enlevez le panier supérieur.
ni produit de rinçage. Cycle de rinçage à
l'eau chaude.
Pour laver rapidement la verrerie afin de
la réutiliser sans attendre. Ne pas mettre
de détergent ni de produit de rinçage.
Consommation :
-
Sé
chage
-
Lavage
Pré-
princi
rin
-
çage
XXX XX
-
-
-
XXX XX
XXX XX
Rinçage
prélimi
-
pal
naire
12
XXXX
XXX
XXX
Rin
çage
final
Électricité : de 0,01 à 1,3 kWh
Eau :de 1,06 à 6,6 gal. (de4à25l)
34
Page 35
Sélection des options
Des options peuvent être ajoutées au
programme sélectionné.
Confirmez le menu
^
évidence en appuyant sur "OK".
Les options offertes pour le programme
sélectionné s'affichent à l'écran.
Options offertes :
Turbo :
Sert à réduire la durée du program
–
me.
Pour donner des résultats optimaux, la
consommation d'énergie augmentera.
Pré-rinçage :
– Pour nettoyer les saletés légères.
Trempage :
– Pour dissoudre les taches tenaces.
Lorsque vous utilisez du détergent
en poudre, mettez environ 1 cuillerée
à thé (5 g) de détergent dans le
compartiment I.
Options mis en
-
Utilisation
c retour -
Turbo L
Séchage +
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Les options sélectionnées sont co
chées (L ).
Le menu de programmes s'affiche à
l'écran.
Répétez le processus pour sélection
^
ner davantage d'options.
^ Pour dessélectionner une option, ap-
puyez de nouveau sur "OK".
-
-
Séchage prolongé :
–
Pour mieux sécher les articles en
plastique et la vaisselle de forme
particulière.
35
Page 36
Utilisation
Démarrage d'un programme
Appuyez sur la touche "Start"
^
(marche).
Le programme débute et le voyant
"Start" (marche) s'allume.
Si vous souhaitez annuler un pro
gramme, vous devez le faire au
cours des premières minutes de
fonctionnement. Sinon, des étapes
importantes (comme l'adoucisse
ment de l'eau) pourraient être inter
rompues.
Affichage du temps
Avant le début du programme sélec
tionné, la durée de celui-ci est indiquée
en heures et en minutes dans l'affi
chage du temps. Pendant le program
me, le temps résiduel est indiqué dans
-
-
l'affichage.
La durée d'un programme donné peut
varier selon la température de l'eau, la
quantité d'articles à laver et le niveau
de saleté.
Lorsqu'un programme est sélectionné
pour la première fois, une durée équi
valente à la durée moyenne du programme fonctionnant à l'eau froide s'affiche.
Chaque fois qu'un programme est utilisé, sa durée est ajustée automatiquement en fonction de la température de
l'eau et de la quantité d'articles à laver.
L'heure, le temps résiduel et l'heure de
fin du programme peuvent être affichés
à l'écran durant le programme.
-
-
-
-
36
^
Appuyez sur la touche d.
^
Pour revenir au menu principal, ap
puyez de nouveau sur d.
-
Page 37
À la fin d'un programme
À la fin d'un programme, le message
Programme terminé s'affiche à
l'écran.
La vaisselle a tendance à s'ébrécher si
elle est encore chaude lorsqu'elle est
retirée du lave-vaisselle.
Attendez qu'elle refroidisse.
Utilisation
Une fois le lave-vaisselle arrêté, entrou
vrez la porte. De cette façon, la vais
selle refroidira beaucoup plus rapide
ment.
Videz le lave-vaisselle.
^
Vous pouvez d'abord vider le panier inférieur, vous éviterez ainsi que des
gouttelettes provenant du panier supérieur et du plateau à ustensiles (selon le
modèle) tombent sur la vaisselle propre
se trouvant dans le panier inférieur.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
L'appareil continue d'utiliser de
l'électricité jusqu'à ce qu'il soit arrê
té à l'aide de la touche "s ".
^
Si vous comptez ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pendant une longue
période (si vous partez en vacances
par exemple), fermez la source
d'eau.
-
-
-
-
37
Page 38
Utilisation
Interrompre un programme
Un programme est interrompu dès que
la porte est ouverte. Si la porte est re
fermée, le programme reprendra au
point où il a été interrompu.
Ouvrez doucement la porte du
,
lave-vaisselle. L'eau qui circule dans
l'appareil est très chaude. Vous
pourriez vous ébouillanter. Avant de
refermer la porte, laissez-la entrou
verte pendant environ 20 secondes.
La température de la cuve de la
vage pourra ainsi redevenir normale.
Refermez bien la porte. Poussez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
-
-
Changement d'un programme
Si le rabat du compartiment de dé
tergent est déjà ouvert, ne changez
pas le programme.
Si vous souhaitez changer un program
me qui a déjà débuté :
Automatic
Rinçage final1h30h
Quitter
^ Sélectionnez
Quitter puis appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Vous avez quitté le programme.
Automatic
Terminé
retour -
^ Sélectionnez
retour puis appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
-
-
38
Le menu de programmes s'affiche à
l'écran.
^
Sélectionnez et initialisez un pro
-
gramme, comme d'habitude.
Page 39
Options supplémentaires
Début différé
Le début d'un programme peut être dif
féré de 15 min à 24 h. L'heure de début
différée peut être programmée par tran
ches de 15 minutes.
Lorsque vous utilisez la fonction "De
lay Start" (début différé), assu
rez-vous que le compartiment à dé
tergent est sec avant d'y ajouter du
détergent. Au besoin, essuyez le
compartiment à l'aide d'un linge. Si
le compartiment n'est pas sec, le
détergent pourrait coller et ne pas
être complètement rincé. Lorsque
vous sélectionnez la fonction "Delay
Start" (début différé), n'utilisez pas
de détergent liquide car il pourrait
couler et s'échapper du compartiment.
^ Démarrez le lave-vaisselle ("s").
Le voyant "Start" clignote.
^ Sélectionnez le programme désiré.
^
Appuyez sur la touche d.
