Miele ESS 3060-10 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Gaveta encastrável
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imp dível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 07 206 350
rescin‐
Índice
Medidas de segurança e precauções.................................................................. 3
O seu contributo para protecção do ambiente...................................................
Descrição................................................................................................................
Efectuar a primeira limpeza..................................................................................
Utilização ................................................................................................................
Limpeza e manutenção .......................................................................................
Acessório opcionais ............................................................................................
6
7
8
9
10
11
Indicações de segurança para encastrar.......................................................... 12
Indicações para encastrar ..................................................................................
Combinações para encastrar .............................................................................
Montagem.............................................................................................................
Serviço técnico, Placa de características, Garantia.........................................
13
14
15
16

Medidas de segurança e precauções

Esta gaveta corresponde às normas de segurança em vigor. Utili‐
ão inadequada pode ter consequências graves para o utiliza‐
zaç dor e objectos.
Leia as instruções de utilização e de montagem antes de pôr a gaveta a funcionar pela primeira vez. As instruções contêm infor‐ mações importantes sobre instalação, segurança, utilização e ma‐ nutenção. Desta forma não só se protege como evita anomalias na gaveta. A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi‐ do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções e de montagem para que possa con‐ sultar sempre que necessário e entregue-o a um eventual futuro proprietário
3
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Esta gaveta destina-se ao uso doméstico e instalação em am‐
bient
es domésticos.
A gaveta não se destina a ser util
izada no exterior.
Utilize a gaveta exclusivamente a nível doméstico para as aplica‐
ções indicadas no livro de instruções. Outro tipo de utilização não é permitida.
4
Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

V
igie as crianças que estejam perto da gaveta. Não permita que
as crianças brinquem com a gaveta.
Risco de asfixia! As crianç
balagem (películas, por exemplo) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material de embalagem fora do alcance de crianças.
as ao brincarem com o material de em‐

Segurança técnica

Instalação
executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção
A gaveta só pode ser utilizada em combinação com os seguintes
aparelhos Miele:
– Fornos a vapor – Máquina de café.
Utiliz
cionamento esteja garantido.
e a gaveta só após estar encastrada para que o correcto fun‐
Perde o direito à garantia se a gaveta não for reparada pelo servi‐
ço técnico Miele ou por um técnico autorizado Miele.

Utilização adequada

A humidade d
no aparelho. Não utilize a gaveta para guardar alimentos ou bebidas.
As calhas t
gar a gaveta ou se se colocar sobre a gaveta aberta, irá danificar as calhas.
os alimentos ou bebidas pode provocar corrosão
elescópicas suportam 15 kg de peso. Se sobrecarre‐
5

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de tr
ansporte
A embalagem protege o aparelho con‐
a danos de transporte. Os materiais
tr da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili‐ dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
eciclagem contribui para economia
de r de matérias primas e redução de resí‐ duos.

Aparelhos em fim de vida útil

Os aparelhos usados contêm ainda di‐ versos mat
Mantenha o aparelho fora de uso e até ser tr crianças.
eriais válidos.
ansportado, fora do alcance de
6
a
Revestimento antiderrapante

Descrição

7

Efectuar a primeira limpeza

Cole a placa de características forne‐ cida juntamente com o aparelho no capítulo "Serviço técnico, Placa de características, Garantia" deste livro de instruções.
Retir
Abr
Retir
Seque o r
Efectue a limpe
No
V
F
e folhas de protecção que even‐
tualmente possam existir.
a a gaveta através de leve pres‐
são ao centro do painel.
e o revestimento antiderrapante de dentro da gaveta. Efectue a limpe‐ za do revestimento com água quente, detergente de lavar a louça manual‐ mente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido.
evestimento com um pano
macio.
za do interior e exteri‐ or da gaveta com um pano húmido para eliminar pó eventualmente exis‐ tente e restos do material de embala‐ gem.
final seque as superfícies com um
pano macio.
olte a colocar o revestimento anti‐
derrapante na gaveta.
eche a gaveta através de leve pres‐
são no centro do painel.
8

Utilização

A humidade dos alimentos ou bebi‐ das pode provocar corrosão.
Não utilize a gaveta para guardar ali‐ mentos e bebidas.
A base da gaveta está equipada com um r
evestimento antiderrapante, que impede a louça de deslizar ao abrir e fechar a gaveta.

Capacidade de carga

As calhas telescópicas suportam 15 kg de peso.
Se sobrecarregar a gaveta, as calhas
elescópicas serão danificadas.
t
A capacidade de carga depende da di‐ mensão arrumação que se seguem são pontos de referência.
da sua louça. Os exemplos de

Combinação com CVA

– 24 Chávenas de expresso 6 cm
com
pires e colheres, ou
– 15 Chávenas de Cappuccino 8 cm
com
pires e colheres.

