Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 07 351 540
Page 2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ...4
Description de l'appareil ............................................8
Protection de l'environnement ......................................10
Avant la première utilisation........................................11
Pour ouvrir la porte ................................................11
Pour fermer la porte ................................................11
Lorsque vous utilisez votre lave-vais
selle, veuillez respecter les consi
gnes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et
d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instruc
tions avant l'installation ou l'utilisa
tion.
Le fabricant décline toute responsa
bilité à l'égard des blessures ou des
dommages causés par une mauvaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour
laquelle cet appareil a été conçu est
déconseillée. Cet appareil est
destiné à un usage domestique seulement.
Conservez cette brochure en lieu
sûr afin de pouvoir la consulter au
besoin et remettez-la au prochain
utilisateur.
-
-
Sécurité électrique
Avant d'installer l'appareil, assu
~
-
rez-vous que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique
correspondent à celles du système
d'alimentation électrique de la rési
dence. Ces données doivent corres
pondre afin d'éviter de vous blesser et
-
d'endommager l'appareil. En cas de
doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d'installer ou de réparer l'ap
~
pareil, coupez l'alimentation électrique
en débranchant l'appareil de la prise
de courant, en basculant le disjoncteur
ou en retirant le fusible.
N'utilisez pas de rallonge pour rac-
~
corder l'appareil à l'alimentation électrique. L'utilisation de rallonges ne garantit pas les conditions de sécurité nécessaires à l'appareil (risque de surchauffe).
Assurez-vous que votre appareil est
~
correctement installé et mis à la terre
par un technicien qualifié. Pour garantir
la sécurité électrique de l'appareil, il
faut le raccorder à une installation de
mise à la terre appropriée. Il est essen
tiel de respecter cette exigence élé
mentaire en matière de sécurité. En cas
de doute, faites vérifier l'installation
électrique de la résidence par un élec
tricien qualifié. Le fabricant ne peut être
tenu responsable des dommages cau
sés par l'absence d'une installation de
mise à la terre ou par une installation
déficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
~
branché conformément aux instructions
d'installation.
Les travaux d'installation et de répa
~
ration doivent être effectués par un
technicien autorisé de Miele. Il peut
être dangereux de confier ces travaux
à des personnes non qualifiées. En
outre, le recours à des personnes non
qualifiées pourrait invalider la garantie.
N'installez pas et n'utilisez pas un
~
lave-vaisselle endommagé. Il est dan
gereux d'utiliser un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé,
débranchez-le et téléphonez à votre
détaillant Miele ou au Service technique
Miele.
Débarrassez-vous des emballages,
~
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et gardez-les hors de la
portée des enfants. Ces éléments présentent un risque de suffocation!
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
être utilisé sur un bateau ou dans des
installations mobiles, comme des
avions ou des véhicules récréatifs. Ce
type d'utilisation est toutefois possible
dans certaines circonstances. Veuillez
communiquer avec le détaillant Miele le
plus près ou avec le Service technique
Miele pour leur faire part de vos be
soins particuliers.
-
-
Le lave-vaisselle doit seulement être
~
branché à l'alimentation électrique à
l'aide de la fiche (pas de câblage). Une
fois le lave-vaisselle installé, la prise
doit être accessible en tout temps afin
-
de pouvoir débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
,MISE EN GARDE - Risque d'in
~
cendie
Ne jamais recouvrir ni plier la fiche
d'une appareil électrique. Assurez-vous
qu'il y a suffisamment d'espace pour la
fiche à l'endroit où vous désirez instal
ler votre lave-vaisselle. Le fait d'installer
le lave-vaisselle dans un espace restreint peut coincer le cordon d'alimentation ou exercer une pression sur la
fiche, ce qui peut surchauffer les pièces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
~
sous un comptoir et fixé aux armoires
adjacentes.
N'installez pas ce lave-vaisselle
~
sous une table de cuisson, sous un four
ou sous tout appareil qui émet de la
chaleur. Les températures élevées
pourraient endommager l'appareil.
Au moment d'installer le lave-vais
~
selle sous un comptoir et de retirer le
coup-de-pied, un coup de pied
sous-encastré doit être installé. Utilisez
la trousse d'installation adéquate. Fai
tes attention de ne pas vous blesser.
-
-
-
-
5
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne coupez pas le tuyau de prise
~
d'eau. Ne le plongez pas dans un li
quide. Les composants électriques du
tuyau pourraient causer des blessures
ou endommager votre maison s'ils sont
coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à l'ali
~
mentation électrique qu'après avoir ter
miné tous les travaux d'installation et de
plomberie.
-
Utilisation
Afin de diminuer les risques de bles
~
sures, ne laissez pas les enfants jouer
près de l’appareil ni monter dedans ou
dessus.
N'utilisez le lave-vaisselle que
~
lorsque tous les panneaux sont bien en
place.
Ne jouez pas avec les commandes.
~
Évitez de malmener la porte ou les
~
paniers du lave-vaisselle, de vous y ap
puyer ou de vous y asseoir. Lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil, refermez
la porte.
Dans certaines circonstances, un
~
système d'eau chaude qui n'a pas servi
durant deux semaines ou davantage
peut produire de l'hydrogène.
L'HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude
n'a pas servi durant une telle période,
ouvrez tous les robinets d'eau chaude
et laissez l'eau couler plusieurs minutes
avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cette
manœuvre permettra de libérer l'hydro
gène qui aurait pu s'y accumuler.
Entre-temps, abstenez-vous de fumer
et n'utilisez pas de flamme nue.
-
-
-
Assurez-vous que tous les articles
~
que vous mettez dans l'appareil sont
conçus pour aller au lave-vaisselle.
Consultez les recommandations du fa
bricant pour les articles qui ne portent
aucune mention à cet égard.
6
-
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment de charger la vaisselle,
~
ne disposez pas les articles coupants à
proximité du joint d'étanchéité de la
porte afin d'éviter de l'endommager.
Placez la pointe vers le bas afin d'éviter
les blessures.
N'utilisez que des détergents et des
~
produits de rinçage recommandés pour
les lave-vaisselle à usage domestique.
Gardez tous ces produits hors de la
portée d'enfants.
Évitez de respirer ou d'avaler des
~
détergents. Les détergents pour
lave-vaisselle peuvent contenir des
agents irritants et corrosifs. Ils peuvent
brûler l'intérieur du nez, de la bouche et
de la gorge s'ils sont avalés ou inhalés.
En cas d'ingestion ou d'inhalation,
consultez immédiatement un médecin.
Ne consommez pas l'eau du
~
lave-vaisselle! Elle peut contenir des résidus dangereux.
Ne versez pas de détergent dans le
~
distributeur de produit de rinçage ou
dans le réservoir de sel. Ces produits
endommagent ces deux composantes.
Mise au rebut d'un appareil
Si vous enlevez l'appareil et comp
~
tez ne plus vous en servir, retirez la ser
rure de la porte pour éviter que des en
fants se retrouvent enfermés dans le
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
-
-
-
Si le cordon électrique est endom
~
magé, il doit être remplacé par un tech
nicien Miele qui utilisera une pièce de
rechange d'origine de Miele.
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré)
b Plateau à ustensiles
c Panier supérieur
d Bras gicleur central
e Prise d'air pour le séchage
(selon le modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
g Filtre triple
h Plaque signalétique
i Interface optique
j Distributeur de produit de rinçage
k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
Page 9
Panneau de commande
Description de l'appareil
a Affichage du temps
b Touche de mise en marche différée
d et voyant
c Touche "Options"
d Voyants de vérification/remplissage
e Sélection de programme
f Touche "Program" (programme)
g Touche de mise en marche g et
voyant
h Touche d'arrêt o
i Interface optique
9
Page 10
Protection de l'environnement
Appareil éconergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnelle
ment économique en ce qui a trait à sa
consommation d'eau et d'électricité.
Pour de meilleurs résultats, veuillez
suivre les conseils suivants :
Pour réduire la consommation
^
d'énergie tout en assurant un lavage
délicat de la porcelaine et du cristal,
branchez le lave-vaisselle à une
source d'eau froide.
Pour réduire les temps de lavage au
^
minimum, branchez le lave-vaisselle
à une source d'eau chaude. La
consommation d'énergie en sera toutefois augmentée.
^ Pour des lavages économiques, rem-
plissez les paniers sans les surcharger.
^ Utilisez la quantité adéquate de dé-
tergent et de produit de rinçage.
