![](/html/80/809b/809b73362c909d5ae0e314b6f627ecd0274ddc48b3867cd1855599ab3176125c/bg1.png)
Carro para instrumental quirúrgico E 439/3
Aténgase en todo momento a las indicaciones y advertencias de seguridad de las instrucciones de manejo de las termodesinfectoras G 7836 y PG 8536. Para el
,
tratamiento utilice exclusivamente instrumentos/productos médicos que hayan sido declarados por el fabricante como retratables, y tenga en cuenta las indicaciones
específicas para el tratamiento. El programa de tratamiento utilizado, preferiblemente con desinfección térmica, deberá ajustarse a las calidad de los materiales de
los productos médicos. El último aclarado debe realizarse con agua completamente desalinizada, siempre que esto sea posible.
¡Si se utiliza el reconocimiento del carro deberá ajustarse la codificación!
Volumen de suministro:
Carro base E 439/3 con cuatro niveles, H 503, B 536, T 518 mm, equi
pado con un listón magnético para el reconocimiento automático del
carro e imanes en los brazos aspersores para el control de giro (sólo
PG 8536).
Accesorios especiales que no forman parte del suministro
Listón magnético ML/2 para el reconocimiento automático del carro
–
Jaula de malla metálica DIN E 142
–
Complemento para bacinillas E 492
–
Alojamientos para microinstrumental E 476
–
Complemento para piezas pequeñas E 473
–
Campo de aplicación:
El carro E 439/3 posibilita la limpieza y desinfección de instrumental quirúrgico en 7 jaulas de
malla metálica DIN. En el nivel inferior podrán colocarse 2 jaulas de malla metálica DIN, en el
nivel superior, una jaula de malla metálica.
El segundo nivel desde abajo es extraíble.
Altura de carga (numeración de niveles desde abajo) [Al. x An. x Fo. en mm]
Nivel 1
Nivel 1 sin nivel 2
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Compruebe en la carga/antes del inicio del programa:
si los brazos aspersores giran correctamente,
–
si las bocas de las toberas de los brazos aspersores están limpias/libres de obstrucciones,
–
si los carros introducidos están bien acoplados al suministro de agua de la termodesinfec
–
tora.
Aténgase siempre a la muestra de carga determinada para la validación.
76 x 488 x 510
160 x 488 x 510
74 x 510 x 510
94 x 520 x 475
95 x 490 x 460
-
Acceso al medidor de presión de lavado, por ejemplo
en cuanto a comprobaciones de potencia y validaci
ón según la norma DIN EN ISO 15883
^ Para mediciones de presión de lavado, cambiar el tor-
nillo de cierre por un adaptador Luer-lock, como por
ej. un E 447.
-
,¡Al acceso al medidor no deben conectarse bajo
ningún concepto instrumental, listones de limpieza,
etc!
Si el carro ofrece resistencia pero se
puede introducir en la termodesinfecto
ra, entonces está bien acoplado al su
ministro de agua.
Si la resistencia es demasiado grande,
pueden eliminarse una o dos arandelas
distanciadoras de la conducción de
agua.
Para ello:
^
Atornille el disco A de la conducción
de agua.
^
Retire la arandela distanciadora B.
^
Atornille el disco A de nuevo a la
conducción de agua.
-
^
El instrumental articulado deberá co
-
locarse abierto en las jaulas de malla
metálica (minimización de la superfi
cie que se cubre).
^
Extraiga el segundo nivel desde
abajo para disponer los utensilios al
tos.
^
-
-
-
El instrumental ligero como pinzas
Bulldog o piezas pequeñas, que po
drían dispersarse fácilmente durante
el tratamiento, deberán asegurarse
en los complementos con cierre
como E 473 o en los alojamientos de
silicona como E 476.
^
Coloque en el carro recipientes como
p. ej. bandejas, vasos, bacinillas con
la abertura hacia abajo.
^
En caso necesario, utilice un comple
mento, p. ej. E 492.
^
Abata hacia abajo el soporte del
-
imán magnético para introducir las
jaulas de malla en el nivel inferior.
Las jaulas de malla DIN únicamente
pueden disponerse en diagonal.
Los recipientes no deben obstaculi
zar la limpieza del instrumental y la
mecánica de lavado no debe volte
arlos.
Si se colocan los recipientes huecos
con la abertura hacia arriba se
pro0duce una acumulación de agua
de lavado, que puede mermar la efi
cacia del msmo.