L'heure réelle, la dernière heure de dé
but sélectionnée ainsi que l'heure de fin
du programme s'affichent à l'écran. Le
voyant d s'allume.
12:00
Heure de début :
Terminé :
^
Sélectionnez une heure de début. Si
21h32
vous maintenez votre doigt sur la
touche, l'heure augmente ou diminue
automatiquement. L'heure de fin
s'ajuste automatiquement.
-
-
-
20 h
Appuyez sur "OK" pour confirmer les
^
données entrées.
Le menu de programmes s'affiche à
l'écran.
-
Appuyez sur la touche "Start"
^
(marche).
Automatic
Début à :
Le nom du programme et l'heure de
début s'affichent.
Les voyants "Start" (marche) et d s'allument.
Le programme débute automatiquement à l'heure choisie. Le voyant d
s'éteint.
Activer un programme avant que le
délai soit écoulé :
Un programme peut être activé avant
que le délai soit écoulé.
^
Sélectionnez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Quitter puis appuyez
Le voyant d s'éteint. Le programme
choisi s'affiche et le voyant "Start"
(marche) clignote.
^
Sélectionnez et initialisez un pro
gramme.
Le programme débute et le voyant
"Start" (marche) s'allume.
20 h
Quitter
-
39
Page 40
Réglages J
Le menu "Réglages J" permet d'ajuster
les réglages standards.
Ouvrir le menu "Réglages J"
Appuyez sur la touche "s" pour
^
mettre en marche le lave-vaisselle.
Le menu principal s'affiche à l'écran.
Si la fonction de mémorisation est sé
lectionnée, le dernier programme sé
lectionné s'affiche à l'écran. Consultez
la section "Réglages J - Mémoire".
Sélectionnez
retour pour passer au
choix de programmes.
Réglages F...-
Normal
China & Crystal
Faites défiler la liste et sélectionnez Ré-
glages
J. Appuyez sur "OK" pour
confirmer votre choix.
Le menu "Réglages J" s'affiche à
l'écran.
-
-
e
Appuyez sur la touche : pour obtenir
des renseignements sur le program
me sélectionné.
Langue J
Le contenu de l'écran peut être affiché
en différentes langues.
La langue de l'affichage peut être mo
difiée dans le sous-menu "
Sélectionnez une langue et appuyez
^
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Le drapeau qui figure à côté du mot
"Langue J" sert de repère lorsqu'une
langue méconnue de l'utilisateur est
sélectionnée.
Le cas échéant, sélectionnez le
menu comportant un drapeau jusqu'à ce que le drapeau s'affiche
dans la colonne de gauche. Le
sous-menu "Langue J" s'affiche
alors.
Langue J".
-
-
^
Sélectionnez un sous-menu et ap
puyez sur "OK" pour confirmer votre
choix.
Les options sélectionnées dans les
sous-menus sont cochées (L).
40
-
Page 41
Réglages J
Heure Y
Cette fonction permet d'afficher l'heure
selon une base horaire de 24 h ou de
12 h. Elle permet aussi de régler
l'heure.
Réglage de la base horaire
Sélectionnez une base horaire et ap
^
puyez sur "OK" pour confirmer votre
choix.
L'écran de réglage de l'heure s'affiche.
Réglage de l'heure
^ Réglez l'heure puis appuyez sur "OK"
pour confirmer votre choix. Réglez
les minutes puis confirmez votre
choix.
Le menu précédent s'affiche à l'écran.
Sélectionnez retour pour revenir au
menu "Réglages J".
Détergent z
Pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez sélectionner le
type de détergent utilisé. Les options
offertes sont les suivantes : "Poudre",
"Gel" et "Pastilles". Le déroulement du
cycle du programme sera ajusté en
fonction du détergent sélectionné. Se
lon le programme choisi, la durée de
fonctionnement peut augmenter.
-
de précisions. Le message au sujet de
la quantité de produit de rinçage s'af
fiche.
Gel
Lorsque vous utilisez du détergent en
gel, il est conseillé d'ajouter du sel et
du produit de rinçage afin d'obtenir de
-
meilleurs résultats de lavage. Consultez
les sections "Remplissage du réservoir
de sel" et "Produit de rinçage" pour plus
de précisions. Le message au sujet de
la quantité de produit de rinçage s'af
fiche.
Pastilles
Si le voyant "Tab" (pastilles) est allumé,
le cycle du programme est adapté à
l'utilisation de détergents qui contiennent un produit de rinçage et du sel
(ainsi que d'autres ingrédients, s'il y a
lieu).
Le distributeur de produit de rinçage et
le voyant seront désactivés. Suivez les
instructions du fabricant du détergent.
L'efficacité de ces différents déter
gents varie en ce qui a trait au la
vage et au séchage des articles.
Par défaut, le réglage du détergent en
poudre est sélectionné.
-
-
-
-
Poudre
Lorsque vous utilisez du détergent en
poudre, vous devez ajouter du sel et du
produit de rinçage afin d'obtenir de
meilleurs résultats de lavage. Consultez
les sections "Remplissage du réservoir
de sel" et "Produit de rinçage" pour plus
^
Sélectionnez un réglage de déter
gent et appuyez sur "OK" pour confir
mer votre choix.
-
-
41
Page 42
Réglages J
Dureté de l'eau
Ce lave-vaisselle comporte un adoucis
seur à capteur, qui détecte automati
quement la dureté de l'eau du robinet.
Le niveau de dureté de l'eau réglé dans
l'adoucisseur d'eau peut être vérifié à
l'écran dans le sous-menu "Dureté de
l'eau".
Si le lave-vaisselle est connecté à un
adoucisseur d'eau externe qui est regé
néré avec du sel, le niveau de dureté
de l'eau doit quand même être réglé
sur le lave-vaisselle. Réglez le
lave-vaisselle selon la dureté de l'eau
de l'adoucisseur d'eau (consultez la
section "Avant la première utilisation").
Réglez le lave-vaisselle selon la dure
^
té de l'eau de l'adoucisseur d'eau ex
terne et confirmez en appuyant sur
"OK".
Produit de rinçage
Pour obtenir de meilleurs résultats,
vous pouvez ajuster la quantité de produit de rinçage.
