Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di
posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare
di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CHM.-Nr. 10 450 520
Page 2
Indice
Consigli e avvertenze........................................................................................5
Dimensioni a sportello aperto.............................................................................. 61
Cambiare l'incernieratura dello sportello........................................................ 62
4
Page 5
Consigli e avvertenze
Questa enoteca è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un
uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di
mettere in funzione l'enoteca. Le istruzioni contengono informazioni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo
modo si evitano danni a se stessi e all'enoteca.
Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo per l'installazione dell'enoteca, nonché le
indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di queste avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio e metterlo a disposizione di eventuali altri utenti.
Pericolo di ferirsi a causa della rottura del vetro!
A una altitudine superiore a 1'500m il vetro dello sportello può
rompersi a causa delle diverse condizioni di pressione barometrica.
Angoli di rottura affilati possono provocare lesioni gravi!
5
Page 6
Consigli e avvertenze
Uso corretto
L'enoteca è destinata ad uso domestico e in ambienti simili, come
ad es. in
– negozi, uffici e contesti di lavoro simili
– in tenute agricole
– in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per
uso da parte dei clienti.
Questa enoteca non è destinata per essere usata all'aperto.
L'enoteca è destinata esclusivamente ad uso domestico per con-
servare vini.
Ogni altro uso non è consentito.
L'enoteca non è indicata per conservare e mantenere al fresco
medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze e
prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'enoteca può
danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparecchio, inoltre,
non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosione.
Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone (inclusi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sen-
soriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non
siano in grado di utilizzare in sicurezza l'enoteca, devono farne solo
se sorvegliati.
Queste persone possono usare l'enoteca senza essere sorvegliate
solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso e ne
hanno compreso i pericoli.
6
Page 7
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a 8anni lontani dall'enoteca a me-
no che non siano sorvegliati.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare l'enoteca senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come
farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che
sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare
da un uso non corretto.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità dell'enoteca.
Evitare che i bambini giochino con l'enoteca.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa
e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in
casa il materiale d'imballaggio.
7
Page 8
Consigli e avvertenze
Sicurezza tecnica
Il circuito di refrigerante è testato per essere ermetico. L’enoteca è
conforme alle norme corrispondenti in materia di sicurezza e alle direttive europee.
L'enoteca contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente naturale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l'effetto serra.
L'uso di questo prodotto refrigerante ecologico aumenta i rumori
dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal
compressore, possono verificarsene altri causati dal passaggio del
prodotto nel circuito di raffreddamento. Questi effetti non sono purtroppo evitabili, ma non influiscono sull'efficienza dell'enoteca.
Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto e l'incasso/installazione dell'enoteca non venga danneggiato alcun componente del circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può causare lesioni agli occhi.
In caso di danni:
- evitare fiamme libere o fonti di accensione;
- staccare l'enoteca dalla rete elettrica;
- arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'enoteca e
- avvisare l'assistenza tecnica.
Più prodotto refrigerante è contenuto nell'enoteca, più spazioso
dovrà essere il locale dove viene installata. Diversamente, se il locale
è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas.
Per 11g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1m3. La
quantità di refrigerante contenuta nell'enoteca è riportata nella targhetta di matricola nel vano interno.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione) riportati
nella targhetta di matricola dell'enoteca devono assolutamente corrispondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'apparecchio.
Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di
dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'enoteca è garantita solo se è allacciata a
un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. Un
tale sistema di sicurezza basilare deve essere tassativamente presente. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'enoteca è garantito solo
se l'enoteca è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare
che l'utente rimanga infortunato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'enoteca
alla rete elettrica con queste prese.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca-
vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'enoteca in
ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavanderie ecc.).
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Questa enoteca non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Se l'enoteca è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è garanti-
ta. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'enoteca se si notano danni!
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re l'enoteca dalla rete elettrica. È staccata dalla rete elettrica solo se
viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
- la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure
- il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
oppure
- il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare
il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli
per l'utente.
I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se eventuali riparazioni dell'enoteca non vengono eseguite da un
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamente con ricambi ori-
ginali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Questa enoteca è dotata di una lampadina speciale per soddisfare
specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica
e all’usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per
l’uso previsto. La lampadina non è adatta per illuminare l’ambiente. È
necessario che la sostituzione sia effettuata dall’assistenza tecnicaMiele o da un tecnico specializzato autorizzato. Questa enoteca
contiene più sorgenti luminose della classe di efficienza energeticaE.
11
Page 12
Consigli e avvertenze
Uso corretto
L'enoteca è predisposta per una determinata classe climatica, di-
pendente dalla temperatura ambiente, i cui valori devono essere
mantenuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella
targhetta di matricola nel vano interno dell'enoteca. Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo
per un intervallo più prolungato, così che non è possibile mantenere
la temperatura necessaria all'interno dell'enoteca.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-
sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe
compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio potrebbe rimanere danneggiato.
Se nell'enoteca si sistemano alimenti contenenti grassi o olio, fare
attenzione che eventuali perdite di olio o grasso non giungano a contatto con le superfici in plastica dell'enoteca. Potrebbero verificarsi
incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare materiali
esplosivi e prodotti con gas propellenti (ad es. bombolette spray)
nell'enoteca. I composti gassosi infiammabili possono incendiarsi a
causa di componenti elettrici.
Pericolo di esplosione. Non usare apparecchi elettrici nell'enoteca.
Potrebbero generarsi scintille.
Accessori e pezzi di ricambio
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice non sono più validi.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15anni, ma
almeno per 10, dopo l’uscita di gamma dell’enoteca.
12
Page 13
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire l'enoteca.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto
con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'enoteca può rimanere danneggiata. Non usare quindi oggetti appuntiti o affilati per
- rimuovere strati di brina;
- rimuovere residui come ad es. etichette.
Trasporto
Trasportare l'enoteca sempre in verticale e nell'imballaggio per
evitare danni.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Trasportare l'enoteca fa-
cendosi aiutare da un'altra persona, dato che il peso è consistente.
Smaltimento apparecchi fuori uso
Prima di eliminare la vecchia enoteca rendere inservibile la chiusu-
ra a scatto
per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all'interno col rischio di soffocare.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
- forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore,
- piegando i tubi,
- raschiando il rivestimento superficiale.
13
Page 14
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge l'enoteca durante il trasporto ed è fabbricato con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e
pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imballaggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
fuori uso
Gli apparecchi elettrici ed elettronici
contengono spesso materiali riutilizzabili. Contengono inoltre determinate sostanze, liquidi e componenti necessari
per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i
rifiuti o non correttamente, questi componenti possono danneggiare la salute
delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio
apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Depositarli nei punti di raccolta e smaltimento ufficiali riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche presso il comune, la città, il concessionario
oppure Miele. Ai sensi della legge, il
proprietario è responsabile della cancellazione degli eventuali dati personali
dall'apparecchio fuori uso.
14
Accertarsi che le tubature dell'enoteca
non si danneggino fino al momento dello smaltimento.
In questo modo è garantito che il refrigerante contenuto nel circuito e l'olio
del compressore non possano disperdersi nell'ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini. Informazioni più dettagliate
sono contenute nel capitolo“Consigli e
avvertenze”.
Page 15
Risparmiare elettricità
Consumo normaleConsumo maggiore
Collocazione/manutenzione
Impostazione
temperatura
UsoDisposizione delle griglie in
In locali ventilati.In locali chiusi, non ventilati.
Al riparo dai raggi diretti del
sole.
Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina
elettrica).
Temperatura ambiente ideale
attorno a 20°C.
Evitare di ostruire le aperture
di aerazione e sfiato e spolverarle regolarmente.
10-12°CPiù bassa è la temperatura
legno come alla consegna.
Aprire lo sportello solo se
necessario e per il minor
tempo possibile. Inserire le
bottiglie in modo ordinato.
Esposizione diretta ai raggi
del sole.
Vicino a una sorgente di calore (termosifone, cucina
elettrica).
Temperatura ambiente elevata.
Aperture di aerazione e sfiato coperte o impolverate.
selezionata, maggiore è il
consumo di elettricità!
Se lo sportello viene aperto
spesso subentrano perdite
di freddo per l'afflusso di
aria calda dall'esterno. Il
compressore entra in funzione e rimane attivo più a lungo per abbassare la temperatura.
Per una corretta ventilazione, non riempire eccessivamente gli scomparti.
Una scarsa circolazione
dell'aria fa sì che si disperda
potenza refrigerante.
