MIELE G2472SC, G2472SCSFSS User Manual [fr]

Page 1
Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle G 1472 G 2472
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
M.-Nr. 07 351 540
Page 2
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ...4
Description de l'appareil ............................................8
Protection de l'environnement ......................................10
Avant la première utilisation........................................11
Pour ouvrir la porte ................................................11
Pour fermer la porte ................................................11
Adoucisseur d'eau.................................................12
Réglage de l'adoucisseur d'eau ......................................13
Remplissage du réservoir de sel ......................................15
Voyant du sel .....................................................16
Produit de rinçage .................................................17
Ajout de produit de rinçage..........................................17
Voyant "Produit de rinçage" ..........................................18
Réglage de la quantité .............................................18
Chargement du lave-vaisselle ......................................19
Articles n'allant pas au lave-vaisselle ..................................20
Plateau à ustensiles en deux sections .................................21
Panier supérieur...................................................22
Réglage de la hauteur du panier supérieur..............................24
Panier inférieur....................................................25
Accessoires pour les paniers .......................................28
Utilisation .......................................................29
Ajout de détergent .................................................30
Mise en marche ...................................................31
Sélection et mise en marche d'un programme ...........................31
Guide des programmes............................................32
Utilisation .......................................................33
Affichage du temps ................................................33
À la fin d'un programme ............................................33
Interrompre un programme ..........................................34
Changer de programme ............................................34
2
Page 3
Table des matières
Options supplémentaires ..........................................35
Turbo ...........................................................35
Pastilles .........................................................35
Début différé .....................................................36
Sonnerie.........................................................37
Réglages par défaut ...............................................38
Questions fréquemment posées ....................................39
Problèmes techniques ..............................................39
Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au drain .............................41
Problèmes d'ordre général ..........................................42
Bruits ...........................................................43
Mauvais résultats de lavage .........................................44
Essais comparatifs ...............................................47
Service après-vente ...............................................50
Transport .......................................................51
Instructions d'entretien pour l'utilisateur .............................53
Nettoyage et entretien .............................................54
Filtre triple .......................................................56
Nettoyage des bras gicleurs .........................................58
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau .....................................59
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet de non-retour..............60
Instructions d'installation ..........................................61
Protection de l'environnement ......................................62
Branchement électrique ...........................................63
Plomberie .......................................................64
Système hydrofuge ................................................64
Branchement à la source d'eau.......................................64
Vidange .........................................................65
3
Page 4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
MISE EN GARDE :
Lorsque vous utilisez votre lave-vais selle, veuillez respecter les consi gnes de sécurité élémentaires.
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instruc tions avant l'installation ou l'utilisa tion.
Le fabricant décline toute responsa bilité à l'égard des blessures ou des dommages causés par une mau­vaise utilisation.
Toute utilisation autre que celle pour laquelle cet appareil a été conçu est déconseillée. Cet appareil est destiné à un usage domestique seu­lement.
Conservez cette brochure en lieu sûr afin de pouvoir la consulter au besoin et remettez-la au prochain utilisateur.
-
-
Sécurité électrique
Avant d'installer l'appareil, assu
~
-
rez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles du système d'alimentation électrique de la rési dence. Ces données doivent corres pondre afin d'éviter de vous blesser et
-
d'endommager l'appareil. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Avant d'installer ou de réparer l'ap
~
pareil, coupez l'alimentation électrique en débranchant l'appareil de la prise
­de courant, en basculant le disjoncteur
ou en retirant le fusible.
N'utilisez pas de rallonge pour rac-
~
corder l'appareil à l'alimentation élec­trique. L'utilisation de rallonges ne ga­rantit pas les conditions de sécurité né­cessaires à l'appareil (risque de sur­chauffe).
Assurez-vous que votre appareil est
~
correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié. Pour garantir la sécurité électrique de l'appareil, il faut le raccorder à une installation de mise à la terre appropriée. Il est essen tiel de respecter cette exigence élé mentaire en matière de sécurité. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique de la résidence par un élec tricien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages cau sés par l'absence d'une installation de mise à la terre ou par une installation déficiente.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Installation
Le lave-vaisselle doit être installé et
~
branché conformément aux instructions d'installation.
Les travaux d'installation et de répa
~
ration doivent être effectués par un technicien autorisé de Miele. Il peut être dangereux de confier ces travaux à des personnes non qualifiées. En outre, le recours à des personnes non qualifiées pourrait invalider la garantie.
N'installez pas et n'utilisez pas un
~
lave-vaisselle endommagé. Il est dan gereux d'utiliser un appareil endomma­gé. Si votre appareil est endommagé, débranchez-le et téléphonez à votre détaillant Miele ou au Service technique Miele.
Débarrassez-vous des emballages,
~
sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Ces éléments pré­sentent un risque de suffocation!
Cet appareil n'a pas été conçu pour
~
être utilisé sur un bateau ou dans des installations mobiles, comme des avions ou des véhicules récréatifs. Ce type d'utilisation est toutefois possible dans certaines circonstances. Veuillez communiquer avec le détaillant Miele le plus près ou avec le Service technique Miele pour leur faire part de vos be soins particuliers.
-
-
Le lave-vaisselle doit seulement être
~
branché à l'alimentation électrique à l'aide de la fiche (pas de câblage). Une fois le lave-vaisselle installé, la prise doit être accessible en tout temps afin
-
de pouvoir débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
,MISE EN GARDE - Risque d'in
~
cendie Ne jamais recouvrir ni plier la fiche d'une appareil électrique. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la fiche à l'endroit où vous désirez instal ler votre lave-vaisselle. Le fait d'installer le lave-vaisselle dans un espace res­treint peut coincer le cordon d'alimenta­tion ou exercer une pression sur la fiche, ce qui peut surchauffer les piè­ces.
Ce lave-vaisselle doit être installé
~
sous un comptoir et fixé aux armoires adjacentes.
N'installez pas ce lave-vaisselle
~
sous une table de cuisson, sous un four ou sous tout appareil qui émet de la chaleur. Les températures élevées pourraient endommager l'appareil.
Au moment d'installer le lave-vais
~
selle sous un comptoir et de retirer le coup-de-pied, un coup de pied sous-encastré doit être installé. Utilisez la trousse d'installation adéquate. Fai tes attention de ne pas vous blesser.
-
-
-
-
5
Page 6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Ne coupez pas le tuyau de prise
~
d'eau. Ne le plongez pas dans un li quide. Les composants électriques du tuyau pourraient causer des blessures ou endommager votre maison s'ils sont coupés ou immergés dans un liquide.
Ne branchez le lave-vaisselle à l'ali
~
mentation électrique qu'après avoir ter miné tous les travaux d'installation et de plomberie.
-
Utilisation
Afin de diminuer les risques de bles
~
sures, ne laissez pas les enfants jouer près de l’appareil ni monter dedans ou dessus.
N'utilisez le lave-vaisselle que
~
­lorsque tous les panneaux sont bien en
­place.
Ne jouez pas avec les commandes.
~
Évitez de malmener la porte ou les
~
paniers du lave-vaisselle, de vous y ap puyer ou de vous y asseoir. Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, refermez la porte.
Dans certaines circonstances, un
~
système d'eau chaude qui n'a pas servi durant deux semaines ou davantage peut produire de l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas servi durant une telle période, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-vaisselle. Cette manœuvre permettra de libérer l'hydro gène qui aurait pu s'y accumuler. Entre-temps, abstenez-vous de fumer et n'utilisez pas de flamme nue.
-
-
-
Assurez-vous que tous les articles
~
que vous mettez dans l'appareil sont conçus pour aller au lave-vaisselle. Consultez les recommandations du fa bricant pour les articles qui ne portent aucune mention à cet égard.
6
-
Page 7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Au moment de charger la vaisselle,
~
ne disposez pas les articles coupants à proximité du joint d'étanchéité de la porte afin d'éviter de l'endommager. Placez la pointe vers le bas afin d'éviter les blessures.
N'utilisez que des détergents et des
~
produits de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle à usage domestique. Gardez tous ces produits hors de la portée d'enfants.
Évitez de respirer ou d'avaler des
~
détergents. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent contenir des agents irritants et corrosifs. Ils peuvent brûler l'intérieur du nez, de la bouche et de la gorge s'ils sont avalés ou inhalés. En cas d'ingestion ou d'inhalation, consultez immédiatement un médecin.
Ne consommez pas l'eau du
~
lave-vaisselle! Elle peut contenir des ré­sidus dangereux.
Ne versez pas de détergent dans le
~
distributeur de produit de rinçage ou dans le réservoir de sel. Ces produits endommagent ces deux composantes.
Mise au rebut d'un appareil
Si vous enlevez l'appareil et comp
~
tez ne plus vous en servir, retirez la ser rure de la porte pour éviter que des en fants se retrouvent enfermés dans le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
-
-
-
Si le cordon électrique est endom
~
magé, il doit être remplacé par un tech nicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.