^ Si vous utilisez du détergent en
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3de la quantité normale de déter
gent lorsque l'appareil est peu char
gé.
-
-
-
^
Choisissez le programme qui
convient le mieux en fonction du ni
veau de saleté et du type de vais
selle à laver.
^
Pour les petites charges, choisissez
le programme "Express".
10
-
-
Page 11
Avant la première utilisation
Pour ouvrir la porte
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Si la porte est ouverte pendant que le
lave-vaisselle est en marche, celui-ci
s'arrêtera. Une fois la porte refermée, le
programme se remet en marche.
Pour fermer la porte
Poussez les paniers à l'intérieur.
^
Relevez la porte et poussez-la jus
^
qu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
11
Page 12
Avant la première utilisation
Adoucisseur d'eau
Chaque lave-vaisselle est testé
avant de quitter l'usine. La présence
de résidus d'eau dans l'appareil est
attribuable à ces tests et ne signifie
pas qu'il a été utilisé.
Pour donner de bons résultats de la
vage, le lave-vaisselle a besoin d'eau
douce. L'eau dure cause une accumu
lation de dépôts calcaires sur la vais
selle et dans le lave-vaisselle.
Si la dureté de l'eau du robinet excède
4 °d (4 g/gal. [US]), l'eau doit être
adoucie. L'adoucisseur d'eau intégré
dans l'appareil s'en charge automatiquement.
– L'adoucisseur d'eau doit être rempli
de sel de regénération.
Si vous utilisez du détergent en pastilles, qui contiennent du sel, vous devrez
tout de même ajouter du sel dans l'appareil pour obtenir des résultats optimaux.@Aufzaehlung = Communiquez
avec les autorités locales pour
connaître le niveau de dureté de l'eau
de votre région.
-
-
Si la dureté de l'eau varie (par exemple
entre 37 et 50 °d [39 - 52 gr/gal]), pro
grammez toujours l'appareil selon le ni
veau le plus élevé (50 °d [52 gr/gal]
dans cet exemple).
En cas de problème, cela aidera le
technicien de connaître la dureté de
votre eau.
Dureté de l'eau locale :
^
-
La dureté de l'eau programmée en
usine est de 15 °d (16 gr/gal).
gr/gal ou °d
-
-
–
Le lave vaisselle doit être program
mé selon la dureté de l'eau de votre
région.
Si la dureté de votre eau est cons
tamment inférieureà4°d(4gr/gal
[US]), vous n'avez pas besoind'ajouter de sel. La dureté de l'eau
doit tout de même être programmée.
12
-
-
Page 13
Réglage de l'adoucisseur d'eau
À tout moment, vous pouvez quitter
le mode de programmation en arrê
tant le lave-vaisselle à l'aide de la
touche "o".
Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
^
touche "o".
Appuyez simultanément sur la
^
touche de programme et la touche "g".
Maintenez votre doigt sur la touche
de programme jusqu'à ce que le
voyant inférieur droit s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recommencez.
^ Appuyez deux fois sur la touche
"Options".
Le voyant "Tab" (pastille) clignote deux
fois à intervalles.
"p15" clignote dans l'affichage du
temps.
La dureté de l'eau est réglée à 15 (ré
glage par défaut). La valeur réglée est
indiquée dans l'affichage du temps, à
côté du code "p" (voir le tableau).
pour sélectionner la valeur qui cor
respond au niveau de dureté de
votre eau.
La valeur augmentera chaque fois
que vous appuierez sur la touche.
Une fois la valeur la plus élevée at
teinte, le compteur recommence au
début.
Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
^
touche "o".
-
-
14
Page 15
Remplissage du réservoir de
sel
Avant la première utilisation
Si, par mégarde, vous remplis
,
sez le réservoir de sel avec du dé
tergent, vous endommagerez
l'adoucisseur d'eau.
Utilisez uniquement du sel
,
d'adoucisseur d'eau spécialement
conçu pour les lave-vaisselle. Les
autres sels pourraient contenir des
substances insolubles qui pourraient
nuire au fonctionnement de l'adou
cisseur d'eau.
^ Enlevez le panier inférieur et dévis-
sez le couvercle du réservoir de sel.
Lorsque vous ouvrez le réservoir de
sel, de l'eau s'écoule. Ne l'ouvrez
que pour remettre du sel.
Important : Avant d'ajouter du sel
pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d'eau dans le ré
servoir. Vous n'avez pas besoin
d'ajouter d'eau au moment des re
charges subséquentes.
-
-
-
Placez l'entonnoir fourni avec l'appa
^
-
-
reil sur le réservoir de sel. Versez tout
doucement le sel. Le réservoir de sel
peut contenir environ 4,5 lb (2 kg) de
sel. À mesure que le réservoir se
remplit, l'eau s'écoule.
^ Nettoyez tout excédent de sel sur le
filetage de l'ouverture du réservoir.
Resserrez bien le couvercle.
^ Si vous n'utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, démarrez le pro
gramme "Express" (sans activer la
fonction "Turbo") pour éliminer toute
trace de sel dans la cuve de lavage.
Cela permettra d'enlever toute trace
de sel de la cuve de lavage.
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Voyant du sel
Lorsque le voyant "Salt" (sel) s'al
^
lume, attendez la fin du programme
et remplissez le réservoir de sel.
Une fois le réservoir de sel rempli,
l'adoucisseur d'eau sera automatique
ment réactivé lorsque le lave-vaisselle
sera remis en marche. Le voyant "Salt"
(sel) demeurera allumé durant ce pro
cessus. Il s'éteindra une fois le proces
sus de réactivation terminé.
-
-
-
-
16
Page 17
Produit de rinçage
Nous recommandons l'utilisation d'un
produit de rinçage pour empêcher la
formation de taches sur la vaisselle et
la verrerie. Le produit de rinçage est
versé dans le distributeur. La quantité
réglée sera automatiquement mesurée.
Si, par mégarde, vous versez du
,
détergent dans le distributeur de
produit de rinçage, vous endomma
gerez celui-ci. Utilisez uniquement
un produit de rinçage conçu pour
les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent en pastilles, il n'est pas nécessaire d'ajouter de produit de rinçage.
-
Ajout de produit de rinçage
Avant la première utilisation
Versez le produit de rinçage liquide
^
dans le distributeur jusqu'à ce qu'il
soit visible à la surface du tamis.
Le distributeur peut contenir environ
3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne
fermez pas complètement le rabat,
l'eau pénétrera dans le distributeur
durant le cycle de lavage.
^
Appuyez sur le bouton dans le sens
de la flèche jusqu'à ce que le rabat
s'ouvre.
^
Essuyez tout produit de rinçage ren
versé. Le rabat demeure fermé pen
dant les programmes de lavage.
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Voyant "Produit de rinçage"
Lorsque le voyant s'allume, il reste as
sez de produit de rinçage pour 2 ou 3
lavages.
Le voyant du produit de rinçage sur
^
le tableau de commande s'allume
lorsque le distributeur de produit de
rinçage doit être rempli.
Si la fonction "Tab" (pastilles) est sé
lectionnée, le voyant du distributeur
de produit de rinçage ne s'allumera
pas. Consultez la section "Fonctions
supplémentaires - Pastilles".
Réglage de la quantité
Le sélecteur de quantité est réglé en
usine à 3, ce qui signifie qu'environ
3 ml de produit de rinçage est déversé
par programme. Le sélecteur de quantité peut être réglé de0à6.
Si le voyant ne s'allume pas, recom
mencez.
Appuyez 3 fois sur la touche
^
"Options".
Le voyant "Tab" (pastille) clignote trois
fois.
Le code "p3" clignote dans l'affichage
du temps. Une quantité de 3 ml de pro
duit de rinçage est sélectionnée (ré
glage en usine).
La valeur réglée est indiquée dans l'af
fichage du temps, à côté du code "p".
^ Sélectionnez une quantité de produit
à l'aide de la touche de programme.
Pour modifier la valeur réglée, il suffit
d'appuyer sur la touche "Start/Stop"
(marche/arrêt).
La quantité sélectionnée est sauvegardée.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
-
-
-
-
–
Utilisez un réglage plus élevé s'il y a
des taches sur la verrerie une fois le
séchage terminé.
–
Utilisez un réglage moins élevé si la
vaisselle ou les verres sont striés.
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
^
Appuyez sur la touche de program
me et démarrez simultanément le
lave-vaisselle à l'aide de la touche "g".
Maintenez votre doigt sur la touche
de programme jusqu'à ce que le
voyant inférieur droit s'allume.