15
Page 16
Descrizione apparecchio
Pannello comandi
a
On/Off
per l'intera enoteca
b
interfaccia ottica
(solo per il servizio assistenza)
c
selezione della zona climatizzata superiore, centrale o inferiore
d
On/Off per la funzione DynaCool (tenore costante di umidità)
e
On/Off luce di presentazione
f
impostazione temperatura
(per più freddo)
g
confermare la selezione (tasto OK)
h
impostazione temperatura
(per più caldo)
i
attivare/disattivare la modalità
Impostazioni
j
disattivare
l'allarme temperatura o l'allarme
sportello
k
display con indicatore temperatura e
simboli (i simboli sono visibili solo
con la modalità impostazioni; spiegazione dei simboli nella tabella)
16
Page 17
Descrizione apparecchio
Spiegazione dei simboli
SimboloSignificatoFunzione
BloccoProtezione dallo spegnimento involontario e
dalla modifica delle impostazioni
Segnali acusticipossibilità di selezionare il segnale acustico
dei tasti e del segnale acustico di allarme in
caso di allarme sportello
Miele@homeVisibile solo con penna o modulo di comu-
nicazione Miele@home installato e collegato
Modalità fiera
(visibile solo se la modalità fiera à attivata)
Luminosità displayregolare la luminosità del display
Filtro Active AirCleansi accende se è necessario sostituire il filtro
Allacciamento alla rete
(visibile solo con enoteca spenta)
Allarme
(visibile solo in caso di
allarme sportello o
temperatura)
disattivazione modalità fiera
Conferma che l'enoteca è collegata alla rete elettrica; lampeggia in caso di sospensione dell'erogazione elettrica
Acceso in caso di allarme sportello; lampeggia in caso di allarme temperatura, interruzione della corrente e altre indicazioni
di anomalia
17
Page 18
Descrizione apparecchio
a
listello luminoso
(in tutte e tre le zone climatizzate)
b
espositore bottiglie (Selector)
c
filtro Active AirClean
(in tutte e tre le zone climatizzate)
d
griglie in legno con listello iscrizioni
(FlexiFrames con spazio per le scritte)
e
selezione della zona climatizzata superiore, centrale o inferiore
f
pannello per isolazione termica delle
zone di temperatura con griglie di
decantazione*
g
supporto bicchieri*
h
ripiano per bottiglie (ConvinoBox)
con box accessori in dotazione
i
listelli isolanti per separare termicamente
le zone climatizzate
j
sportello in vetro di sicurezza
schermato dai raggi UV
k
griglia di esposizione*
l
incavo maniglia integrato
18
*Il set sommelier è composto da:
due ulteriori espositori, tre griglie (due
griglie di decantazione e una griglia di
esposizione), due listelli per la griglia
di decantazione, un supporto bicchieri, un ripiano per bottiglie, un box accessori e quattro mascherine di copertura per i binari.
Page 19
Accessori
Accessori in dotazione
Filtri Active AirClean
I filtri Active AirClean sulla parete posteriore dell'apparecchio garantiscono in
modo ottimale il ricambio e la qualità
dell'aria nell'enoteca.
Gessetto
Usare il gessetto in dotazione per apportare le scritte sui listelli magnetici
delle griglie in legno. In tal modo si avrà
una chiara panoramica dei vini conservati.
Accessori acquistabili
Nell'assortimento Miele sono disponibili
utili accessori e prodotti specifici per la
manutenzione realizzati appositamente
per l'enoteca.
Filtri Active AirClean
Descrizione v. “Accessori in dotazione”.
Straccio multiuso in microfibre
Lo straccio in microfibre elimina impronte digitali e macchie superficiali poco
tenaci da pannelli frontali in acciaio,
pannelli di comando, vetri di finestre e
di automobili, mobili, ecc.
Prodotto per la manutenzione
dell'acciaio
Il prodotto specifico per l'acciaio (in
bottiglia) forma a ogni uso una pellicola
idrorepellente e contro lo sporco. Elimina delicatamente striature lasciate
dall'acqua, impronte digitali, macchie e
fa brillare omogeneamente la superficie.
È possibile ordinare gli accessori acquistabili nel webshop Miele. È pure
possibile acquistare questi prodotti
presso il servizio assistenza Miele (v.
la fine di queste istruzioni d'uso) o
presso il concessionario Miele.
19
Page 20
Accendere e spegnere l'enoteca
Operazioni preliminari
Imballaggi
Togliere tutti gli imballaggi dal vano
interno.
Foglio protettivo
Le superfici in acciaio inox sono protette da un foglio protettivo per evitare
danni durante il trasporto.
Staccare il foglio protettivo solo dopo
aver sistemato in sede l'enoteca. Iniziare a staccarlo da un angolo in alto.
Pulire l'apparecchio
Attenersi alle indicazioni riportate al
capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori.
Uso dell'enoteca
Per attivare le diverse funzioni dell'enoteca basta sfiorare i sensori col dito.
A ogni sfioramento è associato un segnale acustico. È possibile spegnere
questo segnale acustico (v. capitolo“Effettuare altre impostazioni – Segnali acustici”).
Accendere l'enoteca
Appena l'enoteca viene collegata alla
rete elettrica, dopo un po' di tempo nel
display viene visualizzato il simbolo di
collegamento alla rete elettrica.
Premere il tasto On/Off.
Il simbolo di collegamento alla rete elet-
trica si spegne e l'enoteca inizia a
raffreddare.
20
La zona temperatura selezionata risalta
su uno sfondo giallo e a display appare
la temperatura della zona selezionata.
Alla prima messa in funzione i sensori
delle zone temperatura e il simbolo di
allarme lampeggiano fino al raggiungimento della temperatura impostata.
Non appena la temperatura impostata
viene raggiunta, il sensore della zona
temperatura rimane acceso e il simbolo
di allarme si spegne.
La luce interna si accende se si apre lo
sportello.
Page 21
Accendere e spegnere l'enoteca
Effettuare le impostazioni
È possibile effettuare impostazioni
personalizzate per ogni zona temperatura.
A questo scopo sfiorare il sensore
della zona temperatura che si desidera impostare.
Il sensore selezionato risalta su uno
sfondo giallo. Ora è possibile
- impostare la temperatura,
- azionare la funzioneDynaCool.
Consiglio: Per ulteriori informazioni
consultare i capitoli corrispondenti.
Selezionando successivamente un'altra zona temperatura, vengono mantenute le impostazioni della zona selezionata in precedenza.
Spegnere l'enoteca
Sfiorare il tasto On/Off.
Se non è possibile, è stato attivato il
dispositivo di blocco!
Nel pannello comandi si spengono i
sensori delle tre zone climatizzate.
L'indicazione della temperatura nel display si spegne e appare il simbolo di
collegamento alla rete elettrica .
La luce interna e il sistema di refrigerazione si spengono.
In caso di assenza prolungata
Se l'enoteca non viene usata per un periodo di tempo prolungato:
spegnere l'enoteca;
staccare la spina dalla presa o il/i fu-
sibile/i dell'impianto elettrico di casa;
pulire l'enoteca e
lasciare aperta l'enoteca per garantire
una sufficiente aerazione ed evitare
odori sgradevoli.
Se in caso di assenza prolungata
l'enoteca rimane spenta, ma non viene pulita e resta chiusa, all'interno
può formarsi della muffa.
Pulire assolutamente l'enoteca.
21
Page 22
Effettuare altre impostazioni
Per effettuare determinate impostazioni,
si dovrà attivare la “modalità impostazioni”.
Quando si accede alla modalità impostazioni, il segnale acustico di allarme
sportello si disattiva.
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di:
- spegnere inavvertitamente l'apparecchio;
- modificare inavvertitamente la temperatura;
- attivare inavvertitamente la funzione
DynaCool;
- accendere inavvertitamente la luce di
presentazione.
Attivare/disattivare il dispositivo di
blocco
Premere il tasto per le impostazioni.
Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Operando coi sensori o è possi-
bile attivare o disattivare il dispositivo
di blocco.
0: il dispositivo di blocco è disattivato
1: il dispositivo di blocco è attivato
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti, si esce automaticamente
da questa modalità dopo un minuto
circa.
Se il dispositivo di blocco è attivato, nel
display viene visualizzato il simbolo.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione
selezionata la volta precedente e il simbolo rimane acceso.
22
Page 23
Segnali acustici
L'enoteca è dotata di segnali acustici
per i tasti e di allarme per lo sportello
aperto e la temperatura.
È possibile attivare o disattivare i segnali acustici per i tasti e il segnale acustico di allarme per lo sportello ma non
quello per la temperatura.
È possibile selezionare una delle quattro seguenti possibilità. Alla consegna è
attiva la possibilità3: segnale acustico
tasti e allarme sportello attivati.
A display appaiono tutti i simboli selezionabili, il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a
quando il simbolo lampeggia sul
display.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
Nel display lampeggia l'ultima impostazione selezionata e il simbolo rimane
acceso.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità.
Altrimenti si esce automaticamente
da questa modalità dopo un minuto
circa.
23
Page 24
Effettuare altre impostazioni
Luminosità del display
È possibile adattare la luminosità del display alle condizioni ambientali.
La luminosità si può modificare a scatti
da1 a 3. Alla consegna è attivo il livello3 (massima intensità).
Modificare la luminosità del display
Premere il tasto per le impostazioni.
Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a
quando il simbolo lampeggia nel
display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Operando con i tasti o è possi-
bile modificare la luminosità del display.
1: intensità minima
2: intensità media
3: intensità massima
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti, si esce automaticamente
da questa modalità dopo un minuto
circa.
Nel display lampeggia l'impostazione
selezionata la volta precedente e il simbolo rimane acceso.
24
Page 25
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
La corretta maturazione dei vini dipende
dalle condizioni ambientali. La temperatura e la qualità dell'aria sono importanti
per una corretta conservazione del vino.