Le réglage de la quantité peut être
ajusté selon une plage allant de0à6
ml.
Par défaut, la quantité de produit de
rinçage est régléeà3mlparprogramme.
–
Utilisez un réglage plus élevé s'il y a
des taches sur la verrerie une fois le
séchage terminé.
Vérification du filtre h
Cette fonction vous permet de régler le
nombre de cycles devant être effectués
avant que le message de vérification
du filtre s'affiche.
Vous pouvez sélectionner une fré
quence allant de 30 à 60 cycles.
Par défaut, le message de vérification
du filtre s'affiche tous les 40 cycles.
-
Sélectionnez une fréquence et ap
^
-
puyez sur "OK" pour confirmer votre
choix.
Pour en savoir plus, consultez la sec
^
tion "Nettoyage et entretien - Filtre
triple".
Ajuster le programme "Automatic"
Le programme "Automatic" peut être
ajusté afin de nettoyer les tâches tenaces qui sont fréquentes.
^ Sélectionnez
"OK" pour confirmer votre choix.
Oui puis appuyez sur
-
-
-
–
Utilisez un réglage moins élevé si la
vaisselle ou les verres sont striés.
^
Sélectionnez une quantité de produit
de rinçage et appuyez sur "OK" pour
confirmer votre choix.
43
Page 44
Réglages J
Réorganiser la liste des pro
-
grammes k
Il est possible de changer l'ordre des
programmes qui figurent dans la liste
de programmes. Les trois programmes
les plus fréquemment utilisés peuvent
être sauvegardés dans les trois premiè
res positions de la liste.
b retour -
1. Normal
k
2. Fragile
^ Parmi ces trois premiers program-
mes, sélectionnez celui que vous aimeriez déplacer.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer les
données entrées.
b Eco
Féculents/Raclette
j
Hygiène
^
Sélectionnez le programme à sauve
garder à la place du programme sé
lectionné précédemment.
e
-
e
b retour -
1. Féculents/Raclette
k
2. Fragile
Modifiez la position d'un autre pro
^
-
gramme ou revenez au menu "Régla
ges J" en appuyant sur
retour.
Sauvegarder des optionsÖ
Des options supplémentaires peuvent
être sélectionnées pour certains pro
grammes (p. ex. : séchage prolongé).
Consultez la section "Utilisation - Sélection des options".
La fonction
vous permet de sauvegarder les options sélectionnées pour un programme
de façon à ce que vous puissiez les
réutiliser avec ce même programme.
Par défaut, cette fonction est désactivée.
^
Sélectionnez un réglage et appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
-
-
Sauvegarder des options
e
-
-
-
^
Appuyez sur "OK" pour confirmer les
données entrées.
Le nouvel ordre de la liste des pro
grammes est confirmé et affiché.
44
-
Page 45
Réglages J
Verrou de sécurité pour en
-
fantsX
Grâce au verrou de sécurité pour en
fants, l'appareil ne peut être utilisé à
mauvais escient.
Si le verrou de sécurité est activé
lorsque vous tentez de mettre en
marche le lave-vaisselle, le message
X
Appareil verrouillés'affiche.
Le verrou doit être désactivé avant que
le lave-vaisselle puisse être utilisé.
Tant que le verrou de sécurité est acti
vé, le lave-vaisselle ne peut être mis en
marche.
Par défaut, cette fonction est désactivée.
^ Sélectionnez
Activé puis appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Déverrouiller le lave-vaisselle
^ Mettez le lave-vaisselle en marche.
-
Température|
La température peut être affichée en
degrés Celsius (°C) ou en degrés Fa
hrenheit (°F).
Par défaut, la température s'affiche en
Celsius (°C).
Sélectionnez une échelle de tempé
^
rature et appuyez sur "OK" pour
confirmer votre choix.
-
-
-
Le message
Appareil verrouillés'af
-
fiche.
^
Appuyez sur la touche "OK".
Verrouil. mise en serv.
quitter?
ouinon
^
Sélectionnez Oui puis appuyez sur
"OK" pour confirmer votre choix.
Le lave-vaisselle est déverrouillé et prêt
à être utilisé.
45
Page 46
Réglages J
Sonnerie O
Lorsque la sonnerie est activée, une to
nalité se fait entendre à la fin d'un pro
gramme ou si un problème survient.
Par défaut, la fonction de la sonnerie
marquant la fin d'un programme est ac
tivée.
Sonnerie à la fin d'un programme
À la fin d'un programme, la sonnerie se
fait entendre 5 fois à intervalles rapides.
Si le lave-vaisselle n'est pas arrêté, la
sonnerie peut se faire entendre pen
dant un maximum de 1 h.
Sonnerie en cas de problème
La fonction de la sonnerie qui permet
de signaler un problème émet une tonalité continue. Si le lave-vaisselle n'est
pas arrêté ou si le problème n'est pas
résolu, la sonnerie peut se faire entendre pendant un maximum de 2 min.
-
-
Volume de la sonnerie
Vous avez le choix de deux volumes.
Vous pouvez également désactiver la
sonnerie.
Désactivé
Par défaut, la fonction de la sonnerie
marquant la fin d'un programme est dé
sactivée.
Faible
Le volume de la sonnerie est faible.
Fort
Le volume de la sonnerie est fort.
^ Sélectionnez le volume de votre
choix ou désactivez la sonnerie.
^ Appuyez sur "OK" pour confirmer les
données entrées.
-
La fonction de la sonnerie qui per
met de signaler un problème ne
peut pas être désactivée.
46
-
Page 47
Réglages J
Tonalité des touches
Une tonalité se fait entendre lorsque
vous appuyez sur une touche.
Le volume de cette tonalité possède 17
niveaux de réglage possibles. Par dé
faut, il est réglé à 8.
Sélectionnez un réglage et appuyez
^
sur "OK" pour confirmer votre choix.
-
Luminosité
L'écran comporte 17 niveaux de ré
glage de la luminosité.
Par défaut, la luminosité est réglée au
niveau 9.
^ Sélectionnez un niveau de luminosité
et appuyez sur "OK" pour confirmer
votre choix.