-
-
7
Page 8
Description de l'appareil
a Bras gicleur supérieur (non illustré) b Plateau à ustensiles c Panier supérieur d Bras gicleur central e Prise d'air pour le séchage
(selon le modèle)
f Bras gicleur inférieur
8
g Filtre triple h Plaque signalétique i Interface optique j Distributeur de produit de rinçage k Distributeur de détergent à double
compartiment
l Réservoir de sel
Page 9
Panneau de commande
Description de l'appareil
a Affichage du temps b Touche de mise en marche différée
d et voyant
c Touche "Options" d Voyants de vérification/remplissage
e Sélection de programme f Touche "Program" (programme) g Touche de mise en marche g et
voyant
h Touche d'arrêt o i Interface optique
9
Page 10
Protection de l'environnement
Appareil éconergétique
Ce lave-vaisselle est exceptionnelle ment économique en ce qui a trait à sa consommation d'eau et d'électricité. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre les conseils suivants :
Pour réduire la consommation
^
d'énergie tout en assurant un lavage délicat de la porcelaine et du cristal, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau froide.
Pour réduire les temps de lavage au
^
minimum, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau chaude. La consommation d'énergie en sera tou­tefois augmentée.
^ Pour des lavages économiques, rem-
plissez les paniers sans les surchar­ger.
^ Utilisez la quantité adéquate de dé-
tergent et de produit de rinçage.
^ Si vous utilisez du détergent en
poudre ou en gel, utilisez seulement
2
/3de la quantité normale de déter gent lorsque l'appareil est peu char gé.
-
-
-
^
Choisissez le programme qui convient le mieux en fonction du ni veau de saleté et du type de vais selle à laver.
^
Pour les petites charges, choisissez le programme "Express".
10
-
-
Page 11
Avant la première utilisation
Pour ouvrir la porte
^ Tirez sur la poignée pour ouvrir la
porte.
Si la porte est ouverte pendant que le lave-vaisselle est en marche, celui-ci s'arrêtera. Une fois la porte refermée, le programme se remet en marche.
Pour fermer la porte
Poussez les paniers à l'intérieur.
^
Relevez la porte et poussez-la jus
^
qu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
11
Page 12
Avant la première utilisation
Adoucisseur d'eau
Chaque lave-vaisselle est testé avant de quitter l'usine. La présence de résidus d'eau dans l'appareil est attribuable à ces tests et ne signifie pas qu'il a été utilisé.
Pour donner de bons résultats de la vage, le lave-vaisselle a besoin d'eau douce. L'eau dure cause une accumu lation de dépôts calcaires sur la vais selle et dans le lave-vaisselle. Si la dureté de l'eau du robinet excède 4 °d (4 g/gal. [US]), l'eau doit être adoucie. L'adoucisseur d'eau intégré dans l'appareil s'en charge automati­quement.
– L'adoucisseur d'eau doit être rempli
de sel de regénération.
Si vous utilisez du détergent en pastil­les, qui contiennent du sel, vous devrez tout de même ajouter du sel dans l'ap­pareil pour obtenir des résultats opti­maux.@Aufzaehlung = Communiquez avec les autorités locales pour connaître le niveau de dureté de l'eau de votre région.
-
-
Si la dureté de l'eau varie (par exemple entre 37 et 50 °d [39 - 52 gr/gal]), pro grammez toujours l'appareil selon le ni veau le plus élevé (50 °d [52 gr/gal] dans cet exemple).
En cas de problème, cela aidera le technicien de connaître la dureté de votre eau.
Dureté de l'eau locale :
^
-
La dureté de l'eau programmée en usine est de 15 °d (16 gr/gal).
gr/gal ou °d
-
-
Le lave vaisselle doit être program mé selon la dureté de l'eau de votre région.
Si la dureté de votre eau est cons tamment inférieureà4°d(4gr/gal [US]), vous n'avez pas besoin d'ajouter de sel. La dureté de l'eau doit tout de même être programmée.
12
-
-
Page 13
Réglage de l'adoucisseur d'eau
À tout moment, vous pouvez quitter le mode de programmation en arrê tant le lave-vaisselle à l'aide de la touche "o".
Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
^
touche "o". Appuyez simultanément sur la
^
touche de programme et la touche "g". Maintenez votre doigt sur la touche de programme jusqu'à ce que le voyant inférieur droit s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom­mencez.
^ Appuyez deux fois sur la touche
"Options".
Le voyant "Tab" (pastille) clignote deux fois à intervalles.
"p15" clignote dans l'affichage du temps.
La dureté de l'eau est réglée à 15 (ré glage par défaut). La valeur réglée est indiquée dans l'affichage du temps, à côté du code "p" (voir le tableau).
-
-
Avant la première utilisation
°d gr/gal Réglage affiché
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37-45 46-60 61-70
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
38-46 47-62 63-73
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14
15
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 45 60 70
13
Page 14
Avant la première utilisation
Appuyez sur la touche "Program"
^
pour sélectionner la valeur qui cor respond au niveau de dureté de votre eau. La valeur augmentera chaque fois que vous appuierez sur la touche. Une fois la valeur la plus élevée at teinte, le compteur recommence au début.
Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
^
touche "o".
-
-
14
Page 15
Remplissage du réservoir de sel
Avant la première utilisation
Si, par mégarde, vous remplis
,
sez le réservoir de sel avec du dé tergent, vous endommagerez l'adoucisseur d'eau.
Utilisez uniquement du sel
,
d'adoucisseur d'eau spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Les autres sels pourraient contenir des substances insolubles qui pourraient nuire au fonctionnement de l'adou cisseur d'eau.
^ Enlevez le panier inférieur et dévis-
sez le couvercle du réservoir de sel.
Lorsque vous ouvrez le réservoir de sel, de l'eau s'écoule. Ne l'ouvrez que pour remettre du sel.
Important : Avant d'ajouter du sel pour la première fois, vous devez
verser 2 pintes (2 l) d'eau dans le ré servoir. Vous n'avez pas besoin d'ajouter d'eau au moment des re charges subséquentes.
-
-
-
Placez l'entonnoir fourni avec l'appa
^
-
-
reil sur le réservoir de sel. Versez tout doucement le sel. Le réservoir de sel peut contenir environ 4,5 lb (2 kg) de sel. À mesure que le réservoir se remplit, l'eau s'écoule.
^ Nettoyez tout excédent de sel sur le
filetage de l'ouverture du réservoir. Resserrez bien le couvercle.
^ Si vous n'utilisez pas le lave-vaisselle
immédiatement, démarrez le pro gramme "Express" (sans activer la fonction "Turbo") pour éliminer toute trace de sel dans la cuve de lavage. Cela permettra d'enlever toute trace de sel de la cuve de lavage.
-
-
15
Page 16
Avant la première utilisation
Voyant du sel
Lorsque le voyant "Salt" (sel) s'al
^
lume, attendez la fin du programme et remplissez le réservoir de sel.
Une fois le réservoir de sel rempli, l'adoucisseur d'eau sera automatique ment réactivé lorsque le lave-vaisselle sera remis en marche. Le voyant "Salt" (sel) demeurera allumé durant ce pro cessus. Il s'éteindra une fois le proces sus de réactivation terminé.
-
-
-
-
16
Page 17
Produit de rinçage
Nous recommandons l'utilisation d'un produit de rinçage pour empêcher la formation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera automatiquement mesurée.
Si, par mégarde, vous versez du
,
détergent dans le distributeur de produit de rinçage, vous endomma gerez celui-ci. Utilisez uniquement un produit de rinçage conçu pour les lave-vaisselle domestiques.
Si vous utilisez un détergent en pas­tilles, il n'est pas nécessaire d'ajou­ter de produit de rinçage.
-
Ajout de produit de rinçage
Avant la première utilisation
Versez le produit de rinçage liquide
^
dans le distributeur jusqu'à ce qu'il soit visible à la surface du tamis.
Le distributeur peut contenir environ 3,7 oz (110 ml) de produit de rinçage.
^ Appuyez sur le rabat jusqu'à ce que
vous entendiez un déclic. Si vous ne fermez pas complètement le rabat, l'eau pénétrera dans le distributeur durant le cycle de lavage.
^
Appuyez sur le bouton dans le sens de la flèche jusqu'à ce que le rabat s'ouvre.
^
Essuyez tout produit de rinçage ren versé. Le rabat demeure fermé pen dant les programmes de lavage.
-
-
17
Page 18
Avant la première utilisation
Voyant "Produit de rinçage"
Lorsque le voyant s'allume, il reste as sez de produit de rinçage pour 2 ou 3 lavages.
Le voyant du produit de rinçage sur
^
le tableau de commande s'allume lorsque le distributeur de produit de rinçage doit être rempli.
Si la fonction "Tab" (pastilles) est sé lectionnée, le voyant du distributeur de produit de rinçage ne s'allumera pas. Consultez la section "Fonctions supplémentaires - Pastilles".
Réglage de la quantité
Le sélecteur de quantité est réglé en usine à 3, ce qui signifie qu'environ 3 ml de produit de rinçage est déversé par programme. Le sélecteur de quan­tité peut être réglé de0à6.