Con una temperatura costante adatta al
tipo di vino, un tenore di umidità elevato
e l'assenza di odori sgradevoli, questa
enoteca offre le condizioni ideali per
una perfetta conservazione dei vini.
Al contrario dei frigoriferi, l'enoteca è
priva di vibrazioni che comprometterebbero il processo di maturazione del vino.
Temperatura ottimale
I vini vanno conservati a una temperatura tra i 6e i 18°C. Se si desiderano
conservare insieme vini rossi e bianchi,
si consiglia di selezionare una temperatura tra 12 e 14°C, indicata sia per i vini
bianchi che per quelli rossi. È consigliabile estrarre dall'enoteca e stappare i vini rossi ca. 2ore prima della consumazione per permettere al vino di ossigenarsi e sviluppare appieno il suo aroma.
Con una temperatura di conservazione
troppo elevata (oltre 22°C), i vini giungono in fretta a maturazione ma il loro
bouquet non si sviluppa completamente. A una temperatura di conservazione
troppo bassa (inferiore a 5°C), invece, i
vini non giungono a completa maturazione.
Tipi di vinoTemperatura di
consumo*
raccomandata
Vini rossi leggeri e
fruttati:
Vini rossi
corposi:
Vini rosati:da +8°C a +10°C
Vini bianchi fini e
aromatici
Vini bianchi cor-
posi o
dolci:
Champagne, spumante, prosecco:
* Conservare il vino a una temperatura
da 1 a 2°C più fredda rispetto alla temperatura di consumo raccomandata,
perché si riscalda quando lo si versa nel
bicchiere.
Consiglio: I vini rossi corposi si dovrebbero aprire 2 – 3 ore prima di gustarli
affinché si ossigenino e sviluppino pienamente il loro bouquet.
da +14°C a
+16°C
+18°C
d a+8°C a +12°C
da +12°C a
+14°C
da +6°C a +10°C
Col calore il vino si dilata, col freddo si
contrae: con le oscillazioni di temperatura il vino è sottoposto a stress e il processo di maturazione si interrompe. Si
consiglia quindi di mantenere una temperatura corretta e costante, priva di
bruschi sbalzi.
25
Page 26
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Dispositivi di sicurezza se la temperatura ambiente è bassa
Per proteggere il vino da temperature
basse, l'enoteca è dotata di un termostato di sicurezza che garantisce che la
temperatura interna non scenda eccessivamente. Se occasionalmente la temperatura ambiente fosse bassa, nell'apparecchio si accende un corpo termico
che mantiene la temperatura interna costante. Se la temperatura ambiente
scende ulteriormente, l'enoteca si spegne automaticamente.
Pannelli per isolazione termica
L'enoteca è dotata di due pannelli isolanti fissi che suddividono il vano interno in tre zone per le quali è possibile
impostare differenti temperature. In tal
modo è possibile conservare contemporaneamente fino a tre diversi tipi di vino, ad es. vino rosso, vino bianco e
champagne.
I listelli isolanti all'interno dello sportello
in vetro evitano uno scambio di temperatura tra le diverse zone climatizzate.
Impostare le temperature
È possibile impostare le temperature
singolarmente per le zone climatizzate.
Sfiorare il sensore della zona climatiz-
zata per la quale si desidera modificare la temperatura in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
Nel display viene visualizzata la temperatura attuale della zona climatizzata.
Con entrambi i tasti sotto il display,
impostare la temperatura desiderata.
Premendo il tasto
- la temperatura si abbassa
- la temperatura aumenta.
26
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata
oppure
aspettare 5secondi circa dopo aver
premuto il tasto l'ultima volta.
Durante l'impostazione il valore della
temperatura lampeggia.
Premendo i tasti, sul display vengono
visualizzate le seguenti modifiche:
Page 27
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
- Una pressione:
l'ultimo valore di temperatura im-postato lampeggia.
- A ogni successiva pressione:
il valore della temperatura si modifica
in scatti di 1°C.
- Lasciando il dito sul sensore:
il valore della temperatura cambia in
modo lineare.
Dopo aver raggiunto il valore più alto
o più basso, si attiva un segnale acustico di avviso negativo (se l'acustica
tasti è attivata).
Circa 5secondi dopo aver premuto il
tasto l'ultima volta, nell'indicatore della
temperatura viene visualizzata la temperatura interna effettiva della zona climatizzata in questione.
Dopo aver modificato la temperatura,
occorre attendere un po' di tempo fino
a quando viene raggiunta la temperatura impostata.
Indicatore della temperatura
A funzionamento normale, l'indicatore
della temperatura nel display visualizza
la temperatura effettiva della zona climatizzata in questione.
Se la temperatura interna di una zona
non corrisponde alle gradazioni visualizzabili, nell'indicatore della temperatura
lampeggiano solo delle lineette.
A seconda della temperatura ambiente
e dell'impostazione, occorrono anche
alcune ore finché la gradazione impostata viene raggiunta e visualizzata in
modo costante.
Nell'indicatore temperatura del display
viene sempre visualizzata la temperatura effettiva.
Temperature impostabili
In tutte e tre le zone climatizzate è possibile impostare una temperatura da 5 a
20°C.
27
Page 28
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Qualità e umidità dell'aria
In un frigorifero tradizionale l'umidità
dell'aria è troppo bassa per il vino,
quindi il frigorifero non è indicato per
conservare il vino. Per conservare il vino
è importante che vi sia una elevata umidità dell'aria, in modo che il turacciolo
rimanga umido dall'esterno. Se l'umidità dell'aria è troppo bassa il turacciolo
si prosciuga dall'esterno e non riesce
più a chiudere in modo ermetico la bottiglia. Per questo motivo le bottiglie
vanno anche conservate orizzontalmente, affinché il vino mantenga umida la
parte interna del turacciolo. Se l'aria penetra all'interno della bottiglia, il vino si
guasta irrimediabilmente!
Pericolo di danneggiamento a
causa di eccessiva umidificazione.
L'umidità dell'aria aumenta e con-
densa all'interno del vano. L'acqua di
condensa può danneggiare l'enoteca, ad es. a causa della corrosione.
Non rendere più umido il clima all'interno dell'enoteca, per esempio mettendo una ciotola d'acqua.
Utilizzare DynaCool
(umidità costante)
Con DynaCool aumenta l'umidità
dell'aria relativa nell'intera enoteca.
Contemporaneamente umidità dell'aria
e temperatura si distribuiscono uniformemente in modo che tutti i vini possano essere conservati alle stesse
condizioni.
Così nel vano interno si crea un clima
che corrisponde a quello di una cantina di vini.
Attivare la funzioneDynaCool
Per una conservazione prolungata dei
vini si consiglia espressamente di lasciare attivata la funzioneDynaCool.
Premere il tasto per accendere/spe-
gnere la funzioneDynaCool in modo
che sia illuminato su sfondo giallo.
Anche se la funzioneDynaCool non è
attivata, l'enoteca attiva automaticamente i ventilatori non appena si attiva
il raffreddamento. In questo modo si
garantisce il mantenimento del clima
ottimale per il vino.
28
Se si apre lo sportello, i ventilatori si
spengono temporaneamente in automatico!
Page 29
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Disattivare la funzioneDynaCool
Per contenere il consumo di elettricità
e ridurre il rumore, è possibile disattivare temporaneamente la funzioneDynaCool.
Premere il tasto On/Off della funzio-
neDynaCool in modo che non sia più
illuminato su sfondo giallo.
Ricambio di aria mediante i filtri Active AirClean
I filtri Active AirClean garantiscono in
modo ottimale il ricambio e la qualità
dell'aria nell'enoteca.
L'aria esterna fresca passa attraverso i
filtri Active AirClean.
Successivamente, viene distribuita in
modo uniforme nel vano dai ventilatori
(funzione DynaCool).
Grazie ai filtri Active AirClean, l'aria che
entra nell'apparecchio è priva di polvere
e odori.
I vini rimangono quindi protetti da odori
estranei che potrebbero trasmettersi al
vino con il turacciolo.
I filtri Active AirClean vanno cambiati regolarmente, nel display appare la segnalazione quando devono essere
sostituiti (v. “Filtro Active AirClean”).
29
Page 30
Allarme temperatura e sportello
L'enoteca è dotata di un segnale acustico di allarme che si attiva nel caso in
cui la temperatura aumenta o si abbassa inavvertitamente compromettendo il
vino.
Allarme temperatura
Se in una delle zone climatizzate la temperatura aumenta o diminuisce di un
determinato valore, sul pannello comandi lampeggia il sensore della zona
interessata e allo stesso tempo a display lampeggia il simbolo di allarme. Si attiva inoltre un segnale acustico di allarme.
Il segnale acustico e ottico si attiva ad
es. nel caso in cui
- si accende l'enoteca e la temperatura
di una zona diverge notevolmente dal
valore impostato,
- nel vano interno penetra dall'esterno
troppa aria calda al momento di sistemare o prelevare le bottiglie di vino,
Disattivare l'allarme temperatura in
anticipo
Se il segnale acustico dovesse disturbare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme temperatura.
Il segnale acustico si spegne.
Le relative zone climatizzate sul pannello comandi e il simbolo di allarme
continuano a lampeggiare finché non
termina la situazione di emergenza.