-
Contraste
L'écran comporte 17 niveaux de réglage du contraste.
Fonction de mémorisationV
La fonction de mémorisation permet de
sauvegarder le dernier programme sé
lectionné.
Si vous arrêtez puis remettez en
marche le lave-vaisselle après la fin
d'un programme ou si vous ouvrez et
refermez la porte de l'appareil, c'est le
dernier programme sélectionné et non
le menu principal qui s'affiche à l'écran.
Par défaut, la fonction de mémorisation
est activée.
Sélectionnez une option et appuyez
^
sur "OK" pour confirmer votre choix.
-
Par défaut, le contraste est réglé au ni
veau 9.
^
Sélectionnez un niveau de contraste
et appuyez sur "OK" pour confirmer
votre choix.
-
47
Page 48
Réglages J
Détaillant =
Les modes démonstration sont des
tinés à l'utilisation en salles de dé
monstration.
Le lave-vaisselle comporte trois modes
démonstration.
Les programmes "Mode démonstration"
et "Mode démonstration continu" affi
chent la gamme d'utilisations et de
fonctions du lave-vaisselle.
Mode démonstration :
–
Pour initialiser le programme, ap
puyez sur n'importe quelle touche.
Le programme s'exécute une fois. Il
doit être initialisé de nouveau.
–
Mode démonstration continu :
Le programme débute dès qu'il est
initialisé. Il s'exécute en boucle jusqu'à ce qu'il soit arrêté.
–
Démonstration du fonctionnement
silencieux
:
Le programme active les pompes
afin de faire la démonstration du
fonctionnement silencieux du
lave-vaisselle.
–
Mode exposition :
Après la première utilisation de l'ap
pareil, cette option est désactivée à
l'écran.
-
-
-
-
Activer le mode démonstration
Sélectionnez l'option de votre choix.
^
Appuyez sur "OK" pour confirmer les
^
messages suivants.
Appuyez sur n'importe quelle touche
^
pour initialiser le mode démonstration
sélectionné.
Pour quitter le mode démonstration,
^
appuyez de nouveau sur n'importe
quelle touche puis sur "OK".
Désactiver le mode démonstration
^ Sélectionnez
Désactivé puis ap-
puyez sur "OK" pour confirmer votre
choix.
Le menu "Réglages J" s'affiche à
l'écran.
Réglages par défaut {
Tous les réglages par défaut peuvent
être rétablis.
^
Sélectionnez
Rétablir puis appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Quitter le menu Réglages
^
-
Sélectionnez retour puis appuyez
sur "OK" pour confirmer votre choix.
Le menu de programmes s'affiche à
l'écran.
48
Page 49
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans
faire appel au Service technique.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer
des blessures ou endommager l'appareil.
Problèmes techniques
ProblèmeCause possible Solution
Le lave-vaisselle est
mis en marche à l'aide
de la touche smais
l'affichage demeure
éteint et le voyant
"Start" (marche) d'attente ne clignote pas.
Le lave-vaisselle s'arrête durant un programme.
La sonnerie se fait entendre.
Le message suivant
s'affiche à l'écran :
Problème technique FXX
Téléphonez au Service
technique
La sonnerie se fait en
tendre.
Le message suivant
s'affiche à l'écran :
Panne
Système hydrofuge F70
Fermez le robinet d'eau.
L'appareil n'est
pas branché.
Le fusible a
sauté.
Le fusible a
sauté.
Il y a peut être
un problème
technique.
-
Le système hy
drofuge s'est ac
tivé.
Insérez la fiche dans la prise.
Réarmez le disjoncteur.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour les exigences concernant
l'intensité du courant.
Réarmez le disjoncteur.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour les exigences concernant
l'intensité du courant.
Arrêtez le lave-vaisselle ("s").
Après quelques secondes :
–
Mettez le lave-vaisselle en marche.
–
Sélectionnez le programme de
votre choix à l'aide des touches de
sélection de programme.
–
Appuyez sur la touche "Start"
(marche).
Si le problème persiste, téléphonez
au Service technique.
-
–
Fermez la source d'eau.
-
–
Communiquez avec le Service
technique Miele.
-
49
Page 50
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au drain
ProblèmeCause possibleSolution
La sonnerie se fait en
tendre. Le message
suivant s'affiche à
l'écran :
Entrée d'eau
Ouvrir robinet
Panne
Entrée d'eau FXX
-
La source d'eau est
fermée.
Panne F12/F13 :
Panne liée à l'entrée
d'eau.
Ouvrez complètement la source
d'eau.
Avant de régler le problème :
Arrêtez le lave-vaisselle
–
("s").
Ouvrez complètement la
–
source d'eau et réinitialisez
le programme.
– Nettoyez le filtre de l'entrée
d'eau (reportez-vous à la
section " Instructions d'entretien pour l'utilisateur").
– La pression au raccord
d'eau est inférieure à 4,35
lb/po². Consultez un plombier.
50
Page 51
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
La sonnerie se fait en
tendre. Le programme
"Energy Saver" (écono
miseur d'énergie) affiche
le message suivant :
Temp. arrivée trop basse
La sonnerie se fait en
tendre. Le message sui
vant s'affiche à l'écran :
Panne FXX
Vidange
La température de l'eau à
-
l'entrée n'atteint pas le mi
nimum requis de 115 °F
-
(45 °C). Consultez la sec
tion "Plomberie - Branche
ment à la source d'eau".
-
-
Panne F11 : Panne liée au
drain. Il y a peut-être de
l'eau dans la cuve de lavage.
Réinitialisez le pro
–
gramme.
Si le message d'erreur
–
-
s'affiche de nouveau,
-
utilisez un autre pro
gramme.
Avant de régler le pro
blème :
Arrêtez le lave-vais
–
selle ("s").
Nettoyez le filtre triple.
–
Nettoyez la pompe de
–
vidange et le clapet de
non-retour.
Reportez-vous aux
"Instructions d'entretien
pour l'utilisateur" pour obtenir plus de précisions.
– Dépliez le tuyau de vi-
dange.
-
-
-
-
51
Page 52
Questions fréquemment posées
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCause possibleSolution
L'affichage ne s'allume
pas.
