Miele F 456 I-2 User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
Fryseskab F 456 i-2
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
j
Page 2
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af fryseskabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Råd om sikkerhed og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sådan spares der energi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fryseskabet tændes og slukkes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ved længere fravær . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Den rigtige temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . i fryseskabet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temperaturen indstilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Temperaturangivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tilkobling af alarmsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alarmen afbrydes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Superfrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hvad sker der, når friske madvarer indfryses? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Superfrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Frysning og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Maksimal frysekapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Madvarer, der købes som dybfrostvarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Madvarer, man selv indfryser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Før indfrysning bør man være opmærksom på følgende: . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Før frysevarerne lægges ind. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ilægning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Frysekalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mærkesystem for frysevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Optøning af frysevarer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isterninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Drikkevarer lynafkøles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Frysebakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fryseelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rengøring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indvendigt, tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ventilationsåbninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tætningsliste i døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Page 3
Indholdsfortegnelse
Småfejl udbedres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Støjårsager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service / reklamationsfrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eltilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Opstillingssted . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Klimaklasse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ventilation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inden indbygning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indbygning i en rumdeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Det gamle køle-/fryseskab havde en anden hængsling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indbygningsmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hængslingssiden ændres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Køle-fryseskabet indbygges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Køkkenskabsdør monteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Page 4
Beskrivelse af fryseskabet
a Alarm og kontrollampe b Temperaturangivelse
c Superfrost og kontrollampe d Tænd/sluk og temperaturvælger
e Fryseskuffer med frysekalender f Mærkesystem
4
Page 5
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballage
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialet er valgt ud fra miljømæssige hensyn og er genanvendeligt.
Genbrug af emballage sparer råstoffer og mindsker affaldsproblemerne.
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskeli ge sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med hushold ningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg for, at rørene i kølesystemet ikke bliver beskadiget, før skabet bliver afle veret til miljørigtig bortskaffelse. På den måde forhindres ukontrolleret udsivning af kølemidlet.
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen. Se også afsnittet Råd om sikker hed og advarsler.
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Teknisk sikkerhed
Dette fryseskab overholder de fore skrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både bruger og produkt.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før fryseskabet tages i brug. Den indeholder vigtige anvis ninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved be skyttes både personer og produkt.
Opbevar venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel se­nere ejer!
Retningslinier vedrørende bru­gen
Brug kun fryseskabet i en alminde-
lig husholdning til opbevaring af dybfrostvarer, frysning af friske madva­rer og fremstilling af is. Al anden an­vendelse er på egen risiko og kan være forbundet med fare. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået på grund af forkert brug eller betjening.
-
der er meget miljøvenligt, men brænd bart. Det er ikke skadeligt for ozonlaget og øger ikke drivhuseffekten. Anvendelsen af dette miljøvenlige køle middel har dog delvist forårsaget et højere lydniveau, da der ud over støj fra
­kompressoren også kan forekomme
strømningsstøj fra hele kølekredsløbet.
­Disse effekter kan desværre ikke und
gås, men har ingen indflydelse på fryseskabets funktion. Ved transport og opstilling skal man sørge for, at ingen dele i kølesystemet beskadiges. Kølemidlet kan ved uheld forårsage øjenskader! I tilfælde af beskadigelser: – undgå alle former for åben ild, – træk stikket ud, – sørg for udluftning i nogle minutter i
rummet, hvor skabet står, og
– kontakt Mieles tekniske service.
rummet være, hvori det opstilles. I tilfælde af brud på systemet kan der i små rum dannes en brændbar gas/ luft-blanding. Rummet skal være mindst 1 m kølemiddel. Mængden af kølemiddel er anført på typeskiltet, der er anbragt inde i skabet.
Dette fryseskab indeholder isobu tan (R600a), et naturgasprodukt,
Jo mere kølemiddel, der er i fryseskabet, desto større skal
3
pr. 8 g
-
-
-
-
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Før tilslutning er det vigtigt at kon
trollere, om de tilslutningsdata (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme overens, så der ikke opstår skader på fryseskabet. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Den elektriske sikkerhed kan kun
garanteres, når der er etableret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggen de sikkerhedsforanstaltning kontrol leres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fag­mand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller afbrudt jordforbindelse (f.eks. elektrisk stød).
Sikker drift kan kun garanteres, når
montering og tilslutning er foreta­get som beskrevet i brugsanvisningen.
Indbygning og montering af dette
fryseskab på ikke-stationære opstillingssteder (f.eks. skibe) må kun udføres af fagfolk og kun under iagtta gelse af sikkerhedsforskrifterne for brugen af dette produkt.
-
-
-
-
Installation, vedligeholdelse og re
paration må kun foretages af ud dannede fagfolk. Installation, vedligeholdelse eller repa ration foretaget af ukyndige kan medfø re betydelig fare for brugeren og er ikke dækket af Mieles reklamationsordning.
Fryseskabet er kun afbrudt fra
elnettet, når en af følgende betin gelser er opfyldt:
Stikket er trukket ud.
Træk ikke i ledningen, men tag fat i
stikket. – Sikringen er slået fra. – Skruesikringen er skruet helt ud.
Tilslutning må ikke foretages ved
hjælp af en forlængerledning. En forlængerledning giver ikke den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
-
-
-
Brug
Berør ikke frysevarer med våde
hænder. Hænderne kan fryse fast. Risiko for kvæstelser!
Anvend ingen elektriske apparater
i fryseskabet (f.eks. til fremstilling af softice). Fare for gnistdannelse og eksplosion!
-
-
Tag aldrig isterninger eller spiseis -
specielt ikke vandis - direkte fra fryseskabet i munden. På grund af den meget lave temperatur kan læber og tunge fryse fast. Risiko for kvæstelser!
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Let eller helt optøede madvarer må
aldrig genfryses. Brug dem så hurtigt som muligt, fordi de mister næ ringsværdi og fordærves. Kogt eller stegt kan de optøede madvarer dog genfryses.
