Miele G 2430 SCI, G 2430 SC, G 2420 SCI User Manual [es]

Manual de uso y manejo
Optima Series G 2420 U / G 2420 i G 2420 SCU / G 2420 SCi G 2430 U / G 2430 i G 2430 SCU / G 2420 SCi
Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual
antes
de instalarla o utilizarla.
M.-Nr. 06 805 870
Indice
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía de la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tablero de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cuidado del ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Antes de usarla por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Para cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Suavizante de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Revisión de la dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Llenado del contenedor de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicador de sal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auxiliar de Enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo agregar el auxiliar de enjuague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicador del auxiliar de abrillantador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo ajustar la dosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo cargar la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Charola para cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Canastilla para cubiertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cómo ajustar la canastilla superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Canastilla inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accesorios de la canastilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accesorios de las canastillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo añadir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo activarlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo seleccionar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo iniciar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guía del Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Indice
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Display de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicador de Cuidado de o Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicador de secuencia de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Al final de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo interrumpir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo cambiar el programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Inicio Retardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuración por default . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fallas técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Problemas con la entrada/drenado del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Problemas generales con la lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Suena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Resultados deficientes de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Después del servicio de ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instructivo de Mantenimiento para el Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Limpieza y Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistema de filtro triple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limpieza de los brazos aspersores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Limpieza del filtro de la entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Limpieza de la bomba de drenaje y la válvula de no retorno . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ayuda para proteger el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Conexión al suministro del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA –
Al usar su lavavajillas, siga las pre cauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de instalar o usar la lavavajillas a fin de prevenir lesiones o daños a la máqui na.
El fabricante no se hace responsa ble de daños o lesiones ocasiona dos por el uso inadecuado de este aparato.
Utilice la lavavajillas únicamente para el propósito para el que fue fa­bricada. Este aparato ha sido fabricado únicamente para uso residencial.
Conserve este instructivo de opera­ción en un lugar seguro y páselo a cualquier usuario futuro.
Seguridad Eléctrica
Antes de su instalación verifique
que el voltaje y frecuencia que aparece en la placa de información co rresponda al suministro eléctrico de la casa. Esta información debe coincidir a fin de evitar lesiones y daños a la má quina. Si tiene alguna duda, consulte a un técnico electricista.
-
-
-
-
Antes de su instalación o de darle
servicio, suspenda el suministro de energía del área de trabajo desconec tando la unidad, “botando” el interrup tor de circuitos o quitando el fusible.
No utilice una extensión para co
nectar este aparato a la corriente eléctrica. Las extensiones eléctricas no
-
garantizan la seguridad que exige el aparato (por ejemplo, peligro de sobre calentamiento).
Verifique que el aparato sea insta
lado y aterrizado adecuadamente por un técnico electricista. Para garan tizar la seguridad eléctrica de este apa­rato, debe existir continuidad entre el aparato y un sistema eficiente de cone­xión a tierra fisica. Es fundamental que se cumpla este requisito básico de se­guridad. En caso de tener alguna duda, solicite a un técnico electricista que le revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no puede hacer­se responsable por daños ocasionados por la falta de un sistema de conexión a tierra fisica o porque éste no sea el adecuado o sea ineficiente.
Si el cordón de alimentación es da
ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble dis
-
ponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE, S.A. de C.V.
IMPORTANTE: El modelo G 1150
no está aprobada para su uso en los EE.UU.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instalación
La lavavajillas deberá instalarse y conectarse de conformidad con
las instrucciones de instalación.
Los trabajos de reparación y servi
cios deberán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Mie le. Cualquier trabajo realizado por per sonas no autorizado por Miele pudiera ser peligroso y podría anular la garan tía.
No instale o utilice una lavavajillas
dañada. Un aparato dañado es pe ligroso. Desconecte la máquina y llame a su distribuidor Miele o al Departa­mento de Servicio Técnico de Miele.
Verifique que cualquier envoltura o
bolsas de plástico, etc. sean dese­chadas de manera segura y que estén fuera del alcance de los niños. ¡Cuida­do peligro de sofocación!
Este equipo no está diseñado para
uso marítimo o para utilizarse en instalaciones móviles tales como: vehículos recreativos o aviones. Sin embargo, bajo ciertas condiciones, es posible hacer la instalación en estas aplicaciones. Favor de contactar al dis tribuidor Miele más cercano o al Depar tamento de Servicio Técnico de Miele S.A. sobre requerimientos específicos.