Si le voyant ne s'allume pas, recom mencez.
­Appuyez 3 fois sur la touche
^
"Options".
Le voyant "Tab" (pastille) clignote trois fois.
Le code "p3" clignote dans l'affichage du temps. Une quantité de 3 ml de pro duit de rinçage est sélectionnée (ré
­glage en usine).
La valeur réglée est indiquée dans l'af fichage du temps, à côté du code "p".
^ Sélectionnez une quantité de produit
à l'aide de la touche de programme. Pour modifier la valeur réglée, il suffit d'appuyer sur la touche "Start/Stop" (marche/arrêt).
La quantité sélectionnée est sauve­gardée.
^ Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
-
-
-
-
Utilisez un réglage plus élevé s'il y a des taches sur la verrerie une fois le séchage terminé.
Utilisez un réglage moins élevé si la vaisselle ou les verres sont striés.
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
^
Appuyez sur la touche de program me et démarrez simultanément le lave-vaisselle à l'aide de la touche "g". Maintenez votre doigt sur la touche de programme jusqu'à ce que le voyant inférieur droit s'allume.
18
-
Page 19
Ne lavez pas au lave-vaisselle
,
des articles souillés de cendres, de sable, de cire, de graisse ou de peinture. Les cendres et le sable ne se dissol vent pas et circuleront dans le lave-vaisselle. La cire, la graisse et la peinture dé coloreront et endommageront l'ap pareil de façon permanente.
Enlevez tous les aliments de la vais
^
selle et rincez celle-ci au besoin avant de la placer dans le lave-vais selle.
^ Certains aliments contiennent des
colorants naturels, p. ex. : les carot­tes et les tomates. Les articles en plastique peuvent se décolorer de fa­çon permanente s'ils sont en contact avec des colorants d'aliments.
Chargement du lave-vaisselle
Les articles à base concave comme
^
les grosses tasses à café et les bols doivent être inclinés afin que l'eau ne s'accumule pas.
Les bras gicleurs ne doivent pas être
^
-
-
-
-
-
bloqués par des articles qui sont trop longs ou qui dépassent des paniers. Vérifiez manuellement que les bras gicleurs tournent librement.
Placez les très petits articles dans le
^
plateau ou le panier à ustensiles afin qu'ils ne tombent pas au fond de la cuve de lavage.
^ Les résidus d'aliments et les liquides
renversés devraient être nettoyés des côtés de la porte du lave-vaisselle. Ils se trouvent à l'extérieur de la cuve de lavage et ne sont pas nettoyés par l'eau provenant des bras gi­cleurs.
^ Tous les articles peuvent être placés
n'importe où dans les paniers.
^
Disposez la vaisselle de façon à ce que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces. Ne placez pas la vaisselle et les ustensiles à l'intérieur d'autres articles.
^
Assurez-vous que tous les articles sont placés de façon sécuritaire.
^
Les articles creux comme les tasses et les verres devraient être placés à l'envers dans les paniers.
^
Pour que l'eau puisse couvrir les arti cles longs, étroits et creux comme les vases ou les flûtes à champagne, placez-les au centre du panier plutôt que dans les coins.
-
19
Page 20
Chargement du lave-vaisselle
Articles n'allant pas au lave-vaisselle
Ustensiles à manche de bois
Planches à découper en bois
Articles collés tels que les anciens
couteaux dont le manche est collé autour du corps de la lame
Articles fabriqués à la main, antiqui
tés, verrerie à rebords de métal ou décorative
Articles en plastique ne résistant pas
à la chaleur
– Articles en cuivre, en laiton, en étain
ou en aluminium
– Vaisselle dont l'émail est peint (cette
vaisselle pourrait se décolorer à la longue)
– Les articles en verre et en cristal déli-
cats ne devraient être lavés qu'avec le programme "porcelaine et cristal"* (sans quoi des taches et des stries peuvent apparaître à la suite de lava ges fréquents)
Casseroles et poêlons en fonte
* selon le modèle
Verrerie :
Il n'y a pas règles précises pour le lavage de la verrerie. Si vous avez des doutes, lavez les articles à la main.
-
Lorsque vous achetez de la vais
selle, des verres ou des ustensiles, assurez-vous qu'ils sont lavables au lave-vaisselle. Ne mettez dans le lave-vaisselle que les articles qui portent la mention "va au lave-vais selle".
Si vous lavez des articles en verre
délicats, utilisez le programme "por celaine et cristal"*. Cela réduira les risques de taches.
L'argent et l'aluminium :
L'argent et l'aluminium peuvent ter
nir.
– L'argenterie nettoyée préalablement
à l'aide d'un produit à polir peut en­core être humide ou tachée à la fin d'un programme si l'eau a adhéré au produit à polir. Le cas échéant, vous pouvez l'essuyer à l'aide d'un chiffon sec et doux. L'argenterie qui a été lavée préalablement dans un produit de trempage est généralement
-
sèche à la fin d'un programme. Ce pendant, elle peut être ternie.
S'ils sont laissés à sécher, certains aliments contenant du souffre peu vent décolorer l'argenterie. Ceux-ci comprennent le jaune d'œuf, les oi gnons, la mayonnaise, la moutarde, le poisson et les marinades.
L'argenterie peut ternir ou se tacher si elle est lavée à côté d'articles en acier inoxydable. Laissez de l'es pace entre ces articles.
-
-
-
-
-
-
-
-
20
Utilisez exclusivement du détergent à lave-vaisselle domestiques pour la ver les articles en aluminium comme les filtres à graisses.
-
Page 21
Plateau à ustensiles en deux sections
^ Disposez les articles dans le plateau
à ustensiles comme le montre l'image.
Pour faciliter le déchargement des us­tensiles, il est conseillé de les regrou­per en sections, soit une pour les cou­teaux, une pour les fourchettes, une pour les cuillères, etc.
Chargement du lave-vaisselle
Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même fa­çon que les couteaux et les fourchettes, la tête entre les branches.
Placez les lames des couteaux et les dents des fourchettes entre les bran ches. Les cuillères devraient être pla cées en sens contraire, le manche entre les branches.
Les bras gicleurs ne doivent pas être bloqués par de longs ustensi les.
Les supports du plateau à ustensiles peuvent être enlevés. Il est possible d'enlever seulement cer tains supports afin de placer des arti cles de grande taille dans le panier su périeur.
-
-
-
-
-
-
21
Page 22
Chargement du lave-vaisselle
Panier supérieur
Le lave-vaisselle doit toujours
,
être utilisé avec les paniers supé rieur et inférieur.
^ Chargez le panier supérieur de petits
articles légers ou délicats comme les tasses, les soucoupes, les verres, les bols à dessert et les plateaux.
^ Les articles plus longs comme les
louches, les cuillères à mélanger et les longs couteaux doivent être cou chés dans le renfoncement du pla teau à ustensiles.
-
-
Barre à tasses à café
(selon le modèle) Les verres peuvent être inclinés sur la
barre à tasses à café. Ils ont ainsi un meilleur appui.
^ La barre peut aussi servir à séparer
deux rangs de verres.
^ Pour empiler des articles larges, bas-
culez la barre vers la droite.
Support à tasses
-
^
Relevez le support pour placer de grands verres. Abaissez-le pour em piler deux étages de petits articles.
-
22
Page 23
Chargement du lave-vaisselle
Barre d'appui universelle
La barre d'appui permet de retenir de façon sécuritaire les verres hauts et les verres à pied.
^ Abaissez le porte-verrerie afin d'y ap-
puyer les verres désirés.
^ Au besoin, vous pouvez enlever une
partie du plateau à ustensiles afin de libérer de l'espace pour les verres particulièrement hauts.
Support amovible à crampons
Le support à crampons peut être retiré afin de laisser davantage d'espace pour placer les articles de plus grande taille (p. ex. une casserole).
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever un support, tirez douce-
ment la poignée vers le haut.
Repose d'un support b :
^
Glissez les attaches du support sous les tiges horizontales du panier supé rieur.
^
Poussez la poignée vers le bas, jus qu'à ce que le support s'enclenche.
-
-
23
Page 24
Chargement du lave-vaisselle
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Le panier supérieur peut être levé ou abaissé pour contenir de longs articles.
Le panier peut également être incliné afin de pouvoir placer de longs articles dans les paniers supérieur et inférieur. Les angles ne devraient pas être aux deux extrémités, car cela pourrait blo quer le bras gicleur central. Faites at tention lorsque vous glissez le panier vers l'intérieur ou l'extérieur dans cette position.
^ Sortez le panier supérieur.
-
-
Selon le réglage du panier supérieur, des assiettes de différentes tailles peu vent être placées.
Par exemple, si le panier supérieur est réglé à la position la plus haute, une as siette de 12 peut être placée dans le panier infé rieur.
3
/16po (31 cm) de diamètre
-
-
-
^
Soulevez les leviers se trouvant sur les côtés du panier et réglez la hau teur du panier.
