Miele E 745/1 User manual

Module à injection E745/1 pour pipettes
Pièces fournies :
1 module à injection E 745, H 288, L 492, P 496 mm
Les quantités d'eau en arrivée doivent être
,
augmentées dans les programmes sélectionnés.
Domaine d'application :
Le module à injection doit être inséré dans le niveau inférieur du chariot à injection E741/1.
Le module à injection permet de traiter 104 pipettes d'une hauteur de 540 mm. Les compartiments du cadre de maintien ont les dimensions 16 x 16 mm.
Les pipettes volumétriques ne doivent pas se toucher. Cela risquerait d'altérer les capacités du module à injection.
Les procédés de nettoyage sont uniquement conçus pour la verrerie déclarée réutilisable par le fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité et les mises
,
en garde du mode d'emploi du laveur-désinfecteur pour verrerie de laboratoire ainsi que les conseils du fabri cant des verreries de laboratoire. Attention au bris de verre, il peut causer des blessures graves. Le résultat de nettoyage doit être vérifié par un contrôle plus poussé qu'un simple contrôle visuel.
-
Disposer les pipettes :
^
placer les pipettes avec la pointe vers le bas à travers la grille de maintien dans les supports.
Pipettes volumétriques :
^
Miele S.A.S France, 93151 Le Blanc Mesnil Cedex, 9, ave Albert Einstein - Z.I Le Coudray, Tél. 0149394400, Télécopie : 0149394438, http://www.miele.fr ! Sous réserve de modifications/1808
M.-Nr. 07 333 170 / 00 fr
Modulo iniettore E 745/1 per pipette
Dotazione:
1 modulo iniettore E 745/1 (H 288, L 492, P 496 mm)
Nei programmi di trattamento, aumentare la quantità
,
di acqua in afflusso.
Applicazioni:
Il modulo iniettore si usa nel ripiano inferiore del carrello E 741/1.
Con il modulo iniettore si possono trattare 104 pipette con altezza fino a 540 mm. I fori della griglia di sostegno misurano 16 x 16 mm.
I corpi delle pipette a volume fisso non devono toccarsi. La quantità di carico può risultare quindi inferiore.
Il trattamento in macchina è adatto soltanto per vetreria dichiarata idonea al riutilizzo da parte del produttore.
Rispettare assolutamente le indicazioni di sicurezza
,
e le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso del termodisinfettore per vetreria di laboratorio nonché le indicazioni del produttore della vetreria. Se durante il trattamento i vetri si rompono, possono essere causa di pericolose ferite. Se necessario, verificare il risultato del trattamento anche con altri metodi, oltre al controllo visivo.
Disposizione pipette:
^
Infilare le pipette con la punta rivolta verso il basso in uno degli imbuti sottostanti, facendole passare attraverso la griglia di sostegno.
Pipette a volume fisso:
^
Se il corpo delle pipette non passa attraverso la griglia di sostegno, l'estremità inferiore deve essere almeno sufficientemente lunga da raggiungere l'imbuto con la punta.
Miele Italia S.r.l. Internet: http://www.miele-professional.it / ! Salvo modifiche / 1808
M.-Nr. 07 333 170 / 00 it
Loading...