Opbevar aldrig eksplosive stoffer
eller produkter med brændbare drivgasser (f.eks. spraydåser) i fryse skabet. Der kan opstå gnister, når termostaten tænder, og dette kan forår sage eksplosion.
Opbevar aldrig dåser og flasker
med kulsyreholdige drikkevarer eller væsker i fryseskabet. Dåser og fla­sker kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Flasker, der lægges i fryseskabet til
lynkøling, skal tages ud senest ef­ter en time. Flaskerne kan eksplodere. Risiko for kvæstelser og beskadigelse!
Der kan være risiko for madforgift-
ning ved at spise madvarer, der har ligget for længe i fryseskabet. Hvor længe madvarerne kan opbevares i fryseskabet afhænger af mange fakto rer, som f.eks. hvor friske de er og af kvaliteten samt af temperaturen i skabet. Vær opmærksom på fødevare producenternes anvisninger og dato mærkning!
-
-
-
-
Brug aldrig spidse eller skarpe genstande til at
fjerne rim eller is med
løsne fastfrosne isterningbakker eller
madvarer med.
De kan beskadige køleelementerne, så fryseskabet ikke kan anvendes.
Brug aldrig en elektrisk varmekilde
-
-
eller stearinlys til optøning.
Plastdelene kan blive beskadiget.
Brug ikke optøningsspray eller
midler til afisning. De kan danne eksplosive gasser, indeholde opløsnings- eller drivmidler, der er skadelige for plastdelene, eller være sundhedsfarlige.
Kom ikke olie eller fedt på dør-
listen. Det gør den med tiden porøs.
Ventilationsåbningerne i soklen og
foroven i indbygningsskabet må ikke tildækkes. Hvis dette sker, vil der ikke være til strækkelig ventilation, hvorved strømfor bruget øges, og skader på fryseskabet ikke kan udelukkes.
-
-
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Fryseskabet er beregnet til en be
stemt klimaklasse (rumtemperatur område), hvis grænser absolut skal overholdes. Klimaklassen fremgår af typeskiltet inde i skabet. En lavere temperatur betyder længere pauser for kølesystemet, således at fryseskabet ikke kan holde den nødven dige temperatur.
Brug aldrig et damprengøringsap
parat til afrimning og rengøring af fryseskabet. Dampen kan trænge ind til de spæn dingsførende dele og forårsage kort slutning.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt
-
-
fryseskab
Låsen i det gamle fryseskab gøres
ubrugelig. Det forhindrer legende børn i at lukke sig inde og komme i livsfare.
-
-
Det gamle fryseskab gøres ubru
geligt: Træk stikket ud, og klip ledningen af.
Sørg for ikke at beskadige dele af
kølesystemet, f.eks. ved at
stikke hul på kølemiddelkanalerne
– – knække rørene – kradse overfladebelægningen af. Kølemiddel kan ved uheld forårsage
øjenskader.
Producenten kan ikke gøres ansvar­lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
9
Page 10
Sådan spares der energi
Normalt energiforbrug Øget energiforbrug
Opstilling I rum med ventilation I lukkede rum uden mulighed for
Beskyttet mod direkte sollys I direkte sollys. Ikke ved siden af en varmekilde
(radiator, komfur) Ved ideel rumtemperatur på ca.
20°C
Temperaturindstilling termostat "cirka-tal" (trinvis regulering)
Temperaturindstilling termostat "præcis grad" (digital visning)
Brug Døren bør kun åbnes, når det er
Afrimning Fryseskabet afrimes, når der har
Middel indstilling mellem 2 og 3. Høj indstilling: Jo lavere tempera
Svaleafsnit 8 til 12°C På skabe med vinterindstilling skal Køleskab 4 til 5°C
PerfectFresh-zone omkring 0 °C Fryseskab -18°C
nødvendigt, og da i så kort tid som muligt.
Madvarerne sorteres, før de anbringes i skabet.
Varme mad- og drikkevarer bør afkøles, inden de anbringes i skabet.
Ved anbringelse i skabet skal madvarerne være pakket ind eller godt tildækket.
Frysevarer optøs i køleskabet. Madvarerne må ikke ligge for tæt.
Luften skal kunne cirkulere imellem dem
dannet sig et centimetertykt lag is.
ventilation.
Opstilling ved siden af en varmekilde (radiator, komfur).
Ved høj omgivelsestemperatur.
turen i skabet er, desto højere er energiforbruget!
man sørge for, at vinterindstillin gen er frakoblet ved omgivelses temperaturer over 16°C!
Hyppig og langvarig åbning af døren = kuldetab
Manglende orden medfører læn­gere søgetid, hvorved døren holdes åben i længere tid.
Varme mad- og drikkevarer i skabet medfører, at kompressoren skal køre i længere tid (forsøg på at holde den kølige temperatur)
Fordampning og kondensering af væsker i køleskabet kan medføre reduceret køleeffekt.
Et islag reducerer kuldeafgivelsen til madvarerne og medfører højere strømforbrug.
-
-
-
10
Page 11
Fryseskabet tændes og slukkes
Inden fryseskabet tages i brug
Rengør skabet indvendigt og tilbe
^
høret med lunkent vand, og tør efter med en tør klud.
Lad skabet stå ca. 1/2 til 1 time efter transport, før det tilsluttes. Dette er meget vigtigt for den senere funk tion!
-
-
Fryseskabet tændes
^ Temperaturvælgeren drejes med en
mønt mod højre væk fra position 0.
Temperaturvælgeren må kun drejes, til der mødes modstand. Ellers bliver den beskadiget.
Kontrollampen for alarmen blinker. Alar­men lyder efter kort tid, og skabet be gynder at køle.
For at temperaturen skal blive tilstræk kelig lav, skal skabet forkøle nogle ti mer, inden der lægges madvarer ind første gang.
-
-
-
Alarmen afbrydes
Tryk på alarmtasten.
^
Alarmen stopper. Kontrollampen lyser, til den indstillede temperatur er nået.