- si sistema nell'enoteca un notevole
numero di bottiglie,
- avviene una sospensione dell'erogazione elettrica;
- l'enoteca è difettosa.
Terminata la condizione che ha fatto
scattare l'allarme, il segnale acustico si
disattiva e il simbolo di allarme si
spegne. Il sensore della zona temperatura rimane di nuovo acceso in modo
costante.
30
Page 31
Allarme temperatura e sportello
Allarme sportello
Se lo sportello rimane aperto oltre due
minuti circa, si attiva l'allarme acustico.
Sul pannello comandi lampeggiano i
sensori delle zone temperatura. A display si accende il simbolo di allarme.
Il segnale acustico cessa di suonare
quando si chiude lo sportello. I sensori
delle zone temperatura e il simbolo di
allarme si spengono.
Se non dovesse suonare l'allarme
acustico sportello benché vi siano le
condizioni, significa che è stato disattivato nella modalità impostazioni (v.
capitolo“Altre impostazioni”, voce“Segnali acustici”).
Disattivare in anticipo l'allarme dello
sportello
Se un segnale acustico dovesse disturbare, è possibile disattivarlo preventivamente.
Sfiorare il tasto per disattivare l'allar-
me sportello.
Il segnale acustico si disattiva.
I sensori delle zone temperatura lampeggiano e il simbolo di allarme
continua a essere acceso fino a quando
lo sportello non viene chiuso.
31
Page 32
Luce di presentazione
Se si desidera vedere le bottiglie anche
se lo sportello è chiuso, è possibile regolare la luce interna in modo che rimanga accesa anche con lo sportello
chiuso.
Le singole zone climatizzate sono dotate di listelli luminosi indipendenti. In tal
modo il vano interno viene illuminato
completamente.
Grazie all'impiego di LED per i listelli
luminosi, il vino non viene compromesso dal riscaldamento causato dalla luce o dai raggi UV.
Accendere e spegnere la luce
di presentazione
Toccare il tasto di accensione e spe-
gnimento della luce di presentazione
in modo da illuminarlo su sfondo giallo.
Successivamente l'illuminazione interna
rimane accesa anche se lo sportello è
chiuso.
Impostare la luminosità della luce di
presentazione
È possibile modificare la luminosità della luce di presentazione.
Toccare il tasto di accensione e spe-
gnimento della luce di presentazione
in modo da illuminarlo su sfondo giallo.
Sfiorare nuovamente il sensore della
luce di presentazione per circa quattro secondi fino a quando a display
lampeggia (dopo due secondi lampeggia).
Per impostare la luminosità operare
coi tasti di selezione della temperatura( e ). Tenere premuti i tasti. La
modifica avviene direttamente e gradualmente, il risultato non è visibile a
display.
Toccando il tasto
Per disattivare di nuovo la luce di
presentazione,
premere il tasto On/Off della luce di
presentazione in modo che non sia
più illuminato su sfondo giallo.
Successivamente l'illuminazione interna
rimane spenta se lo sportello è chiuso.
32
- la luminosità si attenua
- la luminosità si intensifica.
Page 33
Luce di presentazione
La durata in minuti viene visualizzata
di volta in volta in modo lampeggiante.
Toccare il tasto OK per confermare
l'impostazione selezionata.
La luminosità impostata viene memorizzata. A display riappare l'indicazione
della temperatura.
Non appena si chiude lo sportello, la luce di presentazione si accende con la
luminosità impostata. Non appena si
apre lo sportello, si riaccende la normale illuminazione interna.
Regolare la durata di accensione della luce di presentazione
Alla consegna, la durata della luce di
presentazione è regolata per 30minuti.
È possibile regolare la durata di accensione per 30, 60, 90minuti fino a
00(permanente). La luce quindi si accende con l'intensità selezionata.
Aprire lo sportello.
Premendo il tasto
- la durata dell'illuminazione viene ridotta di 30minuti;
- la durata dell'illuminazione viene aumentata di 30minuti.
Toccare il tasto OK per memorizzare
l'impostazione desiderata.
La durata dell'illuminazione impostata è
attiva. Nel display appare nuovamente
l'indicatore della temperatura.
Toccare il sensore On/Off della luce di
presentazione in modo da evidenziarlo su uno sfondo giallo.
Sfiorare nuovamente il sensore della
luce di presentazione per circa 2secondi fino a quando nel display lampeggia.
Per impostare la durata dell'illumina-
zione, operare con i tasti per selezionare la temperatura ( e).
La durata dell'illuminazione impostata
riparte sempre da capo con l'apertura e
chiusura dello sportello.
Pericolo di ferirsi con l'illumina-
zione a LED.
Questa illuminazione corrisponde al
gruppo di rischio RG2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di coprilampada difettoso,
non osservare la luce da vicino con
strumenti ottici (una lente di ingrandimento o simili).
33
Page 34
Collocare le bottiglie nell'enoteca
Vibrazioni e movimenti potrebbero influire negativamente sul processo di maturazione del vino e comprometterne il sapore.
Per evitare di spostare le altre bottiglie
prelevandone alcune dall'enoteca, si
consiglia di conservare possibilmente
sulla medesima griglia lo stesso tipo di
vino. Si consiglia inoltre di non impilare
le bottiglie di vino su una griglia.
Sistemare le bottiglie sempre in orizzontale, affinché i tappi di sughero si mantengano umidi dall'interno e non penetri
aria nella bottiglia.
Pericolo di ferirsi se cadono bot-
tiglie di vino.
Nell'estrarre le griglie, fare attenzione
che nessuna bottiglia di vino scivoli
fuori dall'enoteca. È possibile che le
bottiglie si incastrino alle griglie del
livello superiore.
Estrarre le griglie sempre lentamente
e con cautela.
Pericolo di ferirsi o di danneggia-
re l'apparecchio se il vetro si rompe.
Le griglie e le bottiglie sporgenti pos-
sono danneggiare il vetro dello sportello quando lo si chiude.
Assicurarsi che le griglie e le bottiglie
non sporgano!
Non coprire le fessure di aerazione e
sfiato situate sulla parete posteriore:
è importante per la potenza di raffreddamento!
34
Page 35
Collocare le bottiglie nell'enoteca
Griglie in legno
Le griglie in legno, sistemate su binari
mobili, si possono estrarre all'esterno
per sistemarvi comodamente o prelevare le bottiglie di vino. In ognuna delle
zone climatizzate al centro e in basso si
trovano due griglie sistemate su binari
completamente estraibili, più precisamente la seconda e la terza griglia
dall'alto, per poter sistemare o prelevare le bottiglie con la massima comodità.
Le rimanenti griglie sono estraibili solo
in parte.
Tenere presente che sui binari mobili
superiori delle tre zone climatizzate
vanno sistemate solo le griglie in legno
corte.
Spostare le griglie
In caso di necessità, è possibile togliere
le griglie in legno dal vano e risistemarle
in sede.
Estrarre la griglia in legno unitamente
ai binari di scorrimento fino all'arresto, alzarla e toglierla di sede. Per alzarla, afferrare il telaio.
Qualora servisse più spazio, ad es.
per collocare in sede un espositore,
coprire entrambi i binari superiori rimasti liberi con le mascherine in dotazione. Il lato più spesso della mascherina deve essere rivolto in avanti.
Le mascherine vengono fissate da
magneti.
Per risistemare in sede la griglia,
estrarre i binari e inserirla correttamente fino all'arresto. Il listello magnetico deve rimanere davanti.
35
Page 36
Collocare le bottiglie nell'enoteca
Adattare le griglie
Le singole asticelle divisorie sulle griglie
si possono spostare secondo le esigenze per adattarle alle bottiglie. In tal modo le bottiglie rimangono fisse nella corretta posizione.
Per spostare o togliere le asticelle di-
visorie dalla griglia basta alzarle. In tal
modo la griglia in legno si può adattare alle bottiglie secondo le esigenze
personali.
Le asticelle divisorie delle griglie di decantazione e della griglia di esposizione del set sommelier non si possono
spostare.
Denominare le griglie in legno
Per avere una chiara panoramica dei vini conservati, è possibile scrivere i diversi nomi sui listelli magnetici delle griglie, trattati con vernice da lavagna.
Per scrivere i nomi, usare il gessetto in
dotazione. Per scrivere i nomi, i listelli
possono rimanere in sede o venire
asportati dalla griglia in legno:
Afferrare i listelli su entrambi i lati ed
estrarli di sede. I listelli vengono fissati alle griglie tramite magneti.
Per cancellare le scritte non desidera-
te dal listello magnetico usare uno
straccio umido.
36
Pericolo di danneggiamento a
causa di detergenti non adatti.
Pulendo i listelli magnetici con un de-
tergente si può danneggiare il rivestimento in vernice da lavagna.
Pulire i listelli magnetici solo con acqua pulita.
Scrivere col gessetto in dotazione i
nomi dei vini sul listello magnetico e
posizionarlo nuovamente sulla griglia.
Page 37
Collocare le bottiglie nell'enoteca
Espositore bottiglie
Lo speciale espositore consente di presentare i vini più pregiati con l'etichetta
visibile anche con lo sportello chiuso.
Per collocare in sede l'espositore è necessario asportare la griglia superiore.
Togliere di sede la griglia e coprire i
binari estraibili con le mascherine.
