Miele Enoteca Instruction Manual

Page 1
Istruzioni d'uso e di montaggio Enoteca
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH M.-Nr. 10 450 520
Page 2
Indice
Pulire l'apparecchio........................................................................................ 20
Accendere l'enoteca....................................................................................... 20
Spegnere l'enoteca ........................................................................................ 21
Utilizzare DynaCool
Impostare la luminosità della luce di presentazione....................................... 32
Regolare la durata di accensione della luce di presentazione ....................... 33
2
Page 3
Indice
Spostare le griglie........................................................................................... 35
Adattare le griglie ........................................................................................... 36
Denominare le griglie in legno........................................................................ 36
Sistemare in sede le mascherine di copertura per i binari ............................. 38
Sistemare in sede il supporto per bicchieri.................................................... 38
Sistemare in sede il ripiano per bottiglie ........................................................ 39
Agganciare il box degli accessori................................................................... 39
Preparare le griglie di decantazione ............................................................... 40
Sistemare in sede la griglia di esposizione..................................................... 40
Espositori di bottiglie supplementari.............................................................. 40
3
Page 4
Indice
Pavimento del vano........................................................................................ 59
4
Page 5

Consigli e avvertenze

Questa enoteca è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di mettere in funzione l'enoteca. Le istruzioni contengono informazio­ni importanti su incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano danni a se stessi e all'enoteca.
Ai sensi della norma IEC60335-1, Miele avvisa espressamente che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni contenute nel capitolo per l'installazione dell'enoteca, nonché le indicazioni e le avvertenze di sicurezza.
Il produttore non risponde dei danni che derivano dall'inosservan­za di queste avvertenze.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e il montaggio e met­terlo a disposizione di eventuali altri utenti.
Pericolo di ferirsi a causa della rottura del vetro! A una altitudine superiore a 1'500m il vetro dello sportello può
rompersi a causa delle diverse condizioni di pressione barometri­ca. Angoli di rottura affilati possono provocare lesioni gravi!
5
Page 6
Consigli e avvertenze

Uso corretto

L'enoteca è destinata ad uso domestico e in ambienti simili, come
ad es. in – negozi, uffici e contesti di lavoro simili – in tenute agricole – in alberghi, motel e pensioni con prima colazione e altri edifici per uso da parte dei clienti. Questa enoteca non è destinata per essere usata all'aperto.
L'enoteca è destinata esclusivamente ad uso domestico per con-
servare vini. Ogni altro uso non è consentito.
L'enoteca non è indicata per conservare e mantenere al fresco
medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostanze e prodotti del campo medico. L'uso non adeguato dell'enoteca può danneggiare o guastare la merce conservata. L'apparecchio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosio­ne. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non con­formi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi.
Le persone (inclusi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sen-
soriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza l'enoteca, devono farne solo se sorvegliati. Queste persone possono usare l'enoteca senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso e ne hanno compreso i pericoli.
6
Page 7
Consigli e avvertenze

Sorvegliare i bambini

Tenere i bambini di età inferiore a 8anni lontani dall'enoteca a me-
no che non siano sorvegliati.
I bambini a partire dagli 8anni possono utilizzare l'enoteca senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da un uso non corretto.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini che si trovano in prossimità dell'enoteca.
Evitare che i bambini giochino con l'enoteca.
Pericolo di soffocamento! I bambini giocando possono avvolgersi
nel materiale d'imballaggio (p.es. pellicole) oppure infilarselo in testa e soffocare. Tenere lontano da bambini eventualmente presenti in casa il materiale d'imballaggio.
7
Page 8
Consigli e avvertenze

Sicurezza tecnica

Il circuito di refrigerante è testato per essere ermetico. L’enoteca è
conforme alle norme corrispondenti in materia di sicurezza e alle di­rettive europee.
L'enoteca contiene il prodotto refrigerante isobutano (R600a), un
gas naturale rispettoso in larga misura dell'ambiente naturale ma in­fiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l'ef­fetto serra. L'uso di questo prodotto refrigerante ecologico aumenta i rumori dell'apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provocato dal compressore, possono verificarsene altri causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamento. Questi effetti non sono pur­troppo evitabili, ma non influiscono sull'efficienza dell'enoteca. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto e l'incas­so/installazione dell'enoteca non venga danneggiato alcun compo­nente del circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può causare le­sioni agli occhi. In caso di danni:
- evitare fiamme libere o fonti di accensione;
- staccare l'enoteca dalla rete elettrica;
- arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'enoteca e
- avvisare l'assistenza tecnica.
Più prodotto refrigerante è contenuto nell'enoteca, più spazioso
dovrà essere il locale dove viene installata. Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per 11g di refrigerante il locale dovrà avere un volume di 1m3. La quantità di refrigerante contenuta nell'enoteca è riportata nella tar­ghetta di matricola nel vano interno.
8
Page 9
Consigli e avvertenze
I dati di collegamento (protezione, frequenza e tensione) riportati
nella targhetta di matricola dell'enoteca devono assolutamente corri­spondere a quelli della rete elettrica per evitare danni all'apparec­chio. Prima di collegare l'apparecchio, controllare quindi i dati. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica dell'enoteca è garantita solo se è allacciata a
un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. Un tale sistema di sicurezza basilare deve essere tassativamente pre­sente. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'enoteca è garantito solo
se l'enoteca è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare che l'utente rimanga infortunato.
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi l'enoteca alla rete elettrica con queste prese.
Se l'umidità giunge a parti dell'apparecchio sotto tensione o al ca-
vo elettrico, può causare un corto circuito. Non utilizzare l'enoteca in ambienti umidi o soggetti a spruzzi d'acqua (ad es. garage, lavande­rie ecc.).
9
Page 10
Consigli e avvertenze
Questa enoteca non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
Se l'enoteca è danneggiata, la sicurezza dell'utente non è garanti-
ta. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'eno­teca se si notano danni!
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, si dovrà stacca-
re l'enoteca dalla rete elettrica. È staccata dalla rete elettrica solo se viene soddisfatta una delle seguenti premesse:
- la sicurezza elettrica dell'impianto elettrico è disinserita, oppure
- il fusibile a vite dell'impianto elettrico è svitato e rimosso di sede, oppure
- il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica. Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non tirare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l'utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono pertanto essere ef­fettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Se eventuali riparazioni dell'enoteca non vengono eseguite da un
servizio assistenza autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non so­no più validi.
Sostituire eventuali pezzi difettosi esclusivamente con ricambi ori-
ginali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli stan­dard di qualità previsti.
10
Page 11
Consigli e avvertenze
Questa enoteca è dotata di una lampadina speciale per soddisfare
specifiche esigenze (ad es. temperatura, umidità, resistenza chimica e all’usura, vibrazione). Impiegare la lampadina speciale solo per l’uso previsto. La lampadina non è adatta per illuminare l’ambiente. È necessario che la sostituzione sia effettuata dall’assistenza tecni­caMiele o da un tecnico specializzato autorizzato. Questa enoteca contiene più sorgenti luminose della classe di efficienza energeti­caE.
11
Page 12
Consigli e avvertenze

Uso corretto

L'enoteca è predisposta per una determinata classe climatica, di-
pendente dalla temperatura ambiente, i cui valori devono essere mantenuti. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno dell'enoteca. Se la temperatu­ra ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato, così che non è possibile mantenere la temperatura necessaria all'interno dell'enoteca.
Le aperture di aerazione e sfiato non dovranno in nessun caso es-
sere ostruite. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromessa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio po­trebbe rimanere danneggiato.
Se nell'enoteca si sistemano alimenti contenenti grassi o olio, fare
attenzione che eventuali perdite di olio o grasso non giungano a con­tatto con le superfici in plastica dell'enoteca. Potrebbero verificarsi incrinature nelle superfici in materiale sintetico.
Pericolo di incendio e di esplosione. Non conservare materiali
esplosivi e prodotti con gas propellenti (ad es. bombolette spray) nell'enoteca. I composti gassosi infiammabili possono incendiarsi a causa di componenti elettrici.
Pericolo di esplosione. Non usare apparecchi elettrici nell'enoteca.
Potrebbero generarsi scintille.

Accessori e pezzi di ricambio

Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si installano al-
tri componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro­duttrice non sono più validi.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15anni, ma
almeno per 10, dopo l’uscita di gamma dell’enoteca.
12
Page 13
Consigli e avvertenze

Manutenzione e pulizia

Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire l'enoteca.
Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contatto con componenti elettrici provocando un corto circuito.
Oggetti appuntiti o affilati danneggiano i generatori di freddo e
l'enoteca può rimanere danneggiata. Non usare quindi oggetti ap­puntiti o affilati per
- rimuovere strati di brina;
- rimuovere residui come ad es. etichette.

Trasporto

Trasportare l'enoteca sempre in verticale e nell'imballaggio per
evitare danni.
Pericolo di ferirsi e di provocare danni. Trasportare l'enoteca fa-
cendosi aiutare da un'altra persona, dato che il peso è consistente.

Smaltimento apparecchi fuori uso

Prima di eliminare la vecchia enoteca rendere inservibile la chiusu-
ra a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano rimanere chiusi all'in­terno col rischio di soffocare.
Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! Fare attenzione a
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
- forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell'evaporatore,
- piegando i tubi,
- raschiando il rivestimento superficiale.
13
Page 14

Tutela dell'ambiente

Smaltimento imballaggio

L'imballaggio protegge l'enoteca duran­te il trasporto ed è fabbricato con mate­riali conformi alla tutela dell'ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.

