Miele F 7262 SN, F 7462 SN, F 7463 SN, F 7562 SN User manual

Page 1
Istruzione d’uso e di montaggio
Congelatore con sistema No-Frost
Leggere assolutamente l’istruzione
d’uso prima di procedere al posizionamento, l’installazione e la messa in funzione. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina. M.-Nr. 05 231 860
S
Page 2
Indice
Indice
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserire e disinserire l’apparecchio
Bloccaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
In caso di assenza prolungata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
La giusta temperatura
. . . nel vano congelatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostare la temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Possibili valori dimpostazione per la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Luminosità del display temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Allarme acustico
Allarme temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Allarme sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserire il sistema dallarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disinserire preventivamente il sistema dallarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impiego di Superfrost
Cosa accade, surgelando alimenti freschi?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzione Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserimento Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Disinserimento Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Congelare e conservare
Capacità massima di congelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Piastra isolante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Estrarre la piastra isolante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Importante! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introdurre alimenti già surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Congelare alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Da osservare prima di congelare gli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Confezionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Page 3
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Calendario di surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema di catalogazione surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Scongelare i surgelati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cubetti di ghiaccio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gelato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rapido raffreddamento di bevande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vassoio di surgelazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accumulatore di freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sbrinamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia
Pareti esterne, vano interno, accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Griglie daerazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guarnizione sportello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Parete posteriore - Griglia metallica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guasti, cosa fare? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicazioni di montaggio
Luogo di posizionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Classe climatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Aerazione e sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fissaggio della maniglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Posizionare lapparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Allineare l’apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modificare lincernieratura sportello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Page 4
Descrizione apparecchio
Descrizione apparecchio
b Spia di controllo bloccaggio
c Display temperatura
d Tasti per limpostazione temperatura
(in alto: più calda; in basso: più fredda)
e Tasto Avvio/Arresto
f Tasto Superfrost e spia di controllo
g Tasto allarme acustico
h Illuminazione interna
i Dispositivo No-Frost
j Vassoio di surgelazione
4
k Cassetti con calendario di
surgelazione
l Sistema di catalogazione surgelati
Page 5
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparec- chio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati sono stati selezio­nati secondo criteri di rispetto per l’am- biente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dellimballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti. L’imballaggio è general­mente ritirato dai rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengo­no ancora sostanze preziose. Restituite quindi il Vostro vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pub­blico.
Fare attenzione a non danneggiare, pri­ma del corretto smaltimento, le tubatu­re del frigorifero. In questo modo è assicurato che il refrigerante, contenuto nel circuito del freddo, e lolio del compressore non possono penetrare nell’ambiente.
Relative informazioni possono essere ri­levate anche al capitolo ,,Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze“.
5
Page 6
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Questo apparecchio corrisponde alle vigenti prescrizioni di sicurezza. L’uso improprio può causare danni a persone e cose.
Leggere attentamente l’istruzione duso prima di mettere in funzione lapparecchio. Fornisce importanti indicazioni per lincasso, la sicurez­za, luso e la manutenzione dell’ap- parecchio. In questo modo ci si pro­tegge e si evitano danni allapparecchio.
Conservare accuratamente l’istruzio- ne duso e passarla ad un eventua­le successivo utente!
Sicurezza tecnica
Questo apparecchio contiene il re-
frigerante Isobutan (R600a), un gas naturale di elevata tollerabilità per lambiente, ma infiammabile. Fare dun­que attenzione, durante il trasporto ed allatto dell’installazione, che non venga danneggiato il circuito del freddo. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire, potreb­be causare ferite agli occhi! In caso di danneggiamento: – evitare fuochi a fiamma viva oppure fonti di accensione,
sfilare la spina dalla presa elettrica, areare lambiente in cui si trova lapparecchio per alcuni minuti e rivolgersi allassistenza tecnica.
Corretto impiego
L’apparecchio è concepito esclusi-
vamente per limpiego domestico ed è destinato alla conservazione di surgelati, per congelare alimenti freschi e preparare il ghiaccio. Ogni altro tipo di impiego è a proprio ri­schio e può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non può essere ritenu­ta responsabile di danni causati da im­piego improprio o uso errato dell’appa- recchio.
Maggiore è la quantità di refrige-
rante nellapparecchio, più grande deve essere lambiente in cui viene in­stallato lapparecchio. In caso di even­tuali perdite, in un ambiente troppo pic­colo può formarsi una miscela infiammabile di gas e aria. Per ogni 8 g di refrigerante, l’ambiente deve avere dimensioni di almeno 1 m La quantità di refrigerante è indicata sulla targhetta dati allinterno dell’appa- recchio.
Prima di allacciare l’apparecchio,
confrontare assolutamente i dati di allacciamento (tensione e frequenza) ri­portati sulla targhetta, con quelli della rete elettrica. Questi dati devono assolutamente corri­spondere, per impedire che si verifichi­no danni allapparecchio. In caso di dubbio rivolgersi all’elettricista.
3
.
6
Page 7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
La sicurezza elettrica dell’apparec-
chio è garantita solo se questo vie­ne allacciato ad un regolamentare con­duttore di messa a terra. E molto importante controllare questa premes­sa basilare e, in caso di dubbio, far controllare limpianto elettrico da un elettricista qualificato. La casa produttrice non può essere rite­nuta responsabile di danni, causati dal­la mancanza o dallinterruzione del con­duttore di messa a terra (p.es. scossa elettrica).
Il sicuro funzionamento dell’appa-
recchio è garantito solo se questo viene installato ed allacciato secondo le istruzioni d’uso.
A causa di lavori di installazione e
manutenzione o riparazioni non correttamente eseguiti, possono verifi­carsi notevoli pericoli per lutente, per i quali la casa produttrice non deve esse­re ritenuta responsabile. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono essere ese­guiti solo da personale qualificato.