Collocare l'espositore sulla parte an-
teriore della griglia desiderata e sistemarvi la bottiglia.
Se si desidera è possibile accendere
la luce di presentazione (v. “Luce di
presentazione”) per mettere maggiormente in risalto la bottiglia di vino
esposta.
Capienza massima
L'enoteca può contenere al massimo
178bottiglie bordolesi da 0,75litri: più
precisamente 46nella zona superiore,
46in quella centrale e 86in quella inferiore.
Per sfruttare la capienza massima di
178bottiglie, tutte le griglie in legno devono trovarsi in sede.
Sono escluse le griglie di decantazione in quanto non è consigliabile sistemarvi le bottiglie a colli paralleli e, inoltre, la griglia di esposizione in basso.
È possibile caricare su ogni singola
griglia un peso massimo di 35kg.
Evitare di impilare le bottiglie di vino
sulle griglie in legno.
37
Page 38
Set sommelier
Predisporre il set sommelier
Il set sommelier consente di conservare
i vini nell'enoteca per essere centellinati
subito. Nell'enoteca, inoltre, si possono
sistemare i bicchieri e gli accessori e si
può decantare il vino o conservare le
bottiglie già aperte.
A seconda delle preferenze, è possibile
collocare il supporto per bicchieri e il
ripiano per bottiglie con il box accessori nella zona climatizzata al centro o
in basso. Importante è utilizzare una griglia completamente estraibile (la seconda e la terza griglia della zona centrale e
inferiore sono completamente estraibili).
Sistemare in sede le mascherine di
copertura per i binari
Inserire le quattro mascherine di co-
pertura in dotazione sui binari
estraibili liberi. Il lato più spesso della
mascherina deve essere rivolto in
avanti.
Sistemare in sede il supporto per bicchieri
Se si desidera è possibile conservare e
raffreddare i bicchieri nello speciale
supporto.
Le due griglie superiori si dovranno togliere di sede.
Estrarre la griglia in legno unitamente
ai binari di scorrimento fino all'arresto, alzarla e toglierla di sede. Per alzarla, afferrare il telaio.
38
Per sistemare in sede il supporto per
bicchieri togliere il numero necessario di asticelle dalla griglia e sistemare il supporto bicchieri sulla griglia.
Il decanter si può collocare e lasciare al
centro della griglia.
Page 39
Set sommelier
Sistemare in sede il ripiano per bottiglie
Sul ripiano per bottiglie è possibile
conservare le bottiglie già aperte.
Togliere il numero necessario di asti-
celle dalla griglia e sistemare in sede
il ripiano per bottiglie.
Adattare le asticelle divisorie nel ri-
piano per bottiglie alle dimensioni
delle bottiglie in modo che siano fissate bene senza urtarsi.
Consiglio: se le bottiglie sono aperte si
consiglia di togliere l'aria per evitare che
il vino perda il suo sapore e bouquet e
di deteriori più in fretta. Strumenti appositi (ad es. un tappo per bottiglie dotato
di pompa) risucchiano l'aria e creano il
sottovuoto nella bottiglia.
Agganciare il box degli accessori
Sopra, all'interno o sotto il box e è possibile sistemare gli accessori, ad es. il
cavaturaccioli, il coltello per recidere le
capsule o il gessetto.
Inserire in sede il box degli accesso-
ri col ripiano per le bottiglie e, se
necessario, chiuderlo col coperchio.
È possibile collocare il box accesso-
ri anche al centro della griglia in legno. Togliere le relative asticelle e sistemare il box accessori in modo che
poggi da entrambe le parti sulle asticelle.
In tal modo si avrà più spazio a disposizione sul ripiano delle bottiglie.
39
Page 40
Set sommelier
Preparare le griglie di decantazione
Prima di aprire una bottiglia di vino, si
consiglia di lasciarla prima per alcuni
giorni sulla griglia di decantazione. Grazie all'inclinazione della griglia di decantazione, il fondo della bottiglia rimane
più basso del collo e in tal modo le particelle in sospensione si depositano sul
fondo della bottiglia.
Al momento di versare il vino con la dovuta precauzione, le particelle rimangono così in fondo alla bottiglia.
Le due griglie in legno in dotazione col
set sommelier e i listelli inseribili si possono unire in modo da formare la griglia
di decantazione.
modo da incastrarla posteriormente.
Se la griglia di decantazione viene sistemata sotto il box accessori, estrarre prima di sede la griglia superiore fino alla battuta di arresto.
Sistemare le bottiglie inclinate verso il
fondo per consentire alle particelle in
sospensione di depositarsi sul fondo
della bottiglia.
Consiglio: se si usano le griglie di decantazione non è possibile sfruttare la
capienza massima dell'enoteca. Per aumentare la capienza, togliere il listello
sotto le griglie di decantazione e rimettere in sede le griglie. In tal modo la griglia rimane in piano e si possono sistemare le bottiglie col collo parallelo.
Sistemare in sede la griglia di esposizione
Inserire la griglia di esposizione del
tutto in basso (v. “Descrizione apparecchio”).
Inserire dal basso il listello con i perni
nei fori della griglia in legno.
È possibile fissare il listello davanti o
dietro la griglia in legno. Se il listello viene fissato sulla parte anteriore, la griglia
pende leggermente all'indietro. In questo caso sistemare le bottiglie con il
fondo sulla parte posteriore (v. illustrazione). Se il listello viene fissato dietro,
la griglia in legno pende leggermente in
avanti. In questo caso sistemare le bottiglie con il fondo sulla parte anteriore.
Collocare sempre la griglia di decan-
tazione sopra un pannello di isolazione (v. “Descrizione apparecchio”) in
40
Espositori di bottiglie supplementari
Per presentare adeguatamente i vini di
maggior pregio, il set sommelier è corredato di due espositori per bottiglie
supplementari (v. “Sistemare le bottiglie
nell'enoteca – Espositore bottiglie”).
Page 41
L'enoteca si sbrina automaticamente.
Sbrinamento automatico
41
Page 42
Manutenzione e pulizia
Accertarsi che l'acqua non penetri
nei componenti elettronici o nell'illuminazione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità.
Il vapore di una macchina a vapore
può danneggiare le plastiche e i
componenti elettrici.
Non utilizzare mai una macchina a
vapore per pulire l'enoteca.
Non togliere la targhetta di matricola
all'interno dell'enoteca. Sarà necessario consultarla in caso di guasti!
Indicazioni sui prodotti detergenti
Per evitare di danneggiare le superfici,
per pulire evitare di usare
- detergenti contenenti soda, ammoniaca, acidi o cloruri,
- prodotti anticalcare,
- detergenti abrasivi, (ad es. polveri o
latte abrasivi, pietre di pulizia),
- detersivi contenenti solventi,
- prodotti specifici per acciaio,
- detersivo per lavastoviglie,
- spray per forno,
- prodotti per il vetro (ad eccezione
della lastra in vetro dello sportello),
- spugne dure abrasive e spazzole (ad
es. spugne per i piatti),
- gomme cancella-sporco,
- raschietti in metallo affilati.
42
All'interno dell'enoteca utilizzare solo
prodotti per la pulizia che non possano compromettere gli alimenti.
Per la pulizia consigliamo acqua tiepida
e un po' di detersivo per i piatti.
Page 43
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire l'enoteca
Spegnere l'enoteca.
Togliere le bottiglie di vino dall'enote-
ca e conservarle in un luogo fresco.
Togliere le ulteriori parti asportabili e
pulirle a parte.
Prima di pulire le griglie in legno,
asportare i listelli magnetici (v. voce
“Denominare i vini”).
Superfici interne ed esterne,
accessori, sportello
Pulire regolarmente l'enoteca, almeno una volta al mese.
Evitare che i residui di sporco si essicchino ed eliminarli subito.
Pulire il vano interno con acqua tiepi-
da e un po' di detersivo per piatti.
Pulire tutte le parti in legno con uno
straccio appena umido; evitare dibagnarle.
convenzionali, non è abrasivo. Il prodotto elimina le tracce di sporco delicatamente e forma inoltre una pellicola protettiva contro l'acqua e lo sporco.
Si consiglia espressamente di trattare
le superfici in acciaio inossidabile do-po le pulizie con il prodotto specifico
Miele per l'acciaio.
Il prodotto forma una pellicola protettiva contro l'acqua e lo sporco. Le superfici in acciaio vengono così protette e non si sporcano in fretta!
Pulire lo sportello con un prodotto per
il vetro.
Non pulire i listelli magnetici sulla
parte anteriore delle griglie in legno
con prodotti detergenti ma solo con
acqua. Il rivestimento in vernice da lavagna rimarrebbe danneggiato!
Dopo aver pulito il vano interno e gli
accessori, sciacquarli con acqua pulita e asciugarli bene. Lasciare aperto
per un po' di tempo lo sportello.
Per la pulizia e la manutenzione delle
superfici interne ed esterne in acciaio,
usare il prodotto specifico Miele per
l'acciaio (disponibile presso il servizio
assistenza Miele). Il prodotto contiene
speciali componenti per proteggere
l'acciaio e, a differenza dei prodotti
43
Page 44
Manutenzione e pulizia
Pulire le aperture di aerazione
e sfiato
Eventuali depositi di polvere aumentano il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità le aperture di ae-
razione e sfiato servendosi di un pennello o dell’aspirapolvere (utilizzare
ades. il pennello per aspirapolvereMiele).