Smaltimento dell'apparecchio fuori uso

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso materiali riutilizza­bili. Contengono inoltre determinate so­stanze, liquidi e componenti necessari per il corretto funzionamento e la sicu­rezza dell'apparecchio. Se smaltiti con i rifiuti o non correttamente, questi com­ponenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quin­di assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio con i rifiuti convenzionali.
Depositarli nei punti di raccolta e smal­timento ufficiali riservati alle apparec­chiature elettriche ed elettroniche pres­so il comune, la città, il concessionario oppure Miele. Ai sensi della legge, il proprietario è responsabile della cancel­lazione degli eventuali dati personali dall'apparecchio fuori uso.
14
Accertarsi che le tubature dell'enoteca non si danneggino fino al momento del­lo smaltimento. In questo modo è garantito che il refri­gerante contenuto nel circuito e l'olio del compressore non possano disper­dersi nell'ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo“Consigli e avvertenze”.
Page 15

Risparmiare elettricità

Consumo normale Consumo maggiore
Collocazione/ma­nutenzione
Impostazione temperatura
Uso Disposizione delle griglie in
In locali ventilati. In locali chiusi, non ventilati. Al riparo dai raggi diretti del
sole. Non vicino a una sorgente di
calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale attorno a 20°C.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato e spol­verarle regolarmente.
10-12°C Più bassa è la temperatura
legno come alla consegna. Aprire lo sportello solo se
necessario e per il minor tempo possibile. Inserire le bottiglie in modo ordinato.
Esposizione diretta ai raggi del sole.
Vicino a una sorgente di ca­lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ele­vata.
Aperture di aerazione e sfia­to coperte o impolverate.
selezionata, maggiore è il consumo di elettricità!
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. Il compressore entra in funzio­ne e rimane attivo più a lun­go per abbassare la tempe­ratura.
Per una corretta ventilazio­ne, non riempire eccessiva­mente gli scomparti.
Una scarsa circolazione dell'aria fa sì che si disperda potenza refrigerante.
15
Page 16

Descrizione apparecchio

Pannello comandi

a
On/Off per l'intera enoteca
b
interfaccia ottica (solo per il servizio assistenza)
c
selezione della zona climatizzata su­periore, centrale o inferiore
d
On/Off per la funzione DynaCool (te­nore costante di umidità)
e
On/Off luce di presentazione
f
impostazione temperatura (per più freddo)
g
confermare la selezione (tasto OK)
h
impostazione temperatura (per più caldo)
i
attivare/disattivare la modalità Impostazioni
j
disattivare l'allarme temperatura o l'allarme sportello
k
display con indicatore temperatura e simboli (i simboli sono visibili solo con la modalità impostazioni; spiega­zione dei simboli nella tabella)
16
Page 17
Descrizione apparecchio

Spiegazione dei simboli

Simbolo Significato Funzione
Blocco Protezione dallo spegnimento involontario e
dalla modifica delle impostazioni
Segnali acustici possibilità di selezionare il segnale acustico
dei tasti e del segnale acustico di allarme in caso di allarme sportello
Miele@home Visibile solo con penna o modulo di comu-
nicazione Miele@home installato e collega­to
Modalità fiera
(visibile solo se la mo­dalità fiera à attivata)
Luminosità display regolare la luminosità del display Filtro Active AirClean si accende se è necessario sostituire il filtro Allacciamento alla rete
(visibile solo con eno­teca spenta)
Allarme
(visibile solo in caso di allarme sportello o temperatura)
disattivazione modalità fiera
Conferma che l'enoteca è collegata alla re­te elettrica; lampeggia in caso di sospen­sione dell'erogazione elettrica
Acceso in caso di allarme sportello; lam­peggia in caso di allarme temperatura, in­terruzione della corrente e altre indicazioni di anomalia
17
Page 18
Descrizione apparecchio
a
listello luminoso (in tutte e tre le zone climatizzate)
b
espositore bottiglie (Selector)
c
filtro Active AirClean (in tutte e tre le zone climatizzate)
d
griglie in legno con listello iscrizioni (FlexiFrames con spazio per le scrit­te)
e
selezione della zona climatizzata su­periore, centrale o inferiore
f
pannello per isolazione termica delle zone di temperatura con griglie di decantazione*
g
supporto bicchieri*
h
ripiano per bottiglie (ConvinoBox) con box accessori in dotazione
i
listelli isolanti per separare termica­mente le zone climatizzate
j
sportello in vetro di sicurezza schermato dai raggi UV
k
griglia di esposizione*
l
incavo maniglia integrato
18
*Il set sommelier è composto da:
due ulteriori espositori, tre griglie (due griglie di decantazione e una griglia di esposizione), due listelli per la griglia di decantazione, un supporto bicchie­ri, un ripiano per bottiglie, un box ac­cessori e quattro mascherine di coper­tura per i binari.
Page 19

Accessori

Accessori in dotazione

Filtri Active AirClean

I filtri Active AirClean sulla parete poste­riore dell'apparecchio garantiscono in modo ottimale il ricambio e la qualità dell'aria nell'enoteca.

Gessetto

Usare il gessetto in dotazione per ap­portare le scritte sui listelli magnetici delle griglie in legno. In tal modo si avrà una chiara panoramica dei vini conser­vati.

Accessori acquistabili

Nell'assortimento Miele sono disponibili utili accessori e prodotti specifici per la manutenzione realizzati appositamente per l'enoteca.

Filtri Active AirClean

Descrizione v. “Accessori in dotazione”.

Straccio multiuso in microfibre

Lo straccio in microfibre elimina impron­te digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in acciaio, pannelli di comando, vetri di finestre e di automobili, mobili, ecc.

Prodotto per la manutenzione dell'acciaio

Il prodotto specifico per l'acciaio (in bottiglia) forma a ogni uso una pellicola idrorepellente e contro lo sporco. Elimi­na delicatamente striature lasciate dall'acqua, impronte digitali, macchie e fa brillare omogeneamente la superficie.
È possibile ordinare gli accessori ac­quistabili nel webshop Miele. È pure possibile acquistare questi prodotti presso il servizio assistenza Miele (v. la fine di queste istruzioni d'uso) o presso il concessionario Miele.
19
Page 20

Accendere e spegnere l'enoteca

Operazioni preliminari

Imballaggi

Togliere tutti gli imballaggi dal vano
interno.

Foglio protettivo

Le superfici in acciaio inox sono protet­te da un foglio protettivo per evitare danni durante il trasporto.
Staccare il foglio protettivo solo dopo
aver sistemato in sede l'enoteca. Ini­ziare a staccarlo da un angolo in alto.

Pulire l'apparecchio

Attenersi alle indicazioni riportate al capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori.

Uso dell'enoteca

Per attivare le diverse funzioni dell'eno­teca basta sfiorare i sensori col dito.
A ogni sfioramento è associato un se­gnale acustico. È possibile spegnere questo segnale acustico (v. capito­lo“Effettuare altre impostazioni – Se­gnali acustici”).

Accendere l'enoteca

Appena l'enoteca viene collegata alla rete elettrica, dopo un po' di tempo nel display viene visualizzato il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
Premere il tasto On/Off. Il simbolo di collegamento alla rete elet-
trica si spegne e l'enoteca inizia a raffreddare.
20
La zona temperatura selezionata risalta su uno sfondo giallo e a display appare la temperatura della zona selezionata. Alla prima messa in funzione i sensori delle zone temperatura e il simbolo di allarme lampeggiano fino al raggiun­gimento della temperatura impostata.
Non appena la temperatura impostata viene raggiunta, il sensore della zona temperatura rimane acceso e il simbolo di allarme si spegne.
La luce interna si accende se si apre lo sportello.
Page 21
Accendere e spegnere l'enoteca

Effettuare le impostazioni

È possibile effettuare impostazioni personalizzate per ogni zona tempera­tura.
A questo scopo sfiorare il sensore
della zona temperatura che si deside­ra impostare.
Il sensore selezionato risalta su uno sfondo giallo. Ora è possibile
- impostare la temperatura,
- azionare la funzioneDynaCool.
Consiglio: Per ulteriori informazioni consultare i capitoli corrispondenti.
Selezionando successivamente un'al­tra zona temperatura, vengono mante­nute le impostazioni della zona sele­zionata in precedenza.

Spegnere l'enoteca

Sfiorare il tasto On/Off.
Se non è possibile, è stato attivato il dispositivo di blocco!
Nel pannello comandi si spengono i sensori delle tre zone climatizzate. L'indicazione della temperatura nel di­splay si spegne e appare il simbolo di collegamento alla rete elettrica.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.

In caso di assenza prolungata

Se l'enoteca non viene usata per un pe­riodo di tempo prolungato:
spegnere l'enoteca;staccare la spina dalla presa o il/i fu-
sibile/i dell'impianto elettrico di casa;
pulire l'enoteca elasciare aperta l'enoteca per garantire
una sufficiente aerazione ed evitare odori sgradevoli.
Se in caso di assenza prolungata l'enoteca rimane spenta, ma non vie­ne pulita e resta chiusa, all'interno può formarsi della muffa.
Pulire assolutamente l'enoteca.
21
Page 22

Effettuare altre impostazioni

Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la “modalità imposta­zioni”.
Quando si accede alla modalità impo­stazioni, il segnale acustico di allarme sportello si disattiva.
Dispositivo di blocco
Il dispositivo di blocco evita di:
- spegnere inavvertitamente l'apparec­chio;
- modificare inavvertitamente la tempe­ratura;
- attivare inavvertitamente la funzione DynaCool;
- accendere inavvertitamente la luce di presentazione.

Attivare/disattivare il dispositivo di blocco

Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Operando coi sensori o è possi-
bile attivare o disattivare il dispositivo di blocco.
0: il dispositivo di blocco è disattivato 1: il dispositivo di blocco è attivato
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Se il dispositivo di blocco è attivato, nel display viene visualizzato il simbolo.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
22
Page 23
Segnali acustici
L'enoteca è dotata di segnali acustici per i tasti e di allarme per lo sportello aperto e la temperatura.
È possibile attivare o disattivare i se­gnali acustici per i tasti e il segnale acu­stico di allarme per lo sportello ma non quello per la temperatura.
È possibile selezionare una delle quat­tro seguenti possibilità. Alla consegna è attiva la possibilità3: segnale acustico tasti e allarme sportello attivati.