Le message suivant
s'affiche à l'écran :
Bras gicleur central coincé
ou
Bras de lav. inf. bloqué
L'affichage et la touche
de sélection de pro
gramme passent en
mode "Attente", ce qui
permet d'économiser
de l'énergie.
De la vaisselle bloque
le bras gicleur central
ou le bras gicleur infé
-
rieur.
Les jets du bras gicleur
central ou du bras gicleur inférieur sont obstrués.
Appuyez sur une touche.
Ouvrez la porte du lave-vais
selle et replacez les articles
qui bloquent les bras gicleurs.
– Arrêtez le lave-vaisselle
("s").
Ensuite :
– Nettoyez les bras gicleurs.
Reportez-vous aux "Instruc-
tions d'entretien pour l'utili-
sateur".
-
52
Page 53
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Il reste du détergent
dans le distributeur à la
fin d'un programme.
Le couvercle du distribu
teur de détergent ne se
ferme pas bien.
La porte et les parois in
ternes du lave-vaisselle
sont encore humides
après la fin d'un pro
gramme.
Il reste de l'eau dans la
cuve de lavage à la fin
d'un programme.
Le distributeur était
humide lorsque le dé
tergent y a été versé.
Des résidus de déter
-
gent bloquent le lo
quet.
Il ne s'agit pas d'un
-
problème de fonc
tionnement. Cette si
tuation est propre au
-
fonctionnement du
système de séchage.
Le filtre triple de la
cuve de lavage est
obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet de
non-retour est peut
être bloqué.
Le tuyau de vidange
est plié.
Séchez le distributeur avant
d'y verser le détergent.
-
Enlevez les résidus.
-
-
L'humidité s'évaporera rapide
ment.
-
-
Avant de régler le problème :
– Arrêtez le lave-vaisselle
("s").
Nettoyez le filtre triple. Repor-
tez-vous aux "Instructions
d'entretien pour l'utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de non-retour.
Reportez-vous aux "Instructions d'entretien pour l'utilisateur".
Dépliez le tuyau.
-
53
Page 54
Questions fréquemment posées
Bruits
ProblèmeCause possibleSolution
On entend des coups
dans la cuve de lavage.
On entend un cliquetis
dans la cuve de lavage.
On entend des coups
dans les tuyaux.
Le bras gicleur cogne
contre un article qui se
trouve dans le panier.
Les articles ne sont pas
bien en place dans la
cuve de lavage.
Cette situation peut être
attribuable à une mau
vaise installation ou au
diamètre des tuyaux.
-
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bougent.
Cela n'a aucune répercus
sion sur le fonctionnement
du lave-vaisselle. Dans le
doute, consultez un plom
bier.
-
-
54
Page 55
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
ProblèmeCause possibleSolution
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les
ustensiles sont
striés. Ilyaun
lustre bleuté à la
surface des verres
et une pellicule
peut être essuyée.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement.
Le programme n'était pas
assez puissant.
Taches tenaces, mais habi
tuelles (p. ex. : taches de
café, de thé)
Une quantité insuffisante de
détergent a été distribuée.
Les jets des bras gicleurs
sont obstrués.
Le filtre triple est obstrué ou
n'est pas bien en place. Les
jets des bras gicleurs sont
peut-être obstrués.
La pompe de vidange ou le
clapet de non-retour est blo
qué. L'eau revient dans la
cuve de lavage.
Le réglage de la quantité de
produit de rinçage est trop
élevé.
Consultez la section "Char
gement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme
plus intensif. Consultez le
"Guide des programmes".
Utilisez la fonction "Ajuster le
programme Automatic".
Consultez la section "Régla
ges J - Ajuster le program
me Automatic".
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
Faites tourner les bras gicleurs. Disposez autrement
les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remettez-le bien en place. Reportez-vous à la section "
Instructions d'entretien pour
l'utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidan
-
ge et le clapet de non-re
tour. Reportez-vous aux ins
tructions d'entretien.
Réduisez la quantité. Con
sultez la section "Avant la
première utilisation".
-
-
-
-
-
-
-
55
Page 56
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
La vaisselle n'est
pas sèche. Les ver
res et les ustensiles
sont tachés.
Un résidu blanc est
visible sur les ustensiles et la vaisselle. Les articles
en verre sont
brouillés et une pel
licule peut être
essuyée.
Le réglage de la quantité de
produit de rinçage est
-
peut-être trop bas ou le dis
tributeur de produit de rin
çage est vide.
La vaisselle a été retirée trop
tôt de l'appareil.
Un produit en pastille a été
utilisé. Ce type de produit ne
permet pas d'obtenir un sé
chage optimal.
Le réglage "Tab" (pastilles)
est sélectionné, mais un détergent ordinaire (en poudre
ou en gel) a été utilisé.
Une quantité insuffisante de
produit de rinçage a été utilisée.
Le réservoir de sel est vide.Remplissez le réservoir de
-
Le couvercle du réservoir de
sel n'était pas vissé correc
tement.
Un produit en pastille non
recommandé a été utilisé.
Le réglage de l'adoucisseur
d'eau est trop bas.
Augmentez la quantité, rem
plissez le distributeur ou
changez de produit de rin
çage. Consultez la section
"Avant la première utilisa
tion".
Laissez la vaisselle plus
longtemps dans l'appareil.
Reportez-vous à la section
"Utilisation".
Ajustez le réglage du déter
gent pour un détergent ordi
naire (en poudre ou en gel)
et ajoutez du produit de rinçage.
Ajustez le réglage du détergent en fonction du détergent utilisé. Consultez la
section "Options supplémentaires - Pastilles".
Augmentez la quantité. Consultez la section "Avant la
première utilisation".
sel. Consultez la section
"Avant la première utilisa
tion".
Remettez le capuchon en
-
place et revissez-le bien.
Changez de détergent. Utili
sez des détergents ordinai
res (en poudre ou en gel).
Consultez la section "Avant
la première utilisation".
-
-
-
-
-
-
-
-
56
Page 57
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Les verres sont dé
colorés et la pelli
cule ne s'essuie pas.