^
Relâchez les leviers pour que le pa nier reste bien en place.
24
-
-
Page 25
Chargement du lave-vaisselle
Panier inférieur
^ Pour les articles plus gros et plus
lourds comme les assiettes, les pla­teaux à servir, les casseroles, les bols, etc. Vous pouvez aussi disposer des peti­tes assiettes et des soucoupes dans le panier inférieur.
Crampons pliables
Les crampons pliables peuvent être uti lisés pour des petites assiettes et des soucoupes.
Deux rangs de crampons peuvent se plier afin de laisser davantage d'es­pace pour placer les articles de grande taille comme les casseroles, les poê­lons et les bols.
-
^
Poussez le levier jaune vers le bas (a) puis pliez les crampons (b).
25
Page 26
Chargement du lave-vaisselle
Support amovible à crampons
Il est possible de retirer le support à crampons afin de laisser davantage d'espace pour placer de la vaisselle de plus grande taille (ou pour utiliser un support différent).
Retrait d'un support a :
^ Pour enlever le support, tirez douce-
ment sur la poignée.
Repose d'un support b :
^
Glissez les attaches du support sous les tiges du panier inférieur.
Panier PlateGuard Plus amovible muni d'un dispositif StemGuard
(selon le modèle) Ce support convient parfaitement aux
tasses, aux verres, aux assiettes, aux bols et aux chaudrons.
^ Pour disposer de grands articles, il
est possible de relever le support à tasses.
^ Le StemGuard (protège-pied) peut
servir à retenir le pied des verres ou l'anse des tasses.
^
Poussez la poignée vers le bas, jus qu'à ce que le support s'enclenche.
26
-
Page 27
Retrait d'un support a : ^ Pour enlever le support, tirez douce-
ment sur la poignée. Insertion d'un support b : ^ Placez le support dans le panier infé-
rieur. ^ Glissez les attaches du support sous
les tiges du panier inférieur. ^ Poussez la poignée vers le bas, jus-
qu'à ce que le support s'enclenche.
Chargement du lave-vaisselle
Porte-bouteilles et porte-vases
(selon le modèle) Le porte-bouteilles et porte-vases peut
être utilisé pour le rinçage d'articles étroits, comme des vases, des bibe rons, etc.
^ Replacez le support dans le panier
inférieur tel qu'indiqué sur l'illustra­tion. S'il est placé ailleurs, l'eau n'at­teindra pas toutes les surfaces des articles. Les articles seront alors mal lavés.
-
27
Page 28
Accessoires pour les paniers
D'autres types de supports peuvent être placés dans les paniers supérieur et infé rieur. Pour vous procurer ces accessoires, communiquez avec votre détaillant Miele ou le Service technique Miele. Selon le modèle, certains accessoires sont fournis avec l'appareil.
Support à verres GGO Pour laver des verres à long pied. À fixer
au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEO Pour laver les pièces du Cappuccinatore
(c'est la tasse pour la mousse de lait fournie avec les machines à café Miele). À fixer au panier supérieur.
Support à Cappuccinatore GCEO Pour laver les pièces du Cappuccina
tore.
Panier multifonctionnel GMFO Pour laver les biberons, les soucoupes et
les petits articles. À fixer au panier supé­rieur.
Support à verres hauts GGU Pour laver un grand nombre de grands
verres. À fixer au panier inférieur.
-
-
Support à assiettes de grande di mension GTLU 35
28
-
Pour laver les assiettes ayant un dia mètre maximum de 14 po (35 cm). À fixer au panier inférieur.
-
Page 29
Utilisation
Détergent
Les détergents pour lave-vais
,
selle peuvent contenir des agents ir ritants et corrosifs. Évitez de respirer ou d'avaler du détergent pour lave-vaisselle. Gardez hors de la portée des en fants. Remplissez le distributeur de détergent seulement avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
Utilisez uniquement des déter
,
gents formulés pour les lave-vais selle domestiques.
N'utilisez pas une quantité de déter­gent supérieure à celle recom­mandée. L'usage continu d'une quantité excessive de détergent pourrait endommager l'appareil.
Vous pouvez utiliser des détergents en poudre, en gel ou en pastilles. Respec
-
-
-
-
tez les recommandations indiquées sur
-
le contenant de détergent quant à la quantité à utiliser.
Il n'est pas recommandé d'utiliser des détergents en pastilles avec le pro gramme "Express". Il se peut que les pastilles ne se dissolvent pas complè tement.
Vous pouvez vous procurer des pro duits nettoyants pour lave-vaisselle auprès de Miele.
-
-
-
-
29
Page 30
Utilisation
Ajout de détergent
^ Pour ouvrir, appuyez sur la clenche
du distributeur de détergent. Le rabat
s'ouvrira. Le rabat est toujours ouvert à la fin d'un
programme.
Placez une pastille ou ajoutez du dé
^
tergent en poudre ou en gel dans le compartiment II et fermez le rabat.
^ Si vous voulez effectuer un pré-rin-
çage et que le programme que vous avez choisi le permet, ajoutez 1 cuil­lerée à thé (5 ml) de détergent dans le compartiment I.
-
30
Les marques horizontales dans le com­partiment II indiquent des quantités d’environ 1 ¼ cuillerée à table et 2 cuil lerées à table (20 et 30 ml) respective ment. Le compartiment I peut contenir un maximum de 2 cuillerées à thé de détergent (10 ml).
-
-
Page 31
Utilisation
Mise en marche
Ouvrez la source d'eau si elle est
^
fermée.
Ouvrez la porte.
^
Assurez-vous que les bras gicleurs
^
puissent tourner librement.
Démarrez le lave-vaisselle ("g").
^
Le voyant "g" et le voyant du dernier pro gramme sélectionné s'allument.
Sélection et mise en marche d'un programme
Choisissez votre programme en fonc tion du type d'articles à laver et du ni veau de saleté. Pour en savoir plus, consultez la section "Guide des pro grammes".
Sélectionnez le programme de votre
^
choix à l'aide de la touche "Program"
­(programme).
Le voyant du programme sélectionné s'allume. La durée du programme sé lectionné est indiquée en heures et en minutes dans l'affichage du temps.
Si l'option "Turbo" ou "Tab" (pastilles) est sélectionnée, le voyant correspon­dant s'allume.
^ Si vous le souhaitez, vous pouvez sé-
lectionner une fonction supplémen­taire. Pour en savoir plus, consultez la section "Fonctions supplémentai­res".
-
-
-
-
^
Fermez la porte.
Le programme débute. Le voyant optique s'allume pour confir
mer que le programme est en cours.
Si vous souhaitez annuler un pro gramme, vous devez le faire au cours des premières minutes de fonctionnement. Sinon, des étapes importantes (comme l'adoucisse ment de l'eau) pourraient être inter rompues.
-
-
-
-
31
Page 32
Guide des programmes
Programme Utilisation Déroulement du programme
Rin
­çage
final
-
xx
-
Pots & Pans (Chaudrons et cassero
-
les)
Normal China &
Crystal (Por celaine et cristal)
SaniWash (désinfec­tion)
Express
Rinse & Hold
(Rinçage d'attente)
Rin
Pré-
rinçage 12
Pour les casseroles et les poêlons
normalement sales dans lesquels de la nourriture a séché. Également
pour la vaisselle très sale. Utilise 120 % de la quantité normale de dé tergent.
Pour la vaisselle normalement sale.xx xx
Pour la verrerie devant être lavée à basse température et pour la vais
-
selle légèrement sale. Utilise 50% de la quantité normale de détergent. Comprend le programme Glasscare, commandé par capteur.
Temps de lavage prolongé pour désinfecter la vaisselle norma-
lement sale sur laquelle des ali­ments ont séché.
Programme rapide pour la vaisselle légèrement sale (p. ex. : des pla­teaux de bouchées) ou pour éliminer toute trace de sel dans la cuve de la vage après avoir rempli de nouveau le réservoir de sel. Comprend le programme Glasscare, commandé par capteur. Ne pas utili ser avec du détergent en pastilles.
Pourrincer la vaisselle lorsqu'un
cycle complet n'est pas nécessaire.
Il n'est pas recommandé d'utiliser du détergent.
xxxxx
-
au choix x au
-
-
-
x
La
-
vage
princi
çage
provi
­soire
pal
12
choix
xxxx
xx x x
chage
-
Consommation :
Électricité : de 0,02 à 1,7 kWh Eau : de 1,3 à 5,8 gal. (de5à22l)
Si l'option "Turbo" est sélectionnée, le programme peut prendre jusqu'à 50 minutes de moins qu'en temps normal, mais la consommation d'énergie augmentera.
Si l'option "Tab" (pastilles) est sélectionnée, le programme peut prendre jusqu'à 15 minutes de plus qu'en temps normal et la consommation d'énergie peut augmenter.
32
Page 33
Utilisation
Affichage du temps
Avant le début du programme sélec tionné, la durée de celui-ci est indiquée en heures et en minutes dans l'affi chage du temps. Pendant le program me, le temps résiduel est indiqué dans l'affichage du temps.