L’apparecchio è staccato dalla
rete elettrica solo se:
– la spina dellapparecchio è estratta
dalla presa elettrica. Per staccare lapparecchio dalla rete elettrica, non tirare il cavo d’allaccia- mento, ma afferrare la spina.
– linterruttore principale dellimpianto
elettrico è disinserito.
– il fusibile dellimpianto elettrico della
casa è completamente svitato.
L’allacciamento dell’apparecchio
alla rete elettrica non deve avveni­re mediante cavi di prolungamento (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Uso
Non toccare gli alimenti surgelati
con le mani bagnate. Le mani po­trebbero congelarsi. Pericolo di ferimen­to!
Non consumare subito ghiaccioli o
cubetti di ghiaccio appena estratti dal congelatore. A causa della tempera­tura molto bassa, c’è pericolo di ferirsi in bocca!
Non ricongelare alimenti voluta-
mente o accidentalmente sconge­lati. Consumare questi alimenti il più presto possibile, altrimenti perdono il valore nutritivo e si deteriorano. Alimen­ti scongelati possono essere ricongelati solo se vengono precedentemente cotti.
Non conservare nell’apparecchio
sostanze esplosive. All’inserimento del termostato o dellilluminazione inter­na possono generarsi scintille. Queste potrebbero far esplodere eventuali me­scolanze infiammabili.
Non conservare lattine o bottiglie
con bevande contenenti acido car­bonico o liquidi che possono congela­re. Le lattine o bottiglie possono scop­piare!
7
Page 8
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Introducendo nel congelatore delle
bottiglie per il raffreddamento rapi­do, ci si ricordi di toglierle al più tardi dopo unora. Le bottiglie possono scop­piare. Pericolo di ferimento e di danneg­giamento!
Consumando alimenti conservati
per lungo tempo sussiste pericolo di intossicazione da cibo. La durata di conservazione dipende da molti fattori, p.es. dal grado di freschez­za, dalla qualità e dalla temperatura di conservazione. Osservare sempre le in­dicazioni per la conservazione e la sca­denza, riportate sulle confezioni di sur­gelati!
Non utilizzare oggetti appuntiti o ta-
glienti per
eliminare strati di brina e ghiaccio,staccare le bacinelle dei cubetti di
ghiaccio o alimenti gelati. Ciò potrebbe danneggiare i generatori del freddo, rendendo lapparecchio in­servibile.
Non coprire le griglie d’aerazione
dellapparecchio. In caso contrario non è garantita una ineccepibile guida aria. Il consumo di corrente aumenta e non si potrebbero escludere danni all’apparecchio.
L’apparecchio è predisposto per
una determinata classe climatica (area temperatura ambiente), i cui limiti devono essere mantenuti. La classe cli­matica è indicata sulla targhetta dati si­tuata allinterno dell’apparecchio. Una temperatura ambiente troppo bassa causa un prolungato fermo del compressore, per cui l’apparecchio non riesce a mantenere la necessaria temperatura.
Per lo sbrinamento e la pulizia del-
lapparecchio non impiegare in nessun caso un apparecchio a vapore. Il vapore può intaccare le parti condut­trici di tensione dellapparecchio e pro­vocare un corto circuito.
Per lo sbrinamento, non introdurre
nel frigorifero apparecchi elettrici di riscaldamento oppure candele. Il materiale sintetico ne verrebbe dan­neggiato.
Non utilizzare sbrinatori oppure
spray sbrinanti. Questi prodotti possono generare gas esplosivi, contenenti solventi o propel­lenti oppure essere nocivi alla salute.
Non trattare la guarnizione sportel-
lo con olii e grassi. La guarnizione sportello diventerebbe infatti porosa con il passare del tempo.
8
Page 9
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Rendere inservibile la serratura a
scatto o a catenaccio del vecchio frigorifero o congelatore, prima di elimi­narlo. Si impedisce così che i bambini possano chiudersi dentro durante i loro giochi ed essere in pericolo di vita.
Per apparecchi da eliminare, stac-
care la spina dalla presa e rendere inservibile sia spina che cavo d’allac- ciamento.
Non danneggiare nessuna parte
del circuito di refrigerazione p.es.
– bucando i canali refrigeranti delleva-
poratore.
piegando le condutture.raschiando il rivestimento delle su-
perfici. Uneventuale fuoriuscita del refrigeran­te può causare ferimenti agli occhi.
La casa produttrice non deve essere ritenuta responsabile di danni, causa­ti dallinosservanza delle indicazioni per la sicurezza ed avvertenze.
9
Page 10

Inserire e disinserire l’apparecchio

Inserire e disinserire l’apparecchio
Alla prima messa in funzione
Pulire linterno dellapparecchio e gli
accessori. Impiegare acqua tiepida
ed asciugare poi accuratamente con
un panno.
Inserire l’apparecchio
Premere il tasto Avvio/Arresto.
Nel display temperatura appaiono delle righe e suona un allarme acustico. L’ap- parecchio inizia a raffreddare e l’illumi- nazione interna si accende a sportello aperto.
Per consentire una temperatura suffi­cientemente bassa, fare raffreddare preventivamente il congelatore per al­cune ore prima di introdurre degli ali­menti.
Disinserire lallarme acustico
Accumulatore di freddo
Introdurre laccumulatore di freddo nel cassetto superiore o, a risparmio di spazio, nel vassoio di surgelazione. A ca. 24 ore dallintroduzione, l’accumula- tore potrà fornire la massima potenza di raffreddamento.
Disinserire l’apparecchio
Premere il tasto Avvio/Arresto.
Il display temperatura si spegne ed il raffreddamento è disinserito. (In caso contrario è attivato il bloccaggio!)
