Carro para instrumental quirúrgico E 327/1
Aténgase en todo momento a las indicaciones y advertencias de seguridad de las instrucciones de manejo de la termodesinfectora. Para el tratamiento utilice
,
exclusivamente instrumentos/productos médicos que hayan sido declarados por el fabricante como retratables, y tenga en cuenta las indicaciones específicas para
el tratamiento. El programa de tratamiento utilizado, preferiblemente con desinfección térmica, deberá ajustarse a las calidad de los materiales de los productos
médicos. El último aclarado debe realizarse con agua completamente desalinizada, siempre que esto sea posible.
¡Si se utiliza el reconocimiento del carro deberá ajustarse la codificación!
Volumen de suministro:
Carro base E 327/1 con dos niveles, H 502, B 535, T 515 mm, con soporte para el listón magnético para el reconocimiento automático del carro (G 7835, G 7836,
PG 8535 und PG 8536) e imanes en los brazos aspersores para la vigilancia de los brazos aspersores (sólo PG 8535 y PG 8536)
Accesorios especiales que no forman parte del suministro
Listón magnético ML/2 para el reconocimiento automático del carro
–
Jaula de malla metálica DIN E 142
–
Alojamientos para microinstrumental E 476
–
Complemento para piezas pequeñas E 473
–
Campo de aplicación:
El carro E 327/1 puede utilizarse en las termodesinfectoras G 7882, G 7882 CD,
G 7892, G 7835, PG 8535, G 7836 y PG 8536.
Posibilita la limpieza y desinfección de instrumental quirúrgico en 4 jaulas de malla
metálica DIN. En cada nivel podrán colocarse dos jaulas de malla metálica DIN.
Altura de carga (numeración de niveles desde abajo) [Al. x An. x Fo. en mm]
Nivel 1
Nivel 2
Compruebe en la carga/antes del inicio del programa:
si los brazos aspersores giran correctamente,
–
si las bocas de las toberas de los brazos aspersores están limpias/libres de ob
–
strucciones,
– si los carros introducidos están bien acoplados al suministro de agua de la ter-
modesinfectora.
Aténgase siempre a la muestra de carga determinada para la validación.
112 x 520 x 510
105 x 512 x 480
-
^
El instrumental articulado deberá
colocarse abierto en las jaulas de
malla metálica (minimización de la
superficie que se cubre).
^
Instrumental ligero como pinzas
Bulldog o piezas pequeñas, que
podrían dispersarse fácilmente
durante el tratamiento, deberán
asegurarse en los complementos
con cierre como E 473 o en los
alojamientos de silicona como E 476.
^
Coloque en el carro recipientes
como p. ej. bandejas, vasos, bacinil
las con la abertura hacia abajo (a
ser posible en el nivel superior) de
manera que no obstaculicen la
limpieza del instrumental y que la
mecánica de lavado no pueda
voltearlos.
Si se colocan los recipientes
huecos con la abertura hacia arriba
se produce una acumulación de
agua de lavado, que puede mermar
la eficacia del mismo.
-
Acceso al medidor de presión de
lavado, por ejemplo en cuanto a
comprobaciones de potencia y
validación según la norma
DIN EN ISO 15883
^
Para mediciones de presión de
lavado, cambiar el tornillo de cierre
por un adaptador Luer-lock, como
por ej. un E 447.
Miele, S.A., Avda. de Bruselas nº 31 28108 Alcobendas (Madrid), Tlf.: 91 623 20 00,
Fax: 91 662 02 66, internet: http://www.miele.es ! 0297 Salvo modificaciones / Fecha de creación 2015-11-01
,
¡Al acceso al medidor no deben
conectarse bajo ningún concepto
instrumental, listones de limpieza,
etc!
M.-Nr. 10 337 700 / 00 es
Carro para instrumentos de cirurgia E 327/1
Leia atentamente as medidas de segurança e precauções mencionadas no livro de instruções da máquina de lavar e desinfectar. Lave e desinfecte somente in
,
strumentos/produtos considerados dispositivos médicos que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina e siga as indicações especifi
cas. O programa de lavagem utilizado de preferência com desinfecção térmica deve ser adequado à qualidade do material dos produtos considerados dispositi
vos médicos. A última enxaguagem deve ser sempre efectuada com água desmineralizada.
Ao utilizar o reconhecimento automático do carro a codificação deve ser adaptada.
Fornecimento:
Carro base E 327/1 com dois níveis, A 502, L 535, P 515 mm, com suporte para régua magnética para reconhecimento automático do carro (G 7835, G 7836, PG 8535
e PG 8536) e braços de lavagem com ímanes para controle do braço de lavagem (só PG 8535 e PG 8536).
Acessórios que podem ser adquiridos
Régua magnética ML/2 para reconhecimento automático do carro
–
DIN cestos de rede E 142
–
Suportes para instrumentos micro E 476
–
Complemento para peças pequenas E 473
–
-
-
-
Áreas de aplicação:
O carro E 327/1 é utilizável nas máquinas de lavar e desinfectar G 7882,
G 7882 CD, G 7892, G 7835, PG 8535, G 7836 e PG 8536.
Este possibilita a lavagem e desinfecção de instrumentos cirúrgicos em 4 caixas
em malha normalizadas. Em cada nível podem ser colocadas duas caixas em
malha normalizadas.
Altura de carga (numeração dos níveis a partir de baixo) [AxLxPemmm]
Nível 1
Nível 2
Efectue um controle ao carregar/antes de iniciar o programa:
os braços de lavagem rodam livremente,
–
– os injectores dos braços de lavagem estão limpos/desobstruídos,
– os carros introduzidos na máquina estão bem acoplados à ligação de entrada
de água da máquina de lavar e desinfectar.
Coloque os instrumentos tal como mostra a figura.
112 x 520 x 510
105 x 512 x 480
^
Instrumentos leves ou peças peque
nas, que podem facilmente ser des
locados pela mecânica de lavagem
devem ser fixos através dos comple
mentos E 473 ou por encaixes de sili
cone tais como o E 476.
^
Recipientes como por ex. caixas,
copos, rins devem ser colocados no
carro com a abertura voltada para
baixo de forma que a lavagem dos
instrumentos não seja prejudicada e
não sejam deslocados ou voltados
devido à mecânica de lavagem.
Se os recipientes ocos forem colo
cados nos cestos com a abertura
voltada para cima, os resultados de
enxaguagem não serão os melho
res.
-
^
Instrumentos articulados devem ser
-
-
colocados abertos nos complemen
tos em rede (minimização das áreas
tapadas).
-
-
-
-
Conector para medição da pressão
de lavagem para verificação de po
tência e validação conforme a norma
DIN EN ISO 15883
^
Para efectuar medições à pressão
de lavagem deve substituir o tampão
de fecho por um adaptador
Luer-Lock, por ex. E 447.
,
Ao conector de medição não
podem ser ligados instrumentos, ré
guas de lavagem, etc.
-
-
Miele & Cie, Gütersloh/Alemanha Federal, Miele Portuguesa, Lda. / Av. do Forte, nº. 5 / 2790-073 Carnaxide / Telf. 21 4248 425 /
Fax 21 4248 109, Internet: www.miele-professional.pt // professional@miele.pt/ ! 0297 Salvo modificações / 2015-11-01
M.-Nr. 10 337 700 / 00 pt