Se recomienda que la lavavajillas
se enchufe únicamente a la línea eléctrica principal no realice una cone xión permanente). La salida deberá es tar accesible todo el tiempo después de la instalación a fin de desconectar la lavavajillas de las tuberías principales.
-
, ADVERTENCIA - Peligro de
Incendio No cubra o aplaste el conector de un aparato eléctrico. Verifique que la aper tura del gabinete de la lavavajillas ten
-
ga suficiente espacio para el conector. El instalar la lavavajillas en un espacio
-
muy reducido puede doblar o presionar
-
el conector, lo cual puede ocasionar un sobrecalentamiento.
Esta lavavajillas sólo deberá insta
larse debajo de un mostrador con tinuo y fijo a un mueble adyacente.
-
-
-
-
-
No instale esta lavavajillas debajo
de una superficie donde cocine, horno o cualquier aparato que irradie calor. Las altas temperaturas de estas unidades pueden dañar la lavavajillas.
Cuando instale la lavavajillas deba-
jo de un mostrador y quite los so­portes, deberá instalar unas patas de soporte. Utilice el kit de instalación co­rrespondiente. Riesgo de lesiones.
No corte ni sumerja la manguera
de entrada en ningún líquido. Esta manguera contiene componentes eléc tricos que pudieran causar lesiones o daños materiales si los cortan o sumer gen.
Conecte la lavavajillas a la línea
eléctrica únicamente cuando todo el trabajo de plomería e instalación haya quedado terminado.
-
-
-
-
-
-
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Uso
A fin de reducir el riesgo de alguna
lesión, no permita que los niños jue guen, se metan o se suban a la lavavaji llas.
Utilice la lavavajillas únicamente si
todos los tableros están en su lugar.
No altere
los controles.
No dañe, o se siente o pare sobre
la puerta o las canastillas de la la vavajillas. Cierre la puerta cuando no la esté utilizando.
Bajo ciertas condiciones, puede
generarse gas hidrógeno cuando existe un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado durante dos sema­nas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua ca­liente no ha sido utilizado durante este periodo, abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos antes de utilizar la lava­vajillas. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. No fume ni utili ce una flama abierta durante este tiem po.
Verifique que todos los artículos
que coloque en la lavavajillas sean “aptos para lavarse en lavavajillas”. Para artículos que no estén etiqueta dos, revise las recomendaciones del fa bricante.
-
-
-
Utilice sólo detergente y auxiliares
de enjuague recomendados para lavavajillas domésticas. Coloque los detergentes y auxiliares de enjuague fuera del alcance de los niños.
No inhale o engulla detergentes en
polvo. Los detergentes para lava vajillas contienen ingredientes irritantes y corrosivos. Si los enguye pueden pueden causar quemaduras en la boca y la garganta, o impedir la respiración. En caso de engullirlo o inhalarlo, acuda
­inmediatamente al doctor.
¡No beba agua de la lavavajillas! Puede haber residuos peligrosos.
No llene de detergente líquido o en
polvo el depósito del auxiliar de enjuague o de sal. Este puede destruir el compartimiento del auxiliar de enjua­gue y suavizante de agua.
Si se llega a dañar el cable de la
corriente, éste sólo deberá ser sus­tituido por un técnico de servicio de Miele con un cable de corriente original de Miele S.A. de C.V.
-
-
Cómo desechar un aparato
En caso de retirar el aparato de su
sitio de instalación y que no vaya a utilizarse, retire el seguro de la puerta del gabinete de lavado a fin de evitar que los niños se queden encerrados en
­la máquina.
-
Cuando introduzca la vajilla, colo
que los artículos punzocortantes lejos de la puerta a fin de evitar daños al sello. Coloque los artículos punzo cortantes con la punta hacia abajo a fin de evitar lesiones.