18
-
Page 19
Ne lavez pas au lave-vaisselle
,
des articles souillés de cendres, de
sable, de cire, de graisse ou de
peinture.
Les cendres et le sable ne se dissol
vent pas et circuleront dans le
lave-vaisselle.
La cire, la graisse et la peinture dé
coloreront et endommageront l'ap
pareil de façon permanente.
Enlevez tous les aliments de la vais
^
selle et rincez celle-ci au besoin
avant de la placer dans le lave-vais
selle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carottes et les tomates. Les articles en
plastique peuvent se décolorer de façon permanente s'ils sont en contact
avec des colorants d'aliments.
Chargement du lave-vaisselle
Les articles à base concave comme
^
les grosses tasses à café et les bols
doivent être inclinés afin que l'eau ne
s'accumule pas.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
-
-
-
-
-
bloqués par des articles qui sont trop
longs ou qui dépassent des paniers.
Vérifiez manuellement que les bras
gicleurs tournent librement.
Placez les très petits articles dans le
^
plateau ou le panier à ustensiles afin
qu'ils ne tombent pas au fond de la
cuve de lavage.
^ Les résidus d'aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des
côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils
se trouvent à l'extérieur de la cuve
de lavage et ne sont pas nettoyés
par l'eau provenant des bras gicleurs.
^ Tous les articles peuvent être placés
n'importe où dans les paniers.
^
Disposez la vaisselle de façon à ce
que l'eau puisse atteindre toutes les
surfaces. Ne placez pas la vaisselle
et les ustensiles à l'intérieur d'autres
articles.
^
Assurez-vous que tous les articles
sont placés de façon sécuritaire.
^
Les articles creux comme les tasses
et les verres devraient être placés à
l'envers dans les paniers.
^
Pour que l'eau puisse couvrir les arti
cles longs, étroits et creux comme
les vases ou les flûtes à champagne,
placez-les au centre du panier plutôt
que dans les coins.
-
19
Page 20
Chargement du lave-vaisselle
Articles n'allant pas au
lave-vaisselle
Ustensiles à manche de bois
–
Planches à découper en bois
–
Articles collés tels que les anciens
–
couteaux dont le manche est collé
autour du corps de la lame
Articles fabriqués à la main, antiqui
–
tés, verrerie à rebords de métal ou
décorative
Articles en plastique ne résistant pas
–
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l'émail est peint (cette
vaisselle pourrait se décolorer à la
longue)
– Les articles en verre et en cristal déli-
cats ne devraient être lavés qu'avec
le programme "porcelaine et cristal"*
(sans quoi des taches et des stries
peuvent apparaître à la suite de lava
ges fréquents)
–
Casseroles et poêlons en fonte
* selon le modèle
Verrerie :
–
Il n'y a pas règles précises pour le
lavage de la verrerie. Si vous avez
des doutes, lavez les articles à la
main.
-
Lorsque vous achetez de la vais
–
selle, des verres ou des ustensiles,
assurez-vous qu'ils sont lavables au
lave-vaisselle. Ne mettez dans le
lave-vaisselle que les articles qui
portent la mention "va au lave-vais
selle".
Si vous lavez des articles en verre
–
délicats, utilisez le programme "por
celaine et cristal"*. Cela réduira les
risques de taches.
L'argent et l'aluminium :
L'argent et l'aluminium peuvent ter
–
nir.
– L'argenterie nettoyée préalablement
à l'aide d'un produit à polir peut encore être humide ou tachée à la fin
d'un programme si l'eau a adhéré au
produit à polir. Le cas échéant, vous
pouvez l'essuyer à l'aide d'un chiffon
sec et doux. L'argenterie qui a été
lavée préalablement dans un produit
de trempage est généralement
-
sèche à la fin d'un programme. Ce
pendant, elle peut être ternie.
–
S'ils sont laissés à sécher, certains
aliments contenant du souffre peu
vent décolorer l'argenterie. Ceux-ci
comprennent le jaune d'œuf, les oi
gnons, la mayonnaise, la moutarde,
le poisson et les marinades.
–
L'argenterie peut ternir ou se tacher
si elle est lavée à côté d'articles en
acier inoxydable. Laissez de l'es
pace entre ces articles.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
–
Utilisez exclusivement du détergent
à lave-vaisselle domestiques pour la
ver les articles en aluminium comme
les filtres à graisses.
-
Page 21
Plateau à ustensiles en deux
sections
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre
l'image.
Pour faciliter le déchargement des ustensiles, il est conseillé de les regrouper en sections, soit une pour les couteaux, une pour les fourchettes, une
pour les cuillères, etc.
Chargement du lave-vaisselle
Les cuillères à manches épais devront
peut-être être placées de la même façon que les couteaux et les fourchettes,
la tête entre les branches.
Placez les lames des couteaux et les
dents des fourchettes entre les bran
ches. Les cuillères devraient être pla
cées en sens contraire, le manche
entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas
être bloqués par de longs ustensi
les.
Les supports du plateau à ustensiles
peuvent être enlevés.
Il est possible d'enlever seulement cer
tains supports afin de placer des arti
cles de grande taille dans le panier su
périeur.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
Le lave-vaisselle doit toujours
,
être utilisé avec les paniers supé
rieur et inférieur.
^ Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les
tasses, les soucoupes, les verres, les
bols à dessert et les plateaux.
^ Les articles plus longs comme les
louches, les cuillères à mélanger et
les longs couteaux doivent être cou
chés dans le renfoncement du pla
teau à ustensiles.
-
-
Barre à tasses à café
(selon le modèle)
Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un
meilleur appui.
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
^ Pour empiler des articles larges, bas-
culez la barre vers la droite.
Support à tasses
-
^
Relevez le support pour placer de
grands verres. Abaissez-le pour em
piler deux étages de petits articles.
-
22
Page 23
Chargement du lave-vaisselle
Barre d'appui universelle
La barre d'appui permet de retenir de
façon sécuritaire les verres hauts et les
verres à pied.
^ Abaissez le porte-verrerie afin d'y ap-
puyer les verres désirés.
^ Au besoin, vous pouvez enlever une
partie du plateau à ustensiles afin de
libérer de l'espace pour les verres
particulièrement hauts.
Support amovible à crampons
Le support à crampons peut être retiré
afin de laisser davantage d'espace
pour placer les articles de plus grande
taille (p. ex. une casserole).
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment la poignée vers le haut.
Repose d'un support b :
^
Glissez les attaches du support sous
les tiges horizontales du panier supé
rieur.
^
Poussez la poignée vers le bas, jus
qu'à ce que le support s'enclenche.
-
-
23
Page 24
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du
panier supérieur
Le panier supérieur peut être levé ou
abaissé pour contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné
afin de pouvoir placer de longs articles
dans les paniers supérieur et inférieur.
Les angles ne devraient pas être aux
deux extrémités, car cela pourrait blo
quer le bras gicleur central. Faites at
tention lorsque vous glissez le panier
vers l'intérieur ou l'extérieur dans cette
position.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
Selon le réglage du panier supérieur,
des assiettes de différentes tailles peu
vent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est
réglé à la position la plus haute, une as
siette de 12
peut être placée dans le panier infé
rieur.
3
/16po (31 cm) de diamètre
-
-
-
^
Soulevez les leviers se trouvant sur
les côtés du panier et réglez la hau
teur du panier.
^
Relâchez les leviers pour que le pa
nier reste bien en place.
24
-
-
Page 25
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les plateaux à servir, les casseroles, les
bols, etc.
Vous pouvez aussi disposer des petites assiettes et des soucoupes dans
le panier inférieur.
Crampons pliables
Les crampons pliables peuvent être uti
lisés pour des petites assiettes et des
soucoupes.
Deux rangs de crampons peuvent se
plier afin de laisser davantage d'espace pour placer les articles de grande
taille comme les casseroles, les poêlons et les bols.
-
^
Poussez le levier jaune vers le bas
(a) puis pliez les crampons (b).
25
Page 26
Chargement du lave-vaisselle
Support amovible à crampons
Il est possible de retirer le support à
crampons afin de laisser davantage
d'espace pour placer de la vaisselle de
plus grande taille (ou pour utiliser un
support différent).
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever le support, tirez douce-
ment sur la poignée.
Repose d'un support b :
^
Glissez les attaches du support sous
les tiges du panier inférieur.
Panier PlateGuard Plus amovible
muni d'un dispositif StemGuard
(selon le modèle)
Ce support convient parfaitement aux
tasses, aux verres, aux assiettes, aux
bols et aux chaudrons.