Bloccaggio
Con il bloccaggio si può impedire che lapparecchio venga inavvertitamente disinserito.
Inserire il bloccaggio
Premere il tasto dellallarme acustico e trattenerlo.
Premere anche il tasto Superfrost e
trattenere ambedue i tasti per ca. 3 secondi, finchè nel display tempera­tura si accende la spia di controllo bloccaggio d e si sente un breve bip.
Premere il tasto dellallarme acustico.
Il suono si spegne. Nel display tempe­ratura le righe lampeggiano finchè vie­ne raggiunta larea di temperatura im­postata.
10
L’apparecchio può essere disinserito solo quando il bloccaggio sarà stato nuovamente disattivato!
Page 11
Inserire e disinserire l’apparecchio
Disinserire il boccaggio
Eseguire lo stesso procedimento
come per inserire il bloccaggio.
La spia di controllo bloccaggio deve spegnersi nel display temperatura. Ora lapparecchio può essere disinserito in ogni momento.
In caso di assenza prolungata
Se lapparecchio non viene usato per un periodo prolungato, procedere come segue:
disinserire l’apparecchio,
sfilare la spina dalla presa,
sbrinare e pulire lapparecchio e
lasciare aperto lo sportello per evita­re fastidiosi odori.
11
Page 12

La giusta temperatura

La giusta temperatura
. . . nel vano congelatore
La giusta regolazione della temperatu­ra è molto importante per la conserva­zione degli alimenti. Gli alimenti si dete­riorano rapidamente a causa di microorganismi e ciò può essere evita­to ovvero ritardato mediante una corret­ta temperatura di conservazione. La temperatura influisce sulla rapidità di crescita dei microorganismi. Con l’ab- bassarsi della temperatura, questo pro­cedimento viene rallentato.
Per congelare alimenti freschi e conservar­li per lungo tempo, necessita una tempera-
tura di -18 °C. Con questa temperatura, la
crescita dei microorgani­smi viene ampiamente impedita. Non ap­pena la temperatura aumenta oltre
-10 °C, inizia la decomposizione me­diante i microorganismi e gli alimenti han­no una durata minore. Per questo motivo, alimenti leggermente o del tutto scongelati possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cotti. Grazie alle elevate temperature, la maggior parte dei microorganismi viene soppressa.
La temperatura nellapparecchio aumenta
– quanto più frequentemente e più a
lungo viene aperto lo sportello ,
– quanti più alimenti vi vengono con-
servati,
– quanti più alimenti freschi vengono
surgelati,
Impostare la temperatura
La temperatura può essere impostata con i due tasti accanto al display tem­peratura. Premendo
il tasto superiore: la temperatura diventa
più calda
il tasto inferiore: la temperatura diventa
più fredda
Durante la regolazione lampeggia la temperatura da impostare.
Premendo i tasti, nel display si verifica­no le seguenti modifiche:
– premere la prima volta: lampeggia
lultimo valore di temperatura desi­derato.
– per ogni ulteriore pressione: il valore
di temperatura si modifica in scatti di 1 °C.
– Tenendo premuto il tasto: il valore di
temperatura si modifica progressiva­mente.
Ca. 5 secondi dopo lultima pressione sui tasti, il display temperatura commu­ta automaticamente sul valore di tempe-
ratura effettivo, momentaneamente
presente nel vano congelatore.
– quanto più elevata è la temperatura
ambiente.
L’apparecchio è predisposto per una
determinata classe climatica (area
temperatura ambiente), i cui limiti de-
vono essere mantenuti.
12
Page 13
La giusta temperatura
Avendo modificato la temperatura, è opportuno controllare lindicazione tem-
peratura dopo ca. 6 ore per lapparec-
chio poco carico e dopo ca. 24 ore per lapparecchio completamente ca­rico. Solo allora si sarà impostata leffet-
tiva temperatura nel vano congelatore. Se la temperatura dovesse essere trop­po bassa o troppo alta dopo questo pe­riodo, si consiglia di impostare nuova­mente la temperatura.
Possibili valori di impostazione per la temperatura
La temperatura è impostabile da -14 °C fino a -28 °C.
Il raggiungimento della temperatura più bassa dipende dal luogo di posiziona­mento e dalla temperatura ambiente. In caso di temperatura ambiente alta, la temperatura più bassa non è necessa­riamente raggiungibile.
Display temperatura
Durante lesercizio normale, il display temperatura nel pannello comandi se­gnala la temperatura del punto più cal­do nell’apparecchio.
Se la temperatura nellapparecchio non è compresa nellarea dellindicazione temperatura possibile, vale a dire infe­riore a 0 °C, nel display temperatura è accesa solo una barretta.
Il display temperatura lampeggia, se
Questa breve perdita di freddo non è preoccupante se verificatasi perché
– lo sportello dellapparecchio rimane
per una volta aperto più a lungo, p.es. per estrarre o introdurre una grande quantità di alimenti da conge­lare,
– vengono congelati alimenti freschi.
Se la temperatura è per lungo tempo superiore a -18 °C, controllare se gli ali- menti si sono scongelati. In questo caso consumare questi alimenti il più rapidamente possibile!
Luminosità del display temperatura
La luminosità del display temperatura è impostata da parte della fabbrica sul minimo. Non appena lo sportello viene aperto, viene modificata un’impostazio- ne oppure suona lallarme acustico, il display temperatura si accende per ca. 1 minuto a piena luminosità.
E possibile modificare la luminosità del display temperatura:
Display più chiaro: premere il tasto
dellallarme acustico, tenerlo premu­to e nel contempo premere il tasto superiore accanto al display tempe­ratura.