Les verres sont ter
nes et décolorés et
la pellicule ne
s'essuie pas.
Les taches de thé ou
de rouge à lèvres
n'ont pas complète
ment disparu.
Les articles en plastique sont décolorés.
Il y a des taches de
rouille sur les ustensiles.
Il y a des dépôts de déter
-
gent.
-
Les verres ne vont pas au
-
lave-vaisselle.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
-
L'action blanchissante du
détergent utilisé est faible.
Les colorants naturels (p.
ex. : les colorants des légumes) peuvent en être la
cause. Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée pour effacer ces colorants.
Les articles abîmés ne sont
pas à l'épreuve de la corrosion.
Aucun programme n'a été
utilisé après avoir rempli le
réservoir de sel. Ilyaeu
des résidus de sel lors du
cycle de lavage.
Le couvercle du réservoir
de sel n'était pas vissé cor
rectement.
Utilisez un autre détergent.
-
Il n'y a pas de solution. Met
tez seulement des verres
qui vont au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme
à température plus élevée.
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
La décoloration est permanente.
Il n'y a pas de solution. Ne
mettez que des ustensiles
qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli le réser
voir de sel, utilisez le pro
gramme "Express" (sans ac
tiver l'option "Turbo") sans
charger le lave-vaisselle.
Remettez le couvercle et re
-
vissez-le bien.
-
-
-
-
-
57
Page 58
Essais comparatifs
10 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieurPanier inférieur
Plateau à ustensiles
58
Page 59
Essais comparatifs
12 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieurPanier inférieur
Plateau à ustensiles
59
Page 60
Essais comparatifs
14 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieurPanier inférieur
Plateau à ustensiles
60
Page 61
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains
problèmes, veuillez communiquer avec
le Service technique Miele au numéro
indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique située sur le rebord
droit de la porte du lave-vaisselle.
-
Service après-vente
Mise à jour au niveau informa
-
tique
La correction de programme (PC) permet à un technicien de mettre à jour le
lave-vaisselle en fonction des nouvelles
technologies.
Ainsi, lorsque des progrès technologiques permettront d'améliorer les cycles
de programme de votre lave-vaisselle,
un technicien sera en mesure d'intégrer
les nouvelles données aux boutons de
commande de votre appareil à l'aide
du voyant PC. Miele vous informera des
possibilités disponibles à améliorer.
61
Page 62
Transport
Pour transporter le lave vaisselle,
comme dans le cas d'un déménage
ment, veuillez suivre la procédure sui
vante :
Videz le lave-vaisselle.
–
Fixez toutes les pièces mobiles,
–
comme les tuyaux, les cordons, les
paniers à ustensiles.
Transportez le lave vaisselle en posi
–
tion verticale. S'il est impossible de
faire autrement, il peut être transpor
té couché sur le dos. Ne le transpor
tez pas sur un côté ou sur la porte.
De l'eau résiduelle présente dans
l'appareil pourrait couler et endommager les circuits électriques.
-
-
-
-
-
62
Page 63
Instructions d'entretien pour l'utilisateur
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
63
Page 64
Nettoyage et entretien
Inspectez et nettoyez votre
lave-vaisselle régulièrement (environ
tous les4à6mois). Vous éviterez
ainsi que des problèmes et des pan
nes surviennent.
N'utilisez pas d'agents net
,
toyants abrasifs, de produits pour vi
tres, de nettoyants tout usage ni de
produits à base de solvants ou
d'ammoniac. Elles endommage
raient la surface de l'appareil.
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se nettoie
d'elle-même si la bonne quantité de détergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer avec
un nettoyant pour lave-vaisselle comme
DisCleaner. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre détaillant Miele ou
en consultant le site
http://store.miele.com.
Porte et joint d'étanchéité de la
porte
^
Essuyez régulièrement le joint d'étan
chéité de la porte avec un linge hu
mide pour enlever toutes les particu
les de nourriture.
^
Les résidus de nourriture et les liqui
des renversés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle devraient être
essuyés. Comme ceux-ci se retrou
vent à l'extérieur de la cuve de la
vage, ils ne sont pas nettoyés par
l'eau provenant des bras gicleurs.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Surface extérieure
Utilisez seulement un apprêt qui
^
convient à vos armoires de cuisine.
Pour nettoyer le bois, passez d'abord
^
un linge humide puis essuyez avec
un linge sec.
Nettoyez le devant de l'appareil avec
^
un peu d'eau tiède savonneuse à
l'aide d'un linge doux. Essuyez à
l'aide d'un linge doux.
Afin d’éviter d’endommager l’appa
reil, n'utilisez jamais les produits net
toyants suivants :
– des nettoyants contenant de la
soude, de l'ammoniaque, des solvants ou du chlorure;
– des nettoyants contenant des agents
détartrants;
– des nettoyants abrasifs;
– des nettoyants pour acier inoxy-
dable;
–
du savon à lave vaisselle (en
poudre);
–
des nettoyants corrosifs (à four);
–
des nettoyants pour vitres;
–
des tampons à récurer, de la laine
d'acier ou des brosses dures;
–
des grattoirs en métal.
-
-
64
Page 65
Panneau de commande
Pour le panneau de commande en
^
plastique, utilisez seulement un linge
humide ou un produit nettoyant spé
cialement conçu pour le plastique.
Le devant et les commandes de
,
l'appareil sont sensibles aux rayu
res.
Nettoyez tout aliment renversé sans
attendre.
Nettoyage et entretien
-
-
65
Page 66
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve
de lavage empêche les aliments de se
redéposer sur la vaisselle. Il protège
aussi la pompe de circulation des dom
mages causés par les corps étrangers
(p. ex. : verre cassé, os).
N'utilisez pas le lave-vaisselle si
,
le filtre n'est pas bien installé.
Inspectez et nettoyez le filtre triple ré
^
gulièrement ou chaque fois qu'un
corps étranger est coincé.
La fréquence de nettoyage du filtre
varie en fonction de l'utilisation de l'appareil et du degré de saleté.
L'écran affiche W Vérification du filtre
après 40 cycles de lavage (réglage par
défaut).