^ Pour disposer de grands articles, il
est possible de relever le support à
tasses.
^ Le StemGuard (protège-pied) peut
servir à retenir le pied des verres ou
l'anse des tasses.
^
Poussez la poignée vers le bas, jus
qu'à ce que le support s'enclenche.
26
-
Page 27
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever le support, tirez douce-
ment sur la poignée.
Insertion d'un support b :
^ Placez le support dans le panier infé-
rieur.
^ Glissez les attaches du support sous
les tiges du panier inférieur.
^ Poussez la poignée vers le bas, jus-
qu'à ce que le support s'enclenche.
Chargement du lave-vaisselle
Porte-bouteilles et porte-vases
(selon le modèle)
Le porte-bouteilles et porte-vases peut
être utilisé pour le rinçage d'articles
étroits, comme des vases, des bibe
rons, etc.
^ Replacez le support dans le panier
inférieur tel qu'indiqué sur l'illustration. S'il est placé ailleurs, l'eau n'atteindra pas toutes les surfaces des
articles. Les articles seront alors mal
lavés.
-
27
Page 28
Accessoires pour les paniers
D'autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé
rieur. Pour vous procurer ces accessoires, communiquez avec votre détaillant
Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont
fournis avec l'appareil.
Support à verres GGOPour laver des verres à long pied. À fixer
au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEOPour laver les pièces du Cappuccinatore
(c'est la tasse pour la mousse de lait
fournie avec les machines à café Miele).
À fixer au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEOPour laver les pièces du Cappuccina
tore.
Panier multifonctionnel GMFOPour laver les biberons, les soucoupes et
les petits articles. À fixer au panier supérieur.
Support à verres hauts GGUPour laver un grand nombre de grands
verres. À fixer au panier inférieur.
-
-
Support à assiettes de grande di
mension
GTLU 35
28
-
Pour laver les assiettes ayant un dia
mètre maximum de 14 po (35 cm). À
fixer au panier inférieur.
-
Page 29
Utilisation
Détergent
Les détergents pour lave-vais
,
selle peuvent contenir des agents ir
ritants et corrosifs. Évitez de respirer
ou d'avaler du détergent pour
lave-vaisselle.
Gardez hors de la portée des en
fants. Remplissez le distributeur de
détergent seulement avant de
mettre en marche le lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des déter
,
gents formulés pour les lave-vais
selle domestiques.
N'utilisez pas une quantité de détergent supérieure à celle recommandée. L'usage continu d'une
quantité excessive de détergent
pourrait endommager l'appareil.
Vous pouvez utiliser des détergents en
poudre, en gel ou en pastilles. Respec
-
-
-
-
tez les recommandations indiquées sur
-
le contenant de détergent quant à la
quantité à utiliser.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des
détergents en pastilles avec le pro
gramme "Express". Il se peut que les
pastilles ne se dissolvent pas complè
tement.
Vous pouvez vous procurer des pro
duits nettoyants pour lave-vaisselle
auprès de Miele.
-
-
-
-
29
Page 30
Utilisation
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat
s'ouvrira.
Le rabat est toujours ouvert à la fin d'un
programme.
Placez une pastille ou ajoutez du dé
^
tergent en poudre ou en gel dans le
compartiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un pré-rin-
çage et que le programme que vous
avez choisi le permet, ajoutez 1 cuillerée à thé (5 ml) de détergent dans
le compartiment I.
-
30
Les marques horizontales dans le compartiment II indiquent des quantités
d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuil
lerées à table (20 et 30 ml) respective
ment. Le compartiment I peut contenir
un maximum de 2 cuillerées à thé de
détergent (10 ml).
-
-
Page 31
Utilisation
Mise en marche
Ouvrez la source d'eau si elle est
^
fermée.
Ouvrez la porte.
^
Assurez-vous que les bras gicleurs
^
puissent tourner librement.
Démarrez le lave-vaisselle ("g").
^
Le voyant "g" et le voyant du dernier pro
gramme sélectionné s'allument.
Sélection et mise en marche
d'un programme
Choisissez votre programme en fonc
tion du type d'articles à laver et du ni
veau de saleté. Pour en savoir plus,
consultez la section "Guide des pro
grammes".
Sélectionnez le programme de votre
^
choix à l'aide de la touche "Program"
(programme).
Le voyant du programme sélectionné
s'allume. La durée du programme sé
lectionné est indiquée en heures et en
minutes dans l'affichage du temps.
Si l'option "Turbo" ou "Tab" (pastilles)
est sélectionnée, le voyant correspondant s'allume.
^ Si vous le souhaitez, vous pouvez sé-
lectionner une fonction supplémentaire. Pour en savoir plus, consultez
la section "Fonctions supplémentaires".
-
-
-
-
^
Fermez la porte.
Le programme débute.
Le voyant optique s'allume pour confir
mer que le programme est en cours.
Si vous souhaitez annuler un pro
gramme, vous devez le faire au
cours des premières minutes de
fonctionnement. Sinon, des étapes
importantes (comme l'adoucisse
ment de l'eau) pourraient être inter
rompues.
-
-
-
-
31
Page 32
Guide des programmes
ProgrammeUtilisationDéroulement du programme
Rin
çage
final
-
xx
-
Pots & Pans
(Chaudrons
et cassero
-
les)
Normal
China &
Crystal (Por
celaine et
cristal)
SaniWash
(désinfection)
Express
Rinse & Hold
(Rinçage
d'attente)
Rin
Pré-
rinçage
12
Pour les casseroles et les poêlons
normalement sales dans lesquels de
la nourriture a séché. Également
pour la vaisselle très sale. Utilise
120 % de la quantité normale de dé
tergent.
Pour la vaisselle normalement sale.xxxx
Pour la verrerie devant être lavée à
basse température et pour la vais
-
selle légèrement sale. Utilise 50% de
la quantité normale de détergent.
Comprend le programme Glasscare,
commandé par capteur.
Temps de lavage prolongé
pour désinfecter la vaisselle norma-
lement sale sur laquelle des aliments ont séché.
Programme rapide pour la vaisselle
légèrement sale (p. ex. : des plateaux de bouchées) ou pour éliminer
toute trace de sel dans la cuve de la
vage après avoir rempli de nouveau
le réservoir de sel.
Comprend le programme Glasscare,
commandé par capteur. Ne pas utili
ser avec du détergent en pastilles.
Pourrincer la vaisselle lorsqu'un
cycle complet n'est pas nécessaire.
Il n'est pas recommandé d'utiliser du
détergent.
xxxxx
-
au choixxau
-
-
-
x
La
-
vage
princi
çage
provi
soire
pal
12
choix
xxxx
xxx x
Sé
chage
-
Consommation :
Électricité : de 0,02 à 1,7 kWh
Eau :de 1,3 à 5,8 gal. (de5à22l)
Si l'option "Turbo" est sélectionnée, le programme peut prendre jusqu'à 50 minutes de moins qu'en
temps normal, mais la consommation d'énergie augmentera.
Si l'option "Tab" (pastilles) est sélectionnée, le programme peut prendre jusqu'à 15 minutes de plus
qu'en temps normal et la consommation d'énergie peut augmenter.
32
Page 33
Utilisation
Affichage du temps
Avant le début du programme sélec
tionné, la durée de celui-ci est indiquée
en heures et en minutes dans l'affi
chage du temps. Pendant le program
me, le temps résiduel est indiqué dans
l'affichage du temps.
La durée d'un programme donné peut
varier selon la température de l'eau, la
quantité d'articles à laver et le niveau
de saleté.
Lorsqu'un programme est sélectionné
pour la première fois, une durée équi
valente à la durée moyenne du programme fonctionnant à l'eau froide s'affiche.
Les valeurs de temps fournies dans le
guide des programmes ont été établies
en fonction de chargements et de températures standards.
Chaque fois qu'un programme est utilisé, sa durée est ajustée automatiquement en fonction de la température de
l'eau et de la quantité d'articles à laver.
-
-
-
-
À la fin d'un programme
À la fin d'un programme, avant d'ouvrir
la porte, le voyant de la fonction op
tique clignote lentement.
Une fois la porte ouverte, l'affichage du
temps indique le code "0".
La vaisselle a tendance à s'ébrécher si
elle est encore chaude lorsqu'elle est
retirée du lave-vaisselle.
Attendez qu'elle refroidisse.