Attivare/disattivare i segnali acustici

Premere il tasto delle impostazioni.
Effettuare altre impostazioni
Mediante i tasti o è possibile se-
lezionare: 0: acustica tasti disattivata, allarme sportello disattivato 1: acustica tasti disattivata, allarme sportello attivato (dopo 4minuti) 2: acustica tasti disattivata, allarme sportello attivato (dopo 2minuti) 3: acustica tasti attivata, allarme sportello attivato (dopo 2minuti).
A display appaiono tutti i simboli sele­zionabili, il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia sul display.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
Nel display lampeggia l'ultima imposta­zione selezionata e il simbolo rimane acceso.
Toccare il tasto OK per confermare la
selezione.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto delle impostazioni
per uscire da questa modalità. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
23
Page 24
Effettuare altre impostazioni
Luminosità del display
È possibile adattare la luminosità del di­splay alle condizioni ambientali.
La luminosità si può modificare a scatti da1 a 3. Alla consegna è attivo il livel­lo3 (massima intensità).

Modificare la luminosità del display

Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
Operando con i tasti o è possi-
bile modificare la luminosità del di­splay.
1: intensità minima 2: intensità media 3: intensità massima
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim­bolo rimane acceso.
24
Page 25

Temperatura e qualità dell'aria ottimali

La corretta maturazione dei vini dipende dalle condizioni ambientali. La tempera­tura e la qualità dell'aria sono importanti per una corretta conservazione del vino.
Con una temperatura costante adatta al tipo di vino, un tenore di umidità elevato e l'assenza di odori sgradevoli, questa enoteca offre le condizioni ideali per una perfetta conservazione dei vini.
Al contrario dei frigoriferi, l'enoteca è priva di vibrazioni che compromettereb­bero il processo di maturazione del vi­no.

Temperatura ottimale

I vini vanno conservati a una temperatu­ra tra i 6e i 18°C. Se si desiderano conservare insieme vini rossi e bianchi, si consiglia di selezionare una tempera­tura tra 12 e 14°C, indicata sia per i vini bianchi che per quelli rossi. È consiglia­bile estrarre dall'enoteca e stappare i vi­ni rossi ca. 2ore prima della consuma­zione per permettere al vino di ossige­narsi e sviluppare appieno il suo aroma.
Con una temperatura di conservazione troppo elevata (oltre 22°C), i vini giun­gono in fretta a maturazione ma il loro bouquet non si sviluppa completamen­te. A una temperatura di conservazione troppo bassa (inferiore a 5°C), invece, i vini non giungono a completa matura­zione.
Tipi di vino Temperatura di
consumo* raccomandata
Vini rossi leggeri e fruttati:
Vini rossi corposi:
Vini rosati: da +8°C a +10°C Vini bianchi fini e
aromatici Vini bianchi cor-
posi o dolci:
Champagne, spu­mante, prosecco:
* Conservare il vino a una temperatura da 1 a 2°C più fredda rispetto alla tem­peratura di consumo raccomandata, perché si riscalda quando lo si versa nel bicchiere.
Consiglio: I vini rossi corposi si dovreb­bero aprire 2 – 3 ore prima di gustarli affinché si ossigenino e sviluppino pie­namente il loro bouquet.
da +14°C a +16°C
+18°C
d a+8°C a +12°C
da +12°C a +14°C
da +6°C a +10°C
Col calore il vino si dilata, col freddo si contrae: con le oscillazioni di tempera­tura il vino è sottoposto a stress e il pro­cesso di maturazione si interrompe. Si consiglia quindi di mantenere una tem­peratura corretta e costante, priva di bruschi sbalzi.
25
Page 26
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Dispositivi di sicurezza se la tempe­ratura ambiente è bassa
Per proteggere il vino da temperature basse, l'enoteca è dotata di un termo­stato di sicurezza che garantisce che la temperatura interna non scenda ecces­sivamente. Se occasionalmente la tem­peratura ambiente fosse bassa, nell'ap­parecchio si accende un corpo termico che mantiene la temperatura interna co­stante. Se la temperatura ambiente scende ulteriormente, l'enoteca si spe­gne automaticamente.

Pannelli per isolazione termica

L'enoteca è dotata di due pannelli iso­lanti fissi che suddividono il vano inter­no in tre zone per le quali è possibile impostare differenti temperature. In tal modo è possibile conservare contem­poraneamente fino a tre diversi tipi di vi­no, ad es. vino rosso, vino bianco e champagne. I listelli isolanti all'interno dello sportello in vetro evitano uno scambio di tempe­ratura tra le diverse zone climatizzate.

Impostare le temperature

È possibile impostare le temperature singolarmente per le zone climatizzate.
Sfiorare il sensore della zona climatiz-
zata per la quale si desidera modifi­care la temperatura in modo da evi­denziarlo su uno sfondo giallo.
Nel display viene visualizzata la tempe­ratura attuale della zona climatizzata.
Con entrambi i tasti sotto il display,
impostare la temperatura desiderata.
Premendo il tasto
- la temperatura si abbassa
- la temperatura aumenta.
26
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata
oppure
aspettare 5secondi circa dopo aver
premuto il tasto l'ultima volta.
Durante l'impostazione il valore della temperatura lampeggia.
Premendo i tasti, sul display vengono visualizzate le seguenti modifiche:
Page 27
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
- Una pressione: l'ultimo valore di temperatura im- postato lampeggia.
- A ogni successiva pressione: il valore della temperatura si modifica in scatti di 1°C.
- Lasciando il dito sul sensore: il valore della temperatura cambia in modo lineare.
Dopo aver raggiunto il valore più alto o più basso, si attiva un segnale acu­stico di avviso negativo (se l'acustica tasti è attivata).
Circa 5secondi dopo aver premuto il tasto l'ultima volta, nell'indicatore della temperatura viene visualizzata la tempe­ratura interna effettiva della zona clima­tizzata in questione.
Dopo aver modificato la temperatura, occorre attendere un po' di tempo fino a quando viene raggiunta la tempera­tura impostata.

Indicatore della temperatura

A funzionamento normale, l'indicatore della temperatura nel display visualizza la temperatura effettiva della zona cli­matizzata in questione.
Se la temperatura interna di una zona non corrisponde alle gradazioni visualiz­zabili, nell'indicatore della temperatura lampeggiano solo delle lineette.
A seconda della temperatura ambiente e dell'impostazione, occorrono anche alcune ore finché la gradazione impo­stata viene raggiunta e visualizzata in modo costante.
Nell'indicatore temperatura del display viene sempre visualizzata la tempera­tura effettiva.

Temperature impostabili

In tutte e tre le zone climatizzate è pos­sibile impostare una temperatura da 5 a 20°C.
27
Page 28
Temperatura e qualità dell'aria ottimali

Qualità e umidità dell'aria

In un frigorifero tradizionale l'umidità dell'aria è troppo bassa per il vino, quindi il frigorifero non è indicato per conservare il vino. Per conservare il vino è importante che vi sia una elevata umi­dità dell'aria, in modo che il turacciolo rimanga umido dall'esterno. Se l'umidi­tà dell'aria è troppo bassa il turacciolo si prosciuga dall'esterno e non riesce più a chiudere in modo ermetico la bot­tiglia. Per questo motivo le bottiglie vanno anche conservate orizzontalmen­te, affinché il vino mantenga umida la parte interna del turacciolo. Se l'aria pe­netra all'interno della bottiglia, il vino si guasta irrimediabilmente!
Pericolo di danneggiamento a
causa di eccessiva umidificazione. L'umidità dell'aria aumenta e con-
densa all'interno del vano. L'acqua di condensa può danneggiare l'enote­ca, ad es. a causa della corrosione.
Non rendere più umido il clima all'in­terno dell'enoteca, per esempio met­tendo una ciotola d'acqua.
Utilizzare DynaCool (umidità costante)
Con DynaCool aumenta l'umidità dell'aria relativa nell'intera enoteca. Contemporaneamente umidità dell'aria e temperatura si distribuiscono unifor­memente in modo che tutti i vini pos­sano essere conservati alle stesse condizioni. Così nel vano interno si crea un clima che corrisponde a quello di una canti­na di vini.
Attivare la funzioneDynaCool
Per una conservazione prolungata dei vini si consiglia espressamente di la­sciare attivata la funzioneDynaCool.
Premere il tasto per accendere/spe-
gnere la funzioneDynaCool in modo che sia illuminato su sfondo giallo.
Anche se la funzioneDynaCool non è attivata, l'enoteca attiva automatica­mente i ventilatori non appena si attiva il raffreddamento. In questo modo si garantisce il mantenimento del clima ottimale per il vino.
28
Se si apre lo sportello, i ventilatori si spengono temporaneamente in auto­matico!
Page 29
Temperatura e qualità dell'aria ottimali
Disattivare la funzioneDynaCool
Per contenere il consumo di elettricità e ridurre il rumore, è possibile disatti­vare temporaneamente la funzio­neDynaCool.
Premere il tasto On/Off della funzio-
neDynaCool in modo che non sia più illuminato su sfondo giallo.
Ricambio di aria mediante i fil­tri Active AirClean
I filtri Active AirClean garantiscono in modo ottimale il ricambio e la qualità dell'aria nell'enoteca.
L'aria esterna fresca passa attraverso i filtri Active AirClean. Successivamente, viene distribuita in modo uniforme nel vano dai ventilatori (funzione DynaCool). Grazie ai filtri Active AirClean, l'aria che entra nell'apparecchio è priva di polvere e odori. I vini rimangono quindi protetti da odori estranei che potrebbero trasmettersi al vino con il turacciolo.
I filtri Active AirClean vanno cambiati re­golarmente, nel display appare la se­gnalazione quando devono essere sostituiti (v. “Filtro Active AirClean”).
29
Page 30

Allarme temperatura e sportello

L'enoteca è dotata di un segnale acu­stico di allarme che si attiva nel caso in cui la temperatura aumenta o si abbas­sa inavvertitamente compromettendo il vino.