La durée d'un programme donné peut varier selon la température de l'eau, la quantité d'articles à laver et le niveau de saleté.
Lorsqu'un programme est sélectionné pour la première fois, une durée équi valente à la durée moyenne du pro­gramme fonctionnant à l'eau froide s'af­fiche.
Les valeurs de temps fournies dans le guide des programmes ont été établies en fonction de chargements et de tem­pératures standards.
Chaque fois qu'un programme est utili­sé, sa durée est ajustée automatique­ment en fonction de la température de l'eau et de la quantité d'articles à laver.
-
-
-
-
À la fin d'un programme
À la fin d'un programme, avant d'ouvrir la porte, le voyant de la fonction op tique clignote lentement.
Une fois la porte ouverte, l'affichage du temps indique le code "0".
La vaisselle a tendance à s'ébrécher si elle est encore chaude lorsqu'elle est retirée du lave-vaisselle. Attendez qu'elle refroidisse.
Une fois le lave-vaisselle arrêté, entrou vrez la porte. De cette façon, la vais selle refroidira beaucoup plus rapide ment.
^ Videz le lave-vaisselle. Vous pouvez d'abord vider le panier in-
férieur, vous éviterez ainsi que des gouttelettes provenant du panier supé­rieur et du plateau à ustensiles (selon le modèle) tombent sur la vaisselle propre se trouvant dans le panier inférieur.
Le voyant de la fonction optique s'éteint 1 h après la fin d'un programme.
-
-
-
-
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
L'appareil continue d'utiliser de l'électricité jusqu'à ce qu'il soit arrê té à l'aide de la touche "o".
^
Si vous comptez ne pas utiliser votre lave-vaisselle pendant une longue période (si vous partez en vacances par exemple), fermez la source d'eau.
-
33
Page 34
Utilisation
Interrompre un programme
Un programme est interrompu dès que la porte est ouverte. Si la porte est re fermée, le programme reprendra au point où il a été interrompu.
Ouvrez doucement la porte du
,
lave-vaisselle. L'eau qui circule dans l'appareil est très chaude. Vous pourriez vous ébouillanter. Avant de refermer la porte, laissez-la entrou verte pendant environ 20 secondes. La température de la cuve de la vage pourra ainsi redevenir normale. Refermez bien la porte. Poussez jus­qu'à ce qu'elle s'enclenche.
-
-
-
Changer de programme
Si le rabat du compartiment de dé tergent est déjà ouvert, ne changez pas le programme.
Si vous souhaitez changer un program me qui a déjà débuté :
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche "o".
^
Appuyez sur la touche "g".
^
Sélectionnez le programme de votre
^
choix à l'aide de la touche de pro
gramme. ^ Fermez la porte. Le voyant optique s'allume. Le pro-
gramme débute.
-
-
-
34
Page 35
Options supplémentaires
Options
Vous pouvez sélectionner les fonctions "Turbo" et "Tab" (pastilles) à l'aide de la touche "Options".
Ouvrez la porte.
^
Démarrez le lave-vaisselle ("U").
^
Le voyant U s'allume.
Appuyez sur la touche "Options" et
^
maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant de la fonction désirée s'allume.
L'option sélectionnée sera activée pour tous les programmes jusqu'à ce que le réglage soit de nouveau modifié.
^ Vous pouvez maintenant mettre un
programme en marche ou arrêter le lave-vaisselle ("V").
Turbo
La fonction "Turbo" peut être utilisée pour réduire la durée des programmes avec lesquels cette option est compa tible.
Si vous utilisez la fonction "Turbo" avec le programme "Express", le rinçage de la vaisselle s'effectuera à froid, par exemple afin d'éviter les odeurs, lorsque un cycle complet n'est pas né cessaire
Pastilles
Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, vous pouvez programmer le lave-vaisselle en fonction du type de détergent utilisé. Utilisez la touche "Options" pour choisir entre un déter gent ordinaire (en poudre ou en gel) et un détergent en pastilles.
Le cycle du programme sera adapté en fonction du type de détergent sélec tionné. Selon le programme choisi, la durée de celui-ci pourrait être grande ment prolongée.
Si le voyant "Tab" (pastilles) ne s'allume pas, le lave-vaisselle est réglé pour l'utilisation de détergent ordinaire.
Si le voyant "Tab" (pastilles) est allumé, le cycle du programme est adapté à l'utilisation de détergents qui contien­nent un produit de rinçage (ainsi que d'autres ingrédients, s'il y a lieu).
Le distributeur de produit de rinçage et
-
le voyant seront désactivés. Suivez les instructions du fabricant du détergent.
L'efficacité en ce qui a trait au la vage et au séchage des articles varie beaucoup entre les détergents normaux et ceux en pastilles.
-
-
-
-
-
35
Page 36
Options supplémentaires
Début différé
L'heure de début d'un programme peut être différée. L'heure de début peut être différée de 30 min à 24 h.
Lorsque le délai varie entre 30 minutes et 9 heures 30 minutes, le début différé est réglé à intervalles de 30 minutes. Lorsque le délai est de 10 heures ou plus, le début différé est réglé à inter valles de 1 heure.
Lorsque vous utilisez la fonction "De lay Start" (début différé), assu rez-vous que le compartiment à dé tergent est sec avant d'y ajouter du détergent. Si nécessaire, essuyez-le à l'aide d'un linge. Sinon, le déter­gent pourrait coller et ne pas être complètement rincé. Lorsque vous sélectionnez la fonc­tion "Delay Start" (début différé), n'utilisez pas de détergent en gel car il pourrait couler et s'échapper du compartiment.
-
-
-
Si vous appuyez sur la touche "d"et que vous la maintenez enfoncée, le temps se rendra automatiquement à 24^). Pour revenir à 30 minutes, ap puyez deux fois sur la touche "d".
Fermez la porte.
^
Le temps résiduel s'affiche jusqu'à ce que le programme débute : à interval les de 1 h lorsque le délai est de 10 h ou plus et à intervalles de 1 min lorsque le délai est de moins de 10 h.
­Une fois que le délai est écoulé, le pro
gramme sélectionné débute. Le temps résiduel s'affiche à l'écran, le voyant "d" s'éteint et le voyant du programme sélectionné s'allume.
Affichage du début différé
Jusqu'à 59 min - p. ex. : 30 min = 30 Entre1het9h30-
p.ex.:5h=5.00 10hetplus-p.ex.:15h=15^
-
-
-
^
Ouvrez la porte.
^
Démarrez le lave-vaisselle ("g").
Le voyant "g" s'allume.
^
Sélectionnez le programme de votre choix à l'aide de la touche "Program" (programme).
^
Appuyez sur la touche "d".
L'affichage du temps indique le dernier début différé ayant été réglé. Le voyant "d" s'allume.
^
Sélectionnez une heure de début dif féré à l'aide de la touche "d".
36
Activer un programme avant que le délai soit écoulé
Un programme peut être activé avant que le délai soit écoulé.
^
Ouvrez la porte.
^
Appuyez sur la touche "o".
^
Appuyez sur la touche "g".
^
Sélectionnez le programme de votre choix à l'aide de la touche "Program" (programme).
^
Fermez la porte.
­Le voyant optique s'allume. Le pro
gramme débute.
-
Page 37
Options supplémentaires
Sonnerie
Une tonalité se fait entendre lorsqu'un programme se termine ou qu'une panne survient.
À la fin d'un programme, la sonnerie se fait entendre 5 fois à intervalles rapides pendant un maximum de 1 h.
Pour signaler une panne, la sonnerie se fait entendre à intervalles réguliers pen dant un maximum de 2 min.
La sonnerie est activée par défaut. La fonction de la sonnerie qui permet de signaler la fin d'un programme peut être désactivée. La fonction de la son­nerie qui permet de signaler un pro­blème ne peut pas être désactivée.
^ Ouvrez la porte. ^ Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
touche "o".
^ Appuyez sur la touche "Program"
(programme). Démarrez simultané­ment le lave-vaisselle à l'aide de la touche "g".
L'affichage du temps indique si la fonc tion de la sonnerie qui signale la fin d'un programme est activée ou désac tivée.
"p1": Activée
"p0": Désactivée
Appuyez sur la touche "Program"
^
(programme) pour changer le ré glage.
­Le réglage est sauvegardé.
Arrêtez le lave-vaisselle à l'aide de la
^
touche "o".
-
-
-
^
Maintenez votre doigt sur la touche de programme jusqu'à ce que le voyant inférieur droit s'allume.
Si le voyant ne s'allume pas, recom mencez.
^
Appuyez 4 fois sur la touche "Options".
Le voyant "Tab" (pastilles) clignote 4 fois.
-
37
Page 38
Options supplémentaires
Réglages par défaut
Tous les réglages par défaut peuvent être rétablis.
Ouvrez la porte.