Une fois le lave-vaisselle arrêté, entrou
vrez la porte. De cette façon, la vais
selle refroidira beaucoup plus rapide
ment.
^ Videz le lave-vaisselle.
Vous pouvez d'abord vider le panier in-
férieur, vous éviterez ainsi que des
gouttelettes provenant du panier supérieur et du plateau à ustensiles (selon le
modèle) tombent sur la vaisselle propre
se trouvant dans le panier inférieur.
Le voyant de la fonction optique s'éteint
1 h après la fin d'un programme.
-
-
-
-
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
L'appareil continue d'utiliser de
l'électricité jusqu'à ce qu'il soit arrê
té à l'aide de la touche "o".
^
Si vous comptez ne pas utiliser votre
lave-vaisselle pendant une longue
période (si vous partez en vacances
par exemple), fermez la source
d'eau.
-
33
Page 34
Utilisation
Interrompre un programme
Un programme est interrompu dès que
la porte est ouverte. Si la porte est re
fermée, le programme reprendra au
point où il a été interrompu.
Ouvrez doucement la porte du
,
lave-vaisselle. L'eau qui circule dans
l'appareil est très chaude. Vous
pourriez vous ébouillanter. Avant de
refermer la porte, laissez-la entrou
verte pendant environ 20 secondes.
La température de la cuve de la
vage pourra ainsi redevenir normale.
Refermez bien la porte. Poussez jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
-
-
Changer de programme
Si le rabat du compartiment de dé
tergent est déjà ouvert, ne changez
pas le programme.
Si vous souhaitez changer un program
me qui a déjà débuté :
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche "o".
^
Appuyez sur la touche "g".
^
Sélectionnez le programme de votre
^
choix à l'aide de la touche de pro
gramme.
^ Fermez la porte.
Le voyant optique s'allume. Le pro-
gramme débute.
-
-
-
34
Page 35
Options supplémentaires
Options
Vous pouvez sélectionner les fonctions
"Turbo" et "Tab" (pastilles) à l'aide de la
touche "Options".
Ouvrez la porte.
^
Démarrez le lave-vaisselle ("U").
^
Le voyant U s'allume.
Appuyez sur la touche "Options" et
^
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
que le voyant de la fonction désirée
s'allume.
L'option sélectionnée sera activée pour
tous les programmes jusqu'à ce que le
réglage soit de nouveau modifié.
^ Vous pouvez maintenant mettre un
programme en marche ou arrêter le
lave-vaisselle ("V").
Turbo
La fonction "Turbo" peut être utilisée
pour réduire la durée des programmes
avec lesquels cette option est compa
tible.
Si vous utilisez la fonction "Turbo" avec
le programme "Express", le rinçage de
la vaisselle s'effectuera à froid, par
exemple afin d'éviter les odeurs,
lorsque un cycle complet n'est pas né
cessaire
Pastilles
Pour obtenir de meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez programmer le
lave-vaisselle en fonction du type de
détergent utilisé. Utilisez la touche
"Options" pour choisir entre un déter
gent ordinaire (en poudre ou en gel) et
un détergent en pastilles.
Le cycle du programme sera adapté en
fonction du type de détergent sélec
tionné. Selon le programme choisi, la
durée de celui-ci pourrait être grande
ment prolongée.
Si le voyant "Tab" (pastilles) ne s'allume
pas, le lave-vaisselle est réglé pour
l'utilisation de détergent ordinaire.
Si le voyant "Tab" (pastilles) est allumé,
le cycle du programme est adapté à
l'utilisation de détergents qui contiennent un produit de rinçage (ainsi que
d'autres ingrédients, s'il y a lieu).
Le distributeur de produit de rinçage et
-
le voyant seront désactivés. Suivez les
instructions du fabricant du détergent.
L'efficacité en ce qui a trait au la
vage et au séchage des articles
varie beaucoup entre les détergents
normaux et ceux en pastilles.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Options supplémentaires
Début différé
L'heure de début d'un programme peut
être différée. L'heure de début peut
être différée de 30 min à 24 h.
Lorsque le délai varie entre 30 minutes
et 9 heures 30 minutes, le début différé
est réglé à intervalles de 30 minutes.
Lorsque le délai est de 10 heures ou
plus, le début différé est réglé à inter
valles de 1 heure.
Lorsque vous utilisez la fonction "De
lay Start" (début différé), assu
rez-vous que le compartiment à dé
tergent est sec avant d'y ajouter du
détergent. Si nécessaire, essuyez-le
à l'aide d'un linge. Sinon, le détergent pourrait coller et ne pas être
complètement rincé.
Lorsque vous sélectionnez la fonction "Delay Start" (début différé),
n'utilisez pas de détergent en gel
car il pourrait couler et s'échapper
du compartiment.
-
-
-
Si vous appuyez sur la touche "d"et
que vous la maintenez enfoncée, le
temps se rendra automatiquement à
24^). Pour revenir à 30 minutes, ap
puyez deux fois sur la touche "d".
Fermez la porte.
^
Le temps résiduel s'affiche jusqu'à ce
que le programme débute : à interval
les de 1 h lorsque le délai est de 10 h
ou plus et à intervalles de 1 min lorsque
le délai est de moins de 10 h.
Une fois que le délai est écoulé, le pro
gramme sélectionné débute. Le temps
résiduel s'affiche à l'écran, le voyant
"d" s'éteint et le voyant du programme
sélectionné s'allume.
Affichage du début différé
Jusqu'à 59 min - p. ex. : 30 min = 30
Entre1het9h30-
p.ex.:5h=5.00
10hetplus-p.ex.:15h=15^
-
-
-
^
Ouvrez la porte.
^
Démarrez le lave-vaisselle ("g").
Le voyant "g" s'allume.
^
Sélectionnez le programme de votre
choix à l'aide de la touche "Program"
(programme).
^
Appuyez sur la touche "d".
L'affichage du temps indique le dernier
début différé ayant été réglé. Le voyant
"d" s'allume.
^
Sélectionnez une heure de début dif
féré à l'aide de la touche "d".
36
Activer un programme avant que le
délai soit écoulé
Un programme peut être activé avant
que le délai soit écoulé.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche "o".
^
Appuyez sur la touche "g".
^
Sélectionnez le programme de votre
choix à l'aide de la touche "Program"
(programme).
^
Fermez la porte.
Le voyant optique s'allume. Le pro
gramme débute.
-
Page 37
Options supplémentaires
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre lorsqu'un
programme se termine ou qu'une
panne survient.
À la fin d'un programme, la sonnerie se
fait entendre 5 fois à intervalles rapides
pendant un maximum de 1 h.
Pour signaler une panne, la sonnerie se
fait entendre à intervalles réguliers pen
dant un maximum de 2 min.
La sonnerie est activée par défaut. La
fonction de la sonnerie qui permet de
signaler la fin d'un programme peut
être désactivée. La fonction de la sonnerie qui permet de signaler un problème ne peut pas être désactivée.
^ Ouvrez la porte.
^ Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
touche "o".
^ Appuyez sur la touche "Program"
(programme). Démarrez simultanément le lave-vaisselle à l'aide de la
touche "g".
L'affichage du temps indique si la fonc
tion de la sonnerie qui signale la fin
d'un programme est activée ou désac
tivée.
"p1": Activée
–
"p0": Désactivée
–
Appuyez sur la touche "Program"
^
(programme) pour changer le ré
glage.
Le réglage est sauvegardé.
Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
^
touche "o".
-
-
-
^
Maintenez votre doigt sur la touche
de programme jusqu'à ce que le
voyant inférieur droit s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom
mencez.
^
Appuyez 4 fois sur la touche
"Options".
Le voyant "Tab" (pastilles) clignote
4 fois.
-
37
Page 38
Options supplémentaires
Réglages par défaut
Tous les réglages par défaut peuvent
être rétablis.
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
^
Appuyez sur la touche "Program"
^
(programme). Démarrez simultané
ment le lave-vaisselle ("g"). Maintenez
votre doigt sur la touche "Program"
(programme) jusqu'à ce que le
voyant inférieur droit s'allume.
-
Si le voyant ne s'allume pas, recom
mencez.
^ Appuyez 12 fois sur la touche
"Options".
Le voyant "Tab" (pastilles) clignote 1
fois puis 2 fois à intervalles rapides.
L'affichage du temps indique si un réglage a été changé.
–"p1": Tous les réglages par défaut
sont rétablis.
–
"p0": Au moins un réglage a été
changé.