Display più scuro: premere il tasto
dellallarme acustico, tenerlo premuto e nel contempo premere il tasto inferio­re accanto al display temperatura.
viene impostata unaltra temperatura,
la temperatura nellapparecchio è sa-
lita di diversi gradi, quale indicazio-
ne di perdita di freddo.
13
Page 14

Allarme acustico

Allarme acustico
L’apparecchio è dotato di un sistema dallarme per impedire che la tempera­tura nel vano congelatore possa salire inavvertitamente e per evitare una per­dita di energia a sportello aperto.
Inserire il sistema d’allarme
Il sistema d’allarme è automaticamente funzionante e non deve essere attivato appositamente.
Allarme temperatura
Se la temperatura diventa troppo cal­da, suona un segnale acustico e nel contempo lampeggia il display tempe­ratura. Il momento in cui l’apparecchio rileva unarea temperatura troppo cal­da, dipende dalla temperatura imposta­ta.
Il segnale acustico ed ottico si attiva sempre
quando il congelatore viene inserito,
quando lo sportello dellapparecchio
viene aperto a lungo, p.es. per intro-
durre, spostare o prelevare i surgelati,
– quando vengono congelati grandi
quantitativi di alimenti,
– quando si verifica una prolungata in-
terruzione di corrente.
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto più a lun­go di 60 secondi, suona lallarme acu­stico.
Disinserire anticipatamente lallarme acustico
Non appena nel vano congelatore vie­ne raggiunta la temperatura impostata, il segnale acustico si spegne e il di­splay rimane costantemente acceso. Se il segnale acustico dovesse comun­que dare fastidio, può essere spento anticipatamente.
Premere il tasto allarme acustico.
Il segnale acustico si spegne. Il display temperatura continua a lam­peggiare finché termina lo stato dal­larme, dopodichè è costantemente acceso. Il sistema d’allarme è nuova- mente funzionante.
14
Page 15

Impiego di Superfrost

Cosa accade, surgelan do al i ­menti freschi?
Gli alimenti freschi devono essere con­gelati il più rapidamente possibile per conservare valore nutritivo, vitamine, aspetto e sapore.
Più lento è il processo di congelazione, più liquido fuoriesce dalle singole cellu­le per inserirsi negli spazi intermedi. Le cellule si restringono. Durante lo scongelamento, solo una parte del liquido, precedentemente fuo­riuscito, può ritornare nelle cellule. In pratica, ciò significa che nell’alimen- to si verifica una maggiore perdita di li­quido. Ciò viene evidenziato dall’ac- qua, che si raccoglie attorno allalimento quando viene scongelato.
Impiego di Superfrost
Eccezioni:
– se vengono introdotti alimenti già sur-
gelati
– se vengono congelati giornalmente
solo fino a 2 kg di alimenti.
Inserire il Superfrost
La funzione Superfrost deve essere in-
serita 4 – 6 ore prima di introdurre gli
alimenti da surgelare. Se si vuole utiliz-
zare la capacità massima di congela-
zione, la funzione Superfrost deve es­sere inserita 24 ore prima!
Se l’alimento è stato rapidamente con­gelato, il liquido delle cellule ha meno tempo per fuoriuscire e il restringimen­to delle cellule è sensibilmente minore. Durante lo scongelamento, la piccola quantità di liquido, giunta negli spazi in­termedi, può ritornare nelle cellule e la perdita di liquido sarà contenuta. Si for­merà solo una piccola pozza dacqua durante lo scongelamento!
Funzione Superfrost
Per congelare gli alimenti in modo otti­male, si consiglia di attivare la funzione Superfrost prima di congelare alimenti freschi.
Premere il tasto Superfrost, la spia di controllo Superfrost deve accendersi.
La temperatura nellapparecchio si abbassa, perchè l’apparecchio lavo­ra con la più alta capacità di raffred­damento possibile.
Disinserire il Superfrost
La funzione Superfrost si disinserisce automaticamente, a seconda della quantità di alimenti introdotti, dopo ca. 30 fino a 60 secondi. La spia di control­lo si spegne e lapparecchio lavora nuo­vamente con capacità di raffreddamen­to normale, a risparmio di energia.
15
Page 16

Congelare e conservare

Congelare e conservare
Capacità massima di congela­zione
Affinché gli alimenti vengano congelati il più rapidamente possibile fino al nu­cleo, non deve essere superata la ca­pacità massima di congelazione. La ca­pacità massima di congelazione entro 24 ore è riportata sulla targhetta dati ,,Capacità di congelamento ...kg/24 h“.
Piastra isolante
(a seconda del modello, reperibile qua­le accessorio)
Per l’apparecchio è disponibile una pia­stra isolante per "disinserire", vale a dire isolare, cassetti non utilizzati, per ri­sparmiare energia. Impiegare questa piastra isolante quando conservate solo pochi alimenti nel congelatore.
Estrarre la piastra isolante
Importante!
– Per congelare sono necessari alme-
no 2 cassetti. Tutti gli altri cassetti possono essere "disinseriti" (isolati) a piacere.
– I cassetti che vengono utilizzati per
congelare devono essere sempre in alto.
– La piastra isolante deve essere inse-
rita al di sotto dellultimo cassetto
nel quale vengono ancora congelati alimenti.
– Minore è la quantità di cassetti da raf-
freddare, minore è l’energia consu­mata. Impiegando la piastra isolante è possibile ridurre sensibilmente il consumo energetico!
Non conservare alimenti nei cassetti ,,disinseriti, poiché potrebbero veri­ficarsi oscillazioni di temperatura in­controllate, a causa delle quali gli alimenti possono deteriorarsi.
Premere il listello di bloccaggio situa-
to al centro della piastra isolante ed
estrarre la piastra in avanti.
16
Esempio
Necessitate di soli 2 cassetti per con­servare i surgelati.
Disporre i surgelati nei 2 cassetti più in alto. Tutti gli altri cassetti sono vuo­ti.
