Miele DARC6 Use & Care

DARC 6
de Fernbedienung für Dunstabzugshauben
Gebrauchsanweisung
en Remote control for cooker hoods
Operating instructions
fr Télécommande pour hottes
Mode d'emploi
it Telecomando per cappe aspiranti
es Mando a distancia para campanas extractoras
Instrucciones de manejo
nl Afstandsbediening voor afzuigkappen
Gebruiksaanwijzing
da Fjernbetjening til emhætter
Brugsanvisning
fi Liesituulettimien kaukosäädin
Käyttöohje
no Fjernkontroll for ventilatorer
Bruksanvisning
sv Fjärrkontroll för fläktar
Bruksanvisning
M.-Nr. 09 882 110
de ........................................................................................................................ 3
en ........................................................................................................................ 9
fr ......................................................................................................................... 15
it .......................................................................................................................... 21
es ........................................................................................................................ 27
nl ......................................................................................................................... 33
da ........................................................................................................................ 39
fi .......................................................................................................................... 45
no ........................................................................................................................ 51
sv ........................................................................................................................ 57
2
de - Inhalt
Sicherheitshinweise und Warnungen................................................................... 4
Übersicht und Funktion.........................................................................................
5
Verwendung der Fernbedienung.............................................................................. 5
Fernbedienung an-/abmelden...............................................................................
Zusatzbeleuchtung aktivier Verfahrfunktion  aktivier
en/deaktivieren........................................................ 7
en/deaktivieren ............................................................ 7
Reinigung und Pflege ............................................................................................
6
8
Reinigung der Fernbedienung.................................................................................. 8
Wechsel der Batterie................................................................................................ 8
3
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
Lesen Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung der Dunstab‐
shaube aufmerksam durch, bevor Sie die Dunstabzugshaube
zug in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Hinweise für die Montage, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an der Dunstabzugshaube. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infol‐ ge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und
eben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter!
g
Diese F
zughaube zu verwenden.
Lassen Sie KinW
– Die Batterie nicht kurzschließen, nicht aufladen und nicht ins Feu‐
er werfen. Explosionsgefahr!
– Geben Sie eine gebrauchte Batterie bei einer Sammelstelle ab.
W
ernbedienung ist ausschließlich mit einer Miele Dunstab‐
der nicht mit der Fernbedienung spielen.
ichtig für den Umgang mit der Batterie der Fernbedienung:
erfen Sie die Batterie nicht in den Hausmüll.
4
a
Kontrollleuchte
b
Taste für die Kochstellenbeleuch‐ tung
c
Taste zum Ausschalten des Geblä‐ ses und zur W Gebläsestufe.
d
Taste zum Einschalten des Gebläses und zur W sestufe.
e
Ein/Aus-Taste für die Zusatzbeleuch‐ tung (abhängig von der Ausstattung der Dunstabzugshaube)
f
Taste für die Nachlauf-Funktion
g
Tasten zur Höhenverstellung des W
rasenschirms (abhängig von der Ausstattung der Dunstabzugshaube)
ahl einer niedrigeren
ahl einer höheren Geblä‐
de - Übersicht und Funktion
Verwendung der Fernbedienung
Die Fernbedienung kann in Verbindung mit einer Miele Dunstabzugshaube ver‐ wendet wer schild das Miele@home-Symbol trägt.
Die Hauptfunktionen können an der Dunstabzug dienung gewählt werden. Bei Wahl ei‐ ner Funktion auf der Fernbedienung leuchtet kurz die Kontrollleuchte auf der Fernbedienung.
Beachten Sie zur Beschreibung der
unktionen die Gebrauchsanweisung
F der Dunstabzugshaube. Programmierungen, z. B. des Betriebs‐ stundenzählers, sind nur am Bedienteil der Dunstabzugshaube möglich.
Die maximale Reichweite der Fernbe‐ dienung beträgt ca. 10 m. Räumliche Gegebenheiten können die Reichweite verringern (z. B. Mobiliar, Wände).
Die Rückseite der Fernbedienung ist magnetisch. Sie kann so an vielen me‐ talli
schen Untergründen fixiert werden.
den, die auf dem Typen‐
shaube und mit der Fernbe‐
5
de - Fernbedienung an-/abmelden
Um die Fernbedienung nutzen zu kön‐ nen, muss sie ang Das An- und Abmelden muss an der Dunstabzugshaube und an der Fernbe‐ dienung gleichzeitig erfolgen. Rufen Sie den An-/Abmeldemodus zunächst an der Dunstabzugshaube, dann an der Fernbedienung auf.