Fryseelement
Læg fryseelementet i den øverste skuf fe eller på frysebakken (for at spare plads). Efter ca. 24 timer er fryseele­mentet oppe på sin maksimale køleef­fekt.
Fryseskabet slukkes
^ Temperaturvælgeren drejes med en
mønt mod venstre over på position 0.
Alle kontrollamper slukker, og kølingen er afbrudt.
Ved længere fravær
Hvis fryseskabet ikke skal bruges i læn gere tid:
^
Sluk fryseskabet.
^
Træk stikket ud.
-
-
^
Afrim skabet og gør det rent.
^
Lad skabsdøren stå på klem for at undgå generende lugt i skabet.
Hvis der slukkes for fryseskabet ved længere fravær, og det ikke bliver rengjort, kan der - hvis døren lukkes
- dannes skimmel.
11
Page 12
Den rigtige temperatur
...i fryseskabet
Korrekt temperaturindstilling er meget vigtig. Madvarer fordærves hurtigt af mikroorganismer, men dette kan forhin dres eller udsættes med korrekt opbe varingstemperatur. Temperaturen påvir ker mikroorganismernes formerings hastighed. Med lavere temperatur går processen langsommere.
For at kunne indfryse friske madvarer og opbevare dem i lang tid kræves en temperatur på -18°C. Ved denne tem peratur er mikroorganismernes vækst så godt som helt indstillet. Så snart temperaturen stiger over -10°C, begyn­der madvarerne at fordærves og har derved en kortere holdbarhedstid. Der­for må let eller helt optøede madvarer først genfryses, når de er blevet til­beredt (kogt eller stegt). De høje tem­peraturer under tilberedningen dræber de fleste mikroorganismer.
Temperaturen i fryseskabet øges, –
jo hyppigere og længere tid døren holdes åben,
jo flere madvarer, der lægges ind,
jo flere friske madvarer, der indfry ses,
-
-
-
jo højere temperatur der er omkring
fryseskabet. Skabet er beregnet til en bestemt kli
-
-
maklasse (rumtemperaturområde), hvis grænser absolut skal overhol des.
-
Temperaturen indstilles
Temperaturen kan indstilles på tem peraturvælgeren.
^ Med en mønt drejes temperaturvæl-
geren mod højre hen på den ønskede indstilling.
Temperaturvælgeren må kun drejes, til der mødes modstand. Ellers bliver den beskadiget.
Jo højere tal temperaturvælgeren er indstillet på, desto lavere er tempera turen i fryseskabet.
Ved opbevaring af en middelstor mængde anbefaler vi en middel indstil ling. Temperaturen i fryseskabet bør dog kontrolleres regelmæssigt.
-
-
-
-
-
12
Page 13
Temperaturangivelse
Den rigtige temperatur
Temperaturangivelsen på betjeningspa nelet angiver ved normal drift tempera turen det varmeste sted i fryseskabet. De enkelte temperaturangivelser spæn der over et vist temperaturområde, hvorfor den viste temperatur kun er en cirka-temperatur.
Når en anden temperatur indstilles, bør temperaturangivelsen kontrolleres efter
ca. 6 timer ved halvfyldt skab og efter ca. 24 timer ved fyldt skab. Først da er
den rigtige temperatur nået. Hvis tem peraturen efter denne periode er for høj eller for lav, må der foretages en ny re­gulering.
En temperatur højere end -18°C er uden betydning,
– når fryseskabet tages i brug, – når fryseskabsdøren står åben i læn-
gere tid, f.eks. når større mængder frysevarer tages ud eller lægges ind,
når der indfryses friske madvarer.
-
-
-
-
Er temperaturen i længere tid højere end -18°C, bør det kontrolleres, om fry sevarerne er lidt eller helt optøet. Hvis det er tilfældet, skal madvarerne bru ges så hurtigt som muligt!
-
-
13
Page 14
Alarm
Fryseskabet er forsynet med et alarm system, der forhindrer temperaturen i fryseskabet i at stige ubemærket. Hvis temperaturen bliver for høj, høres en alarmtone. Samtidig blinker alar mens kontrollampe. Hvornår alarmsy stemet registrerer en temperatur som værende for høj, afhænger af den ind stillede temperatur.
Det akustiske og optiske signal akti veres altid,
når fryseskabet tændes.
når der strømmer for meget varm luft
ind, mens frysevarerne omplaceres eller tages ud.
– når en større mængde madvarer ind-
fryses.
– når der har været en længerevaren-
de strømafbrydelse.
-
-
-
-
-
Tilkobling af alarmsystem
Alarmsystemet er altid automatisk klar til brug. Det skal ikke tændes separat.
Alarmen afbrydes
Så snart det indstillede temperaturom råde er nået i fryseskabet, ophører alarmtonen, og kontrollampen går ud. Hvis alarmen generer, kan den afbry des før tiden.
^ Tryk på alarmtasten.
Alarmtonen ophører. Alarmens kon­trollampe lyser konstant og går først ud, når det indstillede temperaturom­råde er nået. Herefter er alarmsyste­met igen klar til at træde i funktion.
-
-
14
Page 15
Superfrost
Hvad sker der, når friske madvarer indfryses?
Friske madvarer skal gennemfryses så hurtigt som muligt, så næringsværdi, vi taminer, udseende og smag bibehol des.
Jo langsommere madvarerne gennem fryses, desto mere væde trænger ud af hver enkelt celle. Cellerne skrumper. Ved optøning kan kun en del af den mistede væde vandre tilbage i cellerne. I praksis betyder dette, at der i mad varerne sker et større safttab. Dette kan ses under optøningen, hvor der dannes en stor mængde væde omkring mad­varerne.
Hvis madvarerne er blevet hurtigt gen­nemfrosset, har væden kortere tid til at trænge ud af hver enkelt celle. Cellerne skrumper betydeligt mindre. Ved optøning kan den lille mængde væde, der var trængt ud, vandre tilba­ge til cellerne, så safttabet bliver meget lille. Der dannes kun en lille mængde væde omkring madvarerne!