Estrarre il terzo cassetto e inserire la
piastra isolante sotto al secondo
cassetto.
I restanti cassetti inferiori vengono ora ,,d isin s erit i (isolati).
Page 17
Congelare e conservare
Introdurre alimenti già surgelati
Se si desidera introdurre alimenti già surgelati, si consiglia di controllare allatto dellacquisto
che non sia danneggiata la confezione,
la data di scadenza
la temperatura del congelatore del
negozio. Se la temperatura è più cal-
da di -18 °C, la durata dei surgelati
si riduce.
Acquistare i surgelati per ultimi e tra-
sportarli, avvolgerli in carta da gior-
nale o sistemarli in unapposita busta
per surgelati.
Sistemare i surgelati subito nel con-
gelatore.
Non ricongelare gli alimenti legger­mente o del tutto scongelati. Posso­no essere nuovamente congelati solo se vengono precedentemente cotti.
Congelare alimenti
Congelare solo alimenti freschi e di qualità ineccepibile!
Da osservare prima di congelare gli alimenti
– Sono adatti per la congelazione:
carne fresca, pollame, selvaggina,
pesce, verdura, erbe, frutta cruda,
latticini, dolci, residui di cibo, tuorlo e
albume duovo e molti cibi precotti.
Non adatti per la congelazione sono:
uva, insalata, rapanelli, panna acida, maionese, uova intere nel guscio, ci­polla, mele e pere poco mature.
– Per mantenere invariati il colore, il sa-
pore, l’aroma e la vitamina C, la ver- dura e la frutta devono essere breve­mente scottate prima di congelarle. Versare la verdura in porzioni per 2 – 3 minuti in acqua bollente. Scolar­la e raffreddarla velocemente in ac­qua fredda ed infine lasciarla sgoc­ciolare
– La carne magra è più adatta per es-
sere surgelata rispetto a quella gras­sa e può essere conservata per un periodo molto più lungo.
– Per evitare il congelamento in bloc-
co, inserire tra una bistecca e l’altra un foglio di plastica.
– Non salare ed insaporire con spezie
cibi crudi e verdura scottata prima della surgelazione. Salare ed insapo­rire solo leggermente i cibi. Il sapore di alcune spezie si altera, quando vengono congelate.
– Far raffreddare cibi e bevande calde
al di fuori del congelatore per evitare che gli alimenti già surgelati possa­no iniziare a scongelarsi e per non aumentare il consumo di corrente.
17
Page 18
Congelare e conservare
Confezionamento
Congelare gli alimenti a porzioni.
Confezioni adatte
fogli di plastica
sacchetti di polietilene
carta argentata
contenitori per congelare
Confezioni non adatte
carta da pacchi
carta pergamena
cellophane
sacchetti per immondizie
sacchetti di nylon usati
Far fuoriuscire laria dalla confezione.
Chiudere la confezione ermeticamen-
te con
elastici
clip di plastica
filo oppure
nastro adesivo resistente al freddo.
Sacchetti di polietilene possono an-
che essere saldati con un apposito
utensile.
Introduzione
Gli alimenti possono essere congelati in tutto il vano congelatore, ad eccezione del cassetto inferiore. Grandi quantità de­vono essere sistemate direttamente sulla piastra tra il 2. ed il 3. cassetto, dove gli alimenti congelano molto rapidamente e quindi delicatamente. Allo scopo estrarre il 2. cassetto.
Ogni cassetto e la piastra tra il 2. e il 3. cassetto possono essere carica­ti con max. 25 kg!
Allargare bene i cibi da surgelare sul fondo del cassetto o sulla piastra onde consentire una surgelazione più rapida possibile.
Asciugare le confezioni per evitare il congelamento in blocco.
Gli alimenti da congelare non devo­no toccare alimenti già surgelati per evitare un inizio di scongelamento.
Riportare sulla confezione il contenu-
to e la data di congelazione.
18
Page 19
Congelare e conservare
Per congelare alimenti di grande volu­me, come p.es. tacchino o selvaggina,
è possibile estrarre la base situata tra il
2. ed il 3. cassetto:
Estrarre il secondo cassetto supe-
riore.
Premere verso il basso il gancio sul
retro, sotto alla piastra
la piastra in avanti
Per reinserire la piastra, spingerla ver­so il retro fino a sentire che si incastra.
b, ed estrarre
c.
Calendario di surgelazione
Il calendario di surgelazione, situato sul cassetto, indica la normale durata di conservazione dei diversi tipi di alimen­ti, se questi sono stati introdotti freschi.
Per prodotti surgelati acquistati, la dura­ta di conservazione è indicata sulla confezione.
Sistema di catalogazione dei surgelati
Il sistema di catalogazione dei surgelati è un valido aiuto per segnalare la dura­ta di conservazione.
sentati i mesi mediante impostazioni da 1 – 12.
Spingere la targhetta dal bordo del cassetto nella guida.
Con la targhetta viene contrassegnato il tipo di surgelato e con la rotella il mo­mento dell’introduzione.
Scongelamento di surgelati
I surgelati possono essere scongelati
nel forno a microonde,nel forno con riscaldamento ,,Thermo-
vent oppure ,,Scongelamento“, – a temperatura ambiente,nel frigorifero.
Fette piane di carne e pesce possono
essere direttamente poste nella padella calda.
La frutta può essere scongelata, a tem-
peratura ambiente, nella propria confe­zione oppure in una fondina con coper­chio.
Ogni cassetto dispone di 2 targhette con rotellina, sulle quali sono rappre-
19
Page 20
Congelare e conservare
La verdura può essere generalmente
versata direttamente nellacqua bollen­te o cotta in padella. Il tempo di cottura si riduce un po rispetto alla verdura fre­sca.