Il est possible de modifier la fréquence à laquelle le message de
vérification du filtre s'affiche (plage
allant de 30 à 60 cycles). Consultez
la section "Réglages J - Vérification
du filtre".
Nettoyage du filtre triple
Arrêtez le lave-vaisselle ("K") avant
^
de procéder au nettoyage.
-
-
^ Tournez la poignée dans le sens con-
traire des aiguilles d'une montre pour
dégager le filtre (a).
^ Retirez le filtre triple de l'appareil.
Enlevez toutes les particules solides
et rincez le filtre sous l'eau courante.
Frottez-le avec une brosse de nylon
si nécessaire.
^
Vérifiez et nettoyez le filtre triple.
^
Appuyez sur "OK" pour confirmer les
données entrées.
Le menu de programmes s'affiche à
l'écran.
66
Page 67
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat
doit être ouvert.
^ Poussez les languettes l'une vers
l'autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Rincez à l'eau courante.
^ Refermez le rabat afin que les lan-
guettes s'enclenchent.
Remettez le filtre à plat au fond de la
^
cuve de lavage.
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Le filtre triple doit être inséré et fixé. Sinon, de grosses particules pourraient
s'introduire dans la pompe de circulation et l'obstruer.
67
Page 68
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras gicleurs
Il arrive que des particules d'aliments
se logent dans les jets d'un bras gi
cleur. Les bras gicleurs devraient être
inspectés et nettoyés tous les4à6
mois.
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
Enlevez le plateau à ustensiles (s'il y
^
a lieu).
Poussez sur le bras gicleur supé
^
rieur vers le haut afin d'engrener le
cliquet interne et dévissez le bras gicleur.
-
-
-
Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l'enlever.
-
^
Soulevez le bras gicleur central (a)
pour engrener le cliquet et dévissez
le bras gicleur (b).
^
Enlevez le panier inférieur.
68
^
Utilisez un objet pointu comme un
cure-dent pour pousser les particules
d'aliments dans les jets des bras gi
cleurs.
^
Rincez abondamment à l’eau cou
rante.
^
Remettez les bras gicleurs et assu
rez-vous qu'ils tournent librement.
-
-
-
Page 69
Nettoyage du filtre d'entrée
d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé à la
soupape d'arrêt du lave-vaisselle com
porte un filtre. Si votre eau est dure ou
si les tuyaux contiennent des sédi
ments, ce filtre peut s'obstruer et empê
cher un volume suffisant d'eau de pé
nétrer dans la cuve de lavage.
Le boîtier en plastique du rac
,
cord d'eau contient des fils électri
ques.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d'eau. Ne le plongez pas dans un liquide.
Installation d'un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité
élevée de substances insolubles, nous
recommandons d'installer un filtre entre
le robinet et le raccord d'arrivée d'eau.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès du Service technique Miele.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
-
-
Enlevez soigneusement le joint de
^
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l'aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l'eau courante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu'ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d'arrivée d'eau sur
le robinet en vérifiant qu'il n'y a pas
de croisement de fil.
Nettoyage du filtre
^
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
chez-le.
^
Fermez la source d'eau.
^
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
^
Ouvrez prudemment la source d'eau
-
et surveillez toute fuite.
69
Page 70
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet de
non-retour
Si le lave-vaisselle ne s'est pas complè
tement vidé à la fin d'un programme, il
y a peut-être obstruction de la pompe
de vidange ou du clapet de non-retour.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
^
chez-le.
Enlevez le filtre triple (consultez la
^
section "Filtre triple").
Utilisez un bol ou une tasse pour vi
^
der l'eau de la cuve de lavage.
^
Abaissez l'étrier (a).
^
Sortez le clapet de non-retour (b)et
rincez-le bien à l'eau courante.
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (morceaux de verre ou d'os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la
pompe de vidange n'est pas
obstruée. Faites tourner l'hélice plusieurs fois dans les deux sens pour
vous assurer qu'elle tourne librement.
^
Replacez soigneusement le clapet
de non-retour et fixez-le solidement à
l'aide de l'étrier.
,
Assurez-vous que l'étrier s'en
clenche.
-
^
Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans le clapet de non-re
tour.
70
-
Page 71
Instructions d'installation
Pour installer le lave-vaisselle,
veuillez vous reporter à la feuille
comportant les instructions
d'installation qui est fournie avec
le présent document.
71
Page 72
Protection de l'environnement
Élimination des produits d'em
ballage
La boîte de carton et l'emballage protè
gent l'appareil durant le transport. Ces
matériaux sont biodégradables et recy
clables. Veuillez les recycler.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et gardez-les hors de la
portée des enfants. Ces éléments pré
sentent un risque de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Veuillez
communiquer avec le centre de recy
clage de votre localité pour savoir com
ment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne
présente aucun danger pour les en
fants jusqu'à ce qu'il soit mis au rebut.
Avant de mettre au rebut votre ancien
appareil, débranchez-le, coupez le cor
don d'alimentation électrique et retirez
la porte par mesure de sécurité.
-
-
-
-
72
Page 73
Branchement électrique
Il peut être dangereux de confier
,
les travaux d'installation et de répa
ration à des personnes non quali
fiées. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des travaux effectués
pas des personnes non qualifiées.
Assurez-vous que les données tech
niques (tension, fréquence et calibre
du fusible) indiquées sur la plaque
signalétique correspondent bien à
celles du réseau électrique de la ré
sidence.
Une fois l'installation terminée, la
prise de courant doit être accessible. N'utilisez pas de rallonge pour
raccorder le lave-vaisselle à l'alimentation électrique. Il y aurait alors
un risque de surchauffe. Reportez-vous à la plaque signalétique qui
se trouve sur le côté droit de la porte
de l'appareil.
Si le cordon électrique est endom
magé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une
pièce de rechange d'origine de
Miele.
-
-
-
Cet appareil est muni d'un cordon élec
trique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
-
Un mauvais raccordement de
,
l'appareil au conducteur de terre
-
peut causer un choc électrique. Ne
modifiez pas la fiche de branche
ment fournie avec l'appareil; si la
fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise de courant adéquate. Si vous avez des questions
concernant le branchement électrique ou la mise à la terre de votre
appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un électricien agréé ou téléphonez au Service
technique Miele :
U 1 800 999-1360
V 1 800 565-6435
Caractéristiques
-
-
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE.
