Miele E 440/3 User manual

Miele E 440/3 User manual

Carrello iniettore E 440/3 per strumenti di chirurgia oftalmica

Rispettare scrupolosamente le indicazioni sulla sicurezza e le avvertenze riportate nelle istruzioni d'uso dei termodisinfettori G 7836 o PG 8536. Trattare esclusivamente strumenti e altri dispositivi medici dichiarati riutilizzabili e trattabili in macchina dal relativo produttore e attenersi alle indicazioni da questo fornite. Per il trattamento utilizzare un programma di disinfezione preferibilmente termica, assicurandosi che sia compatibile con la qualità dei materiali di cui sono composti i dispositivi medici. L'ultimo risciacquo deve avvenire sempre con acqua demineralizzata.

Se si usa il sistema di riconoscimento automatico del carrello, adeguare la codifica.

Dotazione

Carrello base E 440/3 dotato di:

Sono allegati:

– 10 adattatori Luer-Lock

– 50 alloggiamenti per microstrumenti E 476, ad es. per cestini DIN E 142

– 10 adattatori Luer-Lock

– 20 fermi per microstrumenti E 477, ad es. per cestini DIN E 142

– 16 adattatori Luer-Lock , con allacciamento per tubo

– 8 raccordi E 791 Luer-Lock / Luer

– Magneti braccio irroratore per il controllo della rotazione (solo per PG 8536)

– 8 raccordi E 790 Luer-Lock / Luer-Lock

Accessori su richiesta

 

– Inserto per microstrumenti E 441/1

– Alloggiamenti per microstrumenti E 479

– Cestino DIN E 142

– Alloggiamenti per microstrumenti E 476

– Adattatore filtro per cannule a lumi stretti E 478/1 con microfiltro

– Fermi per microstrumenti E 477

– Tubi in silicone E 448 da 300 mm con adattatore Luer-Lock per Luer-Lock

– Allacciamento E 792 Luer-Lock con tubo in silicone

– Tappini E 531 per Luer-Lock

– Raccordi E 791 Luer-Lock / Luer

– Viti cieche E 362

– Raccordi E 790 Luer-Lock / Luer-Lock

 

– Listello con magneti ML/2 per il riconoscimento automatico del carrello

Applicazioni

Il carrello E 440/3 è destinato esclusivamente al trattamento di strumenti per oftalmologia.

I sistemi di dosaggio del termodisinfettore devono essere dotati di tubicini di dosaggio sottili ( 3 mm) per poter utilizzare il carrello iniettore E 440/3.

Far controllare i tubicini di dosaggio dall'assistenza tecnica autorizzata Miele ed eventualmente montare il kit di modifica "Tubo di dosaggio".

Il ripiano superiore è dotato di svariati allacciamenti per strumenti a corpo cavo, ad es. impugnature di strumenti per irrigazione o aspirazione.

Per un ulteriore filtraggio possono essere collegati al max. 11 E 478/1.

Strumenti a lumi stretti, ad es. cannule speciali (di Sauter), impugnature di strumenti per irrigazione e aspirazione, devono essere collegati all'adattatore filtro E 478/1. L'E 478/1 è dotato di separate istruzioni d'uso.

Per ulteriori informazioni sul necessario grado di filtraggio della liscivia per specifici strumenti rivolgersi al produttore degli stessi.

Il filtro di E 478/1 ha una separazione 0,1 mm.

Fissare i fermi e gli alloggiamenti in silicone alla griglia e assicurare gli strumenti agli allacciamenti per tubo del carrello iniettore.

Per la convalida attenersi scrupolosamente ai modelli di carico.

I singoli strumenti non si devono toccare fra loro durante il lavaggio e la disinfezione.

Prima di allacciare gli strumenti a corpo cavo verificare che non vi siano occlusioni e la liscivia possa scorrere nei lumi/canali.

Dopo l'uso, preferibilmente ancora in sala operatoria, sciacquare il prima possibile servendosi di una siringa piena d'acqua le cannule e gli altri strumenti a corpo cavo. In questo modo si evita che residui di sangue o di farmaci utilizzati possano intasare i lumi stretti e inficiarne la pulizia interna.

Entrambi i ripiani inferiori del carrello iniettore sono dotati di inserti E 441/1 o cestini E 142 per il trattamento di strumenti non a corpo cavo. Per indicazioni sulla modalità di carico degli strumenti all'interno dei cestini E 142 v. sul retro.