Combinação com DG

A capacidade de carga depende da di‐ mensão da sua louça. Os exemplos de arrumação que se seguem são pontos de referência.
Combinação com DG
– 1 Tabuleiro apara-pingos
325x265 mm – 2 Recipientes 325x174x40 mm – 1 Grelha
9

Limpeza e manutenção

A cor das superfícies pode mudar ou alterar se utilizar produtos de limpe‐ za inadequados. Para efectuar a lim‐ peza utilize apenas detergente de la‐ var a louça manualmente
As superfícies são sensíveis a riscos. Nas super também podem provocar a sua que‐ bra.
Remover de imediato os resíduos de
odutos de limpeza.
pr
fícies em vidro os riscos
Produtos de limpeza inadequa‐ dos
Para evitar danos na superfície não uti‐ l
ize na limpeza
– produtos que contenham soda, amo‐
nía
co, ácido ou cloro, – produtos anticalcário, – produtos abrasivos, como por ex. os
que con
– produtos que contenham dissolven‐
t
es, – produto para limpar aço inoxidável, – produto para limpeza de máquinas
de lavar louça,
tenham areia,
Limpeza da frente da gaveta e do i
nterior
Remova a sujidade com água quen‐
e, detergente de lavar a louça ma‐
t nualmente e uma esponja limpa ou um pano de microfibras húmido.
No final passe com água limpa.Seque as super
com um pano seco.
fícies logo de seguida
Limpeza do revestimento anti‐ derr
apante
Não lave o revestimento antiderra‐ pante na máquina de lavar louça ou na máquina de lavar roupa. Não seque o revestimento antiderra‐ pante no forno.
Retir
e o revestimento antiderrapante
para efectuar a sua limpeza.
Lave o
V
revestimento antiderrapante manualmente com água quente e um pouco de detergente suave e no final seque com um pano.
olte a colocar o revestimento anti‐ derrapante na gaveta somente de‐ pois de estar completamente seco.
– sprays para limpeza de fornos, – produtos para limpeza de vidros, – esfregões ou escovas abrasivas e
as com restos de detergente,
dur
– raspadores metálicos afiados.
10
Na Miele pode encontrar uma vasta ga‐ ma de acessório tos de limpeza e manutenção adequa‐ dos ao seu aparelho.
Todos os produtos podem ser adquiri‐ dos atr
Estes produtos podem ser adquiridos na loj Agentes Miele.
avés dos serviços Miele.
a online Miele ou nos serviços ou
s assim como produ‐

Revestimento antiderrapante

Contribui para que a louça fique com estabilidade.

Acessório opcionais

Pano em microfibras

Elimina dedadas e sujidade ligeira.
11

Indicações de segurança para encastrar

A gaveta só pode ser encastr
lhos indicados pela Miele. Em combinação com outros aparelhos, o direito à garantia cessa porque não estão reunidas as condições pa‐ ra um funcionamento correcto.
A super
instalados tem de estar fixa. Deve ficar garantida a sua resistência ao peso de ambos os aparelhos.
Ao encastr
mações correspondentes sobre a montagem e utilização.
fície/prateleira sobre a qual a gaveta e o aparelho serão
ar o aparelho que combina com a gaveta, siga as infor‐
ada em combinação com os apare‐
12
O aparelho que faz combinação é colo‐ cado sobr teleira intermédia.
As dimensões indicadas são em mm.
e a gaveta sem qualquer pra‐

Indicações para encastrar

13

Combinações para encastrar

A gaveta só pode ser utilizada em com‐ binação
com os seguintes aparelhos
Miele:

Fornos a vapor

*)
rente em vidro /
F
**)
Frente em metal

Máquina de café

*)
F
rente em vidro /
**)
Frente em metal
14
Certifique-se de que a gaveta está instalado bem nivelada.
Encaixe a gaveta no móvel e nivele-a
correctamente.
a a gaveta e, com os 2 parafusos
Abr
fornecidos junto, fixe-a aos laterais do móvel.
roceda à montagem do aparelho,
P
que faz combinação com a gaveta, de acordo com as indicações men‐ cionadas nas respectivas instruções de utilização e montagem.

Montagem

15

Serviço técnico, Placa de características, Garantia

Serviço técnico

Caso não consiga solucionar a avaria – contacte o seu Agente Miele ou – o serviço de assistência técnica Miele.
Os números de telefone encontram-se na contracapa destas instruções de utili‐ zação e montagem.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho.

Placa de características

Cole aqui a placa de características fornecida juntamente com o aparelho. Certifi‐ que-se de que o modelo indic livro de instruções.
ado corresponde ao modelo indicado na capa deste

Período e condições da garantia

O período de garantia para este aparelho é de 2 anos. Para informações mais detalhadas consulte as condições de garantia.
16
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha
Rua do Pinheiro Manso, 431 4100-413 Porto
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Porto:
Miele Store
Contactos:
Telf.: 21 4248 100 Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: info@miele.pt Website: www.miele.pt
17
ESS 3060-10
M.-Nr. 07 206 350 / 02pt-PT
Loading...