Allarme temperatura

Se in una delle zone climatizzate la tem­peratura aumenta o diminuisce di un determinato valore, sul pannello co­mandi lampeggia il sensore della zona interessata e allo stesso tempo a di­splay lampeggia il simbolo di allar­me. Si attiva inoltre un segnale acu­stico di allarme.
Il segnale acustico e ottico si attiva ad es. nel caso in cui
- si accende l'enoteca e la temperatura di una zona diverge notevolmente dal valore impostato,
- nel vano interno penetra dall'esterno troppa aria calda al momento di si­stemare o prelevare le bottiglie di vi­no,

Disattivare l'allarme temperatura in anticipo

Se il segnale acustico dovesse distur­bare lo si può disattivare manualmente.
Premere il tasto per disattivare il se-
gnale di allarme temperatura.
Il segnale acustico si spegne. Le relative zone climatizzate sul pannel­lo comandi e il simbolo di allarme continuano a lampeggiare finché non termina la situazione di emergenza.
- si sistema nell'enoteca un notevole numero di bottiglie,
- avviene una sospensione dell'eroga­zione elettrica;
- l'enoteca è difettosa.
Terminata la condizione che ha fatto scattare l'allarme, il segnale acustico si disattiva e il simbolo di allarme si spegne. Il sensore della zona tempera­tura rimane di nuovo acceso in modo costante.
30
Page 31
Allarme temperatura e sportello

Allarme sportello

Se lo sportello rimane aperto oltre due minuti circa, si attiva l'allarme acustico. Sul pannello comandi lampeggiano i sensori delle zone temperatura. A di­splay si accende il simbolo di allar­me.
Il segnale acustico cessa di suonare quando si chiude lo sportello. I sensori delle zone temperatura e il simbolo di allarme si spengono.
Se non dovesse suonare l'allarme acustico sportello benché vi siano le condizioni, significa che è stato disat­tivato nella modalità impostazioni (v. capitolo“Altre impostazioni”, vo­ce“Segnali acustici”).

Disattivare in anticipo l'allarme dello sportello

Se un segnale acustico dovesse distur­bare, è possibile disattivarlo preventiva­mente.
Sfiorare il tasto per disattivare l'allar-
me sportello.
Il segnale acustico si disattiva. I sensori delle zone temperatura lam­peggiano e il simbolo di allarme continua a essere acceso fino a quando lo sportello non viene chiuso.
31
Page 32

Luce di presentazione

Se si desidera vedere le bottiglie anche se lo sportello è chiuso, è possibile re­golare la luce interna in modo che ri­manga accesa anche con lo sportello chiuso.
Le singole zone climatizzate sono dota­te di listelli luminosi indipendenti. In tal modo il vano interno viene illuminato completamente.
Grazie all'impiego di LED per i listelli luminosi, il vino non viene compro­messo dal riscaldamento causato dal­la luce o dai raggi UV.

Accendere e spegnere la luce di presentazione

Toccare il tasto di accensione e spe-
gnimento della luce di presentazione in modo da illuminarlo su sfondo gial­lo.
Successivamente l'illuminazione interna rimane accesa anche se lo sportello è chiuso.

Impostare la luminosità della luce di presentazione

È possibile modificare la luminosità del­la luce di presentazione.
Toccare il tasto di accensione e spe-
gnimento della luce di presentazione in modo da illuminarlo su sfondo gial­lo.
Sfiorare nuovamente il sensore della
luce di presentazione per circa quat­tro secondi fino a quando a display lampeggia (dopo due secondi lam­peggia).
Per impostare la luminosità operare
coi tasti di selezione della temperatu­ra( e ). Tenere premuti i tasti. La modifica avviene direttamente e gra­dualmente, il risultato non è visibile a display.
Toccando il tasto

Per disattivare di nuovo la luce di presentazione,

premere il tasto On/Off della luce di
presentazione in modo che non sia più illuminato su sfondo giallo.
Successivamente l'illuminazione interna rimane spenta se lo sportello è chiuso.
32
- la luminosità si attenua
- la luminosità si intensifica.
Page 33
Luce di presentazione
La durata in minuti viene visualizzata di volta in volta in modo lampeggian­te.
Toccare il tasto OK per confermare
l'impostazione selezionata.
La luminosità impostata viene memoriz­zata. A display riappare l'indicazione della temperatura.
Non appena si chiude lo sportello, la lu­ce di presentazione si accende con la luminosità impostata. Non appena si apre lo sportello, si riaccende la norma­le illuminazione interna.
Regolare la durata di accensione del­la luce di presentazione
Alla consegna, la durata della luce di presentazione è regolata per 30minuti. È possibile regolare la durata di accen­sione per 30, 60, 90minuti fino a 00(permanente). La luce quindi si ac­cende con l'intensità selezionata.
Aprire lo sportello.
Premendo il tasto
- la durata dell'illuminazione viene ri­dotta di 30minuti;
- la durata dell'illuminazione viene au­mentata di 30minuti.
Toccare il tasto OK per memorizzare
l'impostazione desiderata.
La durata dell'illuminazione impostata è attiva. Nel display appare nuovamente l'indicatore della temperatura.
Toccare il sensore On/Off della luce di
presentazione in modo da evidenziar­lo su uno sfondo giallo.
Sfiorare nuovamente il sensore della
luce di presentazione per circa 2se­condi fino a quando nel display lam­peggia.
Per impostare la durata dell'illumina-
zione, operare con i tasti per selezio­nare la temperatura ( e).
La durata dell'illuminazione impostata riparte sempre da capo con l'apertura e chiusura dello sportello.
Pericolo di ferirsi con l'illumina-
zione a LED. Questa illuminazione corrisponde al
gruppo di rischio RG2. Se la coper­tura è difettosa, si può compromette­re la vista.
In caso di coprilampada difettoso, non osservare la luce da vicino con strumenti ottici (una lente di ingrandi­mento o simili).
33
Page 34

Collocare le bottiglie nell'enoteca

Vibrazioni e movimenti potrebbero influ­ire negativamente sul processo di matu­razione del vino e comprometterne il sa­pore.
Per evitare di spostare le altre bottiglie prelevandone alcune dall'enoteca, si consiglia di conservare possibilmente sulla medesima griglia lo stesso tipo di vino. Si consiglia inoltre di non impilare le bottiglie di vino su una griglia.
Sistemare le bottiglie sempre in orizzon­tale, affinché i tappi di sughero si man­tengano umidi dall'interno e non penetri aria nella bottiglia.
Pericolo di ferirsi se cadono bot-
tiglie di vino. Nell'estrarre le griglie, fare attenzione
che nessuna bottiglia di vino scivoli fuori dall'enoteca. È possibile che le bottiglie si incastrino alle griglie del livello superiore.
Estrarre le griglie sempre lentamente e con cautela.
Pericolo di ferirsi o di danneggia-
re l'apparecchio se il vetro si rompe. Le griglie e le bottiglie sporgenti pos-
sono danneggiare il vetro dello spor­tello quando lo si chiude.
Assicurarsi che le griglie e le bottiglie non sporgano!
Non coprire le fessure di aerazione e sfiato situate sulla parete posteriore: è importante per la potenza di raf­freddamento!
34
Page 35
Collocare le bottiglie nell'enoteca

Griglie in legno

Le griglie in legno, sistemate su binari mobili, si possono estrarre all'esterno per sistemarvi comodamente o preleva­re le bottiglie di vino. In ognuna delle zone climatizzate al centro e in basso si trovano due griglie sistemate su binari completamente estraibili, più precisa­mente la seconda e la terza griglia dall'alto, per poter sistemare o preleva­re le bottiglie con la massima comodità. Le rimanenti griglie sono estraibili solo in parte.
Tenere presente che sui binari mobili superiori delle tre zone climatizzate vanno sistemate solo le griglie in legno corte.

Spostare le griglie

In caso di necessità, è possibile togliere le griglie in legno dal vano e risistemarle in sede.
Estrarre la griglia in legno unitamente
ai binari di scorrimento fino all'arre­sto, alzarla e toglierla di sede. Per al­zarla, afferrare il telaio.
Qualora servisse più spazio, ad es.
per collocare in sede un espositore, coprire entrambi i binari superiori ri­masti liberi con le mascherine in do­tazione. Il lato più spesso della ma­scherina deve essere rivolto in avanti. Le mascherine vengono fissate da magneti.
Per risistemare in sede la griglia,
estrarre i binari e inserirla corretta­mente fino all'arresto. Il listello ma­gnetico deve rimanere davanti.
35
Page 36
Collocare le bottiglie nell'enoteca

Adattare le griglie

Le singole asticelle divisorie sulle griglie si possono spostare secondo le esigen­ze per adattarle alle bottiglie. In tal mo­do le bottiglie rimangono fisse nella cor­retta posizione.
Per spostare o togliere le asticelle di-
visorie dalla griglia basta alzarle. In tal modo la griglia in legno si può adatta­re alle bottiglie secondo le esigenze personali.
Le asticelle divisorie delle griglie di de­cantazione e della griglia di esposizio­ne del set sommelier non si possono spostare.