-
-
Superfrost
Madvarer indfryses bedst, når Super frost tilkobles inden indfrysningen.
-
Undtagelser:
Hvis der lægges madvarer ind, der
-
allerede er frosset. Hvis der dagligt kun lægges op til 2
kg madvarer ind.
Superfrost tilkobles Superfrost skal tilkobles 4 – 6 timer før,
der lægges madvarer ind. Hvis den maksimale frysekapacitet skal udnyt- tes, skal Superfrost tilkobles 24 timer forinden!
^ Tryk på Superfrost, indtil kontrollam-
pen for Superfrost lyser.
Temperaturen i fryseskabet falder, da der nu arbejdes med størst mulig kø leeffekt.
-
-
15
Page 16
Superfrost
Superfrost frakobles
Superfrost frakobles automatisk efter ca. 50 timer. Kontrollampen slukker, og fryseskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
For at spare energi kan man selv fra koble Superfrost, så snart en konstant fryseskabstemperatur på min. -18°C er nået.
Tryk på Superfrost, indtil kontrollam
^
pen slukker.
Fryseskabet arbejder igen med normal køleeffekt.
-
-
16
Page 17
Frysning og opbevaring
Maksimal frysekapacitet
For at madvarerne skal blive helt gen nemfrosset hurtigst muligt, må den maksimale frysekapacitet ikke overskri des. Den maksimale frysekapacitet på 24 timer er angivet på typeskiltet "Fry sekapacitet...kg/24 t."
Madvarer, der købes som dybfrostvarer
Når allerede dybfrosne madvarer skal opbevares, bør det ved køb i butikken kontrolleres, at
– emballagen ikke er beskadiget, – holdbarhedstiden er i orden, – køletemperaturen i frysedisken er
korrekt. Hvis køletemperaturen er hø­jere end -18°C, afkortes holdbarhe­den.
^ Dybfrostvarer bør købes til sidst og
transporteres i køletaske eller aviser.
^
Læg straks dybfrostvarerne i fryse skabet.
Helt eller delvist optøede varer må ikke genfryses. Først når madvarer ne er tilberedt (kogt eller stegt), må de fryses igen.
-
-
Madvarer, man selv indfryser
Brug kun friske og gode madvarer!
-
-
Før indfrysning bør man være opmærksom på følgende:
-
Velegnet til indfrysning er:
Frisk kød, fjerkræ, vildt, fisk, grøntsa ger, urter, rå frugt, mejeriprodukter, brød, madrester, æggeblommer, æg gehvider og mange færdigretter.
Ikke egnet til indfrysning er:
Vindruer, bladsalat, radiser, ræddiker, cremefraiche, mayonnaise, hele æg i skal, løg, hele rå æbler og pærer.
– For at bibeholde farve, smag, aroma
og C-vitaminer skal frugt og grøntsa­ger blancheres inden frysning. Kom grøntsagerne i kogende vand i 2-3 min. Derefter tages de op og afkøles hurtigt i koldt vand. Lad dem til sidst dryppe af.
– Magert kød egner sig bedre til ind-
frysning end fedt kød og kan fryses væsentligt længere.
Læg frysefilm mellem koteletter, steaks, schnitzler osv. Derved und gås, at de fryser sammen til en blok.
Rå madvarer og blancherede grønt sager må ikke krydres eller saltes før indfrysning. Færdige retter må kun krydres og saltes let. Mange kryd derier ændrer styrke ved frysning.
-
-
-
-
-
Lad varme retter eller drikke afkøle, før de fryses. Dette for at forhindre, at de allerede frosne madvarer optøs, og for at spare strøm.
17
Page 18
Frysning og opbevaring
Emballage
Indfrysning foretages portionsvis.
^
Egnet emballage
- Plastfolie
- Alu-folie
- Frysebokse
Uegnet emballage
- Indpakningspapir
- Pergamentpapir
- Cellofan
- Affaldsposer
- Brugte indkøbsposer
^ Tryk luften ud af emballagen. ^ Luk pakken tæt med
- Elastikker
- Plast-clips
- Bånd
- Kuldebestandig tape.
Poser og folie af polyethylen kan også svejses med et dertil egnet ap­parat.
^
Forsyn pakningen med angivelse af indhold og indfrysningsdato.
Før frysevarerne lægges ind
Ved indfrysning af mere end 2 kg fri
^
ske madvarer tilkobles funktionen Superfrost nogen tid inden ilægning af madvarerne (se afsnittet Super frost).
Ilægning
Madvarerne kan indfryses overalt i fry seskabet, dog bedst i den øverste skuf fe. Større mængder bør anbringes direkte på kølefladerne, da de dér ind fryses specielt hurtigt og skånsomt. Hertil tages en eller flere fryseskuffer ud.
Hver fryseskuffe og de enkelte køle­flader kan rumme max. 25 kg!
^ Bred frysevarerne godt ud i bunden
af skufferne eller på kølefladerne, så de gennemfryses hurtigst muligt.
^ Pakkerne med madvarer skal være
tørre, når de lægges ind, for at undgå at de fryser sammen.
Friske madvarer, der skal indfryses, må ikke berøre de allerede frosne, så disse begynder at tø op.
-
-
-
-
-
18
Page 19
Frysning og opbevaring
Frysekalender
Frysekalenderen på fryseskuffen angi ver den normale opbevaringstid for for skellige madvarer, når de lægges friske ind.
På gængse dybfrostvarer er den opbe varingstid, der er angivet på pakken, afgørende.
-
Mærkesystem for frysevarer
Mærkesystemet er en hjælp til at huske de forskellige frysevarers opbevarings tid.
Til hver fryseskuffe hører to små plader med et lille hjul. På dette kan måneder­ne indstilles fra 1 til 12.
Optøning af frysevarer
Frysevarer optøs
­i mikrobølgeovn,
i ovn med funktionen Varmluft eller
-
-
Optøning, ved stuetemperatur,
i køleskab,
i dampovn.