Pulire la guarnizione dello
sportello
Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata.
La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare porosa.
Non trattare la guarnizione dello
sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
con acqua pulita e asciugarla bene
con un panno.
Parte posteriore - Pulire compressore e griglia in metallo
Al momento di pulire il compres-
sore e la griglia, fare attenzione a non
danneggiare o piegare cavi o altri
componenti.
Il compressore e la griglia in metallo(scambiatore di calore) sulla parte posteriore dell'apparecchio dovrebbero
essere puliti minimo una volta all'anno. I
depositi di polvere aumentano il consumo di elettricità.
Dopo la pulizia
Sistemare tutte le parti nell'enoteca.
Ricollegare l'enoteca alla rete elettrica
e accenderla.
Risistemare le bottiglie nell'enoteca e
chiudere lo sportello.
44
Page 45
Filtro Active AirClean
L'aria esterna fresca passa attraverso i
filtri Active AirClean. Grazie ai filtri Active AirClean, l'aria che entra nell'apparecchio è priva di polvere e odori.
La richiesta di sostituzione dei filtri Active AirClean si accende ogni 12mesi
circa.
Non appena nel display si illumina la
segnalazione di sostituzione dei filtri
Active Air Clean è necessario cambiare i filtri in tutte e tre le zone climatizzate.
Sostituire i filtri Active AirClean
Confermare la sostituzione del
filtro
Per confermare la sostituzione del filtro,
Premere il tasto per le impostazioni.
Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a
quando il simbolo lampeggia nel
display.
Girare il filtro di 90° verso destra o si-
nistra.
Togliere il filtro di sede.
Sistemare in sede il nuovo filtro con
l'impugnatura in posizione verticale.
Girare il filtro di 90° verso destra o si-
nistra finché si incastra correttamente.
I filtri Active AirClean sono disponibili
presso il concessionario o il servizio
assistenza Miele oppure sul sito Miele.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
Nel display lampeggia (significa che il
filtro Active AirClean è installato nell'apparecchio) e il simbolo è acceso.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a
quando nel display viene visualizzato
il (significa che il contatore è stato
resettato).
45
Page 46
Filtro Active AirClean
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti si esce automaticamente
da questa modalità dopo un minuto
circa.
L'indicazione scompare dal display.
46
Page 47
Cosa fare se. . .?
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano col normale uso possono essere eliminate facilmente dall'utente. Le indicazioni qui di seguito sono di aiuto per eliminarle.
Se, nondimeno, non è possibile accertare la causa di un'anomalia ed eliminarla, rivolgersi al servizio assistenza.
Fino a quando l'anomalia non viene eliminata, si consiglia di non aprire possibilmente lo sportello per evitare perdite di freddo.
Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non sono svolti
correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni devono pertanto es-
sere effettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
AnomaliaCausa e intervento
L'enoteca non raffredda, la luce interna non
si accende se si apre lo
sportello e il display rimane spento.
Nel display si accende il
simbolo , l'enoteca
non raffredda, si possono tuttavia attivare i comandi e la luce interna
funziona.
Se l'enoteca è spenta, nel display viene visualizzato il
simbolo del collegamento elettrico.
Spegnere l'enoteca.
La spina non è inserita correttamente nella presa.
Inserire la spina nella presa. Se l'enoteca è spenta,
nel display viene visualizzato il simbolo del collegamento elettrico.
La sicurezza è saltata a causa di un guasto all'apparecchio, al sovraccarico elettrico o a un altro elettrodomestico.
Contattare un elettricista qualificato o il servizio
assistenza.
La modalità fiera è attivata e nel display viene visualizzato il simbolo .
Disattivare modalità fiera (v. voce “Informazioni per
i rivenditori - Modalità fiera ”).
47
Page 48
Cosa fare se. . .?
AnomaliaCausa e intervento
Il compressore si attiva
più frequentemente e
più a lungo; la temperatura interna si abbassa.
È stata impostata una gradazione troppo bassa.
Correggere l'impostazione della temperatura.
Lo sportello non è chiuso correttamente.
Controllare se lo sportello si chiude bene.
Lo sportello è stato aperto di frequente.
Aprire lo sportello solo in caso di bisogno e chiu-
derlo subito.
Le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite o intasate di polvere.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato;
spolverarle regolarmente.
La griglia in metallo (scambiatore di calore) sulla parte posteriore dell'apparecchio è impolverata.
Rimuovere la polvere dalla griglia in metallo.
La temperatura ambiente è troppo calda.
Abbassare la temperatura ambiente.
48
Page 49
Indicazioni nel display
SegnalazioneCausa e intervento
Nel display si accende il
simbolo di allarme .
Nel pannello comandi
lampeggiano i tre sensori delle zone climatizzate. Si attiva inoltre un
segnale acustico di allarme.
Sul display lampeggia il
simbolo di allarme e
il sensore di una zona
temperatura lampeggia.
Si attiva inoltre un segnale acustico di allarme.
Si accende la richiesta
di sostituzione dei filtri
Active AirClean.
Nell'indicatore della
temperatura si accende/lampeggia una linea.
A display appare “F0”fino a“F3” o “S1”fino
a“S3”.
È stato attivato l'allarme sportello.
Chiudere lo sportello. I tre sensori delle zone cli-
matizzate, il simbolo di allarme e il segnale
acustico si spengono.
La zona temperatura interessata è troppo calda o
troppo fredda a seconda della temperatura impostata
I motivi potrebbero essere ad esempio:
– lo sportello è stato aperto di frequente;
– le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite;
– si è verificata un'interruzione prolungata della
corrente (elettrica);
Eliminare le cause della situazione di allarme. Il
simbolo dell'allarme si spegne e il sensore della zona temperatura interessata si accende di nuovo in modo costante. Il segnale acustico si disattiva.
Si tratta della richiesta di sostituzione dei filtri Active
AirClean.
Sostituire i filtri Active AirClean in tutte e tre le zo-
ne climatizzate e confermare l'avvenuta sostituzione nella modalità impostazioni (v. “Filtri Active
AirClean”).
I dati della temperatura vengono visualizzati se la
temperatura interna ha raggiunto una gradazione visualizzabile.
È presente un guasto.
Contattare l'assistenza tecnica.
Cosa fare se. . .?
49
Page 50
Cosa fare se. . .?
La luce interna non funziona
AnomaliaCausa e intervento
La luce interna LED non
funziona.
L'enoteca non è accesa.
Accendere l'enoteca.
La luce LED si spegne automaticamente per surriscaldamento se lo sportello rimane aperto per ca.
15minuti.
Se questo non è il caso, si tratta di un guasto.
Pericolo di ferirsi a causa di folgorazioni!
Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensione.
Il LED di illuminazione deve essere sostituito e riparato solo dal servizio assistenza.
Pericolo di ferirsi con l'illuminazione a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di rischio RG2. Se la copertura è difettosa, si può
compromettere la vista.
In caso di coprilampada difettoso, non osservare
la luce da vicino con strumenti ottici (una lente di
ingrandimento o simili).
La luce interna a LED rimane accesa anche se
lo sportello è chiuso.
50
Contattare l'assistenza tecnica!
È attivata la luce di presentazione.
Disattivare la luce di presentazione (v. “Luce di
presentazione”).
Page 51
Problemi generali con l'enoteca
AnomaliaCausa e intervento
Non viene attivato nessun segnale acustico
sebbene lo sportello sia
aperto da lungo tempo.
Non è possibile spegnere l'enoteca.
Le asticelle sulle griglie
in legno si piegano.
Sulle etichette dei vini si
è formata muffa.
Sui turaccioli delle bottiglie di vino si forma
una pellicola bianca.
Nessun guasto. Il segnale di allarme è stato disattivato in modalità impostazioni (v. capitolo“Effettuare
altre impostazioni”, voce“Segnali acustici”).
Il dispositivo di blocco è attivo.
Disattivare il blocco (v. capitolo“Altre impostazio-
ni”, voce“Attivare/disattivare il blocco”).
L'umidità eccessiva o l'aria troppo secca influiscono
sulla struttura del legno modificandola. L'umidità interna eccessiva può piegare il legno. Oltre che a piegarsi, le parti in legno possono anche screpolarsi. Le
venature sono una caratteristica del legno.
A seconda della colla usata, sulle etichette può formarsi muffa.
Eliminare accuratamente le tracce di muffa. Pulire
le bottiglie ed eliminare eventualmente i residui di
colla.
I turaccioli si sono ossidati a contatto con l'aria.
Rimuovere la pellicola bianca con un panno
asciutto. La pellicola non compromette la qualità
del vino.
Cosa fare se. . .?
51
Page 52
Cause dei rumori
Normali rumori Da cosa vengono causati?
Brrrrr ...Il ronzio è causato dal compressore. È accentuato per breve
tempo quando il compressore si mette in funzione.
Blubb, blubb ... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic ...Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com-
pressore.