6
-
-
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Guía de la lavavajillas
a Brazo aspersor superior (no visible) b Charola para cubiertos (dependien
do del modelo)
c Canastilla superior d Brazo aspersor de en medio e Entrada de aire para secar (depen
diendo del modelo)
f Brazo aspersor inferior
g Combinación de filtros
-
h Placa de información i Seguro para niños en la manija de la
puerta (no visible)
j Recipiente para auxiliar de enjuague
-
k Despachador de detergente con
compartimiento dual
l Contenedor de sal
7
Guía de la lavavajillas
Tablero de control
a Programas con indicadores b Display de tiempo c Indicador de detergente d Indicador de secuencia de progra-
ma
e s botón (Botón de encendido/apa-
gado)
f Indicadores de Verificación / Relle
nado
g Botón de Inicio / Paro con indicador h Botón de Inicio Retardado con Indi-
cador
i Botón de detergente j Botón de Programas
-
8
Tablero de control (Inglés)
Guía de la lavavajillas
a Programas con indicadores b Indicador de cuidado de cristalería
Glasscare)
c Display de tiempo d Indicador de detergente e Indicador de secuencia de progra-
ma
f s botón (Botón de encendido/apa-
gado)
g Indicadores de Verificación / Relle
nado
h Botón de Inicio / Paro con indicador i Botón de Inicio Retardado con Indi-
cador
j Botón de detergente k Botón de Programas
-
9
Cuidado del ambiente
Cómo lavar ahorrando energía
La lavavajillas es excepcionalmente económica en el consumo de agua y electricidad. Para obtener mejores re sultados sigua estos pasos:
Para un menor consumo de energía y
^
un lavado de la vajilla y cristalería más delicado, desconecte la lavava jillas a un suministro de agua fría.
Para tiempos de lavado lo más rápi
^
do posible, aún con un mayor consu mo de energía, conecte la lavavajillas a un suministro de agua caliente.
^ Aproveche al máximo el uso de las
canastillas sin sobrecargarlas para lavar en la forma más económica.
^ Seleccione un programa que mejor
se adapte al nivel de manchado y tipo de trastes que va a lavar.
-
-
-
-
^ Para pequeñas cargas seleccione
"Rápido".
^ Utilice las cantidades correctas de
detergente y auxiliar de enjuague.
10
Antes de usarla por primera vez
Para abrir la puerta
^ Oprima la presilla de liberación den-
tro de la agarradera de la puerta.
Si abre la puerta durante su operación, la lavavajillas dejará de operar. Una vez que cierra la puerta el programa se rei­niciará.
Para cerrar la puerta
^ Empuje las canastillas hacia adentro.
Seguro para niños
El seguro para niños está diseñado para evitar que los niños abran la lava­vajillas.
^ Para cerrar la puerta, empuje el pa-
sador deslizante debajo de la agarra­dera de la puerta hacia la derecha.
^ Para quitarle el seguro de la puerta,
empuje el pasador deslizante hacia la izquierda.
^
Levante la puerta y empújela hasta que el clic indique que está en posi ción.
-
11
Antes de usarla por primera vez
Suavizante de agua
Cada lavavajillas es probada antes de salir de la fábrica. Cualquier agua que quede en la máquina es de la última prueba realizada en la fábrica y no indica que la máquina haya sido usada.
Para lograr buenos resultados de lim pieza, la lavavajillas necesita agua sua ve. El agua dura redunda en depósitos de calcio tanto dentro como afuera de la lavavajillas. Si la dureza de su agua de la llave está por arriba de los 4°d (los valores son en galones de E.U.) (140 ppm), enton­ces deberá suavizar el agua. Esto lo hace automáticamente el suavizante de agua que viene integrado a la unidad.
El suavizante de agua se ajusta auto­máticamente según la dureza del agua de la localidad. El suavizante de agua está diseñado para una dureza de agua de 70 °d (12,6 mmol/l).
-
Revisión de la dureza del agua
Una vez que la lavavajillas ha sido ins talada y conectada, corra el programa de "Enguague". Una vez que el progra ma ha terminado, aparece la dureza del agua medida por el sensor.
Este valor puede presentarse en °d y puede variar dependiendo de la cali dad del agua.
­Apague la lavavajillas s.
^
Oprima el botón de "Inicio/Fin" y al
^
mismo tiempo encienda la lavavaji llas s. Sostenga el botón de "Ini cio/Fin" button hasta que el indicador de "Inicio/Fin" se encienda.
Si no se enciende, inicie el proceso nuevamente.
^ Oprima el botón de "Inicio Retarda-
do" 6 veces.
El indicador de "Inicio Retardado" par­padea 6 veces en intervalos times.
La dureza del agua medida aparece en °d y se muestra en el display de tiempo como el número después de la p.
-
-
-
-
-
Si la dureza del suministro de su lo calidad es constantemente menor a 4 °d, (8 gr/gal 140 ppm), no necesita añadir sal suavizante de agua. El indicador de sal se apaga automáti camente.
12
^
-
-
Apague la lavavajillas s.
Antes de usarla por primera vez
Llenado del contenedor de sal
Si inadvertidamente llena el con
,
tenedor de sal con detergente para lavavajillas, éste dañará el suavizan te de agua.