Non ricongelare mai cibi poco o to­talmente scongelati. I cibi possono essere ricongelati solo se sono stati precedentemente cotti.
Cubetti di ghiaccio
Riempire per 3/4 la bacinella con ac­qua e posarla sul fondo di un cassetto.
Per staccare la bacinella, usare un at­trezzo non appuntito, p.es. il manico di un cucchiaio.
I cubetti si staccano facilmente dalla bacinella, se questa viene brevemente tenuta sotto acqua corrente.
Gelato
Utilizzare la bacinella del ghiaccio sen­za divisorio. A seconda del contenuto di grasso del gelato, il congelamento durerà un po di più rispetto ai cubetti di ghiaccio.
Utilizzo del vassoio di surgelazione
Sul vassoio di surgelazione possono es­sere delicatamente congelati bacche, erbe, verdure e cibi di piccole dimen­sioni. Viene infatti mantenuta la forma ed evitato il congelamento in blocco dei singoli pezzi.
Allargare bene i pezzi sul vassoio di
surgelazione.
Lasciar congelare bene per 10 - 12 ore, versare poi i pezzi in sacchetti e si­stemarli nei cassetti.
Il gelato si stacca facilmente dalla baci­nella, se si immerge brevemente il fon­do della stessa in acqua.
Raffreddamento rapido di be­vande
Introducendo delle bevande nell’appa- recchio per il raffreddamento rapido,
estrarre le bottiglie al più tardi dopo 1 ora, altrimenti scoppiano.
20
Page 21
Utilizzo dellaccumulatore di freddo
L’accumulatore di freddo impedisce il rapido aumento della temperatura nel vano congelatore se si verifica un’inter- ruzione di corrente.
Sistemare laccumulatore di freddo nel cassetto superiore, direttamente sugli alimenti, oppure, a risparmio di spazio, nel vassoio di surgelazione. A ca. 24 ore dallintroduzione, laccumulatore di freddo potrà fornire la massima poten­za.
In caso di interruzione di corrente, po­sare laccumulatore di freddo nel cas­setto superiore, direttamente sui surge­lati, per poter usufruire del maggior tempo di conservazione possibile
Se si desidera introdurre alimenti fre­schi, utilizzare l’accumulatore di freddo quale divisorio tra surgelati già introdot­ti ed alimenti freschi. Ciò consente di evitare che i surgelati possano iniziare a scongelarsi.
Congelare e conservare
L’accumulatore di freddo può essere usato anche per raffreddare brevemen­te cibi e bevande, sistemati in una bor­sa frigorifero.
21
Page 22
Sbrinamento
Sbrinamento
L’apparecchio è dotato di sistema ,,No-frost, grazie al quale il congelato­re si sbrina automaticamente.
L’umidità accumulatasi si deposita sul- levaporatore, viene automa­ticamente sbrinata di tanto in tanto ed evapora.
Mediante lo sbrinamento automatico, nel vano congelatore non si forma mai il ghiaccio. Grazie a questo particolare sistema gli alimenti non iniziano mai a scongelarsi!
22
Page 23

Pulizia

Non usare mai detergenti abrasivi, contenenti soda, acidi o cloruri ov­vero solventi chimici. Non sono adatti i cosiddetti deter­genti "non abrasivi", in quanto formano punti opachi.
Pulizia
Griglie daerazione
Pulire regolarmente le griglie darea-
zione con un pennello o con l’aspira-
polvere. Depositi di polvere aumenta-
no il consumo d’energia.
Si faccia attenzione che lacqua non penetri nellelettronica e nelle griglie daerazione.
Non usare apparecchi a vapore. Il vapore può venire a contatto con parti dellapparecchio sotto tensio­ne e provocare un corto circuito.
La targhetta dati allinterno dell’ap- parecchio non deve essere tolta. Serve in caso di guasto!
Pulire lapparecchio subito dopo lo sbrinamento.
L’apparecchio deve ora essere disin- serito, i surgelati conservati in luogo fresco e tutti i cassetti estratti dal congelatore.
Pareti esterne, vano interno, accessori
Per la pulizia può essere usata acqua tiepida, addizionata con poco detersivo per piatti. Lavare a mano tutte le parti, non in lavastoviglie.
Guarnizione sportello
Non trattare la guarnizione sportello con olio o grasso. Con il passare del tempo la guarnizione diventereb­be porosa.
Pulire regolarmente la guarnizione spor­tello con acqua fresca ed asciugarla poi accuratamente con un panno.
Parete posteriore - Griglia metallica
La griglia metallica sulla parete poste­riore dellapparecchio (scambiatore di calore) deve essere spolverata almeno una volta allanno. La polvere deposita­ta aumenta il consumo di energia!
Pulendo la griglia metallica tenere conto che nessu cavo e nessun al­tro componente venga tagliato, pie­gato oppure daneggiato.
Passare le pareti esterne, il vano in­terno e gli accessori con acqua puli­ta dopo la pulizia ed asciugarli accu­ratamente con un panno Lasciare aperto per breve tempo lo sportello del congelatore.
23
Page 24
Pulizia
Dopo la pulizia
Chiudere lo sportello dell’apparec- chio ed inserire quest’ultimo.
Attivare la funzione Superfrost per raffreddare rapidamente l’apparec- chio. La spia di controllo si accende.
Inserire nellapparecchio i cassetti con i surgelati, non appena la tempe­ratura nel vano congelatore sarà suf­ficientemente bassa.
Disinserire nuovamente la funzione Superfrost, premendo il tasto Super­frost. La spia di controllo si spegne.
24
Page 25
Guasti, cosa fare?
Riparazioni ad apparecchiature elet­triche possono essere eseguite solo da tecnici qualificati. Se non corret­tamente eseguite, possono rappre­sentare notevoli pericoli per l’utente
I seguenti guasti possono comunque essere eliminati personalmente:
Cosa fare se . . .
