Miele E 925 User manual [pt]

Complemento modular E 925 para instrumentos MIC curtos
Leia atentamente as medidas de segurança e precauções mencionadas no livro de instruções da máquina de lavar desinfectar G 7827/28 ou PG 8527/28.
,
Lave e desinfecte somente instrumentos/materiais utilizados em medicina que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina e siga as indicações especificas. O programa de lavagem utilizado, de preferência com desinfecção térmica, deve ser adequado à qualidade do material dos produtos considerados dispositivos médicos. A última enxaguagem deve ser sempre efectuada com água desmineralizada. Ao utilizar o reconhecimento automático do carro a codificação deve estar adaptada.
Fornecimento:
Complemento modular E 925, A 40, L 568, P 510 mm, equipado com:
20 ligações de silicone para adaptadores, casquilhos e injectores
2 complementos para posicionar instrumentos
para equipar o complemento é fornecido junto:
1 casquilho E 336 para instrumentos, 121 mm de compr., C 11 mm
2 Parafusos falsos E 362
1 casquilho E 442 para instrumentos, 121 mm de compr.,C 11 mm,
com tampa C 6mm 2 adaptadores Luer Lock ] para Luer Lock \ E 447
4 tubos E 448 com rosca, tubo de silicone com 300 mm de compr., C 5mme
adaptador Luer Lock ] 2 adaptadores Luer Lock \ para Luer Lock ] E 449
4 injectores E 452, 2,5 x 60 mm, aparafusáveis
3 injectores E 453, 4,0 x 110 mm, com molas de suporte, aparafusáveis
3 injectores E 454 para casquilhos Trokar 10 - 15 mm, aparafusáveis
1 Adaptador E 464 para injectores E 454
1 mola de fixação E 472 para injectores C 4mm
1 complemento em rede com tampa para peças pequenas E 907
Áreas de aplicação:
O complemento modular E 925 é utilizável no carro injector MIC-cirurgia E 909. Juntamente com o carro são fornecidas as instruções de utilização.
No E 925 podem ser lavados e desinfectados instrumentos MIC curtos, utilizados por ex. em artroscopia ou laparoscopia. Nas ligações da fila superior podem ser colocados instrumentos até 190 mm de compr. máximo, no nível inferior instrumentos até 220 mm no máx.
Efectue um controle ao carregar / antes de iniciar o programa:
– os bocais de silicone nas réguas de lavagem encontram-se intactos e
completos?
,
Encaixes de silicone em falta ou danificados provocando derrame de líquidos, devem ser substituídos por novos encaixes de silicone. Só depois é que o módulo pode voltar a ser utilizado. Nestas condições, os encaixes de silicone padronizam a pressão de lavagem autonomamente.
Não é permitido utilizar dispositivos de lavagem danificados como sejam os injectores, adaptadores ou bicos de aspersão.
Coloque os instrumentos tal como mostra a figura.
Suportes para injectores
O casquilho E 442 é adequado para instrumentos com Lumen e instrumentos com um Ø inferiora8mm.
Os diâmetros dos instrumentos e as aberturas nos casquilhos ou capas devem ser escolhidos de acordo com os respectivos tamanhos.
^ Encaixar os casquilhos Trokar com Ø inferior a 10 mm nos casquilhos. Ligar a
ligação lateral com um adaptador de mangueira E 448. Encaixar o adaptador da mangueira com um bocal de silicone na régua de lavagem.
^
Encaixar o Trokar dorne com Lumen no casquilho.
^
Ligar a ligação lateral dos instrumentos com um adaptador de tubo E 448 e encaixar o adaptador no bocal de silicone.
,
Os instrumentos MIC devem ser desmontados de acordo com as indicações do fabricante para serem lavados. Instrumentos estreitos não desmontáveis com haste/cabo devem ser pré-lavados de acordo com o indicado pelo fabricante.
,
Antes de ligar os instrumentos ocos deve ficar assegurada a passagem de água através dos canais de lumen estreitos. Os instrumentos não devem entrar em contacto uns com os outros durante a lavagem e desinfecção. Instrumentos ocos que se tenham soltado dos adaptadores durante a lavagem devem voltar a ser lavados.
M.-Nr. 10 336 370 / 00 pt
Complemento modular E 925 para instrumentos MIC curtos
Ligar a ligação lateral do casquilho Trokar com um
Desmontar os casquilhos Trokar.
^
As peças pequenas devem ser lavadas numa caixa em rede com tampa e fecho.
Encaixar o casquilho Trokar com Ø 10 - 15 mm
^
num injector E 454. Utilizar para casquilhos Trokar com Ø 15 - 20 mm a
^
combinação de injectores E 464 plus E 454. Os casquilhos Trokar com molas de fixação devem
^
ser posicionados de forma que o banho alcance zonas criticas através da abertura lateral do injector.
^
adaptador de mangueira E 448 Encaixar o adaptador do tubo no adaptador de
^
silicone.
Encaixar a válvula de tampa num bico injector
^
E 454 para casquilhos Trokar ou E 453 com mola de fixação.
A válvula de tampa com a mola de fixação deve
^
ser posicionada de forma que o banho alcance zonas criticas através da abertura lateral do injector.
Pegas
^
Encaixar as pegas contaminadas num injector, por ex. E 452.
Cânulas Veres
^
Desmontar as Cânulas Veres
^
Encaixar a parte exterior das cânulas Veres num injector E 453 com mola de fixação E 472.
A parte exterior das cânulas de Veres podem, em alternativa, ser encaixadas no dispositivo E 499 (acessório opcional). Juntamente com o complemento são fornecidas as instruções de utilização.
^
Aparafusar o interior das cânulas Veres num adaptador Luer-Lock \, a torneira tem de estar aberta.
Peças soltas
^
Colocar peças pequenas como por ex. vedantes e torneiras no cesto em rede E 907/1.
^
Pendurar a caixa em rede fechada no complemento modular.
Loading...