Flade kød- og fiskestykker kan læg
ges let optøet på den varme pande. Frugt kan optøs ved stuetemperatur i
emballagen eller i et tildækket fad. Grøntsager kan almindeligvis hældes i
det kogende vand i frosset stand eller ristes i varmt fedtstof. Tilberedningsti­den er generelt lidt kortere end for fri­ske grøntsager.
Helt eller delvist optøede varer må ikke genfryses. Først når madvarer­ne er tilberedt (kogt eller stegt), må de fryses igen.
-
^
Skub pladen fra kanten af skuffen ind på styreskinnen.
Arten af frysevarer afmærkes med pla den, og hjulet indstilles på tidspunktet for indfrysningen.
-
19
Page 20
Frysning og opbevaring
Isterninger
(Afhængig af model med låsebolt)
Tryk låsebolten ned, og fyld vand i
^
isterningbakken. Overskydende vand løber ud gennem afløbsåbningen.
Tryk låsebolten opad for at låse ister
^
ningbakken, og stil den i bunden af en fryseskuffe.
^ Når isterningerne skal løsnes fra bak-
ken, bruges en stump genstand, f.eks. skaftet af en ske.
^ Isterningerne løsnes let fra bakken,
hvis den holdes kort tid under rinden­de vand.
Frysebakken
På frysebakken kan bær, urter, grøntsa ger og andre småting indfryses særlig skånsomt. Frysevarerne beholder over vejende formen, og fastfrysning af de enkelte stykker undgås.
-
^ Læg frysevarerne løst på bakken. ^ Frysebakken sættes i en af de øver-
ste fryseskuffer.
Frysevarerne gennemfryses 10 til 12 ti­mer. Fyld dem derefter i en frysepose eller i en fryseboks, og læg dem i en af fryseskufferne.
-
-
Drikkevarer lynafkøles
Flasker med drikkevarer, der lægges til lynafkøling i fryseskabet, skal tages ud senest efter en time, da de ellers kan springe!
20
Page 21
Fryseelement
Frysning og opbevaring
Fryseelementet forhindrer hurtig tem peraturstigning i fryseskabet i tilfælde af strømsvigt.
Læg fryseelementet i den øverste skuf fe direkte på madvarerne eller på fryse bakken (for at spare plads). Efter ca. 24 timer er fryseelementet oppe på sin maksimale køleeffekt.
I tilfælde af strømsvigt lægges fryseele mentet direkte på frysevarerne i den øverste skuffe for at holde på kulden længst muligt.
Når der lægges friske madvarer ind, kan fryseelementet bruges som adskil­lelse mellem de allerede frosne varer og de friske.
Fryseelementet kan også anvendes til kortvarigt at køle mad- og drikkevarer i en køletaske.
-
-
-
-
21
Page 22
Afrimning
Ved normal drift dannes der med tiden rim og is på kølefladerne. Derved forrin ges køleafgivelsen, og strømforbruget øges.
Skrab ikke rim- og islag af, da køle fladerne kan blive beskadiget, og fryseskabet således ikke kan fun gere korrekt.
Fryseskabet skal med mellemrum afri mes - dog senest, når der har dannet sig et ca. 5 mm tykt lag is. Udnyt tids punktet til afrimning, når der kun er få madvarer i fryseskabet.
Før afrimning
^ Ca. 4 timer før afrimning skal funktio-
nen Superfrost tilkobles. Derved får de allerede frosne madvarer en kul­dereserve og kan dermed klare et længere ophold i stuetemperatur uden at tø op.
^ Frysevarerne tages ud og lægges
sammen med fryseelementet. De vik les ind i flere lag avispapir eller i tæp per og anbringes et køligt sted, indtil fryseskabet igen er klar til brug.
-
-
-
-
Afrimning
­Afrimningen skal foretages hurtigt. Jo længere tid frysevarerne opbe vares i stuetemperatur, desto mere afkortes deres holdbarhedstid.
Sluk fryseskabet med temperaturvæl
^
geren, og træk stikket ud. Lad døren stå åben.
^
For at fremskynde afrimningen kan to gryder med varmt (ikke kogende) vand anbringes i fryseskabet på bordskå nere, og der kan hældes lidt varmt vand i den nederste fryseskuffe. I så fald lukkes døren under afrimningen, så varmen ikke strømmer ud.
Stil aldrig et elektrisk varmeapparat eller stearinlys ind i fryseskabet, da det kan beskadige plastdelene.
Brug aldrig optøningsspray eller af­iser. De kan danne eksplosive gas-
-
ser, indeholde plastskadelige opløs
-
nings- og drivmidler eller være sund hedsfarlige.
-
-
-
-
-
^
Alle fryseskuffer undtagen den nederste tages ud af fryseskabet.
Den nederste skuffe skal opfange af rimningsvandet!
22
-
Page 23
Efter afrimning
Den nederste skuffe tages ud og
^
tømmes. Resterende afrimningsvand i fryse
^
skabet tørres op med en svamp eller en klud.
Fryseskabet rengøres og tørres.
^
Luk døren, og tænd fryseskabet.
^
Superfrost tilkobles, så fryseskabet
^
hurtigt bliver koldt. Kontrollampen lyser.
Fryseskufferne med frysevarer skub
^
bes ind i fryseskabet, når tempera­turen er tilstrækkelig lav.
^ Superfrost frakobles igen.
Kontrollampen slukker.
Afrimning
-
-
23
Page 24
Rengøring
Brug aldrig skuremiddel, soda- eller syreholdige rengøringsmidler eller kemiske opløsningsmidler. Uegnet er også såkaldte "skuremid delfrie" rengøringsmidler, da de gi ver matte pletter.
Sørg for, at der ikke kommer vand i elektronikken.
Anvend aldrig damprengøringsap parat. Dampen kan trænge ind til spændingsførende dele og forårsa ge kortslutning.
Typeskiltet inde i skabet må ikke fjer­nes. Det skal bruges i tilfælde af re­paration!
^ Rengør fryseskabet umiddelbart efter
afrimning.