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
^
Appuyez sur la touche "Program"
^
(programme). Démarrez simultané ment le lave-vaisselle ("g"). Maintenez votre doigt sur la touche "Program" (programme) jusqu'à ce que le voyant inférieur droit s'allume.
-
Si le voyant ne s'allume pas, recom mencez.
^ Appuyez 12 fois sur la touche
"Options".
Le voyant "Tab" (pastilles) clignote 1 fois puis 2 fois à intervalles rapides.
L'affichage du temps indique si un ré­glage a été changé.
–"p1": Tous les réglages par défaut
sont rétablis.
"p0": Au moins un réglage a été changé.
^
Pour rétablir les réglages par défaut, appuyez sur la touche "Program" (programme).
Le réglage est sauvegardé.
^
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
-
38
Page 39
Questions fréquemment posées
Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans faire appel au Service technique.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par une personne qua
,
lifiée et formée, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l'appareil.
Problèmes techniques
Problème Cause possible Solution L'appareil ne se met pas
en marche.
Le lave-vaisselle s'arrête durant un programme.
Le voyant optique ne s'al lume pas lorsqu'un pro gramme a débuté.
La porte est mal fermée.
L'appareil n'est pas branché.
Le fusible est défec­tueux ou le disjonc­teur a sauté.
Le lave-vaisselle n'est pas allumé.
Le fusible a sauté. Réarmez le disjoncteur.
-
Le réflecteur n'a pas
-
bien été installé.
Fermez bien la porte.
Insérez la fiche dans la prise.
Réarmez le disjoncteur. Reportez-vous à la plaque si­gnalétique pour les exigen­ces concernant l'intensité du courant.
Démarrez le lave-vaisselle ("g") et sélectionnez un pro­gramme.
Reportez-vous à la plaque si gnalétique pour les exigen ces concernant l'intensité du courant.
Installez correctement le ré flecteur (reportez-vous aux instructions d'installation, fournies séparément).
-
-
-
-
39
Page 40
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution Le voyant optique cli
gnote. La sonnerie se fait en tendre. Tous les voyants de programme clignotent lorsque la porte est ou verte. L'affichage du temps in dique le code FXX.
La pompe de vidange fonctionne lorsque la porte est ouverte.
Il y a peut être un pro
-
blème technique.
-
-
-
Panne F70 : Le sys tème hydrofuge s'est activé.
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
­Après quelques secondes :
Mettez le lave-vaisselle en
marche. Sélectionnez le programme
de votre choix à l'aide de la touche de programme.
Fermez la porte.
– Si le problème persiste, com
muniquez avec le Service technique.
-
Fermez la source d'eau.
– – Communiquez avec le Ser-
vice technique Miele.
-
40
Page 41
Questions fréquemment posées
Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au drain
Problème Cause possible Solution Le voyant optique cli
gnote. La sonnerie se fait en tendre. Le voyant "Intake/Drain" (entrée d'eau/drain) cli gnote lorsque la porte est ouverte.
Le lave-vaisselle arrête de fonctionner. Le voyant optique cli­gnote. La sonnerie se fait en­tendre. Le voyant "Intake/Drain" (entrée d'eau/drain) cli­gnote lorsque la porte est ouverte. L'affichage du temps in­dique le code FXX.
-
-
La source d'eau est fermée.
-
Panne F12/F13 : Panne liée à l'entrée d'eau.
Panne F11 : Panne liée au drain.
Il y a peut-être de l'eau dans la cuve de lavage.
Ouvrez la source d'eau.
Avant de régler le problème :
Arrêtez le lave-vaisselle ("o").
– – Ouvrez la source d'eau.
– Nettoyez le filtre de l'entrée
d'eau (reportez-vous à la sec­tion " Instructions d'entretien pour l'utilisateur").
– La pression au raccord d'eau
est inférieure à 4,35 lb/po². Consultez un plombier.
Reportez-vous aux "Instructions d'entretien pour l'utilisateur".
Nettoyez le filtre triple.
Nettoyez la pompe de vidan ge et le clapet de non-retour.
Dépliez le tuyau de vidange.
-
41
Page 42
Questions fréquemment posées
Problèmes d'ordre général
Problème Cause possible Solution Il reste du détergent
dans le distributeur à la fin d'un program me.
Le couvercle du dis tributeur de détergent ne se ferme pas bien.
La porte et les parois internes du lave-vais selle sont encore hu mides après la fin d'un programme.
Il reste de l'eau dans la cuve de lavage à la fin d'un programme.
Le distributeur était hu mide lorsque le détergent y a été versé.
-
Des résidus de détergent
-
bloquent le loquet.
C'est normal. Cette situa tion est propre au fonc
-
tionnement du système de
-
séchage.
Le filtre triple de la cuve de lavage est obstrué.
La pompe de vidange ou le clapet de non-retour est peut être bloqué.
Le tuyau de vidange est plié.
Séchez le distributeur avant
­d'y verser le détergent.
Enlevez les résidus.
L'humidité s'évaporera rapi
­dement.
-
Avant de régler le pro­blème :
– Arrêtez le lave-vaisselle
("o").
Nettoyez le filtre triple. Re­portez-vous aux "Instructions d'entretien pour l'utilisateur".
Nettoyez la pompe de vidan­ge et le clapet de non-re tour. Reportez-vous aux "Instructions d'entretien pour l'utilisateur".
Dépliez le tuyau.
-
-
42
Page 43
Questions fréquemment posées
Bruits
Problème Cause possible Solution On entend des coups
dans la cuve de lavage.
On entend un cliquetis dans la cuve de lavage.
On entend des coups dans les tuyaux.
Le bras gicleur cogne contre un article qui se trouve dans le panier.
Les articles ne sont pas bien en place dans la cuve de lavage.
Cette situation peut être at tribuable à une mauvaise installation ou au diamètre des tuyaux.
Interrompez le programme et replacez les articles qui bloquent les bras gicleurs.
Interrompez le programme et replacez les articles qui bougent.
Cela n'a aucune répercus
-
sion sur le fonctionnement du lave-vaisselle. Dans le doute, consultez un plom bier.
-
-
43
Page 44
Questions fréquemment posées
Mauvais résultats de lavage
Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est
pas propre.
Les verres et les us tensiles sont striés. Ilyaunlustre bleuté à la surface des ver res et une pellicule qui peut être essuyée.
La vaisselle n'a pas été dis posée correctement.
Le programme n'était pas assez puissant.
Une quantité insuffisante de détergent a été distribuée.
Des articles obstruent les jets des bras gicleurs.
Le filtre triple est obstrué ou n'est pas bien en place. Les jets des bras gicleurs sont peut-être obstrués.
La pompe de vidange ou le clapet de non-retour est bloqué. L'eau revient dans la cuve de lavage.
-
Le réglage de la quantité de produit de rinçage est trop élevé.
-
Consultez la section "Char
­gement du lave-vaisselle".
Sélectionnez un programme plus intensif. Consultez le "Guide des programmes".
Utilisez plus de détergent. Consultez la section "Ajout de détergent".
Faites tourner les bras gi cleurs. Disposez autrement les articles au besoin.
Nettoyez le filtre et remet­tez-le bien en place. Repor­tez-vous à la section " Instructions d'entretien pour l'utilisateur".
Nettoyez la pompe de vi­dange et le clapet de non-retour. Reportez-vous aux "Instructions d'entretien pour l'utilisateur".
Réduisez la quantité. Con sultez la section "Avant la première utilisation".
-
-
-
44
Page 45
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est
pas sèche. Les ver res et les ustensiles sont tachés.
Un résidu blanc est visible sur les us­tensiles et la vais­selle. Les articles en verre sont brouillés et une pel licule peut être essuyée.
Le réglage de la quantité de produit de rinçage est
-
peut-être trop bas ou le dis tributeur de produit de rin çage est vide.
La vaisselle a été retirée trop tôt de l'appareil.
Un produit en pastille a été utilisé. Ce type de produit ne permet pas d'obtenir un sé chage optimal.
Le réglage "Tab" (pastilles) est sélectionné, mais un dé­tergent ordinaire a été utili­sé.
Une quantité insuffisante de produit de rinçage a été uti­lisée.
Le réservoir de sel est vide. Remplissez le réservoir de
-
Le couvercle du réservoir de sel n'était pas vissé correc tement.
Un produit en pastille non recommandé a été utilisé.
L'adoucisseur d'eau auto matique est défectueux.
Augmentez la quantité, rem plissez le distributeur ou changez de produit de rin
­çage. Consultez la section
­"Avant la première utilisa tion".
Laissez la vaisselle plus longtemps dans l'appareil. Reportez-vous à la section "Utilisation".
Ajustez le réglage du déter gent pour un détergent ordi naire et ajoutez du produit
­de rinçage.
Ajustez le réglage du déter­gent en fonction du déter­gent utilisé. Consultez la section "Options supplémen­taires - Pastilles".
Augmentez la quantité. Con­sultez la section "Avant la première utilisation".
sel. Consultez la section "Avant la première utilisa tion".
Remettez le capuchon en
-
place et revissez-le bien.