^
Pour rétablir les réglages par défaut,
appuyez sur la touche "Program"
(programme).
Le réglage est sauvegardé.
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
-
38
Page 39
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans
faire appel au Service technique.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales.
Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer
des blessures ou endommager l'appareil.
Problèmes techniques
ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil ne se met pas
en marche.
Le lave-vaisselle s'arrête
durant un programme.
Le voyant optique ne s'al
lume pas lorsqu'un pro
gramme a débuté.
La porte est mal
fermée.
L'appareil n'est pas
branché.
Le fusible est défectueux ou le disjoncteur a sauté.
Le lave-vaisselle
n'est pas allumé.
Le fusible a sauté.Réarmez le disjoncteur.
-
Le réflecteur n'a pas
-
bien été installé.
Fermez bien la porte.
Insérez la fiche dans la prise.
Réarmez le disjoncteur.
Reportez-vous à la plaque signalétique pour les exigences concernant l'intensité du
courant.
Démarrez le lave-vaisselle
("g") et sélectionnez un programme.
Reportez-vous à la plaque si
gnalétique pour les exigen
ces concernant l'intensité du
courant.
Installez correctement le ré
flecteur (reportez-vous aux
instructions d'installation,
fournies séparément).
-
-
-
-
39
Page 40
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Le voyant optique cli
gnote.
La sonnerie se fait en
tendre.
Tous les voyants de
programme clignotent
lorsque la porte est ou
verte.
L'affichage du temps in
dique le code FXX.
La pompe de vidange
fonctionne lorsque la
porte est ouverte.
Il y a peut être un pro
-
blème technique.
-
-
-
Panne F70 : Le sys
tème hydrofuge s'est
activé.
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
Après quelques secondes :
Mettez le lave-vaisselle en
–
marche.
Sélectionnez le programme
–
de votre choix à l'aide de la
touche de programme.
Fermez la porte.
–
Si le problème persiste, com
muniquez avec le Service
technique.
-
Fermez la source d'eau.
–
– Communiquez avec le Ser-
vice technique Miele.
-
40
Page 41
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au drain
ProblèmeCause possibleSolution
Le voyant optique cli
gnote.
La sonnerie se fait en
tendre.
Le voyant "Intake/Drain"
(entrée d'eau/drain) cli
gnote lorsque la porte est
ouverte.
Le lave-vaisselle arrête de
fonctionner.
Le voyant optique clignote.
La sonnerie se fait entendre.
Le voyant "Intake/Drain"
(entrée d'eau/drain) clignote lorsque la porte est
ouverte.
L'affichage du temps indique le code FXX.
-
-
La source d'eau
est fermée.
-
Panne F12/F13 :
Panne liée à
l'entrée d'eau.
Panne F11 :
Panne liée au
drain.
Il y a peut-être
de l'eau dans la
cuve de lavage.
Ouvrez la source d'eau.
–
Avant de régler le problème :
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
–
– Ouvrez la source d'eau.
– Nettoyez le filtre de l'entrée
d'eau (reportez-vous à la section " Instructions d'entretien
pour l'utilisateur").
– La pression au raccord d'eau
est inférieure à 4,35 lb/po².
Consultez un plombier.
Reportez-vous aux "Instructions
d'entretien pour l'utilisateur".
–
Nettoyez le filtre triple.
–
Nettoyez la pompe de vidan
ge et le clapet de non-retour.
–
Dépliez le tuyau de vidange.
-
41
Page 42
Questions fréquemment posées
Problèmes d'ordre général
ProblèmeCause possibleSolution
Il reste du détergent
dans le distributeur à
la fin d'un program
me.
Le couvercle du dis
tributeur de détergent
ne se ferme pas bien.
La porte et les parois
internes du lave-vais
selle sont encore hu
mides après la fin
d'un programme.
Il reste de l'eau dans
la cuve de lavage à la
fin d'un programme.
Le distributeur était hu
mide lorsque le détergent
y a été versé.
-
Des résidus de détergent
-
bloquent le loquet.
C'est normal. Cette situa
tion est propre au fonc
-
tionnement du système de
-
séchage.
Le filtre triple de la cuve
de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou
le clapet de non-retour est
peut être bloqué.
Le tuyau de vidange est
plié.
Séchez le distributeur avant
d'y verser le détergent.
Enlevez les résidus.
L'humidité s'évaporera rapi
dement.
-
Avant de régler le problème :
– Arrêtez le lave-vaisselle
("o").
Nettoyez le filtre triple. Reportez-vous aux "Instructions
d'entretien pour l'utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de non-re
tour. Reportez-vous aux
"Instructions d'entretien pour
l'utilisateur".
Dépliez le tuyau.
-
-
42
Page 43
Questions fréquemment posées
Bruits
ProblèmeCause possibleSolution
On entend des coups
dans la cuve de lavage.
On entend un cliquetis
dans la cuve de lavage.
On entend des coups
dans les tuyaux.
Le bras gicleur cogne
contre un article qui se
trouve dans le panier.
Les articles ne sont pas
bien en place dans la cuve
de lavage.
Cette situation peut être at
tribuable à une mauvaise
installation ou au diamètre
des tuyaux.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme
et replacez les articles qui
bougent.
Cela n'a aucune répercus
-
sion sur le fonctionnement
du lave-vaisselle. Dans le
doute, consultez un plom
bier.
-
-
43
Page 44
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
ProblèmeCause possibleSolution
La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les us
tensiles sont striés.
Ilyaunlustre bleuté
à la surface des ver
res et une pellicule
qui peut être
essuyée.
La vaisselle n'a pas été dis
posée correctement.
Le programme n'était pas
assez puissant.
Une quantité insuffisante de
détergent a été distribuée.
Des articles obstruent les
jets des bras gicleurs.
Le filtre triple est obstrué ou
n'est pas bien en place. Les
jets des bras gicleurs sont
peut-être obstrués.
La pompe de vidange ou le
clapet de non-retour est
bloqué. L'eau revient dans
la cuve de lavage.
-
Le réglage de la quantité de
produit de rinçage est trop
élevé.
-
Consultez la section "Char
gement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme
plus intensif. Consultez le
"Guide des programmes".
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
Faites tourner les bras gi
cleurs. Disposez autrement
les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remettez-le bien en place. Reportez-vous à la section "
Instructions d'entretien pour
l'utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidange et le clapet de
non-retour. Reportez-vous
aux "Instructions d'entretien
pour l'utilisateur".
Réduisez la quantité. Con
sultez la section "Avant la
première utilisation".
-
-
-
44
Page 45
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
La vaisselle n'est
pas sèche. Les ver
res et les ustensiles
sont tachés.
Un résidu blanc est
visible sur les ustensiles et la vaisselle. Les articles
en verre sont
brouillés et une pel
licule peut être
essuyée.
Le réglage de la quantité de
produit de rinçage est
-
peut-être trop bas ou le dis
tributeur de produit de rin
çage est vide.
La vaisselle a été retirée trop
tôt de l'appareil.
Un produit en pastille a été
utilisé. Ce type de produit ne
permet pas d'obtenir un sé
chage optimal.
Le réglage "Tab" (pastilles)
est sélectionné, mais un détergent ordinaire a été utilisé.
Une quantité insuffisante de
produit de rinçage a été utilisée.
Le réservoir de sel est vide.Remplissez le réservoir de
-
Le couvercle du réservoir de
sel n'était pas vissé correc
tement.
Un produit en pastille non
recommandé a été utilisé.
L'adoucisseur d'eau auto
matique est défectueux.
Augmentez la quantité, rem
plissez le distributeur ou
changez de produit de rin
çage. Consultez la section
"Avant la première utilisa
tion".
Laissez la vaisselle plus
longtemps dans l'appareil.
Reportez-vous à la section
"Utilisation".
Ajustez le réglage du déter
gent pour un détergent ordi
naire et ajoutez du produit
de rinçage.
Ajustez le réglage du détergent en fonction du détergent utilisé. Consultez la
section "Options supplémentaires - Pastilles".
Augmentez la quantité. Consultez la section "Avant la
première utilisation".
sel. Consultez la section
"Avant la première utilisa
tion".
Remettez le capuchon en
-
place et revissez-le bien.
Changez de détergent. Utili
sez des détergents ordinai
res.
-
Communiquez avec le Ser
vice technique Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Questions fréquemment posées
ProblèmeCause possibleSolution
Les verres sont dé
colorés et la pelli
cule ne s'essuie pas.
Les verres sont ter
nes et décolorés et
la pellicule ne
s'essuie pas.