^ Sluk fryseskabet, og træk stikket ud;
frysevarerne opbevares et køligt sted, og alle fryseskuffer skal være taget ud.
-
-
-
-
Ventilationsåbninger
Ventilationsåbningerne skal rengøres
^
med jævne mellemrum med en pen sel eller en støvsuger. Støvophobnin ger giver øget energiforbrug.
-
Tætningsliste i døren
Kom ikke olie eller fedtstof på tæt ningslisten i døren. Den kan blive porøs med tiden.
Tætningslisten i døren skal rengøres med jævne mellemrum og kun med rent vand. Den eftertørres grundigt med en tør klud.
-
Efter rengøring
^ Luk døren, og tænd fryseskabet. ^ Superfrost tilkobles, så fryseskabet
hurtigt bliver koldt. Kontrollampen lyser.
^ Skub fryseskufferne med frysevarer
ind i fryseskabet, når temperaturen er tilstrækkelig lav.
-
Indvendigt, tilbehør
Brug varmt vand tilsat opvaskemiddel. Vask alle dele i hånden.
^
Tør skabet og tilbehørsdelene af med rent vand efter rengøring. Lad døren stå åben et stykke tid efter rengøring.
24
^
Superfrost frakobles igen. Kontrollampen slukker.
Page 25
Reparationer på de elektriske dele må kun foretages af autoriserede fagfolk. Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risi ko for brugeren.
Småfejl udbedres
...kompressoren kører for ofte og i for lang tid?
Kontroller, om ventilationsåbningerne
^
-
nederst i skabssoklen og øverst i ind bygningsskabet er tildækkede eller støvede.
-
Følgende småfejl kan man dog selv ud bedre:
Hvad nu, hvis ...
...fryseskabet ikke køler?
Kontroller, om temperaturvælgeren
^
står på en anden indstilling end "0".
^ Kontroller, om stikket sidder godt fast
i stikkontakten.
^ Kontroller, om HFI/HPFI-relæet har
slået fra. Hvis det er tilfældet, kontak­tes Mieles tekniske service.
...fryseskabets dør ikke kan åbnes flere gange efter hinanden?
Det er ingen fejl. På grund af sugevirk ningen kan døren først åbnes igen efter et stykke tid uden anvendelse af magt.
. . . temperaturen i fryseskabet er for kold?
-
Fryseskabets dør er blevet åbnet
^
ofte, eller store mængder friske mad varer er lagt ind til indfrysning.
Kontroller, om døren kan lukkes rig
^
tigt. Se efter, om kølefladerne har et kraf
^
tigt rimlag. Hvis det er tilfældet, afri mes skabet.
. . . alarmen går i gang, og dens kontrollampe blinker?
Temperaturen i fryseskabet er for varm i forhold til den indstillede temperatur, fordi
^ døren til fryseskabet er blevet åbnet
ofte, eller store mængder friske mad-
-
varer er lagt ind til indfrysning.
^
der har været en længerevarende strømafbrydelse.
^
ventilationsåbningerne er blevet til dækket.
-
-
-
-
-
^
Stil temperaturvælgeren på en lavere indstilling.
^
Er Superfrost tilkoblet? Kontrollampen er da tændt.
Når fejlene er udbedret, går alarmens kontrollampe ud, og alarmtonen op hører.
. . . alarmens kontrollampe og tempe raturangivelsen -15°C blinker samti dig?
Der foreligger en fejl. Tilkald Mieles tekniske service.
-
-
-
25
Page 26
Småfejl udbedres
...kontrollampen for Superfrost ikke lyser, men kompressoren arbejder?
Kontrollampen er defekt. Tilkald
^
Mieles tekniske service.
...frysevarerne er frosset fast?
Frysevarerne løsnes med en stump genstand, f.eks. skaftet af en ske.
. . . kølefladerne har et kraftigt rim lag?
Kontroller, om fryseskabets dør kan
^
lukkes rigtigt. ^ Afrim fryseskabet, og gør det rent. Et tykt lag is nedsætter køleeffekten, og
strømforbruget stiger.
Hvis eventuelle fejl ikke kan udbed­res ved hjælp af disse anvisninger, bør Mieles tekniske service kontak­tes.
For at undgå for stort køletab må døren ikke åbnes, før fejlen er ud bedret.
-
-
26
Page 27
Støjårsager
Normale lyde Hvordan opstår de?
Brrrrr... Brummelyde kommer fra motoren (kompressoren). Lyden kan
Blubb, blubb.... Boble-, klukke- og snurrelyde kommer fra kølemidlet, der flyder
Klik.... Klikkelyde høres, når termostaten kobler motoren til eller fra.
Sssrrrrr.... På skabe med flere zoner eller med No-Frost kan en let susen
Husk på, at motor- og strømningslyde i kølesystemet ikke kan undgås!
Lyde, der let kan fjernes Hvordan opstår de, og hvad kan der gøres ved
Klapren, raslen, klirren Skabet står ikke i vater: Juster det ved hjælp af et vaterpas.
kortvarigt være noget højere, når motoren starter.
gennem rørene.
stamme fra luftstrømningen inde i køle-/fryseskabet.
dem?
Brug de indstillelige ben under skabet, eller læg noget under.
Skabet berører et køkkenskab eller lignende. Ryk det fri. Skuffer, kurve eller hylder sidder ustabilt eller i klemme: Kon-
troller de udtagelige dele, og anbring dem eventuelt anderledes. Flasker eller fade berører hinanden: Ryk dem lidt væk fra
hinanden.
Ledningsholderen sidder stadig på bagsiden af køle-/fryseskabet: Fjern den.
27
Page 28
Service / reklamationsfrist
Mieles tekniske service
Dag til dag service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders reklamationsfrist på re
servedele
– Leveringsgaranti for reservedele i
15 år
Miele er kendt for sin "dag til dag" service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
-
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og 16.00, fre dag mellem 8.00 og 15.30 på telefon
-
Servicebestilling,
direkte 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Mieles reklamationsfrist
De efterfølgende bestemmelser om re­klamationsfrist omfatter udelukkende fa­briksnye produkter indkøbt i Danmark. Reklamationfristen er gyldig 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købs dato fremgår. Funktionssvigt på produk terne, der skyldes installationsmæssige forhold, dækkes ikke af reklamationsfri sten. Reklamationsfristen indskrænker
-
ikke købers rettigheder if. lovgivningen
-
over for Miele.