Utilice sólo sal para suavizante
,
de agua especialmente formulada para lavavajillas. Otras sales pue den contener aditivos insolubles, los cuales pueden deteriorar el suavi zante de agua.
^ Retire la canastilla inferior y desen-
rosque la tapa del contenedor de sal.
Cuando abra la tapa del contenedor de sal, saldrá el agua. Abra el con­tenedor sólo para rellenarlo con sal.
Importante: El recipiente con sal debe rellenarse con 2 cuartos (2 l) de agua antes de agregar la sal por primera vez. No tiene que agre gar agua cada vez que vuelva a re llenar.
-
-
-
-
Coloque el embudo que viene inclui
^
do sobre el contenedor de la sal. Llé­nelo cuidadosamente con sal. El con­tenedor de sal tiene una capacidad de aprox. 4,5 lbs (2 kg) de sal. Con­forme lo va llenando, el agua va sa­liendo.
^ Limpie cualquier excedente de sal
de la rosca de la apertura del conte­nedor. Vuelva a colocar la tapa y cié­rrela muy bien.
^
-
-
Si la lavavajilla no es utilizada inme diatamente, corra el programa "Rápi do". Esto retirará cualquier resto de sal de la parte interior del gabinete de lavado.
-
-
-
13
Antes de usarla por primera vez
Indicador de sal
^ Cuando se enciende el indicador de
"Sal", vuelva a llenarlo con sal una vez que haya terminado el programa.
Una vez que el recipiente haya sido lle­nado, el suavizante de agua se reactiva automáticamente la siguiente vez que arranque la lavavajillas. El indicador de "Sal" se mantendrá encendido durante el proceso.
14
Antes de usarla por primera vez
Auxiliar de Enjuague
Se necesita un auxiliar de enjuague para evitar que la vajilla y cristalería se manchen. El auxiliar de enjuague se vierte en el contenedor y la cantidad determinada será dosificada automáti camente.
Si llena el contenedor de auxiliar
,
de enjuague con detergente dañará el contenedor. Solo vierta en el con tenedor el auxiliar de enjuague for mulado para lavavajillas residencia les.
Si usa detergentes "Past. 2-en-1", entonces no necesita auxiliar de en­juague.
Cómo agregar el auxiliar de enjuague
-
-
-
-
^ Vacíe el auxiliar de enjuague líquido
en el contenedor hasta que se vea sobre la superficie de la malla.
El contenedor del auxiliar de enjuague tiene una capacidad de aprox.10 oz (110 ml).
^ Oprima la tapa hasta que escuche el
click de cierre. Si no queda bien ce­rrado entrará agua al contenedor du­rante el programa de lavado.
^
Oprima el botón en dirección a la fle cha hasta que se bote la tapa.
^
Limpie cualquier auxiliar de enjuague que se haya derramado. La tapa per manecerá cerrada durante su funcio namiento normal.
-
-
-
15
Antes de usarla por primera vez
Indicador del auxiliar de abrillantador
Cuando se enciende el indicador del auxiliar de enjuague por primera vez, quedará suficiente auxiliar de enjuague para 2 - 3 lavadas más.
^ El indicador del auxiliar de enjuague
sobre el tablero de control se encen­derá cuando el contenedor de auxi­liar de enjuague necesite rellenarse.
Cómo ajustar la dosis
El selector de dosis viene preestableci do a 3. Esto suelta aproximadamente 3 ml de auxiliar de enjuague por progra ma. Puede ajustarse de 1 a 6.
Utilice un ajuste superior si es que
^
aparecen manchas en la cristalería seca.
Utilice un ajuste inferior si aparecen
^
rayas en la vajilla o la cristalería. Apague la lavavajillas "s".
^
Oprima y sostenga el botón del pro
^
grama y al mismo tiempo, encienda la lavavajillas con "s". Sostenga el botón de "Inicio/Fin" hasta que el indi­cador de "Inicio/Fin" se encienda. ´
-
-
-
Si selecciona la función "Past. 2-en-1", el indicador del auxiliar de enjuague no se encenderá, vea "Use - Ajuste de detergente".
16
Antes de usarla por primera vez
Si no se enciende, vuelva a empezar.
Oprima el botón de "Inicio Retardo"
^
3 veces.
El indicador de "Inicio Retardado" par padea 3 veces a intervalos.
El display del tiempo muestra una "p 3". Se selecciona una cantidad de auxiliar de enjuague de 3 ml (predeterminado de fábrica).
El valor determinado se muestra en el display del tiempo después de la "p".