Denominare le griglie in legno

Per avere una chiara panoramica dei vi­ni conservati, è possibile scrivere i di­versi nomi sui listelli magnetici delle gri­glie, trattati con vernice da lavagna.
Per scrivere i nomi, usare il gessetto in dotazione. Per scrivere i nomi, i listelli possono rimanere in sede o venire asportati dalla griglia in legno:
Afferrare i listelli su entrambi i lati ed
estrarli di sede. I listelli vengono fissa­ti alle griglie tramite magneti.
Per cancellare le scritte non desidera-
te dal listello magnetico usare uno straccio umido.
36
Pericolo di danneggiamento a
causa di detergenti non adatti. Pulendo i listelli magnetici con un de-
tergente si può danneggiare il rivesti­mento in vernice da lavagna.
Pulire i listelli magnetici solo con ac­qua pulita.
Scrivere col gessetto in dotazione i
nomi dei vini sul listello magnetico e posizionarlo nuovamente sulla griglia.
Page 37
Collocare le bottiglie nell'enoteca

Espositore bottiglie

Lo speciale espositore consente di pre­sentare i vini più pregiati con l'etichetta visibile anche con lo sportello chiuso.
Per collocare in sede l'espositore è ne­cessario asportare la griglia superiore.
Togliere di sede la griglia e coprire i
binari estraibili con le mascherine.
Collocare l'espositore sulla parte an-
teriore della griglia desiderata e siste­marvi la bottiglia.
Se si desidera è possibile accendere
la luce di presentazione (v. “Luce di presentazione”) per mettere maggior­mente in risalto la bottiglia di vino esposta.

Capienza massima

L'enoteca può contenere al massimo 178bottiglie bordolesi da 0,75litri: più precisamente 46nella zona superiore, 46in quella centrale e 86in quella infe­riore.
Per sfruttare la capienza massima di 178bottiglie, tutte le griglie in legno de­vono trovarsi in sede.
Sono escluse le griglie di decantazio­ne in quanto non è consigliabile siste­marvi le bottiglie a colli paralleli e, inol­tre, la griglia di esposizione in basso.
È possibile caricare su ogni singola griglia un peso massimo di 35kg.
Evitare di impilare le bottiglie di vino sulle griglie in legno.
37
Page 38

Set sommelier

Predisporre il set sommelier

Il set sommelier consente di conservare i vini nell'enoteca per essere centellinati subito. Nell'enoteca, inoltre, si possono sistemare i bicchieri e gli accessori e si può decantare il vino o conservare le bottiglie già aperte.
A seconda delle preferenze, è possibile collocare il supporto per bicchieri e il ripiano per bottiglie con il box accesso­ri nella zona climatizzata al centro o in basso. Importante è utilizzare una gri­glia completamente estraibile (la secon­da e la terza griglia della zona centrale e inferiore sono completamente estraibili).

Sistemare in sede le mascherine di copertura per i binari

Inserire le quattro mascherine di co-
pertura in dotazione sui binari estraibili liberi. Il lato più spesso della mascherina deve essere rivolto in avanti.
Sistemare in sede il supporto per bic­chieri
Se si desidera è possibile conservare e raffreddare i bicchieri nello speciale supporto.
Le due griglie superiori si dovranno to­gliere di sede.
Estrarre la griglia in legno unitamente
ai binari di scorrimento fino all'arre­sto, alzarla e toglierla di sede. Per al­zarla, afferrare il telaio.
38
Per sistemare in sede il supporto per
bicchieri togliere il numero neces­sario di asticelle dalla griglia e siste­mare il supporto bicchieri sulla gri­glia.
Il decanter si può collocare e lasciare al centro della griglia.
Page 39
Set sommelier
Sistemare in sede il ripiano per botti­glie
Sul ripiano per bottiglie è possibile conservare le bottiglie già aperte.
Togliere il numero necessario di asti-
celle dalla griglia e sistemare in sede il ripiano per bottiglie.
Adattare le asticelle divisorie nel ri-
piano per bottiglie alle dimensioni delle bottiglie in modo che siano fis­sate bene senza urtarsi.
Consiglio: se le bottiglie sono aperte si consiglia di togliere l'aria per evitare che il vino perda il suo sapore e bouquet e di deteriori più in fretta. Strumenti appo­siti (ad es. un tappo per bottiglie dotato di pompa) risucchiano l'aria e creano il sottovuoto nella bottiglia.

Agganciare il box degli accessori

Sopra, all'interno o sotto il box e è pos­sibile sistemare gli accessori, ad es. il cavaturaccioli, il coltello per recidere le capsule o il gessetto.
Inserire in sede il box degli accesso-
ri col ripiano per le bottiglie e, se necessario, chiuderlo col coper­chio.
È possibile collocare il box accesso-
ri anche al centro della griglia in le­gno. Togliere le relative asticelle e si­stemare il box accessori in modo che poggi da entrambe le parti sulle asti­celle. In tal modo si avrà più spazio a di­sposizione sul ripiano delle bottiglie.
39
Page 40
Set sommelier

Preparare le griglie di decantazione

Prima di aprire una bottiglia di vino, si consiglia di lasciarla prima per alcuni giorni sulla griglia di decantazione. Gra­zie all'inclinazione della griglia di decan­tazione, il fondo della bottiglia rimane più basso del collo e in tal modo le par­ticelle in sospensione si depositano sul fondo della bottiglia. Al momento di versare il vino con la do­vuta precauzione, le particelle rimango­no così in fondo alla bottiglia.
Le due griglie in legno in dotazione col set sommelier e i listelli inseribili si pos­sono unire in modo da formare la griglia di decantazione.
modo da incastrarla posteriormente. Se la griglia di decantazione viene si­stemata sotto il box accessori, estrar­re prima di sede la griglia superiore fi­no alla battuta di arresto.
Sistemare le bottiglie inclinate verso il
fondo per consentire alle particelle in sospensione di depositarsi sul fondo della bottiglia.
Consiglio: se si usano le griglie di de­cantazione non è possibile sfruttare la capienza massima dell'enoteca. Per au­mentare la capienza, togliere il listello sotto le griglie di decantazione e rimet­tere in sede le griglie. In tal modo la gri­glia rimane in piano e si possono siste­mare le bottiglie col collo parallelo.
Sistemare in sede la griglia di esposi­zione
Inserire la griglia di esposizione del
tutto in basso (v. “Descrizione appa­recchio”).
Inserire dal basso il listello con i perni
nei fori della griglia in legno.
È possibile fissare il listello davanti o dietro la griglia in legno. Se il listello vie­ne fissato sulla parte anteriore, la griglia pende leggermente all'indietro. In que­sto caso sistemare le bottiglie con il fondo sulla parte posteriore (v. illustra­zione). Se il listello viene fissato dietro, la griglia in legno pende leggermente in avanti. In questo caso sistemare le bot­tiglie con il fondo sulla parte anteriore.
Collocare sempre la griglia di decan-
tazione sopra un pannello di isolazio­ne (v. “Descrizione apparecchio”) in
40

Espositori di bottiglie supplementari

Per presentare adeguatamente i vini di maggior pregio, il set sommelier è cor­redato di due espositori per bottiglie supplementari (v. “Sistemare le bottiglie nell'enoteca – Espositore bottiglie”).
Page 41
L'enoteca si sbrina automaticamente.

Sbrinamento automatico

41
Page 42

Manutenzione e pulizia

Accertarsi che l'acqua non penetri nei componenti elettronici o nell'illu­minazione.
Pericolo di danneggiamento a
causa della penetrazione di umidità. Il vapore di una macchina a vapore
può danneggiare le plastiche e i componenti elettrici.
Non utilizzare mai una macchina a vapore per pulire l'enoteca.
Non togliere la targhetta di matricola all'interno dell'enoteca. Sarà necessa­rio consultarla in caso di guasti!
Indicazioni sui prodotti deter­genti
Per evitare di danneggiare le superfici, per pulire evitare di usare
- detergenti contenenti soda, ammo­niaca, acidi o cloruri,
- prodotti anticalcare,
- detergenti abrasivi, (ad es. polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia),
- detersivi contenenti solventi,
- prodotti specifici per acciaio,
- detersivo per lavastoviglie,
- spray per forno,
- prodotti per il vetro (ad eccezione della lastra in vetro dello sportello),
- spugne dure abrasive e spazzole (ad es. spugne per i piatti),
- gomme cancella-sporco,
- raschietti in metallo affilati.
42
All'interno dell'enoteca utilizzare solo prodotti per la pulizia che non possa­no compromettere gli alimenti.
Per la pulizia consigliamo acqua tiepida e un po' di detersivo per i piatti.
Page 43
Manutenzione e pulizia

Prima di pulire l'enoteca

Spegnere l'enoteca.Togliere le bottiglie di vino dall'enote-
ca e conservarle in un luogo fresco.
Togliere le ulteriori parti asportabili e
pulirle a parte.
Prima di pulire le griglie in legno,
asportare i listelli magnetici (v. voce “Denominare i vini”).

Superfici interne ed esterne, accessori, sportello

Pulire regolarmente l'enoteca, alme­no una volta al mese.
Evitare che i residui di sporco si es­sicchino ed eliminarli subito.
Pulire il vano interno con acqua tiepi-
da e un po' di detersivo per piatti.
Pulire tutte le parti in legno con uno
straccio appena umido; evitare di bagnarle.
convenzionali, non è abrasivo. Il pro­dotto elimina le tracce di sporco deli­catamente e forma inoltre una pellico­la protettiva contro l'acqua e lo spor­co.
Si consiglia espressamente di trattare
le superfici in acciaio inossidabile do- po le pulizie con il prodotto specifico Miele per l'acciaio. Il prodotto forma una pellicola protet­tiva contro l'acqua e lo sporco. Le su­perfici in acciaio vengono così protet­te e non si sporcano in fretta!
Pulire lo sportello con un prodotto per
il vetro.
Non pulire i listelli magnetici sulla
parte anteriore delle griglie in legno con prodotti detergenti ma solo con acqua. Il rivestimento in vernice da la­vagna rimarrebbe danneggiato!
Dopo aver pulito il vano interno e gli
accessori, sciacquarli con acqua puli­ta e asciugarli bene. Lasciare aperto per un po' di tempo lo sportello.
Per la pulizia e la manutenzione delle
superfici interne ed esterne in acciaio, usare il prodotto specifico Miele per l'acciaio (disponibile presso il servizio assistenza Miele). Il prodotto contiene speciali componenti per proteggere l'acciaio e, a differenza dei prodotti
43
Page 44
Manutenzione e pulizia

Pulire le aperture di aerazione e sfiato

Eventuali depositi di polvere aumenta­no il consumo di energia elettrica.
Pulire con regolarità le aperture di ae-
razione e sfiato servendosi di un pen­nello o dell’aspirapolvere (utilizzare ades. il pennello per aspirapolve­reMiele).