Changez de détergent. Utili sez des détergents ordinai res.
-
Communiquez avec le Ser vice technique Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
45
Page 46
Questions fréquemment posées
Problème Cause possible Solution Les verres sont dé
colorés et la pelli cule ne s'essuie pas.
Les verres sont ter nes et décolorés et la pellicule ne s'essuie pas.
Les taches de thé ou de rouge à lèvres n'ont pas complète ment disparu.
Les articles en plas­tique sont décolo­rés.
Il y a des taches de rouille sur les usten­siles.
Il y a des dépôts de déter
-
gent.
-
Les verres ne vont pas au
-
lave-vaisselle.
La température de lavage du programme sélectionné était trop basse.
-
L'action blanchissante du détergent utilisé est faible.
Les colorants naturels (p. ex. : les colorants des légu­mes) peuvent en être la cause. Une quantité insuffi­sante de détergent a été uti­lisée pour effacer ces colo­rants.
Les articles abîmés ne sont pas à l'épreuve de la corro­sion.
Aucun programme n'a été utilisé après avoir rempli le réservoir de sel. Ilyaeu des résidus de sel lors du cycle de lavage.
Le couvercle du réservoir de sel n'était pas vissé cor rectement.
Utilisez un autre détergent.
-
Il n'y a pas de solution. Met tez seulement des verres qui vont au lave-vaisselle.
Sélectionnez un programme à température plus élevée.
Utilisez un autre détergent.
Utilisez plus de détergent. Consultez la section "Ajout de détergent". La décoloration est perma­nente.
Il n'y a pas de solution. Ne mettez que des ustensiles qui vont au lave-vaisselle.
Après avoir rempli le réser voir de sel, utilisez le pro gramme "Express" sans charger le lave-vaisselle.
Remettez le couvercle et re
-
vissez-le bien.
-
-
-
-
46
Page 47
Essais comparatifs
10 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieur Panier inférieur
Plateau à ustensiles
47
Page 48
Essais comparatifs
12 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieur Panier inférieur
Plateau à ustensiles
48
Page 49
Essais comparatifs
14 ensembles de couverts, programme standard : Normal
Panier supérieur Panier inférieur
Plateau à ustensiles
49
Page 50
Service après-vente
Réparations
Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes, veuillez communiquer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de cette brochure.
Veuillez préciser le modèle et le nu
^
méro de série de votre appareil.
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située sur le rebord droit de la porte du lave-vaisselle.
-
Mise à jour au niveau informa
-
tique
La correction de programme (PC) per­met à un technicien de mettre à jour le lave-vaisselle en fonction des nouvelles technologies.
Ainsi, lorsque des progrès technologi­ques permettront d'améliorer les cycles de programme de votre lave-vaisselle, un technicien sera en mesure d'intégrer les nouvelles données aux boutons de commande de votre appareil à l'aide du voyant PC. Miele vous informera des possibilités disponibles à améliorer.
50
Page 51
Pour transporter le lave vaisselle, comme dans le cas d'un déménage ment, veuillez suivre la procédure sui vante :
Videz le lave-vaisselle.
Fixez toutes les pièces mobiles,
comme les tuyaux, les cordons, les paniers à ustensiles.
Transportez le lave vaisselle en posi
tion verticale. S'il est impossible de faire autrement, il peut être transpor té couché sur le dos. Ne le transpor tez pas sur un côté ou sur la porte. De l'eau résiduelle présente dans l'appareil pourrait couler et endom­mager les circuits électriques.
Transport
-
-
-
-
-
51
Page 52
52
Page 53
Instructions d'entretien pour l'utilisa­teur
Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
53
Page 54
Nettoyage et entretien
Inspectez et nettoyez votre lave-vaisselle régulièrement (environ tous les4à6mois). Vous éviterez ainsi que des pannes et des problè mes surviennent.
Réflecteur du voyant optique
Le réflecteur de l'interface optique est situé à l'intérieur du déflecteur de va peur, sous le comptoir.
­Nettoyez-le, au besoin, à l'aide d'un
^
linge humide.
-
N'utilisez pas d'agents net
,
toyants abrasifs, de produits pour vi tres, de nettoyants tout usage ni de produits contenant des solvants ou de l'ammoniac. Elles endommage raient la surface de l'appareil.
-
-
-
Cuve de lavage
En général, la cuve de lavage se nettoie d'elle-même si la bonne quantité de dé­tergent à lave-vaisselle a été utilisée.
La cuve de lavage peut se nettoyer avec un nettoyant pour lave-vaisselle comme DisCleaner. Vous pouvez obtenir ce pro­duit auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou en consul­tant le site www.miele.com.
Porte et joint d'étanchéité de la porte
^
Essuyez régulièrement le joint d'étan chéité de la porte avec un linge hu mide pour enlever toutes les particu les de nourriture.
^
Les résidus de nourriture et les liqui des renversés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle devraient être essuyés. Comme ceux-ci se retrou vent à l'extérieur de la cuve de la vage, ils ne sont pas nettoyés par l'eau provenant des bras gicleurs.
-
-
-
-
-
Surface extérieure
Utilisez un apprêt qui convient à vos
^
armoires de cuisine. Pour nettoyer le bois, passez d'abord
^
un linge humide puis essuyez avec un linge sec.
^ Nettoyez le devant de l'appareil avec
un peu d'eau tiède savonneuse à l'aide d'un linge doux. Essuyez à l'aide d'un linge doux.
Afin d’éviter d’endommager l’appa­reil, n'utilisez jamais les produits net­toyants suivants :
– des nettoyants contenant de la
soude, de l'ammoniaque, des sol vants ou du chlorure;
des nettoyants contenant des agents détartrants;
-
des nettoyants abrasifs;
des nettoyants pour acier inoxy dable;
du savon à lave vaisselle (en poudre);
des nettoyants corrosifs (à four);
des nettoyants pour vitres;
des tampons à récurer, de la laine d'acier ou des brosses dures;
des grattoirs en métal.
-
-
54
Page 55
Panneau de commande
Nettoyez le panneau de commande,
^
au besoin, à l'aide d'un linge humide.
Le devant et les commandes de
,
l'appareil sont sensibles aux rayu res. Nettoyez tout aliment renversé sans attendre.
Nettoyage et entretien
-
55
Page 56
Nettoyage et entretien
Filtre triple
Le filtre triple situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom mages causés par les corps étrangers (p. ex. : verre cassé, os).
N'utilisez pas le lave-vaisselle si
,
le filtre n'est pas bien installé.
Inspectez et nettoyez le filtre triple ré
^
gulièrement ou chaque fois qu'un corps étranger est coincé.
La fréquence de nettoyage du filtre varie en fonction de l'utilisation de l'ap­pareil et du degré de saleté.
^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro-
céder au nettoyage.
-
-
Tournez la poignée dans le sens con
^
traire des aiguilles d'une montre pour dégager le filtre (a).
^ Soulevez le filtre pour le sortir de l'ap-
pareil b. Enlevez toutes les particu­les solides et rincez le filtre sous l'eau courante. Frottez-le avec une brosse de nylon si nécessaire.
-
56
Page 57
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat doit être ouvert.
^ Poussez les languettes l'une vers
l'autre (a) et ouvrez le rabat (b).
^ Rincez à l'eau courante. ^ Refermez le rabat afin que les lan-
guettes s'enclenchent.
Remettez le filtre à plat au fond de la
^
cuve de lavage.
^ Fixez le filtre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d'une montre.
,
Le filtre triple doit être inséré et fixé. Sinon, de grosses particules pourraient s'introduire dans la pompe de circulation et l'obstruer.
57
Page 58
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras gicleurs
Il arrive que des particules d'aliments se logent dans les jets d'un bras gi cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les4à6 mois.
Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro
^
céder au nettoyage.
Pour enlever les bras gicleurs
Enlevez le plateau à ustensiles (s'il y
^
a lieu). Poussez sur le bras gicleur supé
^
rieur vers le haut afin d'engrener le cliquet interne et dévissez le bras gi­cleur.
-
-
-
Tirez fermement le bras gicleur infé
^
rieur vers le haut pour l'enlever.
-
^
Soulevez le bras gicleur central (a) pour engrener le cliquet et dévissez le bras gicleur (b).
^
Enlevez le panier inférieur.
58
^
Utilisez un objet pointu comme un cure-dent pour pousser les particules d'aliments dans les jets des bras gi cleurs.
^
Rincez abondamment à l’eau cou rante.
^
Remettez les bras gicleurs et assu rez-vous qu'ils tournent librement.
-
-
-
Page 59
Nettoyage du filtre d'entrée d'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau raccordé à la soupape d'arrêt du lave-vaisselle com porte un filtre. Si votre eau est dure ou si les tuyaux contiennent des sédi ments, ce filtre peut s'obstruer et empê cher un volume suffisant d'eau de pé nétrer dans la cuve de lavage.
Le boîtier en plastique du rac
,
cord d'eau contient des fils électri ques. Ne coupez pas le tuyau de prise d'eau. Ne le plongez pas dans un li­quide.