Seleccione la configuración deseada
^
con el botón de "Inicio/Fin". A cada toque del botón se incrementa el ni­vel.
La dosificación del programa queda guardada.
^ Apague la lavavajillas con el s.
-
17
Cómo cargar la lavavajillas
No lave artículos sucios de ceni
,
za, arena, cera, grasa o pintura en la lavavajillas. La ceniza y la arena no se disuelven y se distribuirán por todo el interior de la lavavajillas. La cera, la grasa y la pintura ocasio narán una discoloración permanente o daño a la lavavajillas.
Retire los restos de comida de los
^
platos antes de colocarlos en la lava vajillas, no es necesario enjuagarlos.
^ Algunos alimentos contienen pig-
mentos naturales, por ejemplo, za­nahorias o jitomates. Los artículos de plástico pueden descolorarse en for­ma permanente si es que están en contacto con los pigmentos de los alimentos.
-
-
Para asegurar que el agua cubra los
^
artículos altos, angostos y huecos, tales como floreros o copas de champagne, éstos deberán ser colo cados en el centro de la canastilla y no así en las esquinas.
Los artículos con base cóncava, ta
^
les como tazones o platos hondos, deberán ser colocados en ángulo a fin de que no se acumule el agua.
Los brazos aspersores no deberán
^
-
quedar bloqueados por artículos que sean demasiado altos o que cuel guen por las canastillas. Verifique el espacio libre girando manualmente los brazos aspersores.
^ Coloque los artículos muy pequeños
en la charola de los cubiertos o en la canastilla a fin de que no se caigan al fondo del gabinete de lavado.
-
-
-
^ Todas las piezas de las vajillas pue-
den ser colocadas en cualquier parte de las canastillas.
^
Coloque los platos de tal modo que el agua alcance todas las superfi cies. No coloque los platos y los cu biertos dentro de otras piezas.
^
Verifique que todos los artículos es tén colocados en forma segura.
^
Las piezas huecas como tazas y va sos deberán ser colocados en las canastillas hacia abajo.
18
-
^ Los residuos de alimentos y líquidos
derramados deberán ser limpiados de los laterales de la puerta de la la­vavajillas. Estos están afuera del ga binete de lavado y no son lavados
-
-
-
por el agua de los brazos asperso res.
-
-
Cómo cargar la lavavajillas
Artículos que no se recomienda lavar en la lavavajillas
Cubiertos con mangos de madera.
Tablas de madera para picar.
Artículos pegados, como cuchillos
viejos cuyos mangos han sido pega dos a su parte metálica.
Artesanías, antigüedades, cristalería
decorativa o con filos metálicos. Artículos de plástico que no sean re
sistentes al calor. – Cobre, latón, hojalata o aluminio. – Platones de vidrio pintados. Estos
platones pueden descolorarse con el
tiempo. – La cristalería fina y los artículos de
cristal deberán lavarse utilizando el
programa “Delicado o” (China &
Crystal)*. De otra manera, podrían
opacarse o marcarse después de
varias lavadas.
Cristalería:
No existe una directriz estándar res
pecto al lavado de cristalería pero, si duda mejor lávelos a mano.
Cuando compre nueva vajilla, vasos
o cubiertos, verifique que pueda la varse en lavavajillas. Sólo lave artícu
-
los marcados como "lavarse en lava vajillas".
Si lava cristalería fina en la lavavaji
llas, seleccione el programa de cui dado de "Delicado o" (China &
­Crystal)*. Esto reducirá el riesgo de
opacidad.
* Dependiendo del modelo
-
-
-
-
-
-
Ollas y sartenes de hierro fundido.
19
Cómo cargar la lavavajillas
Plata y aluminio:
Los artículos de plata y aluminio
pueden empañarse. Los artículos de plata limpiados an
teriormente con un pulidor de plata pueden quedar mojados o manchar se al final de un programa donde el agua se ha adherido al pulimento. Esto puede tallarse con un paño suave y seco. La plata que ha sido limpiada con una solución de inmer sión generalmente está seca al final del programa, pero puede empañar se.
– Si los deja secar, los alimentos que
contienen azufre pueden decolorar la plata. Estos incluyen: yema de huevo, cebolla, mayonesa, mostaza, pescado y salsas marinadas.
– La plata puede empañarse o picarse
si la lava cerca de acero inoxidable. Deje un espacio entre estos metales.
-
-
-
-
– Limpie los artículos de aluminio, por
ejemplo, filtros de grasa, únicamente con detergente para lavavajillas.
20
Loading...
+ 44 hidden pages