En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d'évacuation de moindre résistance.
Le lave-vaisselle est muni d'un cordon
d'alimentation de 4 pi (1,2 m) et d'une
fiche moulée qui doivent être branchés
dans une prise à la terre de 120 V,
60 Hz, 15 A.
73
Page 74
Plomberie
Système hydrofuge
Tous les lave-vaisselle Miele sont équi
pés d'une soupape de sécurité située sur
la conduite d'alimentation en eau ainsi
que d'un dessous scellé avec capteur de
niveau d'eau.
Si une panne survient, l'arrivée d'eau est
coupée et la pompe de vidange est mise
en marche. Les dégâts d'eau, s'il y a lieu,
seront alors réduits au minimum.
Dans la mesure où le lave-vaisselle a été
installé correctement par un technicien
Miele, le système hydrofuge vous offrira
une protection contre les dégâts d'eau
pendant toute la durée de vie de l'appareil.
-
Branchement à la source d'eau
Ne consommez pas l'eau du
,
lave-vaisselle!
L'appareil peut chauffer l'eau qu'il uti
–
lise à la température requise pour le
programme de lavage sélectionné. Il
peut donc être branché à une source
d'eau chaude ou d'eau froide. Pour ré
duire la consommation d'énergie,
branchez le lave-vaisselle à une
source d'eau froide. Pour réduire les
temps de lavage au minimum, bran
chez le lave-vaisselle à une source
d'eau chaude. La consommation
d'énergie en sera légèrement augmentée. De l'eau chaude est utilisée
pour les cycles de rinçage de tous les
programmes.
– Pour utiliser le programme "Économi-
seur d'énergie", l'appareil doit être
branché à une source d'eau chaude
dont la température peut varier de
115 °F (45 °C) à 140 °F (60 °C).
Plus la température de l'eau à l'entrée
est élevée, plus les résultats de lavage
et de séchage sont satisfaisants.
-
-
-
74
–
Le tuyau d'arrivée d'eau mesure envi
ron 1,5 m (5 pi). Miele offre également
une rallonge de tuyau de 1,5 m (5 pi).
–
Le tuyau d'arrivée d'eau est muni d'un
raccord fileté femelle de
être directement branché à une source
d'eau munie d'un embout fileté mâle
3
de
/4po.
3
/4po. Il peut
-
Page 75
Pression d'eau : Doit varier entre 4,5
–
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar).
Si la pression d'eau est inférieure, le
message Entrée d'eau s'affiche à
l'écran. Consultez la section "Ques
tions fréquemment posées".
Si la pression de l'eau à l'arrivée est
trop élevée, installez un robinet réduc
teur de pression.
-
Pour prévenir tout bris au
,
lave-vaisselle, celui-ci doit être rac
cordé à un réseau d'évacuation en
tièrement ventilé.
-
Ne coupez pas le tuyau d'arrivée
d'eau. Il contient des fils électriques.
Si le tuyau est coupé, le lave-vaisselle
ne fonctionnera pas. De plus, il y aura
une fuite d'eau et vous pourriez vous
blesser. Si le tuyau est trop long, en
roulez-le soigneusement et placez-le
derrière l'appareil.
Plomberie
-
-
-
75
Page 76
Plomberie
Vidange
L'appareil est muni d'un clapet de
–
non-retour intégré sur le côté refoule
ment, ce qui empêche les eaux
usées de refluer dans le lave-vais
selle.
Il comporte également un tuyau de
–
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont
le diamètre intérieur est de
(22 mm).
Il est possible de commander des
–
rallonges et des adaptateurs de
tuyau de vidange auprès de Miele.
Le tuyau de vidange doit avoir une
longueur maximale de 13 pi (4 m) et
une hauteur maximale de 39 po
(1 m).
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d'évacuation, utilisez le
collier de serrage fourni avec l'appareil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
7
/8po
-
Ventilation du système de vidange
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle
est branché à un avaloir de sol ou à un
drain qui est à moins de 8 po (20 cm)
au-dessus du plancher, le système de
vidange doit être ventilé. Sinon, l'eau
circulant dans le lave-vaisselle pourrait
se drainer durant le programme de la
vage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
^
retirez le panier inférieur.
-
–
Le drain du lave-vaisselle est conçu
pour différents diamètres de tuyau
de vidange. Le drain doit être rac
courci s'il va trop loin dans le tuyau
de vidange. Sinon, le tuyau de vidan
ge pourrait s'obstruer.
–
Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
,
Au moment de l'installation, il est
important de ne pas plier, écraser ni
étirer le tuyau.
76
^
Tirez fermement le bras gicleur infé
-
rieur vers le haut pour l'enlever.
^
Coupez le capuchon de l'évent situé
du côté arrière droit du filtre triple,
comme le montre l'image ci-dessus.
-
Page 77
RemoteVision
Le système RemoteVision de Miele a
été conçu pour envoyer des messages
directement à Miele ou à votre PC.
Pour obtenir des renseignements sur
l'installation et la configuration du mo
dule RemoteVision consultez la section
"Installation" du présent manuel.
Assurez-vous que votre système sans
fil comporte les éléments suivants :
Windows XP
–
tion plus récent, Mac
®
ou système d'exploita
®
OS X 10.3 ou
version ultérieure
un modem câble ou DSL
–
®
Microsoft
–
plus récent, Safari 2.0 ou plus ré
Internet Explorer 6 ou
-
cent, Firefox 1.5 ou plus récent
* Notez que chaque fabricant de rou
teurs sans fil fournit ses propres pilotes
et programmes d'installation. De par les
différences existant entre les fabricants,
les instructions d'installation exactes
des routeurs ne se trouvent pas dans le
présent manuel. La formulation et les
instructions peuvent varier en fonction
du fabricant.
-
777879
Page 78
Page 79
Page 80
Droits de modification réservés/4308
G 2732
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 07 351 510 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.