Les taches de thé ou
de rouge à lèvres
n'ont pas complète
ment disparu.
Les articles en plastique sont décolorés.
Il y a des taches de
rouille sur les ustensiles.
Il y a des dépôts de déter
-
gent.
-
Les verres ne vont pas au
-
lave-vaisselle.
La température de lavage
du programme sélectionné
était trop basse.
-
L'action blanchissante du
détergent utilisé est faible.
Les colorants naturels (p.
ex. : les colorants des légumes) peuvent en être la
cause. Une quantité insuffisante de détergent a été utilisée pour effacer ces colorants.
Les articles abîmés ne sont
pas à l'épreuve de la corrosion.
Aucun programme n'a été
utilisé après avoir rempli le
réservoir de sel. Ilyaeu
des résidus de sel lors du
cycle de lavage.
Le couvercle du réservoir
de sel n'était pas vissé cor
rectement.
Utilisez un autre détergent.
-
Il n'y a pas de solution. Met
tez seulement des verres
qui vont au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme
à température plus élevée.
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent.
Consultez la section "Ajout
de détergent".
La décoloration est permanente.
Il n'y a pas de solution. Ne
mettez que des ustensiles
qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli le réser
voir de sel, utilisez le pro
gramme "Express" sans
charger le lave-vaisselle.
Remettez le couvercle et re
-
vissez-le bien.
-
-
-
-
46
Page 47
Essais comparatifs
10 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieurPanier inférieur
Plateau à ustensiles
47
Page 48
Essais comparatifs
12 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieurPanier inférieur
Plateau à ustensiles
48
Page 49
Essais comparatifs
14 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieurPanier inférieur
Plateau à ustensiles
49
Page 50
Service après-vente
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains
problèmes, veuillez communiquer avec
le Service technique Miele au numéro
indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique située sur le rebord
droit de la porte du lave-vaisselle.
-
Mise à jour au niveau informa
-
tique
La correction de programme (PC) permet à un technicien de mettre à jour le
lave-vaisselle en fonction des nouvelles
technologies.
Ainsi, lorsque des progrès technologiques permettront d'améliorer les cycles
de programme de votre lave-vaisselle,
un technicien sera en mesure d'intégrer
les nouvelles données aux boutons de
commande de votre appareil à l'aide
du voyant PC. Miele vous informera des
possibilités disponibles à améliorer.
50
Page 51
Pour transporter le lave vaisselle,
comme dans le cas d'un déménage
ment, veuillez suivre la procédure sui
vante :
Videz le lave-vaisselle.
–
Fixez toutes les pièces mobiles,
–
comme les tuyaux, les cordons, les
paniers à ustensiles.
Transportez le lave vaisselle en posi
–
tion verticale. S'il est impossible de
faire autrement, il peut être transpor
té couché sur le dos. Ne le transpor
tez pas sur un côté ou sur la porte.
De l'eau résiduelle présente dans
l'appareil pourrait couler et endommager les circuits électriques.
Transport
-
-
-
-
-
51
Page 52
52
Page 53
Instructions d'entretien pour l'utilisateur
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant de l'installer ou de l'utiliser.
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Inspectez et nettoyez votre
lave-vaisselle régulièrement (environ
tous les4à6mois). Vous éviterez
ainsi que des pannes et des problè
mes surviennent.
Réflecteur du voyant optique
Le réflecteur de l'interface optique est
situé à l'intérieur du déflecteur de va
peur, sous le comptoir.
Nettoyez-le, au besoin, à l'aide d'un
^
linge humide.
-
N'utilisez pas d'agents net
,
toyants abrasifs, de produits pour vi
tres, de nettoyants tout usage ni de
produits contenant des solvants ou
de l'ammoniac. Elles endommageraient la surface de l'appareil.
-
-
-
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se nettoie
d'elle-même si la bonne quantité de détergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer avec
un nettoyant pour lave-vaisselle comme
DisCleaner. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre détaillant Miele, en
communiquant avec Miele ou en consultant le site www.miele.com.
Porte et joint d'étanchéité de la
porte
^
Essuyez régulièrement le joint d'étan
chéité de la porte avec un linge hu
mide pour enlever toutes les particu
les de nourriture.
^
Les résidus de nourriture et les liqui
des renversés sur les côtés de la
porte du lave-vaisselle devraient être
essuyés. Comme ceux-ci se retrou
vent à l'extérieur de la cuve de la
vage, ils ne sont pas nettoyés par
l'eau provenant des bras gicleurs.
-
-
-
-
-
Surface extérieure
Utilisez un apprêt qui convient à vos
^
armoires de cuisine.
Pour nettoyer le bois, passez d'abord
^
un linge humide puis essuyez avec
un linge sec.
^ Nettoyez le devant de l'appareil avec
un peu d'eau tiède savonneuse à
l'aide d'un linge doux. Essuyez à
l'aide d'un linge doux.
Afin d’éviter d’endommager l’appareil, n'utilisez jamais les produits nettoyants suivants :
– des nettoyants contenant de la
soude, de l'ammoniaque, des sol
vants ou du chlorure;
–
des nettoyants contenant des agents
détartrants;
-
–
des nettoyants abrasifs;
–
des nettoyants pour acier inoxy
dable;
–
du savon à lave vaisselle (en poudre);
–
des nettoyants corrosifs (à four);
–
des nettoyants pour vitres;
–
des tampons à récurer, de la laine
d'acier ou des brosses dures;
–
des grattoirs en métal.
-
-
54
Page 55
Panneau de commande
Nettoyez le panneau de commande,
^
au besoin, à l'aide d'un linge humide.
Le devant et les commandes de
,
l'appareil sont sensibles aux rayu
res.
Nettoyez tout aliment renversé sans
attendre.
Nettoyage et entretien
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve
de lavage empêche les aliments de se
redéposer sur la vaisselle. Il protège
aussi la pompe de circulation des dom
mages causés par les corps étrangers
(p. ex. : verre cassé, os).
N'utilisez pas le lave-vaisselle si
,
le filtre n'est pas bien installé.
Inspectez et nettoyez le filtre triple ré
^
gulièrement ou chaque fois qu'un
corps étranger est coincé.
La fréquence de nettoyage du filtre
varie en fonction de l'utilisation de l'appareil et du degré de saleté.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro-
céder au nettoyage.
-
-
Tournez la poignée dans le sens con
^
traire des aiguilles d'une montre pour
dégager le filtre (a).
^ Soulevez le filtre pour le sortir de l'ap-
pareil b. Enlevez toutes les particules solides et rincez le filtre sous l'eau
courante. Frottez-le avec une brosse
de nylon si nécessaire.
-
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat
doit être ouvert.
^ Poussez les languettes l'une vers
l'autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Rincez à l'eau courante.
^ Refermez le rabat afin que les lan-
guettes s'enclenchent.
Remettez le filtre à plat au fond de la
^
cuve de lavage.
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
,
Le filtre triple doit être inséré et
fixé. Sinon, de grosses particules
pourraient s'introduire dans la
pompe de circulation et l'obstruer.
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras gicleurs
Il arrive que des particules d'aliments
se logent dans les jets d'un bras gi
cleur. Les bras gicleurs devraient être
inspectés et nettoyés tous les4à6
mois.
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
Enlevez le plateau à ustensiles (s'il y
^
a lieu).
Poussez sur le bras gicleur supé
^
rieur vers le haut afin d'engrener le
cliquet interne et dévissez le bras gicleur.
-
-
-
Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l'enlever.
-
^
Soulevez le bras gicleur central (a)
pour engrener le cliquet et dévissez
le bras gicleur (b).
^
Enlevez le panier inférieur.
58
^
Utilisez un objet pointu comme un
cure-dent pour pousser les particules
d'aliments dans les jets des bras gi
cleurs.
^
Rincez abondamment à l’eau cou
rante.
^
Remettez les bras gicleurs et assu
rez-vous qu'ils tournent librement.
-
-
-
Page 59
Nettoyage du filtre d'entrée
d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé à la
soupape d'arrêt du lave-vaisselle com
porte un filtre. Si votre eau est dure ou
si les tuyaux contiennent des sédi
ments, ce filtre peut s'obstruer et empê
cher un volume suffisant d'eau de pé
nétrer dans la cuve de lavage.
Le boîtier en plastique du rac
,
cord d'eau contient des fils électri
ques.
Ne coupez pas le tuyau de prise
d'eau. Ne le plongez pas dans un liquide.