Pulire la guarnizione dello sportello

Pericolo di danneggiamento a
causa di una pulizia errata. La guarnizione dello sportello trattata
con oli o grassi può diventare poro­sa.
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
Pulire regolarmente la guarnizione
con acqua pulita e asciugarla bene con un panno.
Parte posteriore - Pulire com­pressore e griglia in metallo
Al momento di pulire il compres-
sore e la griglia, fare attenzione a non danneggiare o piegare cavi o altri componenti.
Il compressore e la griglia in metal­lo(scambiatore di calore) sulla parte po­steriore dell'apparecchio dovrebbero essere puliti minimo una volta all'anno. I depositi di polvere aumentano il consu­mo di elettricità.

Dopo la pulizia

Sistemare tutte le parti nell'enoteca.Ricollegare l'enoteca alla rete elettrica
e accenderla.
Risistemare le bottiglie nell'enoteca e
chiudere lo sportello.
44
Page 45

Filtro Active AirClean

L'aria esterna fresca passa attraverso i filtri Active AirClean. Grazie ai filtri Acti­ve AirClean, l'aria che entra nell'appa­recchio è priva di polvere e odori.
La richiesta di sostituzione dei filtri Acti­ve AirClean si accende ogni 12mesi circa.
Non appena nel display si illumina la segnalazione di sostituzione dei filtri Active Air Clean è necessario cam­biare i filtri in tutte e tre le zone clima­tizzate.

Sostituire i filtri Active AirClean

Confermare la sostituzione del filtro

Per confermare la sostituzione del filtro,
Premere il tasto per le impostazioni. Nel display appaiono i simboli selezio-
nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando il simbolo lampeggia nel display.
Girare il filtro di 90° verso destra o si-
nistra.
Togliere il filtro di sede.Sistemare in sede il nuovo filtro con
l'impugnatura in posizione verticale.
Girare il filtro di 90° verso destra o si-
nistra finché si incastra correttamen­te.
I filtri Active AirClean sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele oppure sul sito Miele.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
Nel display lampeggia (significa che il filtro Active AirClean è installato nell'ap­parecchio) e il simbolo è acceso.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura (o) fino a quando nel display viene visualizzato il (significa che il contatore è stato resettato).
45
Page 46
Filtro Active AirClean
Premere il tasto OK per confermare la
selezione effettuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
L'indicazione scompare dal display.
46
Page 47
Cosa fare se. . .?
Nella maggior parte dei casi, le anomalie che si verificano col normale uso posso­no essere eliminate facilmente dall'utente. Le indicazioni qui di seguito sono di aiu­to per eliminarle. Se, nondimeno, non è possibile accertare la causa di un'anomalia ed eliminarla, ri­volgersi al servizio assistenza.
Fino a quando l'anomalia non viene eliminata, si consiglia di non aprire possibil­mente lo sportello per evitare perdite di freddo.
Se i lavori di installazione e manutenzione o le riparazioni non sono svolti
correttamente, possono insorgere gravi pericoli per l'utente. Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni devono pertanto es-
sere effettuati esclusivamente da persone esperte, autorizzate da Miele.
Anomalia Causa e intervento
L'enoteca non raffred­da, la luce interna non si accende se si apre lo sportello e il display ri­mane spento.
Nel display si accende il simbolo , l'enoteca non raffredda, si posso­no tuttavia attivare i co­mandi e la luce interna funziona.
Se l'enoteca è spenta, nel display viene visualizzato il simbolo del collegamento elettrico.
Spegnere l'enoteca. La spina non è inserita correttamente nella presa.
Inserire la spina nella presa. Se l'enoteca è spenta,
nel display viene visualizzato il simbolo del colle­gamento elettrico.
La sicurezza è saltata a causa di un guasto all'appa­recchio, al sovraccarico elettrico o a un altro elettro­domestico.
Contattare un elettricista qualificato o il servizio
assistenza.
La modalità fiera è attivata e nel display viene visua­lizzato il simbolo .
Disattivare modalità fiera (v. voce “Informazioni per
i rivenditori - Modalità fiera ”).
47
Page 48
Cosa fare se. . .?
Anomalia Causa e intervento
Il compressore si attiva più frequentemente e più a lungo; la tempera­tura interna si abbassa.
È stata impostata una gradazione troppo bassa. Correggere l'impostazione della temperatura.
Lo sportello non è chiuso correttamente. Controllare se lo sportello si chiude bene.
Lo sportello è stato aperto di frequente. Aprire lo sportello solo in caso di bisogno e chiu-
derlo subito.
Le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite o inta­sate di polvere.
Evitare di ostruire le aperture di aerazione e sfiato;
spolverarle regolarmente.
La griglia in metallo (scambiatore di calore) sulla par­te posteriore dell'apparecchio è impolverata.
Rimuovere la polvere dalla griglia in metallo. La temperatura ambiente è troppo calda.
Abbassare la temperatura ambiente.
48
Page 49

Indicazioni nel display

Segnalazione Causa e intervento
Nel display si accende il simbolo di allarme. Nel pannello comandi lampeggiano i tre sen­sori delle zone climatiz­zate. Si attiva inoltre un segnale acustico di al­larme.
Sul display lampeggia il simbolo di allarme e il sensore di una zona temperatura lampeggia. Si attiva inoltre un se­gnale acustico di allar­me.
Si accende la richiesta di sostituzione dei filtri Active AirClean.
Nell'indicatore della temperatura si accen­de/lampeggia una linea.
A display appare “F0”fi­no a“F3” o “S1”fino a“S3”.
È stato attivato l'allarme sportello. Chiudere lo sportello. I tre sensori delle zone cli-
matizzate, il simbolo di allarme e il segnale acustico si spengono.
La zona temperatura interessata è troppo calda o troppo fredda a seconda della temperatura impostata I motivi potrebbero essere ad esempio:
– lo sportello è stato aperto di frequente; – le aperture di aerazione e sfiato sono ostruite; – si è verificata un'interruzione prolungata della
corrente (elettrica);
Eliminare le cause della situazione di allarme. Il
simbolo dell'allarme si spegne e il sensore del­la zona temperatura interessata si accende di nuo­vo in modo costante. Il segnale acustico si disatti­va.
Si tratta della richiesta di sostituzione dei filtri Active AirClean.
Sostituire i filtri Active AirClean in tutte e tre le zo-
ne climatizzate e confermare l'avvenuta sostituzio­ne nella modalità impostazioni (v. “Filtri Active AirClean”).
I dati della temperatura vengono visualizzati se la temperatura interna ha raggiunto una gradazione vi­sualizzabile.
È presente un guasto. Contattare l'assistenza tecnica.
Cosa fare se. . .?
49
Page 50
Cosa fare se. . .?

La luce interna non funziona

Anomalia Causa e intervento
La luce interna LED non funziona.
L'enoteca non è accesa. Accendere l'enoteca.
La luce LED si spegne automaticamente per surri­scaldamento se lo sportello rimane aperto per ca. 15minuti. Se questo non è il caso, si tratta di un guasto.
Pericolo di ferirsi a causa di folgorazioni!
Sotto il coprilampada si trovano parti sotto tensio­ne.
Il LED di illuminazione deve essere sostituito e ri­parato solo dal servizio assistenza.
Pericolo di ferirsi con l'illuminazione a LED.
Questa illuminazione corrisponde al gruppo di ri­schio RG2. Se la copertura è difettosa, si può compromettere la vista.
In caso di coprilampada difettoso, non osservare la luce da vicino con strumenti ottici (una lente di ingrandimento o simili).
La luce interna a LED ri­mane accesa anche se lo sportello è chiuso.
50
Contattare l'assistenza tecnica! È attivata la luce di presentazione.
Disattivare la luce di presentazione (v. “Luce di
presentazione”).
Page 51

Problemi generali con l'enoteca

Anomalia Causa e intervento
Non viene attivato nes­sun segnale acustico sebbene lo sportello sia aperto da lungo tempo.
Non è possibile spegne­re l'enoteca.
Le asticelle sulle griglie in legno si piegano.
Sulle etichette dei vini si è formata muffa.
Sui turaccioli delle bot­tiglie di vino si forma una pellicola bianca.
Nessun guasto. Il segnale di allarme è stato disatti­vato in modalità impostazioni (v. capitolo“Effettuare altre impostazioni”, voce“Segnali acustici”).
Il dispositivo di blocco è attivo. Disattivare il blocco (v. capitolo“Altre impostazio-
ni”, voce“Attivare/disattivare il blocco”).
L'umidità eccessiva o l'aria troppo secca influiscono sulla struttura del legno modificandola. L'umidità in­terna eccessiva può piegare il legno. Oltre che a pie­garsi, le parti in legno possono anche screpolarsi. Le venature sono una caratteristica del legno.
A seconda della colla usata, sulle etichette può for­marsi muffa.
Eliminare accuratamente le tracce di muffa. Pulire
le bottiglie ed eliminare eventualmente i residui di colla.
I turaccioli si sono ossidati a contatto con l'aria. Rimuovere la pellicola bianca con un panno
asciutto. La pellicola non compromette la qualità del vino.
Cosa fare se. . .?
51
Page 52