43 27 13 00 97 12 70 66
-
-
-
-
-
-
28
Page 29
Service / reklamationsfrist
Mieles reklamationsfrist omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles reklamationsfrist indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles reklamationsfrist på reservedele:
Ved udbedring af mangler foretaget af vore egne teknikere eller af de af os autoriserede værksteder ydes der en 24 mdr. reklamationsfrist på de nyisatte dele. Denne reklamationsfrist er inklusi ve arbejdsløn og grundgebyr. For dele, der er isat efter de 24 mdr., påhviler det kunden at fremvise fornøden dokumen tation i form af en tidligere udstedt ser vicefaktura.
Mieles reklamationsfrist omfatter ikke:
­Fejl eller skader opstået direkte eller
indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut
-
-
ning, spændingsvariationer og elek triske forstyrrelser eller ved repara tion udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Mieles tek­niske service:
Inden Mieles tekniske service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
29
Page 30
Service / reklamationsfrist
Transportskader:
Skulle produktet have fået en trans portskade under en transport, som kø ber selv har sørget for, rettes omgåen de henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende reklama tionsfrist er gældende fra ikraftrædelse af Lov om køb år 2002. Reklamationsfri sten fratager ikke køber adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købelo ven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samtidig som reklama­tion over for forhandleren.
-
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående, skal eventuelle krav i henhold til Mieles
­reklamationsfrist sammen med den for
­nødne dokumentation for købsdato være indsendt skriftligt inden reklama tionsfristens udløb til
Miele A/S
­Erhvervsvej 2, Postboks 1371
DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
30
Page 31
Eltilslutning
Køle-/fryseskabet leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må an vendes i en dansk installation, da kø le-/fryseskabet derved ikke jordforbin des iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til over gang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. En sådan kan rekvire res på Mieles reservedelslager (best.nr.
9666). Tilslutning skal ske til 230 V / 50 Hz og
kun til en reglementeret elinstallation. For at øge sikkerheden anbefales et
HFI/HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Sikring: min. 10 A. Stikkontakten skal være let tilgængelig
og skal så vidt muligt ikke være anbragt bag køle-/fryseskabet. Tilslutning må ikke ske ved hjælp af en forlængerled­ning, da en sådan ikke giver den for­nødne sikkerhed (risiko for overophed ning).
-
-
-
-
-
-
Ledningen må kun udskiftes af en auto riseret fagmand.
Skal ekstrabeskyttes jf. Stærkstrøms bekendtgørelsen.
-
-
31
Page 32
Monteringsanvisning
Hvis skabet ikke er indbygget, kan det tippe!
Opstillingssted
Opstil ikke skabet lige ved siden af komfur/ovn, radiator eller ved et vindue, hvor det udsættes for direkte sol. Jo hø jere omgivelsestemperaturen er, desto længere tid kører kompressoren, og desto højere bliver strømforbruget. Et tørt og godt ventileret rum er bedst egnet.
Klimaklasse
Skabet er beregnet til en bestemt klima­klasse (rumtemperaturområde), hvis grænser skal overholdes. Klimaklassen er anført på typeskiltet inde i skabet.
Ventilation
Luften på bagsiden af skabet opvar mes. Derfor skal man ved indbygning sørge for, at der er god ventilation.
På bagsiden skal der være en ventila tionskanal på mindst 50 mm dybde. Lufttilførslen sker via køkkenskabets
-
sokkel. Tværsnittet på ventilationsåbningen skal være mindst 200 cm
2
, så den op varmede luft kan trænge uhindret ud. I modsat fald øges strømforbruget.
Ventilationsåbningerne må ikke til dækkes eller lukkes. Desuden skal de jævnligt rengøres for støv.
Inden indbygning
-
-
-
-
Klimaklasse Rumtemperatur
SN, N
ST
T
til +32°C til +38°C til +43°C
Skabets funktion garanteres ned til en rumtemperatur på +5°C.
32
^ Før indbygning fjernes afdækningsli-
sten og andet tilbehør fra skabet og dets bagside.
^ Ledningsholderen fjernes fra skabets
bagside.
^
Kontroller, om alle dele på bagvæg gen kan svinge frit. Bøj om nødven
-
-
digt delene forsigtigt væk.
Page 33
Indbygning i en rumdeler
Ved indbygning af skabet i en rumdeler skal indbygningsnichens bagside af blændes.
-
Det gamle køle-/fryseskab havde en anden hængsling
Selv om det gamle køle-/fryseskab var hænglet anderledes, kan køkkenskabs døren alligevel anvendes. Afmonter i så fald de gamle beslag på indbygnings skabet; de skal ikke længere anvendes, da køkkenskabsdøren nu monteres på køle-/fryseskabets dør. Alle nødvendige dele medfølger eller kan bestilles på Mieles reservedelslager.
Hvis køkkenskabsdøren har huller til tophængsler, lukkes disse med de selv­klæbende folier, da de ikke længere skal anvendes.
-
Monteringsanvisning
-
33
Page 34
Indbygningsmål
Fryseskabets højde [mm]
a
F 456 i-2 1393 1397 - 1410
34
Nichens højde [mm]
b
Page 35
Hængslingssiden ændres
Inden skabet indbygges, skal man be stemme, hvilken side det skal åbnes i. Hvis det skal hængsles i venstre side, skal hængslerne flyttes.
Døren åbnes.
^
-
^ Skru skruerne a ud.
Klap ikke hængslerne sammen. Ri­siko for at komme til skade!
^ Flyt hængslerne diagonalt b. ^ Luk de huller, der er blevet frie, med
vedlagte propper c.