. . . dopo linserimento dell’apparec- chio, soprattutto alla prima messa in funzione, si sentono rumori strani?
Disinserire lapparecchio e controllare quanto segue:
La posizione dell’apparecchio è sta­bile e piana?
Controllare se i mobili adiacenti oscil­lano quando è in funzione il compres­sore.
E stata fatta attenzione che tutte le parti sul retro dellapparecchio pos­sano oscillare liberamente?
Dalla parete posteriore è stato tolto il portacavo? Potrebbe causare rumori di oscillazione.
Le parti estraibili sono correttamente sistemate nel vano congelatore?
Si tenga presente che i rumori del moto­re e di corrente nel circuito del freddo non possono essere evitati.
Guasti, cosa fare?
. . . lapparecchio non raffredda?
Controllare se l’apparecchio è inseri-
to. Il display temperatura deve esse-
re acceso.
Controllare che la spina sia salda-
mente inserita nella presa.
Controllare se è disinserito l’interrutto-
re dellimpianto elettrico. In questo
caso si consiglia di telefonare al ser-
vizio di assistenza tecnica.
. . . lo sportello del congelatore non può essere aperto più volte consecu­tivamente?
Non si tratta di un guasto. A causa del leffetto aspirante, lo sportello potrà es­sere aperto solo dopo poco tempo sen­za dover agire con forza.
. . . la temperatura nel congelatore è troppo fredda?
Impostare una temperatura più calda.
Ci si è dimenticati di disinserire la
funzione Superfrost. La spia di con-
trollo è accesa.
. . . aumenta la frequenza e la durata dinserimento del compressore?
Controllare se le griglie d’aerazione
sono ostruite o impolverate.
Controllare se la griglia metallica
(scambiatore di calore) sul retro del-
lapparecchio è impolverata.
Lo sportello è stato aperto troppe vol-
te oppure sono stati congelati grandi
quantitativi di cibo.
Controllare che lo sportello dell’appa-
recchio si chiuda bene.
25
Page 26
Guasti, cosa fare?
. . . gli alimenti si sono attaccati sul fondo?
Staccare i surgelati con un attrezzo non appuntito, p.es. il manico di un cucchia­io.
. . . suona lallarme acustico e il display temperatura lampeggia?
Lo sportello dell’apparecchio è aper­to da più di ca. 60 secondi?
Se così non fosse, il vano congelatore è troppo caldo in dipendenza della tem­peratura impostata, perché
lo sportello dell’apparecchio è stato aperto troppe volte o sono stati con­gelati grandi quantitativi di alimenti.
le griglie di aerazione sono state ostruite.
la temperatura è stata impostata su un valore più basso, ma l’apparec- chio non ha ancora raggiunto la rela­tiva temperatura.
Se i guasti sono stati eliminati, il display temperatura è costantemente acceso e lallarme acustico si spegne.
. . . nel display temperatura è acce­sa/lampeggia una barretta?
Dopo ca. 6 ore dallinserimento del con­gelatore controllare il display temperatu­ra. Viene indicata una temperatura solo se la temperatura nell’apparecchio è nellarea di segnalazione.
. . . nel display temperatura appare ,,nA“?
Negli ultimi giorni o nelle ultime ore la temperatura è salita troppo a causa di uninterruzione della corrente.
Premere il tasto dellallarme acustico
finché è acceso ,,nA“.
Nel display temperatura appare la
temperatura più calda impostatasi
nellapparecchio durante l’interruzio-
ne di corrente.
A seconda della temperatura, control­lare se gli alimenti si sono scongelati. In questo caso, cuocere gli alimenti, pri­ma di ricongelarli.
La temperatura più calda viene indica­ta per ca. 1 minuto. Successivamente nel display temperatura appare nuova­mente leffettiva temperatura attuale del vano congelatore.
. . . la spia di controllo Superfrost non è accesa, ma i generatori del freddo funzionano?
La spia di controllo è difettosa. Rivolger­si allassistenza tecnica.
. . . lapparecchio non si disinserisce?
E inserito il bloccaggio.
. . . nel display temperatuta appaiono ,,F0 fino a ,,F5“?
Si tratta di un guasto. Rivolgersi all’assi- stenza tecnica.
26
Page 27
Guasti, cosa fare?
. . . lilluminazione interna non funzio­na più?
Lo sportello dell’apparecchio è rima­sto aperto a lungo? L’illuminazione si disinserisce automaticamente dopo che lo sportello rimane aperto per ca.15 minuti.
Se così non fosse, la lampada è difettosa:
Sfilare la spina dalla presa oppure di­sinserire linterruttore principale dellimpianto elettrico.
Svitare la lampada e sostituirla.
Dati dallacciamento della lampada: 220 – 240 V, max. 15 W, base E 14
Qualora il guasto non venisse elimi­nato, seguendo le indicazioni ripor­tate, rivolgersi allassistenza tecnica.
Finchè non si elimina il guasto si consiglia di non aprire lo sportello per evitare uneccessiva perdita di freddo.
Avvitare la nuova lampada nell’appo- sita sede.
27
Page 28
Assistenza tecnica
Assistenza tecnica
In caso di guasti, che non possono es­sere eliminati personalmente, informare il Vostro rivenditore di fiducia Miele op­pure lassistenza tecnica Miele (vedi Numero Unico).
L’assistenza tecnica necessita sempre del modello e del numero di apparec­chio. Questi dati possono essere rileva­ti dalla targhetta, applicata all’interno dellapparecchio.
Informazioni importanti sulla garanzia
Ogni apparecchio è coperto da ga-
ranzia totale nei termini contemplati
nel libretto di garanzia, per un perio-
do di mesi dodici dalla data di con-
segna. Nulla è dovuto per diritto di
chiamata.