Sssrrrrr ...Negli apparecchi con più zone o con NoFrost si genera un leg-
gero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
Cnac ...Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
dilatano.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito di
raffreddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili
da sopprimere
Vibrazioni, tintinnii, colpetti
Cause possibiliIntervento
L'apparecchio non è in piano.Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla
d'aria. Servirsi dei piedini sotto all'apparecchio.
L'apparecchio tocca mobili o
apparecchiature vicine.
Cassetti, cestelli o ripiani traballano o sono rimasti incastrati.
Bottiglie o recipienti si toccano.
Il fissacavo si trova ancora
sulla parete posteriore esterna.
Spostare quel tanto che basta
l'apparecchio dai mobili attigui.
Controllare le parti asportabili
ed eventualmente sistemarle
correttamente in sede.
Distanziarli tra loro quel tanto
che basta.
Togliere di sede il fissacavo.
52
Page 53
Assistenza tecnica e garanzia
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Contatti in caso di anomalie
Se non è possibile eliminare l’anomalia,
contattare ad es. il concessionarioMiele o l’assistenza tecnicaMiele.
È possibile prenotare online l’assistenza tecnicaMiele accedendo a
www.miele.com/service.
I contatti dell’assistenza tecnicaMiele
si trovano in fondo al presente documento.
L’assistenza tecnica necessita dell’identificativo del modello e del numero di
fabbricazione (fabbr./SN/n.). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta
di matricola.
La targhetta dati si trova nel vano interno dell'enoteca.
Banca dati EPREL
Dal 1°marzo2021 le informazioni relative all’etichettatura energetica e alle
specifiche per la progettazione ecocompatibile sono contenute nella banca
dati prodotti (EPREL). Al seguente
linkhttps://eprel.ec.europa.eu/ è disponibile la banca dati prodotti. Verrà richiesto di immettere l’identificativo del
modello del fornitore
che si trova sulla targhetta di matricola.
Garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni
di garanzia rivolgersi al servizio clienti
Miele.
53
Page 54
Informazioni per i rivenditori
Modalità fiera
La funzione “modalità fiera” serve per
presentare l'enoteca nel locale di vendita o in esposizioni. Con questa modalità, i comandi e la luce interna funzionano, mentre il compressore rimane spento e l'apparecchio, quindi, non raffredda. La funzione “modalità fiera” serve
per presentare l'apparecchio nel locale
di vendita o in esposizioni. Con questa
modalità, i comandi e la luce interna
funzionano, mentre il compressore rimane spento e l'apparecchio, quindi,
non raffredda.
Attivare la modalità fiera
Lasciare il dito sul tasto fino a
quando nel display appare il simbo-
lo.
Rilasciare il tasto.
La modalità fiera è attivata e nel display
viene visualizzato il simbolo.
Disattivare la modalità fiera
Il simbolo è visualizzato nel display.
Premere il tasto per le impostazioni.
Spegnere l'enoteca sfiorando il sen-
sore On/Off.
Nel display si spegne l'indicazione della
temperatura e appare il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
Tenere premuto il tasto.
Inoltre, premere una volta il tasto On/
Off (non togliere il dito dal tasto).
54
Nel display appaiono i simboli selezionabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a
quando il simbolo lampeggia nel di-
splay.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia1 (ciò significa:
L'impostazione viene memorizzata e il
simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazioni.
Altrimenti, si esce automaticamente
da questa modalità dopo un minuto
circa.
Informazioni per i rivenditori
La modalità fiera è disattivata e il simbolo si spegne.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Collegamento elettrico
L'enoteca è pronta per essere collegata
a corrente alternata 50Hz, 220–240V.
La protezione deve essere di almeno
10A.
Il collegamento deve essere effettuato
con presa elettrica di sicurezza conforme alle norme. L'impianto elettrico deve
essere conforme alle norme in vigore.
La presa elettrica non deve trovarsi dietro l'enoteca e, in caso di bisogno, deve
rimanere facilmente accessibile per poter staccare velocemente l'apparecchio
dalla corrente elettrica.
Se a installazione ultimata la presa non
fosse più accessibile, si dovrà interporre
un interruttore onnipolare con apertura
tra i contatti di almeno 3mm, ad esempio, un interruttore di sicurezza, fusibile
e sezionatore (EN60335).
La presa elettrica e il cavo di collegamento non devono toccare la parte posteriore dell'enoteca in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazioni dell'enoteca. Conseguentemente
potrebbe verificarsi un corto circuito.
Non usare mai la macchina a vapore. Il
getto di vapore può provocare un corto
circuito.
Non usare prolunghe per il collegamento. La sicurezza elettrica non sarebbe
garantita. (ad es. pericolo di surriscaldamento).
L'enoteca non deve venire collegata a
invertitori, attivabili in caso di fonti elettriche autonome, ad es. energia solare.
Al momento di accendere l'enoteca potrebbero subentrare voltaggi limite che
provocherebbero uno stacco automatico di sicurezza dell'apparecchio. I componenti elettronici potrebbero rimanere
danneggiati! L'enoteca non deve neppure venire collegata a cosiddette pre-se a risparmio energetico in quanto
l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e
l'enoteca si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo
di collegamento, i lavori dovranno essere effettuati da un elettricista qualificato.
Evitare anche di collegare altri apparecchi a prese installate dietro l'enoteca.
56
Page 57
Collocare l'enoteca
Pericolo di incendio e di danneg-
giamento dell'apparecchio! Apparecchi che rilasciano calore come ad es.
mini-forni, zone cottura doppie o tostapane si possono incendiare.
Non posizionarli sull'apparecchio.
Collocazione
Non sistemare l'apparecchio vicino a
cucine elettriche, termosifoni o finestre
esposte al sole. Più elevata è la temperatura ambiente, più a lungo il compressore rimane in funzione e conseguentemente il consumo di energia elettrica
aumenta. Ideale è un locale asciutto e
ben ventilato.
Al momento di installare l'enoteca osservare quanto segue.
- La presa elettrica non deve trovarsi
dietro l'apparecchio e, in caso di bisogno, deve rimanere facilmente accessibile.
- La spina e il cavo elettrico non devono toccare la parete posteriore
dell'enoteca in quanto potrebbero rimanere danneggiati dalle vibrazioni.
Classe climatica
L'enoteca è predisposta per una determinata classe climatica, dipendente
dalla temperatura ambiente, i cui valori
devono essere mantenuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati
nella targhetta di matricola nel vano interno dell'enoteca.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SNda +10°C a
+32°C
Nda +16°C a
+32°C
STda +16°C a
+38°C
Tda +16°C a
+43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore
ai dati indicati, il compressore rimarrà
inattivo per un intervallo più prolungato.
Conseguentemente la temperatura
all'interno dell'enoteca può salire e provocare danni.
- Evitare pure di collegare altri apparecchi a prese installate dietro questa
enoteca.
57
Page 58
Collocare l'enoteca
Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria elevata.
In caso di umidità elevata, la con-
densa può depositarsi sulle superfici
esterne dell'enoteca e causarne la
corrosione.
Per prevenire il fenomeno, posizionare l'enoteca in un ambiente asciutto
e/o climatizzato dotato di sufficiente
aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che lo
sportello si chiuda correttamente,
che siano state rispettate le sezioni
di aerazione e sfiato indicate e che
l'apparecchio sia stato incassato come descritto in queste istruzioni d'uso e di montaggio.
Aerazione e sfiato
La parte posteriore dell'enoteca può
toccare la parete. Per garantire una ventilazione ottimale dell'apparecchio, i canali di aerazione non dovranno venire
ostruiti e dovranno altresì venire puliti
periodicamente dai depositi di polvere.
Montare i distanziatori da parete in dotazione
Utilizzare i distanziatori da parete in
modo da raggiungere il consumo
energetico dichiarato ed evitare la formazione di acqua di condensa. Con i
distanziatori da parete montati aumenta la profondità dell'apparecchio di ca.
35mm. Se non si utilizzano i distanziatori da parete, questo non ha alcun
influsso sulla funzionalità dell'apparecchio. Tuttavia in caso di piccole distanze dal muro aumenta leggermente
il consumo energetico di questo apparecchio.
58
Montare i distanziatori da parete sul
lato posteriore dell'apparecchio in alto a sinistra e a destra.
Collocare l'enoteca
Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
Page 59
Collocare l'enoteca
Verificare che tutti i componenti sulla
parete posteriore possano vibrare liberamente. Eventualmente piegare
quel tanto che basta e con la dovuta
precauzione le parti che vibrano se
sono a contatto con la parete.
Collocare l'enoteca con la dovuta
precauzione nel posto previsto.
Pavimento del vano
Per installare correttamente l'enoteca e
garantire il perfetto funzionamento, il
pavimento del vano d'incasso deve essere regolare e in piano.
La superficie di appoggio deve essere
resistente e indeformabile. A causa del
notevole peso dell'enoteca piena è indispensabile che il pavimento sia resistente. Chiedere eventualmente a un architetto o a un esperto edile.
Il peso dell'apparecchio vuoto è all'incirca di 145kg.
Il peso dell'apparecchio con il contenuto è di circa 375kg.
Allineare l'enoteca
Servendosi della chiave a forcella in
dotazione, allineare perfettamente in
piano l'enoteca, regolando i piedini
anteriori.
