Miele E 947/2 Operating instructions [es]

Módulo inyector E 947/2 para vidrios de laboratorio
Volumen de suministro:
1 módulo inyector E 947/2, H 170, B 558, T 352 mm
88 toberas ID 110, 2,5 x 110 mm
Campo de aplicación:
El módulo inyector permite tratar hasta 88 tubos de centrifugado, viales o tubos de ensayo para colectores de fracción.
Los vidrios de laboratorio, cuya limpieza no es posible debido a su tipo de construcción, no podrán ser tratados correctamente.
El tratamiento mecánico sólo está indicado para vidrios de laboratorio que han sido declarados por el fabricante como retratables.
Colocar el vidrio de laboratorio:
Aténgase en todo momento a las indicaciones y advertencias de seguri
,
dad de las instrucciones de manejo de la máquina de limpieza para vidrios de laboratorio así como a las indicaciones del fabricante de los vidrios de labora torio. La rotura de cristales durante la limpieza puede causar heridas graves. El resultado de la limpieza deberá someterse, en su caso, a un examen especial, no sólo visual.
Antes de la limpieza de los tubos de centrifugado, eliminar previamente la suciedad más gruesa.
En los programas de tratamiento llevados a
,
cabo es necesario incrementar la cantidad de entrada de agua.
-
-
Para que la altura de los soportes de plástico sólo tenga que ajustarse una vez, el módulo inyector para los vidrios de laboratorio debería ser siempre del mismo tipo y tamaño.
el soporte de plástico es desplazable para así poder ajustar la altura de la tobera del inyector a la altura de los objetos a lavar. Si fuera necesario, puede utilizar unos alicates de puntas planas.
^
Desplazar el soporte de plástico sobre la tobera del inyector hasta alcanzar la altura deseada.
^
Desplazar la arandela por debajo del soporte de plástico para asegurar la posición.
Los objetos ligeros pueden asegurarse con una tapa A5.
Para que durante el proceso de limpieza la cubierta A5 no se desplace, todos los vidrios de laboratorio deberían tener la misma forma y tamaño.
Los vidrios individuales no deben tocarse.
Miele, S.A., Carretera de Fuencarral, 20, 21108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00, Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es ! Salvo modificaciones / 1309
Si la punta de la tobera tocase el fondo del vidrio, desplace hacia arriba las toberas de plástico y asegúrelas con la arandela.
Ajuste con una llave de boca SW 9 las toberas de inyección que se hayan aflojado.
M.-Nr. 07 228 381 / 00 es
Módulo injector E 947/2 para vidraria de laboratório
Fornecimento:
1 módulo injector E 947/2, A 170, L 558, P 352 mm
88 injectores ID 110, 2,5 x 110 mm
Áreas de aplicação:
O módulo injector pode ser colocado nos dois níveis carro E 941.
No módulo injector podem ser colocados 88 tubos de centrifuga, Vials ou tubos de ensaio.
Vidraria de laboratório que devido às suas características e tipo de construção não sejam devidamente banhados, não ficam suficientemente lavados e desinfectados.
Os processos de lavagem só são adequados para vidraria de laboratório que tenha a indicação do fabricante de serem reutilizáveis.
Leia atentamente as medidas de segurança e precauções mencionadas
,
no livro de instruções da máquina de lavar e desinfectar e as indicações do fabricante da vidraria de laboratório. Vidros partidos durante a lavagem podem provocar lesões. O resultado de lavagem também deve ser controlado adequadamente não só através de controle visual.
Posicionar a vidraria.
Para que a altura dos apoios só seja adaptada uma única vez, devem ser utilizados módulos injectores para vidros de laboratório do mesmo tipo e do mesmo tamanho.
O apoio é deslizável para adaptar a altura dos injectores à altura dos objectos a lavar. Para esse fim pode utilizar um alicate de pontas.
Para que peças mais leves fiquem seguras pode utilizar uma rede de cobertura A5.
Para que a rede de cobertura A5 não deslize durante a lavagem deve lavar somente vidros de laboratório do mesmo tipo e do mesmo tamanho.
Ao lavar tubos centrifuga deve eliminar a sujidade maior antes de os colocar na máquina.
Nos programas utilizados deve ser aumentada
,
a quantidade de água que entra para a máquina.
^
Deslizar o apoio no injector até à altura pretendida.
^
Encaixar a junta de borracha por baixo do apoio para fixar o posicionamento.
Os frascos não devem entrar em contacto uns com os outros.
Fábricas Miele: Gütersloh/Alemanha Federal, Miele Portuguesa, Lda./Av. do Forte, nº. 5/2790-073 Carnaxide/ Telf. 21 4248 424/Fax 21 4248 439, Internet: www.miele.pt//Infmielep@mail.telepac.pt/! Salvo modificações / 1309
Caso a ponta do injector encoste à base do vidro, deslize o fixador para cima e fixe-o com a junta de borracha.
Injectores que estejam soltos devem ser fixos com uma chave de bocas SW 9.
M.-Nr. 07 228 381 / 00 pt
Loading...