^
Afdækningsstykket a tages af med hånden, og b tages af med en skruetrækker.
^
Skruerne c løsnes lidt.
^
Skub døren udad, og tag den af d.
^
Skru skruerne c helt ud, og skru dem løst i i modsatte side e.
35
Page 36
Hængslingssiden ændres
^ Skub døren på de formonterede skru-
er a, og stram skruerne.
^ Sæt afdækningsstykkerne b på.
36
Page 37
Alle monteringstrin vises for et skab med højrehængsling. Hvis hængs lingen er ændret til venstre side, skal der tages højde for denne ændring i de enkelte monteringstrin.
Indbygningsnichen justeres
Inden indbygning af køle-/fryseskabet skal indbygningsskabet justeres om hyggeligt med et vaterpas. Skabets hjørner skal have en vinkel på 90°, da skabsdøren ellers ikke vil slutte tæt i alle fire hjørner.
-
Køle-fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet forberedes
-
^ Skub pyntefronten a ind i holderen,
og skru den fast med langhalsede skruer b.
^ Gælder kun for 16 mm tykke
skabsvægge:
Afdækningslisten c afkortes til ni­chehøjde. Afdækningslisten klæbes på kø le-/fryseskabet i åbningssiden. Afstandsstykkerne d sættes på hængslerne.
-
37
Page 38
Køle-fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet indbygges
Køle-/fryseskabet skubbes ind i ind
^
bygningsnichen. Sørg for, at lednin gen ikke kommer i klemme!
Køle-/fryseskabet skubbes op mod
^
-
-
væggen i hængslingssiden. Køle-/fryseskabet justeres med de
^
indstillelige ben ved hjælp af den medfølgende gaffelnøgle f.
Plastvinklen c skrues fast på døråb
^
ningssiden med skruerne d (M5 x
22). Skub køle-/fryseskabet så langt ind,
^
at plastvinklen flugter med køkken skabsbundens forkant e.
-
-
^
Alt efter tykkelsen på køkkenskabets vægge skubbes køle-/fryseskabet så langt ind, at – afstandsstykkerne støder mod køk kenskabets væg a (16 mm vægtyk kelse), – eller hængslernes forkanter flugter med køkkenskabets sidevægge b (19 mm vægtykkelse).
Pyntefronten må ikke støde på kan ten af køkkenskabet, men skal for svinde helt ind i nichen.
38
-
-
^
Køle-/fryseskabet forbindes foroven og forneden med køkkenskabet
­–
-
ved at skrue de lange spånplade skruer a (4 x 19 mm) gennem huller ne ved hængslerne
-
-
Page 39
og skrue to lange spånpladeskruer
b (4 x 19 mm) i gennem midten af det aflange hul i plastvinklen, og klappe plastafdækningen ned c.
justere pyntefronten d parallelt med
toppen af køkkenskabet. Pyntefron ten må ikke stikke frem!
skrue skruerne c gennem pyntefron
ten d foroven.
Luk døren.
^
Køkkenskabsdør monteres
Køle-fryseskabet indbygges
-
-
^ På indersiden af køkkenskabsdøren
tegnes en tynd midterlinie med en blyant.
^ Monteringstraversen med monte-
ringslisterne a hænges på indersi- den af køkkenskabsdøren. Mon­teringstraversen justeres, så den hænger lige i midten.
^
Indstil afstanden mellem køle-/fryse skabets dør og monteringstraversen på 8 mm a.
^
Indstil monteringslisterne d efter køkkenskabsdørens højde: Mon teringslisternes underste stopkant X skal være i niveau med overkanten af den køkkenskabsdør, der skal mon teres, mærket -.
^
Møtrikkerne b skrues af, og mon teringstraversen c og monteringsli sterne tages af.
^
Monteringstraversen fastspændes med mindst 6 korte spånpladeskruer b (4 x 14 mm). (Ved fyldningsdøre anvendes kun 4 skruer i kanten).
^
-
-
-
-
-
Monteringslisterne trækkes ud opef ter c.
^
Monteringslisterne vendes og stikkes helt ned i monteringstraversens mid terste slids d.
-
-
39
Page 40
Køle-fryseskabet indbygges
^ Køkkenskabsdøren hænges på juste-
ringsboltene a.
^ Møtrikkerne b skrues løst på juste-
ringsboltene.
^ Luk døren, og kontroller dens afstand
til dørene på skabene ved siden af.
Møtrikkerne a skrues fast mod kø
^
le-/fryseskabets dør, mens der holdes imod på justeringsbolten b med en skruetrækker.
-
^ Juster døren efter dørene på skabene
ved siden af: Sidelæns justering X foretages ved at skubbe døren og justering i højden Y ved at dreje justeringsboltene a med en skruetrækker.
40
Page 41
^ Køle-/fryseskabets dør skrues sam-
men med køkkenskabsdøren:
– Monteringsbeslaget a skrues på de
forborede huller i køle-/fryseskabets dør med sekskantskruen b.
Køle-fryseskabet indbygges
(Ved store eller delte køkkenskabsdøre skrues et ekstra sæt monteringsbeslag a fast i dørens gribeområde. Hertil an vendes de forborede huller i køle-/fryse skabets dør).
-
-
– Sørg for, at de to metalkanter c flug-
II
ter med hinanden (symbol
– Monteringshullerne d forbores, og
de korte spånpladeskruer e (4 x 14 mm) skrues i.
Køkkenskabsdøren justeres i dybden Z: Skruerne øverst i køle-/fryseskabets dør f og skruen nederst på mon teringsvinklen g løsnes. Indstil en luftspalte på 2 mm mellem køkken skabsdøren og nichens forreste kant ved at skubbe køkkenskabsdøren. Døren lukkes, og tilpasning foretages efter dørene på skabene ved siden af.
).
-
-
^ Sæt afdækningsstykkerne på.
414243
Page 42
Page 43
Page 44
Ret til ændringer forbeholdes / 2105
F 456 i-2
M.-Nr. 06 161 510 / 02
dk/DK
Loading...