-
-
-
-
Miele, S.A., Avda. de Bruselas nº 31 28108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00,
Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es ! 0297 Salvo modificaciones / Fecha de creación 2015-11-01
M.-Nr. 10 335 410 / 00 es
![](/html/80/809b/809b73362c909d5ae0e314b6f627ecd0274ddc48b3867cd1855599ab3176125c/bg2.png)
Carro injector para instrumentos de cirurgia E 439/3
Leia atentamente as medidas de segurança e precauções mencionadas nos livros de instruções das máquinas de lavar e desinfectar G 7836 e PG 8536. Lave e
,
desinfecte somente instrumentos/materiais utilizados em medicina que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina e siga as
indicações especificas. O programa de lavagem com desinfecção térmica também tem de estar de acordo com a qualidade do material. A última enxaguagem deve
ser feita com água desmineralizada.
Utilizando o reconhecimento automático do carro deve adaptar a codificação.
Fornecimento:
Carro base E 439/3 com dois níveis, alt. 503, larg. 536, prof. 518 mm,
com uma régua magnética para reconhecimento automático do carro e
imans do braço de lavagem para controle do braço (só PG 8536).
Acessórios que podem ser adquiridos
Régua magnética ML/2 para reconhecimento automático do carro
–
Caixa em malha DIN E 142
–
Complemento para rins E 492
–
Suportes para Instrumentos Micro E 476
–
Complemento para peças pequenas E 473
–
Área de aplicação:
O carro E 439/3 possibilita a lavagem e desinfecção de instrumentos utilizados em cirurgia of
talmológica em 7 caixas DIN em malha. No nível inferior podem ser colocadas duas caixas
DIN em malha e no nível superior uma caixa em malha.
O segundo nível inferior pode ser retirado.
Altura de carga (Numeração dos níveis a partir de baixo) [AxLxPemmm]
Nível 1
Nível 1 sem nível 2
Nível 2
Nível 3
Nível 4
Ao carregar / antes de iniciar o programa controle se:
os braços de lavagem giram devidamente,
–
os injectores dos braços de lavagem estão limpos/isentos de sujidade que provoque
–
obstruções,
o carro na máquina está bem ligado à ligação de entrada de água da máquina.
–
Coloque os cestos como está indicado na figura.
76 x 488 x 510
160 x 488 x 510
74 x 510 x 510
94 x 520 x 475
95 x 490 x 460
-
Conector para medição da pressão de lavagem para
por ex. efectuar a verificação de potência e validação
conforme a norma DIN EN ISO 15883
^ Para efectuar medições da pressão de lavagem deve
substituir o tampão de fecho por um adaptador
Luer-Lock, por ex. E 447.
,
Ao conector de medição não podem ser ligados
instrumentos, réguas de lavagem etc.
Se o carro ao ser encaixado na
máquina tiver alguma resistência, signi
fica que está bem acoplado no tubo de
passagem de água.
Se a resistência for muito grande po
dem ser retiradas uma a duas anilhas
distanciadoras do tubo.
Para isso:
^
Desaparafusar o prato/disco A do
tubo.
^
Retirar a anilha distanciadora B.
^
Voltar a aparafusar o prato/disco A
ao tubo.
-
^
Instrumentos articulados devem ser
-
colocados abertos no complemento
em rede.
^
Retirar o segundo nível inferior para
colocar recipientes mais altos.
^
Instrumentos leves e peças peque
nas, que devido à mecânica de lava
gem possam ser deslocados devem
ser fixos no complemento E 473 ou
aos suportes de silicone E 476.
^
Recipientes como por ex. caixas, co
pos, rins devem ser colocados no
carro com a abertura voltada para
baixo.
^
Se necessário utilize um complemen
to, por ex. E 492.
-
^
Abrir o fixador da régua magnética
-
para baixo, para colocar as caixas
em malha no nível inferior.
Caixas DIN em malha só podem ser
colocadas na diagonal.
A lavagem dos instrumentos não
deve ser prejudicada e não devem
ser deslocados ou voltados devido
à mecânica de lavagem .
Se os recipientes ocos forem colo
cados com a abertura voltada para
cima, a água de enxaguagem fica
acumulada e o resultado de enxa
guagem pode ficar prejudicado.
-
-
-
-
Miele & Cie, Gütersloh/Alemanha Federal, Miele Portuguesa, Lda. / Av. do Forte, nº. 5 / 2790-073 Carnaxide / Telf. 21 4248 425 /
Fax 21 4248 109, Internet: www.miele-professional.pt // professional@miele.pt/ ! 0297 Salvo modificações / 2015-11-01
M.-Nr. 10 335 410 / 00 pt