59
Page 60
Collocare l'enoteca
Supporto sportello
Pericolo di danneggiare l’appa-
recchio o ferirsi a causa della caduta
dello sportello dell’apparecchio o del
ribaltamento dell’enoteca.
Se il piedino regolabile sull’angolo inferiore della cerniera non poggia correttamente sul pavimento, lo sportello dell’apparecchio può cadere oppure l’enoteca può ribaltarsi.
Con la chiave in dotazione, svitare il
piedino fino a farlo poggiare sul pavimento.
Poi svitarlo ulteriormente di un quarto di giro.
Limitatore apertura sportello
Con il limitatore è possibile regolare
l'angolo di apertura dello sportello a circa 90° o a circa 110°. In tal modo si può
evitare ad es. che lo sportello dell'apparecchio sbatta contro la parete adiacente e si danneggi.
I dispositivi per limitare l'apertura sono
disponibili presso il concessionario o
l'assistenza tecnica Miele.
Svitare in tutti i casi il piedino regola-
bile nella squadretta della cerniera
inferiore fino a toccare il pavimento.
Successivamente ruotare il piedino di
un altro quarto di giro.
60
Page 61
Collocare l'enoteca
Dimensioni apparecchio
*Dimensione senza distanziatori da parete.
Se si montano i distanziatori in dotazione, la
profondità dell'apparecchio aumenta di
35mm.
Dimensioni a sportello aperto
61
Page 62
Cambiare l'incernieratura dello sportello
L'enoteca viene fornita con l'incernieratura a destra. Se si desidera sistemarla
sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'incernieratura dello sportello.
Per cambiare l'incernieratura occorrono i seguenti strumenti:
Lo sportello in vetro è pesante
(ca.30kg) e potrebbe rompersi!
Consigliamo espressamente di farsi
aiutare da un'altra persona se si
cambia l'incernieratura.
Per proteggere lo sportello dell'appa-
recchio e il pavimento durante la modifica dell'incernieratura, stendere
una base adeguata di supporto sul
pavimento davanti all'apparecchio.
Non danneggiare la guarnizione
sportello. Se la guarnizione è danneggiata, lo sportello non si chiude
correttamente e il raffreddamento
non è sufficiente!
Aprire lo sportello dell'apparecchio fi-
no alla battuta d'arresto.
Prestando attenzione, con l'aiuto di
un cacciavite rimuovere la mascherina di copertura sul fondo dell'apparecchio.
Applicare il dispositivo di sicurezza
rosso (in dotazione con l'apparecchio) sull'ammortizzatore di chiusura
sportello finché si incastra.
Se è applicato il dispositivo di sicurezza, lo snodo non può chiudersi. Rimuovere il dispositivo di sicurezza solo
quando espressamente richiesto.
62
Spingere il perno dal basso verso
l'alto.
Ammortizzatore di chiusura sportello e
apparecchio sono ora staccati.
Page 63
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Spostare l'ammortizzatore di
chiusura sportello
Tirare l'ammortizzatore di chiusura
sportello verso l'esterno.
Svitare le viti a destra e sinistra
dell'ammortizzatore di chiusura sportello in basso.
Premere la mascherina di copertu-
ra al centro ed estrarla.
Sistemare il pannello nella ma-
scherina di copertura sul lato opposto.
Attenzione!
Pericolo di ferirsi!
Non muovere la parte anteriore
dell'ammortizzatore di chiusura sportello con la sicurezza rimossa nella direzione indicata!
Rimuovere la sicurezza rossa
dall'ammortizzatore di chiusura sportello.
Montare nuovamente la sicurezza
rossa sull'ammortizzatore di chiusura sportello.
63
Page 64
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Attenzione!
Pericolo di ferirsi!
Non muovere la parte anteriore
dell'ammortizzatore di chiusura sportello con la sicurezza rimossa nella direzione indicata!
Rimuovere la sicurezza rossa
dall'ammortizzatore di chiusura spor-
Svitare la vite.
Tirare l'ammortizzatore di chiusura
sportello verso l'esterno ed estrarlo.
Spingere il distanziatore verso il la-
to apparecchio ed estrarlo.
tello.
Applicare di nuovo la mascherina di
copertura sull'ammortizzatore di
chiusura sportello.
Montare nuovamente la sicurezza
rossa sull'ammortizzatore di chiusura sportello.
Ruotare il distanziatore di 180° e
rimontarlo sul lato opposto. Spingerlo
il più possibile verso il lato apparecchio.
Ruotare l'ammortizzatore di chiusura
sportello di 180°. Fissare dapprima
l'ammortizzatore di chiusura sportello
sul lato esterno.
Fissare assieme il distanziatore e
l'ammortizzatore di chiusura sportello con la vite.
64
Fissare la mascherina di copertura
con le viti.
Page 65
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Smontare lo sportello
Rimuovere le mascherine di copertu-
ra in alto sullo sportello servendosi
di un piccolo cacciavite.
Aprire lo sportello dell'apparecchio fi-
no alla battuta d'arresto.
Estrarre verso l'alto il perno di sup-
porto.
Consiglio: lasciare la vite nel perno
di supporto finché quest'ultimo viene
inserito sul lato opposto!
Togliere lo sportello dell'apparecchio
con cautela e metterlo da parte.
Svitare la vite dalla squadretta del-
la cerniera e inserirla sopra nel perno
facendo 3-4 giri.
Attenzione! Con la mossa seguente
lo sportello si staccherà dall'apparecchio. Lo sportello è pesante e deve essere sorretto da una seconda
persona!
65
Page 66
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Spostare la squadretta della
cerniera
Montare le mascherine di copertu-
ra su entrambi i lati dal davanti,
Rimuovere entrambe le mascherine di
copertura in alto sulla parte anteriore dell'apparecchio.
così da incastrarle. Posizionare la mascherina di copertura con l'intaglio
sopra la squadretta della cerniera.
Svitare dall'apparecchio la squadretta
della cerniera in alto, ruotarla di
180° e riavvitarla sul lato opposto.
66
Allentare sotto l'apparecchio il piedi-
no regolabile con la chiave a forcella in dotazione.
Tirare il perno verso l'alto e svitarlo
dal piedino regolabile. Nel farlo, tenere fisso il piedino regolabile.
Page 67
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Svitare la squadretta della cerniera
dal lato inferiore dell'apparecchio.
Estrarre il piedino regolabile verso
il basso.
Posizionare il supporto per l'am-
mortizzatore di chiusura sportello sulla squadretta della cerniera sul lato
opposto.
Sistemare anche la mascherina di co-
pertura rotonda sul lato opposto.
Rimuovere in basso la mascherina di
copertura.
Allentare la vite in basso e spostar-
la sul lato opposto.
Sistemare la mascherina di copertu-
ra sul lato opposto.
Applicare il piedino regolabile dal
basso nella squadretta della cerniera.
Avvitare la squadretta della cernie-
ra dapprima con la vite centrale,
poi con le altre due viti.
67
Page 68
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Montare lo sportello
Applicare lo sportello sul perno del
supporto inferiore e portare lo
sportello verso la squadretta della
cerniera.
Attenzione! Lo sportello è pesan-
te e deve essere sorretto da una seconda persona.
Avvitare il perno dall'alto sul piedi-
no regolabile, fare attenzione alla
scanalatura durante l'inserimento.
Fissare il piedino regolabile.
Posizionare il perno di supporto
nella squadretta della cerniera dall'alto.
68
Spingere il perno di supporto fin-
ché la scanalatura del perno è a filo
con il foro della squadretta della cerniera.
Page 69
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Svitare la vite dal perno di suppor-
to e ruotarla nel foro della squadretta
della cerniera.
Risistemare le mascherine di copertu-
ra sullo sportello dell'apparecchio.
Spingere lo snodo dell'ammortizzato-
re di chiusura sportello verso il
supporto.
Inserire il perno nell'ammortizzato-
re di chiusura sportello dall'alto.
Rimuovere la sicurezza rossa.
69
Page 70
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Incastrare la mascherina di copertu-
ra.
Posizionare l'apparecchio sul luogo
definitivo scelto.
Svitare in tutti i casi il piedino regola-
bile nella squadretta della cerniera inferiore fino a toccare il pavimento.
Successivamente ruotare il piedino di
un altro quarto di giro.
70
Page 71
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Regolare lateralmente lo sportello
Se lo sportello dell'apparecchio non dovesse essere allineato alle pareti laterali
dell'apparecchio, è possibile allinearlo
tramite le viti sotto la cerniera.
Rimuovere le tre viti dalla squadretta
della cerniera e spostarla a destra o
sinistra.
Avvitare nuovamente bene le viti.
Rimettere in sede la mascherina.
Staccare dall'interno la mascherina di
copertura sulla squadretta della
cerniera e spingerla verso l'esterno.
Ruotare la mascherina di copertura
verso il basso.
Chiudere lo sportello e verificare se i
bordi laterali dello sportello sono allineati alle pareti laterali dell'apparecchio.
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Miele AG
Limmatstrasse 4
8957 Spreitenbach
Sous-Riette 23
1023 Crissier
Tel. 0848 848 048
www.miele.ch/contact
www.miele.ch
Miele SA
Page 76
KWT 6834 SGS
M.-Nr. 10 450 520 / 02it-CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.