Miele E 450, E 705 User manual [de]

Gebrauchsanweisung MIC-Injektorwagen E 450 / E 705
Wichtig: Die "Sicherheitshinweise und War­nungen" in der Gebrauchsanwei­sung des Reinigungsautomaten sind unbedingt zu beachten!
Hinweis: Eine Innen-Reinigung und Desinfektion mit angemessenem Standard ist nur bei hinreichend zerlegbaren Instrumen­ten und adäquater Nutzung der Düsen, Hülsen und Adapter möglich. Die Reini­gung der Instrumenteninnenbereiche ist ggf. einer besonderen, nicht nur vi­suellen, Prüfung zu unterziehen. MIC-Instrumentarium sollte bevorzugt mit einem VARIO-TD/AD-Verfahren auf­bereitet werden.
Schäfte von 5 mm und 10 mm Ø in entsprechende Hülsen (E 442 bzw. E 443) stecken.
Untere Ebene nicht dichter als bei ne­benstehendem Beispiel beladen (von links nach rechts: E 457, E 460, E 451)!
Wichtig für die Anwendung im G 7735:
Trokare mit größerem Durchmesser werden in der vorderen oder hinte­ren Position der Düsenreihe besser gereinigt.
Hilfsmittel und Spülvorrichtungen
E 444 Einsatz für Kaltlichtkabel bzw. Saugschlauch E 451 Einsatz 1/6 Siebschale für Kleinteile E 460 Einsatz für starre Optiken e E 457 Einsatz für Funktionsteile f E 442 Spülhülse Ø 5 mm E 443 Spülhülse Ø 10 mm E 336 Spülhülse MIBO E 467 Spülhülse, lang E 445 Kappen für Spülhülsen E 442 E 446 Kappen für Spülhülsen E 443 E 447 Adapter (weibl.) für Luer-Lock E 448 Schlauch für Luer-Lock-Adapter E 449 Adapter (männl.) für Luer­Lock E 452 Injektordüse Ø 2,5 x 60 mm E 453 Injektordüse Ø 4,0 x 110 mm E 454 Injektordüse für Trokarhülsen Ø 10 - 15 mm E 464 Spüladapter kombinierbar mit E 454 für Trokarhülsen > 15 mm Ø E 456 Öffnungsfeder E 362 Blindschraube E 475 Haltesteg zur Stabilisierung der Spülhülsen
b
d
c
E 705 Injektorwagen
Ausstattung, Bestückung und Handha­bung ist ähnlich dem oben abgebilde­ten Injektorwagen E 450.
Trokar- bzw. Instrumentenhülsen <10 mm Ø in die Spülhülse E 336 einstellen oder auf die Düse E 453 stecken. Trokarhülsen mit seitlichem Anschluß mit Schlauch E 448 mit Luer-Lock­Adapter konnektieren.
Haben Sie noch Fragen zur Anwendungstechnik? Zur Abklärung einer möglichen Problemlösung empfiehlt sich die Kontaktaufnahme mit der Miele-Anwendungstechnik im Werk Gütersloh. Eine ergänzende Anwendungshilfe gibt die Miele MIC-CD mit Videofilm.
E 457 Einsatz 1/2 für zerlegbare MIC­Instrumente.
Handgriffe modularer Schaftinstrumen­te in die Seitenfächer einstellen. Funktionsteile zunächst am Distalen­de im Kunststoffkamm einklemmen, Arbeitsende öffnen und das Funktion­steil in ein oder zwei weiteren Käm­men fixieren.
Veres-Kanüle in Schrägauflage mit Luer-Lock-Adapter E 449 konnektie­ren bzw. auf Düse mit Federklemme fixieren.
E 908 am Injektorwagen E 450 zur Aufberei­tung von Schaftinstrumenten mit 3 mm Ø .
MIC-Instrumente (nicht zerlegbar) mit Spülkanalanschluß in Schrägauf­lage an den Schlauch mit Luer-Lock­Adapter E 448 konnektieren.
Trokarhülsen zerlegen und auf die entsprechenden Injektordüsen stecken. E 454
b für Trokarhülsen 10-15 mm Ø
E 464
c mit E 454 b für Trokarhül-
sen >15 mm Ø. Mit der Klemmfeder können die Hül­sen bzw. das Klappenventil so posi­tioniert werden, daß kritische Berei­che wie z.B. der seitliche Kolbensitz durch seitliche Düsenöffnungen bzw. den Spülkranz der E 454 ge­spült werden.
Wichtig: Zur Aufrechterhaltung des Spüldrucks muß jede Anschlußmög­lichkeit mit einer Spülvorrichtung bzw. mit einer Blindschraube sehen sein.
Optikeinsatz (ohne Abb.)