Cause dei rumori

Normali rumori Da cosa vengono causati? Brrrrr ... Il ronzio è causato dal compressore. È accentuato per breve
tempo quando il compressore si mette in funzione.
Blubb, blubb ... Il gorgoglio è provocato dal liquido refrigerante che passa nei
tubi.
Clic ... Il clic si sente quando il termostato accende o spegne il com-
pressore.
Sssrrrrr ... Negli apparecchi con più zone o con NoFrost si genera un leg-
gero fruscio causato dalla circolazione dell'aria nei vani interni.
Cnac ... Lo scricchiolio si genera quando i materiali dell'apparecchio si
dilatano.
Si deve tenere presente che i rumori provocati dal compressore e dal circuito di raffreddamento non sono del tutto evitabili!
Rumori facili da sopprimere
Vibrazioni, tin­tinnii, colpetti
Cause possibili Intervento
L'apparecchio non è in piano. Sistemarlo correttamente ser-
vendosi di una livella a bolla d'aria. Servirsi dei piedini sot­to all'apparecchio.
L'apparecchio tocca mobili o apparecchiature vicine.
Cassetti, cestelli o ripiani tra­ballano o sono rimasti inca­strati.
Bottiglie o recipienti si tocca­no.
Il fissacavo si trova ancora sulla parete posteriore ester­na.
Spostare quel tanto che basta l'apparecchio dai mobili atti­gui.
Controllare le parti asportabili ed eventualmente sistemarle correttamente in sede.
Distanziarli tra loro quel tanto che basta.
Togliere di sede il fissacavo.
52
Page 53

Assistenza tecnica e garanzia

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg

Contatti in caso di anomalie

Se non è possibile eliminare l’anomalia, contattare ad es. il concessiona­rioMiele o l’assistenza tecnicaMiele.
È possibile prenotare online l’assisten­za tecnicaMiele accedendo a www.miele.com/service.
I contatti dell’assistenza tecnicaMiele si trovano in fondo al presente docu­mento.
L’assistenza tecnica necessita dell’iden­tificativo del modello e del numero di fabbricazione (fabbr./SN/n.). Queste in­formazioni sono riportate sulla targhetta di matricola.
La targhetta dati si trova nel vano inter­no dell'enoteca.

Banca dati EPREL

Dal 1°marzo2021 le informazioni relati­ve all’etichettatura energetica e alle specifiche per la progettazione eco­compatibile sono contenute nella banca dati prodotti (EPREL). Al seguente linkhttps://eprel.ec.europa.eu/ è dispo­nibile la banca dati prodotti. Verrà ri­chiesto di immettere l’identificativo del modello del fornitore
che si trova sulla targhetta di matricola.

Garanzia

La durata di garanzia è di 2 anni. Per ulteriori informazioni sulle condizioni
di garanzia rivolgersi al servizio clienti Miele.
53
Page 54

Informazioni per i rivenditori

Modalità fiera

La funzione “modalità fiera” serve per presentare l'enoteca nel locale di vendi­ta o in esposizioni. Con questa modali­tà, i comandi e la luce interna funziona­no, mentre il compressore rimane spen­to e l'apparecchio, quindi, non raffred­da. La funzione “modalità fiera” serve per presentare l'apparecchio nel locale di vendita o in esposizioni. Con questa modalità, i comandi e la luce interna funzionano, mentre il compressore ri­mane spento e l'apparecchio, quindi, non raffredda.

Attivare la modalità fiera

Lasciare il dito sul tasto fino a
quando nel display appare il simbo-
lo. Rilasciare il tasto. La modalità fiera è attivata e nel display
viene visualizzato il simbolo.

Disattivare la modalità fiera

Il simbolo è visualizzato nel display.
Premere il tasto per le impostazioni.
Spegnere l'enoteca sfiorando il sen-
sore On/Off.
Nel display si spegne l'indicazione della temperatura e appare il simbolo di col­legamento alla rete elettrica.
Tenere premuto il tasto.
Inoltre, premere una volta il tasto On/
Off (non togliere il dito dal tasto).
54
Nel display appaiono i simboli selezio­nabili e il simbolo lampeggia.
Premere ripetutamente i tasti per im-
postare la temperatura ( o ) fino a
quando il simbolo lampeggia nel di-
splay.
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata. Nel display lampeggia1 (ciò significa:
modalità fiera attivata), il simbolo è acceso.
Page 55
Premere il tasto o affinché nel
display appaia0 (significa: modalità fiera disattivata).
Premere il tasto OK per confermare la
selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo lampeggia.
Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. Altrimenti, si esce automaticamente da questa modalità dopo un minuto circa.
Informazioni per i rivenditori
La modalità fiera è disattivata e il sim­bolo si spegne.
55
Page 56
*INSTALLATION*

Collegamento elettrico

L'enoteca è pronta per essere collegata a corrente alternata 50Hz, 220–240V.
La protezione deve essere di almeno 10A.
Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica di sicurezza confor­me alle norme. L'impianto elettrico deve essere conforme alle norme in vigore.
La presa elettrica non deve trovarsi die­tro l'enoteca e, in caso di bisogno, deve rimanere facilmente accessibile per po­ter staccare velocemente l'apparecchio dalla corrente elettrica.
Se a installazione ultimata la presa non fosse più accessibile, si dovrà interporre un interruttore onnipolare con apertura tra i contatti di almeno 3mm, ad esem­pio, un interruttore di sicurezza, fusibile e sezionatore (EN60335).
La presa elettrica e il cavo di collega­mento non devono toccare la parte po­steriore dell'enoteca in quanto potreb­bero rimanere danneggiati dalle vibra­zioni dell'enoteca. Conseguentemente potrebbe verificarsi un corto circuito. Non usare mai la macchina a vapore. Il getto di vapore può provocare un corto circuito.
Non usare prolunghe per il collegamen­to. La sicurezza elettrica non sarebbe garantita. (ad es. pericolo di surriscal­damento).
L'enoteca non deve venire collegata a invertitori, attivabili in caso di fonti elet­triche autonome, ad es. energia solare. Al momento di accendere l'enoteca po­trebbero subentrare voltaggi limite che provocherebbero uno stacco automati­co di sicurezza dell'apparecchio. I com­ponenti elettronici potrebbero rimanere danneggiati! L'enoteca non deve nep­pure venire collegata a cosiddette pre- se a risparmio energetico in quanto l'apporto di elettricità verrebbe ridotto e l'enoteca si surriscalderebbe.
Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, i lavori dovranno esse­re effettuati da un elettricista qualificato.
Evitare anche di collegare altri apparec­chi a prese installate dietro l'enoteca.
56
Page 57

Collocare l'enoteca

Pericolo di incendio e di danneg-
giamento dell'apparecchio! Apparec­chi che rilasciano calore come ad es. mini-forni, zone cottura doppie o to­stapane si possono incendiare.
Non posizionarli sull'apparecchio.

Collocazione

Non sistemare l'apparecchio vicino a cucine elettriche, termosifoni o finestre esposte al sole. Più elevata è la tempe­ratura ambiente, più a lungo il compres­sore rimane in funzione e conseguente­mente il consumo di energia elettrica aumenta. Ideale è un locale asciutto e ben ventilato.
Al momento di installare l'enoteca os­servare quanto segue.
- La presa elettrica non deve trovarsi dietro l'apparecchio e, in caso di bi­sogno, deve rimanere facilmente ac­cessibile.
- La spina e il cavo elettrico non devo­no toccare la parete posteriore dell'enoteca in quanto potrebbero ri­manere danneggiati dalle vibrazioni.

Classe climatica

L'enoteca è predisposta per una deter­minata classe climatica, dipendente dalla temperatura ambiente, i cui valori devono essere mantenuti. I dati riguar­danti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano in­terno dell'enoteca.
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN da +10°C a
+32°C
N da +16°C a
+32°C
ST da +16°C a
+38°C
T da +16°C a
+43°C
Se la temperatura ambiente è inferiore ai dati indicati, il compressore rimarrà inattivo per un intervallo più prolungato. Conseguentemente la temperatura all'interno dell'enoteca può salire e pro­vocare danni.
- Evitare pure di collegare altri appa­recchi a prese installate dietro questa enoteca.
57
Page 58

Collocare l'enoteca

Pericolo di danneggiamento a
causa dell'umidità dell'aria elevata. In caso di umidità elevata, la con-
densa può depositarsi sulle superfici esterne dell'enoteca e causarne la corrosione.
Per prevenire il fenomeno, posiziona­re l'enoteca in un ambiente asciutto e/o climatizzato dotato di sufficiente aerazione.
Dopo l'incasso assicurarsi che lo sportello si chiuda correttamente, che siano state rispettate le sezioni di aerazione e sfiato indicate e che l'apparecchio sia stato incassato co­me descritto in queste istruzioni d'u­so e di montaggio.

Aerazione e sfiato

La parte posteriore dell'enoteca può toccare la parete. Per garantire una ven­tilazione ottimale dell'apparecchio, i ca­nali di aerazione non dovranno venire ostruiti e dovranno altresì venire puliti periodicamente dai depositi di polvere.
Montare i distanziatori da pa­rete in dotazione
Utilizzare i distanziatori da parete in modo da raggiungere il consumo energetico dichiarato ed evitare la for­mazione di acqua di condensa. Con i distanziatori da parete montati aumen­ta la profondità dell'apparecchio di ca. 35mm. Se non si utilizzano i distan­ziatori da parete, questo non ha alcun influsso sulla funzionalità dell'apparec­chio. Tuttavia in caso di piccole di­stanze dal muro aumenta leggermente il consumo energetico di questo appa­recchio.
58
Montare i distanziatori da parete sul
lato posteriore dell'apparecchio in al­to a sinistra e a destra.
Collocare l'enoteca
Togliere assolutamente il fissacavo
sulla parete esterna posteriore.
Page 59
Collocare l'enoteca
Verificare che tutti i componenti sulla
parete posteriore possano vibrare li­beramente. Eventualmente piegare quel tanto che basta e con la dovuta precauzione le parti che vibrano se sono a contatto con la parete.
Collocare l'enoteca con la dovuta
precauzione nel posto previsto.