Installation d'un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité
élevée de substances insolubles, nous
recommandons d'installer un filtre entre
le robinet et le raccord d'arrivée d'eau.
Vous pouvez vous procurer ces filtres
auprès du Service technique Miele.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
-
-
Enlevez soigneusement le joint de
^
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l'aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l'eau courante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu'ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d'arrivée d'eau sur
le robinet en vérifiant qu'il n'y a pas
de croisement de fil.
Nettoyage du filtre
^
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
chez-le.
^
Fermez la source d'eau.
^
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
^
Ouvrez prudemment la source d'eau
-
et surveillez toute fuite.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet de
non-retour
Si le lave-vaisselle ne s'est pas complè
tement vidé à la fin d'un programme, il
y a peut-être obstruction de la pompe
de vidange ou du clapet de non-retour.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
^
chez-le.
Enlevez le filtre triple (consultez la
^
section "Filtre triple").
Utilisez un bol ou une tasse pour vi
^
der l'eau de la cuve de lavage.
^
Abaissez l'étrier (a).
^
Sortez le clapet de non-retour (b)et
rincez-le bien à l'eau courante.
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le
clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidange (morceaux de verre ou d'os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la
pompe de vidange n'est pas
obstruée. Faites tourner l'hélice plusieurs fois dans les deux sens pour
vous assurer qu'elle tourne librement.
^
Replacez soigneusement le clapet
de non-retour et fixez-le solidement à
l'aide de l'étrier.
,
Assurez-vous que l'étrier s'en
clenche.
-
^
Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans le clapet de non-re
tour.
60
-
Page 61
Instructions d'installation
Pour installer le lave-vaisselle,
veuillez vous reporter à la feuille
comportant les instructions
d'installation qui est fournie avec
le présent document.
61
Page 62
Protection de l'environnement
Élimination des produits d'em
ballage
La boîte de carton et l'emballage protè
gent l'appareil durant le transport. Ces
matériaux sont biodégradables et recy
clables. Veuillez les recycler.
Débarrassez-vous des emballages,
sacs et autres produits en plastique en
toute sécurité et gardez-les hors de la
portée des enfants. Ces éléments pré
sentent un risque de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien
appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
des matériaux recyclables. Veuillez
communiquer avec le centre de recy
clage de votre localité pour savoir com
ment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne
présente aucun danger pour les en
fants jusqu'à ce qu'il soit mis au rebut.
Avant de mettre au rebut votre ancien
appareil, débranchez-le, coupez le cor
don d'alimentation électrique et retirez
la porte par mesure de sécurité.
-
-
-
-
62
Page 63
Branchement électrique
Il peut être dangereux de confier
,
les travaux d'installation et de répa
ration à des personnes non quali
fiées. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des travaux effectués
pas des personnes non qualifiées.
Assurez-vous que les données tech
niques (tension, fréquence et calibre
du fusible) indiquées sur la plaque
signalétique correspondent bien à
celles du réseau électrique de la ré
sidence.
Une fois l'installation terminée, la
prise de courant doit être accessible. N'utilisez pas de rallonge pour
raccorder le lave-vaisselle à l'alimentation électrique. Il y aurait alors
un risque de surchauffe. Reportez-vous à la plaque signalétique qui
se trouve sur le côté droit de la porte
de l'appareil.
Si le cordon électrique est endom
magé, il doit être remplacé par un
technicien Miele qui utilisera une
pièce de rechange d'origine de
Miele.
-
-
-
Cet appareil est muni d'un cordon élec
trique comportant un conducteur de
terre et une prise de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise
appropriée qui est installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
-
Un mauvais raccordement de
,
l'appareil au conducteur de terre
-
peut causer un choc électrique. Ne
modifiez pas la fiche de branche
ment fournie avec l'appareil; si la
fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demandez à un électricien qualifié
d'installer une prise de courant adéquate. Si vous avez des questions
concernant le branchement électrique ou la mise à la terre de votre
appareil à votre installation électrique, veuillez consulter un électricien agréé ou téléphonez au Service
technique Miele :
U 1 800 999-1360
V 1 800 565-6435
Caractéristiques
-
-
INSTRUCTIONS DE MISE À LA
TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE.
En cas de mauvais fonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le
risque de choc électrique en offrant au
courant électrique un acheminement
d'évacuation de moindre résistance.
Le lave-vaisselle est muni d'un cordon
d'alimentation de 4 pi (1,2 m) et d'une
fiche moulée qui doivent être branchés
dans une prise à la terre de 120 V,
60 Hz, 15 A.
63
Page 64
Plomberie
Système hydrofuge
Tous les lave-vaisselle Miele sont équi
pés d'une soupape de sécurité située
sur la conduite d'alimentation en eau et
d'un dessous scellé avec capteur de
niveau d'eau.
Si une panne survient, l'arrivée d'eau
est coupée et la pompe de vidange est
mise en marche. Les dégâts d'eau, s'il
y a lieu, seront alors réduits au mini
mum.
Dans la mesure où le lave-vaisselle a
été installé correctement par un techni
cien Miele, le système hydrofuge vous
offrira une protection contre les dégâts
d'eau pendant toute la durée de vie de
l'appareil.
-
Branchement à la source d'eau
,
Ne consommez pas l'eau du
lave-vaisselle!
– L'appareil peut chauffer l'eau qu'il
utilise à la température requise pour
le programme de lavage sélectionné.
Il peut donc être branché à une
source d'eau chaude ou d'eau
froide. Pour réduire la consommation
d'énergie, branchez le lave-vaisselle
à une source d'eau froide. Pour ré
duire les temps de lavage au mini
mum, branchez le lave-vaisselle à
une source d'eau chaude. La
consommation d'énergie en sera lé
gèrement augmentée. De l'eau
chaude est utilisée pour les cycles
de rinçage de tous les programmes.
-
-
-
Le tuyau d'arrivée d'eau mesure en
–
-
viron 1,5 m (5 pi). Miele offre égale
ment une rallonge de tuyau de 1,5 m
(5 pi).
Le tuyau d'arrivée d'eau est muni
–
d'un raccord fileté femelle de 3/4 po.
Il peut être directement branché à
une source d'eau munie d'un embout
fileté mâle de 3/4 po.
Pression d'eau : Doit varier entre 4,5
–
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar).
Pour prévenir tout bris au
,
lave-vaisselle, celui-ci doit être rac
cordé à un réseau d'évacuation entièrement ventilé.
,
Ne coupez pas le tuyau d'arrivée
d'eau. Il contient des fils électriques.
Si le tuyau est coupé, le lave-vais
selle ne fonctionnera pas. De plus, il
y aura une fuite d'eau et vous pour
riez vous blesser. Si le tuyau est trop
long, enroulez-le soigneusement et
placez-le derrière l'appareil.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Plomberie
Vidange
L'appareil est muni d'un clapet de
–
non-retour intégré sur le côté refoule
ment, ce qui empêche les eaux
usées de refluer dans le lave-vais
selle.
Il comporte également un tuyau de
–
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont
le diamètre intérieur est de
(22 mm).
Il est possible de commander des
–
rallonges et des adaptateurs de
tuyau de vidange auprès de Miele.
Le tuyau de vidange doit avoir une
longueur maximale de 13 pi (4 m) et
une hauteur maximale de 39 po
(1 m).
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d'évacuation, utilisez le
collier de serrage fourni avec l'appareil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
7
/8po
-
Ventilation du système de vidange
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle
est branché à un avaloir de sol ou à un
drain qui est à moins de 8 po (20 cm)
au-dessus du plancher, le système de
vidange doit être ventilé. Sinon, l'eau
circulant dans le lave-vaisselle pourrait
se drainer durant le programme de la
vage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
^
retirez le panier inférieur.
-
–
Le drain du lave-vaisselle est conçu
pour différents diamètres de tuyau
de vidange. Le drain doit être rac
courci s'il va trop loin dans le tuyau
de vidange. Sinon, le tuyau de vidan
ge pourrait s'obstruer.
–
Le tuyau de vidange ne doit pas être
raccourci.
,
Au moment de l'installation, il est
important de ne pas plier, écraser ni
étirer le tuyau.
^
Tirez fermement le bras gicleur infé
-
rieur vers le haut pour l'enlever.
^
Coupez le capuchon de l'évent situé
du côté arrière droit du filtre triple,
comme le montre l'image ci-dessus.
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Droits de modification réservés/4308
G1472/G2472
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 07 351 540 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.