Installation d'un filtre de raccord
Si votre eau contient une quantité élevée de substances insolubles, nous recommandons d'installer un filtre entre le robinet et le raccord d'arrivée d'eau. Vous pouvez vous procurer ces filtres auprès du Service technique Miele.
-
-
-
-
Nettoyage et entretien
-
-
Enlevez soigneusement le joint de
^
caoutchouc.
^ Enlevez le filtre à l'aide de pinces à
bec effilé et rincez-le à l'eau cou­rante.
^ Remettez le filtre et le joint. Vérifiez
qu'ils sont bien en place.
^ Revissez le tuyau d'arrivée d'eau sur
le robinet en vérifiant qu'il n'y a pas de croisement de fil.
Nettoyage du filtre
^
Arrêtez le lave-vaisselle et débran chez-le.
^
Fermez la source d'eau.
^
Dévissez le tuyau d’arrivée d’eau.
^
Ouvrez prudemment la source d'eau
-
et surveillez toute fuite.
59
Page 60
Nettoyage et entretien
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet de non-retour
Si le lave-vaisselle ne s'est pas complè tement vidé à la fin d'un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour.
Arrêtez le lave-vaisselle et débran
^
chez-le. Enlevez le filtre triple (consultez la
^
section "Filtre triple"). Utilisez un bol ou une tasse pour vi
^
der l'eau de la cuve de lavage.
^
Abaissez l'étrier (a).
^
Sortez le clapet de non-retour (b)et rincez-le bien à l'eau courante.
-
-
-
La pompe de vidange se trouve sous le clapet de non-retour (voir la flèche).
^ Enlevez tous les corps étrangers qui
se trouvent dans la pompe de vidan­ge (morceaux de verre ou d'os).
^ Avant de remettre le clapet de
non-retour, assurez-vous que la pompe de vidange n'est pas obstruée. Faites tourner l'hélice plu­sieurs fois dans les deux sens pour vous assurer qu'elle tourne librement.
^
Replacez soigneusement le clapet de non-retour et fixez-le solidement à l'aide de l'étrier.
,
Assurez-vous que l'étrier s'en clenche.
-
^
Enlevez tous les corps étrangers qui se trouvent dans le clapet de non-re tour.
60
-
Page 61
Instructions d'installation
Pour installer le lave-vaisselle, veuillez vous reporter à la feuille comportant les instructions d'installation qui est fournie avec le présent document.
61
Page 62
Protection de l'environnement
Élimination des produits d'em ballage
La boîte de carton et l'emballage protè gent l'appareil durant le transport. Ces matériaux sont biodégradables et recy clables. Veuillez les recycler.
Débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plastique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants. Ces éléments pré sentent un risque de suffocation!
Mise au rebut de votre ancien
­appareil
Les vieux appareils peuvent contenir
­des matériaux recyclables. Veuillez communiquer avec le centre de recy
­clage de votre localité pour savoir com ment les recycler.
Assurez-vous que votre appareil ne présente aucun danger pour les en fants jusqu'à ce qu'il soit mis au rebut.
­Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, débranchez-le, coupez le cor don d'alimentation électrique et retirez la porte par mesure de sécurité.
-
-
-
-
62
Page 63
Branchement électrique
Il peut être dangereux de confier
,
les travaux d'installation et de répa ration à des personnes non quali fiées. Le fabricant ne peut être tenu responsable des travaux effectués pas des personnes non qualifiées.
Assurez-vous que les données tech niques (tension, fréquence et calibre du fusible) indiquées sur la plaque signalétique correspondent bien à celles du réseau électrique de la ré sidence.
Une fois l'installation terminée, la prise de courant doit être acces­sible. N'utilisez pas de rallonge pour raccorder le lave-vaisselle à l'ali­mentation électrique. Il y aurait alors un risque de surchauffe. Repor­tez-vous à la plaque signalétique qui se trouve sur le côté droit de la porte de l'appareil.
Si le cordon électrique est endom magé, il doit être remplacé par un technicien Miele qui utilisera une pièce de rechange d'origine de Miele.
-
-
-
Cet appareil est muni d'un cordon élec trique comportant un conducteur de terre et une prise de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
-
Un mauvais raccordement de
,
l'appareil au conducteur de terre
-
peut causer un choc électrique. Ne modifiez pas la fiche de branche ment fournie avec l'appareil; si la fiche ne correspond pas à la confi­guration de la prise de courant, de­mandez à un électricien qualifié d'installer une prise de courant adé­quate. Si vous avez des questions concernant le branchement élec­trique ou la mise à la terre de votre appareil à votre installation élec­trique, veuillez consulter un électri­cien agréé ou téléphonez au Service technique Miele :
U 1 800 999-1360 V 1 800 565-6435
Caractéristiques
-
-
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
Le lave-vaisselle est muni d'un cordon d'alimentation de 4 pi (1,2 m) et d'une fiche moulée qui doivent être branchés dans une prise à la terre de 120 V, 60 Hz, 15 A.
63
Page 64
Plomberie
Système hydrofuge
Tous les lave-vaisselle Miele sont équi pés d'une soupape de sécurité située sur la conduite d'alimentation en eau et d'un dessous scellé avec capteur de niveau d'eau. Si une panne survient, l'arrivée d'eau est coupée et la pompe de vidange est mise en marche. Les dégâts d'eau, s'il y a lieu, seront alors réduits au mini mum.
Dans la mesure où le lave-vaisselle a été installé correctement par un techni cien Miele, le système hydrofuge vous offrira une protection contre les dégâts d'eau pendant toute la durée de vie de l'appareil.
-
Branchement à la source d'eau
,
Ne consommez pas l'eau du
lave-vaisselle!
– L'appareil peut chauffer l'eau qu'il
utilise à la température requise pour le programme de lavage sélectionné. Il peut donc être branché à une source d'eau chaude ou d'eau froide. Pour réduire la consommation d'énergie, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau froide. Pour ré duire les temps de lavage au mini mum, branchez le lave-vaisselle à une source d'eau chaude. La consommation d'énergie en sera lé gèrement augmentée. De l'eau chaude est utilisée pour les cycles de rinçage de tous les programmes.
-
-
-
Le tuyau d'arrivée d'eau mesure en
-
viron 1,5 m (5 pi). Miele offre égale ment une rallonge de tuyau de 1,5 m (5 pi). Le tuyau d'arrivée d'eau est muni
d'un raccord fileté femelle de 3/4 po. Il peut être directement branché à une source d'eau munie d'un embout fileté mâle de 3/4 po.
Pression d'eau : Doit varier entre 4,5
et 145 lb/po² (de 0,3 à 10 bar).
Pour prévenir tout bris au
,
­lave-vaisselle, celui-ci doit être rac
cordé à un réseau d'évacuation en­tièrement ventilé.
,
Ne coupez pas le tuyau d'arrivée d'eau. Il contient des fils électriques. Si le tuyau est coupé, le lave-vais selle ne fonctionnera pas. De plus, il y aura une fuite d'eau et vous pour riez vous blesser. Si le tuyau est trop long, enroulez-le soigneusement et placez-le derrière l'appareil.
-
-
-
-
-
64
Page 65
Plomberie
Vidange
L'appareil est muni d'un clapet de
non-retour intégré sur le côté refoule ment, ce qui empêche les eaux usées de refluer dans le lave-vais selle.
Il comporte également un tuyau de
vidange souple de 5 pi (1,5 m), dont le diamètre intérieur est de (22 mm).
Il est possible de commander des
rallonges et des adaptateurs de tuyau de vidange auprès de Miele. Le tuyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 13 pi (4 m) et une hauteur maximale de 39 po (1 m).
– Si le tuyau doit être fixé directement
à la bouche d'évacuation, utilisez le collier de serrage fourni avec l'appa­reil.
– Le tuyau peut être installé du côté
gauche ou du côté droit.
7
/8po
-
Ventilation du système de vidange
Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle est branché à un avaloir de sol ou à un
­drain qui est à moins de 8 po (20 cm) au-dessus du plancher, le système de vidange doit être ventilé. Sinon, l'eau circulant dans le lave-vaisselle pourrait se drainer durant le programme de la vage.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et
^
retirez le panier inférieur.
-
Le drain du lave-vaisselle est conçu pour différents diamètres de tuyau de vidange. Le drain doit être rac courci s'il va trop loin dans le tuyau de vidange. Sinon, le tuyau de vidan ge pourrait s'obstruer.
Le tuyau de vidange ne doit pas être raccourci.
,
Au moment de l'installation, il est important de ne pas plier, écraser ni étirer le tuyau.
^
Tirez fermement le bras gicleur infé
-
rieur vers le haut pour l'enlever.
^
Coupez le capuchon de l'évent situé du côté arrière droit du filtre triple,
­comme le montre l'image ci-dessus.
-
656667
Page 66
Page 67
Page 68
Droits de modification réservés/4308 G1472/G2472
Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.
M.-Nr. 07 351 540 / 00
Loading...