Pavimento del vano

Per installare correttamente l'enoteca e garantire il perfetto funzionamento, il pavimento del vano d'incasso deve es­sere regolare e in piano.
La superficie di appoggio deve essere resistente e indeformabile. A causa del notevole peso dell'enoteca piena è indi­spensabile che il pavimento sia resi­stente. Chiedere eventualmente a un ar­chitetto o a un esperto edile.
Il peso dell'apparecchio vuoto è all'in­circa di 145kg.
Il peso dell'apparecchio con il contenu­to è di circa 375kg.

Allineare l'enoteca

Servendosi della chiave a forcella in
dotazione, allineare perfettamente in piano l'enoteca, regolando i piedini anteriori.
59
Page 60
Collocare l'enoteca

Supporto sportello

Pericolo di danneggiare l’appa-
recchio o ferirsi a causa della caduta dello sportello dell’apparecchio o del ribaltamento dell’enoteca.
Se il piedino regolabile sull’angolo in­feriore della cerniera non poggia cor­rettamente sul pavimento, lo sportel­lo dell’apparecchio può cadere op­pure l’enoteca può ribaltarsi.
Con la chiave in dotazione, svitare il piedino fino a farlo poggiare sul pavi­mento.
Poi svitarlo ulteriormente di un quar­to di giro.

Limitatore apertura sportello

Con il limitatore è possibile regolare l'angolo di apertura dello sportello a cir­ca 90° o a circa 110°. In tal modo si può evitare ad es. che lo sportello dell'appa­recchio sbatta contro la parete adiacen­te e si danneggi.
I dispositivi per limitare l'apertura sono disponibili presso il concessionario o l'assistenza tecnica Miele.
Svitare in tutti i casi il piedino regola-
bile nella squadretta della cerniera inferiore fino a toccare il pavimento. Successivamente ruotare il piedino di un altro quarto di giro.
60
Page 61
Collocare l'enoteca

Dimensioni apparecchio

*Dimensione senza distanziatori da parete. Se si montano i distanziatori in dotazione, la profondità dell'apparecchio aumenta di 35mm.

Dimensioni a sportello aperto

61
Page 62

Cambiare l'incernieratura dello sportello

L'enoteca viene fornita con l'incerniera­tura a destra. Se si desidera sistemarla sul lato sinistro, si dovrà cambiare l'in­cernieratura dello sportello.
Per cambiare l'incernieratura occor­rono i seguenti strumenti:
Lo sportello in vetro è pesante (ca.30kg) e potrebbe rompersi!
Consigliamo espressamente di farsi aiutare da un'altra persona se si cambia l'incernieratura.
Per proteggere lo sportello dell'appa-
recchio e il pavimento durante la mo­difica dell'incernieratura, stendere una base adeguata di supporto sul pavimento davanti all'apparecchio.
Non danneggiare la guarnizione sportello. Se la guarnizione è dan­neggiata, lo sportello non si chiude correttamente e il raffreddamento non è sufficiente!
Aprire lo sportello dell'apparecchio fi-
no alla battuta d'arresto.
Prestando attenzione, con l'aiuto di
un cacciavite rimuovere la mascheri­na di copertura sul fondo dell'ap­parecchio.
Applicare il dispositivo di sicurezza
rosso (in dotazione con l'apparec­chio) sull'ammortizzatore di chiusura sportello finché si incastra.
Se è applicato il dispositivo di sicurez­za, lo snodo non può chiudersi. Rimuo­vere il dispositivo di sicurezza solo quando espressamente richiesto.
62
Spingere il perno dal basso verso
l'alto.
Ammortizzatore di chiusura sportello e apparecchio sono ora staccati.
Page 63
Cambiare l'incernieratura dello sportello

Spostare l'ammortizzatore di chiusura sportello

Tirare l'ammortizzatore di chiusura
sportello verso l'esterno.
Svitare le viti a destra e sinistra
dell'ammortizzatore di chiusura spor­tello in basso.
Premere la mascherina di copertu-
ra al centro ed estrarla.
Sistemare il pannello nella ma-
scherina di copertura sul lato oppo­sto.
Attenzione!
Pericolo di ferirsi! Non muovere la parte anteriore
dell'ammortizzatore di chiusura spor­tello con la sicurezza rimossa nel­la direzione indicata!
Rimuovere la sicurezza rossa
dall'ammortizzatore di chiusura spor­tello.
Montare nuovamente la sicurezza
rossa sull'ammortizzatore di chiu­sura sportello.
63
Page 64
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Attenzione!
Pericolo di ferirsi! Non muovere la parte anteriore
dell'ammortizzatore di chiusura spor­tello con la sicurezza rimossa nel­la direzione indicata!
Rimuovere la sicurezza rossa
dall'ammortizzatore di chiusura spor-
Svitare la vite.  Tirare l'ammortizzatore di chiusura
sportello verso l'esterno ed estrar­lo.
Spingere il distanziatore verso il la-
to apparecchio ed estrarlo.
tello.
Applicare di nuovo la mascherina di
copertura sull'ammortizzatore di chiusura sportello.
Montare nuovamente la sicurezza
rossa sull'ammortizzatore di chiu­sura sportello.
Ruotare il distanziatore di 180° e
rimontarlo sul lato opposto. Spingerlo il più possibile verso il lato apparec­chio.
Ruotare l'ammortizzatore di chiusura
sportello di 180°. Fissare dapprima l'ammortizzatore di chiusura sportello sul lato esterno.
Fissare assieme il distanziatore e
l'ammortizzatore di chiusura sportel­lo con la vite.
64
Fissare la mascherina di copertura
con le viti.
Page 65
Cambiare l'incernieratura dello sportello

Smontare lo sportello

Rimuovere le mascherine di copertu-
ra in alto sullo sportello servendosi di un piccolo cacciavite.
Aprire lo sportello dell'apparecchio fi-
no alla battuta d'arresto.
Estrarre verso l'alto il perno di sup-
porto.
Consiglio: lasciare la vite nel perno di supporto finché quest'ultimo viene inserito sul lato opposto!
Togliere lo sportello dell'apparecchio
con cautela e metterlo da parte.
Svitare la vite dalla squadretta del-
la cerniera e inserirla sopra nel perno facendo 3-4 giri.
Attenzione! Con la mossa seguente lo sportello si staccherà dall'appa­recchio. Lo sportello è pesante e de­ve essere sorretto da una seconda persona!
65
Page 66
Cambiare l'incernieratura dello sportello

Spostare la squadretta della cerniera

Montare le mascherine di copertu-
ra su entrambi i lati dal davanti,
Rimuovere entrambe le mascherine di
copertura in alto sulla parte ante­riore dell'apparecchio.
così da incastrarle. Posizionare la ma­scherina di copertura con l'intaglio sopra la squadretta della cerniera.
Svitare dall'apparecchio la squadretta
della cerniera in alto, ruotarla di 180° e riavvitarla sul lato opposto.
66
Allentare sotto l'apparecchio il piedi-
no regolabile con la chiave a for­cella in dotazione.
Tirare il perno verso l'alto e svitarlo
dal piedino regolabile. Nel farlo, te­nere fisso il piedino regolabile.
Page 67
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Svitare la squadretta della cerniera
dal lato inferiore dell'apparecchio.
Estrarre il piedino regolabile verso
il basso.
Posizionare il supporto per l'am-
mortizzatore di chiusura sportello sul­la squadretta della cerniera sul lato opposto.
Sistemare anche la mascherina di co-
pertura rotonda sul lato opposto.
Rimuovere in basso la mascherina di
copertura.
Allentare la vite in basso e spostar-
la sul lato opposto.
Sistemare la mascherina di copertu-
ra sul lato opposto.
Applicare il piedino regolabile dal
basso nella squadretta della cernie­ra.
Avvitare la squadretta della cernie-
ra dapprima con la vite centrale, poi con le altre due viti.
67
Page 68
Cambiare l'incernieratura dello sportello

Montare lo sportello

Applicare lo sportello sul perno del
supporto inferiore e portare lo sportello verso la squadretta della cerniera.
Attenzione! Lo sportello è pesan-
te e deve essere sorretto da una se­conda persona.
Avvitare il perno dall'alto sul piedi-
no regolabile, fare attenzione alla scanalatura durante l'inserimento.
Fissare il piedino regolabile.
Posizionare il perno di supporto
nella squadretta della cerniera dall'al­to.
68
Spingere il perno di supporto fin-
ché la scanalatura del perno è a filo con il foro della squadretta della cer­niera.
Page 69
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Svitare la vite dal perno di suppor-
to e ruotarla nel foro della squadretta della cerniera.
Risistemare le mascherine di copertu-
ra sullo sportello dell'apparecchio.
Spingere lo snodo dell'ammortizzato-
re di chiusura sportello verso il supporto.
Inserire il perno nell'ammortizzato-
re di chiusura sportello dall'alto.
Rimuovere la sicurezza rossa.
69
Page 70
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Incastrare la mascherina di copertu-
ra.
Posizionare l'apparecchio sul luogo
definitivo scelto.
Svitare in tutti i casi il piedino regola-
bile nella squadretta della cerniera in­feriore fino a toccare il pavimento. Successivamente ruotare il piedino di un altro quarto di giro.
70
Page 71
Cambiare l'incernieratura dello sportello
Regolare lateralmente lo spor­tello
Se lo sportello dell'apparecchio non do­vesse essere allineato alle pareti laterali dell'apparecchio, è possibile allinearlo tramite le viti sotto la cerniera.
Rimuovere le tre viti dalla squadretta
della cerniera e spostarla a destra o sinistra.
Avvitare nuovamente bene le viti.Rimettere in sede la mascherina.
Staccare dall'interno la mascherina di
copertura sulla squadretta della cerniera e spingerla verso l'esterno.
Ruotare la mascherina di copertura
verso il basso.
Chiudere lo sportello e verificare se i
bordi laterali dello sportello sono alli­neati alle pareti laterali dell'apparec­chio.
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
KWT 6834 SGS
M.-Nr. 10 450 520 / 02it-CH
Loading...