Trattare gli strumenti per oftalmologia esclusivamente in un termodisinfettore installato per questo scopo. In questo modo si impedisce che le impurità derivanti da altri settori si depositino negli strumenti cavi a lumi stretti. Non utilizzare mai reti di copertura in fibre sintetiche, ad es. reti di copertura Miele A2 o A3, in questo termodisinfettore.

Per garantire a tutti i dispositivi di lavaggio una pressione sufficiente e standardizzata, dotare tutti gli innesti a vite di ugelli, adattatori, tubi in silicone con allacciamento Luer-Lock, tappini o viti cieche.

Non utilizzare mai dispositivi di lavaggio come ugelli, adattatori o tubi in silicone con allacciamento Luer-Lock danneggiati.

Non è necessario sostituire i dispositivi di lavaggio liberi da carico con delle viti cieche.

Miele Italia S.r.l., Str. di Circonvallazione 27, I-39057 Appiano S. Michele (BZ)

M.-Nr. 10 334 820 / 00 it

Internet: http://www.miele-professional.it / 0297 Salvo modifiche / 2015-11-01

Carrello iniettore E 440/3 per strumenti di chirurgia oftalmica

Disposizione degli strumenti per oftalmologia

Avvitare le cannule con attacchi Luer-Lock nei rispettivi adattatori Luer-Lock sul ripiano superiore del carrello iniettore.

Allacciare le cannule con attacchi Luer all'adattore Luer-Lock del carrello iniettore servendosi del raccordo, ad es. Luer-Lock / Luer .

Avvitare gli strumenti a corpo cavo più lunghi agli allacciamenti flessibili per tubo con adattatore

Luer-Lock .

In caso di strumenti a corpo cavo con più allacciamenti, ad es. le impugnature di strumenti per irrigazione o aspirazione, collegare ogni allacciamento a un allacciamento per tubo.

Collegare gli strumenti a corpo cavo con allacciamento maschio a un allacciamento per tubo utilizzando un raccordo Luer-Lock / Luer-Lock .

Collegare strumenti a lumi stretti con più allacciamenti a un adattatore filtro E 478/1.

Collegare gli allacciamenti degli strumenti, ad es. impugnature di strumenti per irrigazione e aspirazione, a un allacciamento per tubo E 448.

Inserire tra gli strumenti con allacciamento maschio Luer-Lock e l'allacciamento per tubo E 448 un raccordo Luer-Lock / Luer-Lock .

Assicurare gli strumenti a corpo cavo agli alloggiamenti in silicone sulla griglia del carrello iniettore.

A tal fine inserire gli alloggiamenti in silicone sulla griglia alla giusta distanza a seconda della dimensione degli strumenti.

A fine trattamento svitare gli strumenti a corpo cavo.

Gli strumenti a corpo cavo che durante il trattamento dovessero essersi staccati dagli adattatori, devono essere nuovamente trattati.

Verifica ai fini del controllo qualità

Espellere l'acqua residua dagli strumenti a corpo cavo con aria compressa per uso medico. In questo modo si verifica contemporaneamente che non vi siano occlusioni.

Durante questa operazione è possibile anche misurare il valore pH dell'acqua che fuoriesce servendosi delle cartine universali reattive (gradazione 0,5).

Se il risultato è negativo:

rimuovere a mano eventuali intasamenti dovuti a particelle e/o residui. Dopo di che, anche se si è rilevato un valore pH diverso dal neutro,

sottoporre gli strumenti a corpo cavo a nuovo trattamento.

Se il valore pH si dovesse ancora discostare dal neutro, contattare il servizio di assistenza tecnica Miele per analizzare e risolvere il problema.

Cestino E 142 per strumenti di chirurgia oftalmica

Durante il lavaggio e la disinfezione, i singoli strumenti non devono toccarsi.

Assicurare gli strumenti leggeri e sottili non a corpo cavo ai cestini E 142 servendosi degli alloggiamenti in silicone E 476 o E 479 e fermi in silicone E 477.

Se si dispongono le bacinelle E 142 nel ripiano inferiore del carrello, utilizzare gli alloggiamenti in silicone E 479 per fissare gli strumenti.

Affinché tutte le superfici siano lambite e pulite dall'acqua:

sistemare aperti gli strumenti a snodo, ad es. forbici, blefarostati, divaricatori o pinze colibrì.

Sistemare i bisturi di diamante in posizione estratta.

Bloccare gli strumenti diritti con gli appositi fermi in silicone, in modo che non possano scivolare.

Loading...