28
Page 29
Allacciamento elettrico
L’apparecchio viene fornito, pronto per lallacciamento a corrente monofase 50 Hz 220 – 240 V, e può essere allac­ciato solo ad una regolamentare presa elettrica di sicurezza. Limpianto elettri­co deve essere realizzato secondo VDE 0100 .
Per aumentare la sicurezza, il VDE, nel­la direttiva DIN VDE 0100, parte 739 raccomanda di preporre all’apparec- chio un interruttore automatico differen­ziale (salvavita) con corrente di stacco corrispondente alle vigenti norme (30 mA [DIN VDE 0664]).
La protezione deve essere di almeno 10 A.
La presa elettrica deve essere facilmen­te accessibile e situata possibilmente accanto allapparecchio. L’allacciamen- to con un cavo di prolungamento non è consentito, in quanto non garantisce la necessaria sicurezza della macchina (p.es. pericolo di surriscaldamento).
Allacciamento elettrico
L’eventuale sostituzione del cavo d’al- lacciamento rete può essere eseguita solo da un elettricista qualificato.
29
Page 30

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio
Non posare sullapparecchio piccoli elettrodomestici, come tostapane o forno a microonde, che cedono ca­lore. Aumenta il consumo d’energia!
Luogo d’installazione
Non collocare l’apparecchio direttamen- te vicino a cucine, riscaldamenti o fine­stre, esposte direttamente ai raggi del sole. Più elevata è la temperatura am­biente, più a lungo resta in funzione il compressore e, di conseguenza, più elevato sarà il consumo di corrente. E adatto un ambiente asciutto e ben arieggiato.
Classe climatica
L’apparecchio è predisposto per una determinata classe climatica (area tem­peratura ambiente), i cui limiti devono essere mantenuti. La classe climatica può essere rilevata dalla targhetta, si­tuata alinterno dell’apparecchio.
Aerazione e sfiato
L’aria sullla parete posteriore dell’appa- recchio si riscalda. Le griglie d’aerazio- ne non devono quindi essere coperte, affinchè venga garantita una ineccepi­bile aerazione e lo sfiato. Inoltre è necessario liberare regolar­mente dalla polvere le griglie daerazione.
Montare la maniglia
Se non deve essere modificata l’incer- nieratura dello sportello, avvitare la ma­niglia sullo sportello dell’apparecchio.
Classe climatica T emper atur a ambiente
SN, N
ST
T
fino +32 °C fino +38 °C fino +43 °C
Il funzionamento ineccepibile dell’appa- recchio è garantito per una temperatu­ra nella parte inferiore di +5 °C .
30
Avvitare la maniglia b nei fori dello
sportello con le viti
c.
Incastrare poi lo schermo di copertu-
d.
ra
Page 31
Istruzioni di montaggio
Posizionamento dell’apparecchio
Togliere il portacavo sul retro dell’ap- parecchio.
Controllare che tutte le parti sulla pa­rete posteriore dellapparecchio pos­sano oscillare liberamente. Piegare delicatamente verso lesterno le parti eventualmente appoggiate.
Spingere lapparecchio con attenzio­ne sul posto previsto.
Registrare l’apparecchio
Registrare lapparecchio in posizione
stabile e piana con lausilio dei piedi-
ni regolabili e con lallegata chiave a
forcella.
31
Page 32
Modificare lincernieratura sportello
Modificare lincernieratura sportello
L’apparecchio viene fornito con incer- nieratura a destra. Se necessita l’aper- tura a sinistra, è necessario sostituire lincernieratura dello sportello.
Aprire lo sportello dell’apparecchio.
Svitare il perno di supporto superiore
con lesagono interno dell’allegata
b
chiave a forcella e riavvitarlo sull’al-
tro lato.
Sganciare lo schermo zoccolo b con un cacciavite e ribaltarlo in avan­ti.
Sganciare la copertura c con il cac­ciavite e chiudere lo sportello dell’ap- parecchio.
Svitare la vite d.
Estrarre il supporto sportello e con il perno di supporto ruotarlo in avanti e staccarlo.
Aprire lo sportello dell’apparecchio, ribaltarlo verso il basso e staccarlo.
f verso il basso,
Alzare il pezzo distanziatore c con
lausilio di un cacciavite e spostarlo
sul lato opposto.
Estrarre il tappo d dalla boccola del
supporto sportello situato nello spor-
tello dellapparecchio e applicarlo
sullaltro lato.
Agganciare lo sportello dell’apparec-
chio nel perno del supporto
attenzione alla rondella distanziatrice
e), e chiudere lo sportello dell’appa-
recchio.
b
(fare
32
Page 33
Modificare lincernieratura sportello
Ruotare il supporto sportello c di 180°, estrarre il perno di supporto
b, e riapplicarlo al contrario.
Spostare la maniglia sportello h ed i
i.
tappi
Montare entrambi i pezzi nel suppor­to cerniera perno di supporto supporto cerniera dello sportello dello sportello, spingerlo in alto e premontarlo con la vite
Registrare lo sportello dell’apparec- chio mediante il foro bislungo nel supporto cerniera cro dellapparecchio. Stringere poi saldamente la vite
Applicare lo schermo zoccolo e e premere finché s’incastra.
A sportello aperto applicare la coper-
f sul davanti nello schermo
tura zoccolo e incastrarla sul retro.
g. Allo scopo infilare il
attraverso il
b g nel supporto
c, girare il supporto
d.
g verso linvolu-
d.
333435
Page 34
Page 35
Page 36
Salvo modifiche / 44 / 003 I - 4899
F 7262 SN, F 7462 SN, F 7463 SN, F 7562 SN
Questa carta è sbiancata al 100% senza additivi al cloro, quindi non inquinante.
Loading...