Módulo inyector E 752 para vidrios de laboratorio de cuello estrecho
Volumen de suministro:
1 módulo inyector E 752, H 260, B 492, T 496 mm
12 toberas E 351, 4 x 160 mm
12 sujeciones E 353 para toberas 4 x 160 mm, consta de soporte y estribo de
soporte
13 toberas E 352, 6 x 220 mm
13 sujeciones E 354 para toberas 6 x 220 mm, consta de soporte y estribo de
soporte
Campo de aplicación:
El módulo inyector puede ser colocado en diferentes niveles del carro del módulo
E 741/1, en función del equipamiento de éste.
Tiene capacidad para tratar 12 vidrios de cuello estrecho de 100 - 500 ml y
13 vidrios de cuello estrecho de 500 - 1000 ml.
Los vidrios de laboratorio, cuya limpieza no es posible debido a su tipo de
construcción, no podrán ser tratados correctamente.
Montaje:
Herramientas necesarias: Llave de boca SW 9
El tratamiento mecánico sólo está indicado para vidrios de laboratorio que han
sido declarados por el fabricante como retratables.
Aténgase en todo momento tanto a las indicaciones y advertencias del
,
seguridad de las instrucciones de manejo de la termodesinfectora G 7825/26
así como a las indicaciones del fabricante de los vidrios de laboratorio.
La rotura de cristales durante la limpieza puede causar heridas graves.
El resultado de la limpieza deberá someterse, en su caso, a un examen
especial, no sólo visual.
El módulo inyector se suministra con estribos de
soporte, soportes y toberas.
^
Introducir el estribo en el soporte.
^
Juntar los extremos de los estribos y colocarlos
junto con el soporte sobre la tobera.
Colocar el vidrio de laboratorio:
El plano sinóptico muestra la colocación de los dos
tamaños de las toberas:
–
a Toberas E 351, 4 x 160 mm
–
b Toberas E 352, 6 x 220 mm
^
Atornillar las toberas a cada una de las posiciones
y fijar con la llave de boca SW 9.
Para que se genere una presión de lavado sufi
ciente, es necesario que todos los empalmes
roscados estén provistos de toberas.
-
Los vidrios individuales no deben tocarse. Desplazar las sujeciones hacia arriba, en el caso de
que la punta de la tobera toque el suelo del vidrio.
Miele, S.A., Carretera de Fuencarral, 20, 21108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00,
Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es ! Salvo modificaciones / 1608
Los vidrios no deben sobresalir del borde del módulo
inyector.
M.-Nr. 07 333 300 / 00 es
Módulo injector E 752 para vidraria de colo estreito
Fornecimento:
1 módulo injector E 752, A 260, L 492, P 496 mm
12 injectores E 351, 4 x 160 mm
12 suportes E 353 para injectores 4 x 160 mm, composto por fixador + mola
13 injectores E 352, 6 x 220 mm
13 suportes E 354 para injectores 6 x 220 mm, composto por fixador + mola
Áreas de aplicação:
O módulo injector pode ser colocado nos diferentes níveis do carro E 741/1,
dependendo do equipamento do carro.
É possível tratar 12 vidros de colo estreito com 100 - 500 ml de volume e
13 vidros de colo estreito com 500 - 1000 ml de volume.
Vidraria de laboratório que devido às suas características e tipo de construção
não sejam devidamente banhados, não ficam suficientemente lavados e
desinfectados.
Os processos de lavagem só são adequados para vidraria de laboratório que
tenha a indicação do fabricante de serem reutilizáveis.
Montagem:
ferramentas necessárias: Chave de bocas SW 9
Leia atentamente as medidas de segurança e precauções mencionadas
,
no livro de instruções da máquina de lavar e desinfectar G 7825/26 e as
indicações do fabricante da vidraria de laboratório.
Vidros partidos durante a lavagem podem provocar lesões.
O resultado de lavagem também deve ser controlado adequadamente não só
através de controle visual.
Juntamente com o módulo injector são fornecidas
molas, suportes e injectores.
^
Encaixar as molas nos fixadores.
^
Aperte a mola e encaixe-a no injector com o
fixador.
Posicionar a vidraria.
Na apresentação pode ver a arrumação dos
diferentes injectores:
–
a injectores E 351, 4 x 160 mm
–
b injectores E 352, 6 x 220 mm
^
Aparafusar os injectores e fixa-los com a chave de
bocas SW 9.
Para obter pressão de lavagem suficiente, é
necessário que os diversos conjuntos
aparafusáveis sejam equipados com injectores.
Os frascos não devem entrar em contacto uns com
os outros.
Fábricas Miele: Gütersloh/Alemanha Federal, Miele Portuguesa, Lda./Av. do Forte, nº. 5/2790-073 Carnaxide/
Telf. 21 4248 424/Fax 21 4248 439, Internet: www.miele.pt//Infmielep@mail.telepac.pt/! Salvo modificações / 2508
Caso a ponta do injector encoste à base do vidro,
deslize o fixador para cima.
Os vidros não podem ficar salientes para além do
módulo injector.
M.-Nr. 07 333 300 / 00 pt