Optiken dürfen nur, vor mechani­schen Schäden gesichert, in Spezial­einsätzen wie E 460 oder entspre­chenden Einsätzen der Optikhersteller aufbereitet werden! Optiken und Kaltlichtkabel müssen vom Hersteller für die thermische Aufbereitung freigegeben sein. Die Aufbereitungsbedingungen sind zu beachten (DESIN VARIO TD/AD­oder VARIO TD-NR-AD-Verfahren mit VE-Wasser-Nachspülung
-Programmablauf siehe "Programm­übersicht MCU" ab M.-Nr. 4220675-).
d ver-
Miele & Cie. GmbH & Co., D-33325 Gütersloh, Telefon (05241) 89-0, Telefax (05241) 89-2090, T-Online *6 38 00#
Änderungen vorbehalten! / 001 - 5100 M.-Nr. 04 382 771
P
Short instructions for MIS injector mobile units E 450 / E 705
Important: The "Warning and Safety Instructions" pages of the Operating Instructions booklet supplied with the machine must be observed.
Note: Internal cleaning and disinfecting to a measurable standard can only be achieved with instruments that can be dismantled and where the jets, sleeves and adapters are used appropriately. A special examination of the internal area of instruments should be carried out in addition to a visual check. MIS instruments should preferably be processed using a VARIO TD/AD pro­gramme.
Fit 5 mm and 10 mm Ø shafts into the appropriate sleeves (E 442 or E 443).
Do not load the lower levels with more inserts than are shown in the adjacent example (from left to right: E 457, E 460, E 451).
Important when using in the G 7735:
Trocars with a wider diameter are cleaned more effectively in the front or rear position of the row of jets.
Accessories and fittings
E 444 insert for fibre optic cables or suction hoses E 451 insert 1/6 mesh trays for small items
d
E 460 insert for rigid optics e E 457 insert for functional parts f E 442 Ø 5 mm injection sleeve E 443 Ø 10 mm injection sleeve E 336 MIBO injection sleeve E 467 injection sleeve, long E 445 caps for E 442 sleeves E 446 caps for E 443 sleeves E 447 adapter (female) for Luer lock E 448 tube for Luer lock adapter E 449 adapter (male) for Luer lock E 452 injector jet Ø 2.5 x 60 mm E 453 injector jet Ø 4.0 x 110 mm E 454 injector jet for trocar sleeves Ø 10 - 15 mm E 464 irrigation adapter, can be com­bined with trocar sleeves E 454 > 15 mm Ø E 456 Spring to hold instruments open E 362 Blanking screw E 475 Bracket providing stability for the injector sleeves
b
c
E 705 Injector mobile unit
Features, loading and use are similar to that of the E 450 injector mobile unit in the top illustration.
Fit the trocar or instrument sleeves <10 mm Ø into sleeve E 336 or on to jet E 453. Trocar sleeves with a side connec­tion should be attached using E 448 tube with Luer lock adapters.
If you require further information please contact our professional advisory team either in your country or in Gütersloh.
E 457 insert 1/2 for separable MIS in­struments
Place the handles of modular shaft in­struments into the side compartments. Then clamp the distal end of the functional parts into the plastic clip. Open the working ends and fix the functional part into one or two further clips.
Connect narrow (Veress) cannulae so that they lie at an angle with Luer lock adapter E 449, or fix on the jet with a spring clip.
E 908 on injector mobile unit E 450 for pro­cessing 3 mm Ø shafted instruments.
Connect MIS instruments which can­not be dismantled, and have an irrig­ation channel connector, to the water circuit using E 448 tubes with Luer lock adapters so that they lie at an angle.
Dismantle trocar sleeves and fit onto the relevant injector jets. E 454
b for trocar sleeves 10-15 mm Ø
E 464
c with E 454 b for trocar
sleeves >15 mm Ø. The clamp springs can be used to position the sleeves or the flap valve in such a way that critical areas such as the side piston shoe, can be washed by the jet openings on the side or the jet spray of the E 454.
Important: To maintain wash pressure every opening must be fitted either with an item to be cleaned or a blanking screw
d.
Insert for optics (not illustrated)
Only optics which are safeguarded by the manufacturer against mech­anical damage may be processed in special inserts such as the E 460 or corresponding optic manufacturer’s inserts. Optics and fibre optic cables must be declared by the manufacturer as being suitable for thermal disinfec­tion. They must be processed in a suit­able programme (DESIN VARIO TD/AD or VARIO TD-NR-AD) with de­ionised water in the final rinse. See "Programme overview MCU", M.-Nr. 4220675 onwards for the pro­gramme sequence.
Miele & Cie. GmbH & Co., D-33325 Gütersloh, Telefon (05241) 89-0, Telefax (05241) 89-2090, T-Online *6 38 00#
Alteration rights reserved! / 001 - 5100 Pt.No 04 382 771
Q
Loading...