An-/Abmeldemodus an der Dunstab‐ zugshaube aufrufen
Drück
D
– die Taste "" ( – dann die Taste "" (Sensortaste IS)*, – dann die Beleuchtungs-Taste . Rufen Sie
An-/Abmeldemodus an der Fernbe‐ dienung aufrufen
D
Drück
en Sie die Nachlauf-Taste 515 ca. 10 Sekunden bis die An‐ zeige 1 der Gebläsestufenanzeige leuchtet.
rücken Sie anschließend nachei‐
nander
Modus an der Fernbedienung auf.
rücken Sie beide Pfeiltasten  gleichzeitig ca. 5 Sekunden, bis die LED der Fernbedienung blinkt.
en Sie die Beleuchtungstaste
.
emeldet werden.
Sensortaste 1)*,
direkt anschließend den
Anmelden starten
Drü
cken Sie im An-/Abmeldemodus zuerst an der Dunstabzugshaube die Taste "" (Sensortaste IS)* und dann an der Fernbedienung die Taste "".
Die Suche nach einer Funkverbindung
tet. Die LED der Fernbedienung
star blinkt gleichmäßig.
Nach ca. 30 Sekunden blinkt die LED der Fernbedienung in kurzen Abständen 4-mal. Die Funkverbindung ist herge‐ stellt. Nach kurzer Zeit erlischt die LED.
Bestätigen Sie die Anmeldung an der
Dunstabzugshaube mit der Nachlauf­T
aste 515. Alle Kontrolllampen er‐
löschen.
Die Fernbedienung ist damit nutzbar. Erfolgt Ihre Bestätigung nicht innerhalb
von 4 Min folgt keine Aktivierung.
Anmelden abbrechen
Soll
sein, kann der Vorgang durch Drü‐ cken der Nachlauftaste 515 an der Dunstabzugshaube und an der Fern‐ bedienung abgebrochen werden.
Die Anmeldung muss anschließend
wiederholt wer abzugshaube und Fernbedienung zu‐ nächst abzumelden.
uten nach dem Einstellen, er‐
te die Anmeldung nicht möglich
den. Dazu sind Dunst‐
Abmelden
D
rücken Sie im An-/Abmeldemodus an der Dunstabzugshaube die Taste "" (Sensortaste 1)* und dann an der Fernbedienung die Taste "".
Die LED der Fernbedienung blinkt gleichmäßig.
6
de - Fernbedienung an-/abmelden
Nach ca. 10 Sekunden blinkt die LED der F
ernbedienung in größeren Abstän‐ den 2-mal. Die Fernbedienung ist abge‐ meldet. Nach kurzer Zeit erlischt die LED.
Bestätigen Sie die Abmeldung an der
Dunstabzugshaube mit der Nachlauf­T
aste 515. Alle Kontrolllampen er‐
löschen.
Beachten Sie, dass mit der Trennung der Funkverbindung auch eine vorhan‐ dene Con@ctivity 2.0-Funktion deakti‐ viert wird und wieder aktiviert werden muss.
* bei Geräten mit Sensortasten
Zusatzbeleuchtung aktivier deaktivieren
Verfügt Ihre Dunstabzugshaube neben
ochstellenbeleuchtung noch über
der K eine zusätzliche Beleuchtung, z.B. einer Glaskantenbeleuchtung, kann sie auch mit der Fernbedienung ein- und ausge‐ schaltet werden. Diese Funktion ist an der Fernbedie‐ nung zusätzlich zu aktivieren.
en/
Verfahrfunktion  a tivieren
Verfügt Ihre Dunstabzugshaube über ei‐ nen mot senschirm, kann dieser auch mit der Fernbedienung verfahren werden. Diese Funktion ist an der Fernbedie‐ nung zusätzlich zu aktivieren.
Drüc
Drüc
Drüc
Die Programmierung wird automatisch abgeschlossen.
orisch höhenverstellbaren Wra‐
ken Sie beide Pfeiltasten  gleichzeitig ca. 5 Sekunden, bis die LED der Fernbedienung blinkt.
ken Sie die Taste für die Nach‐ lauf-Taste .
ken Sie zum Aktivieren die Taste "", zum Deaktivieren die Taste "".
ktivieren/deak‐
Drüc
Drüc
Drüc
Die Programmierung wird automatisch abgeschlossen.
ken Sie beide Pfeiltasten  gleichzeitig ca. 5 Sekunden, bis die LED der Fernbedienung blinkt.
ken Sie die Taste für die Zusatz‐ beleuchtung .
ken Sie zum Aktivieren die Taste "", zum Deaktivieren die Taste "".
7
de - Reinigung und Pflege
Reinigung der Fernbedienung
Reinig
Wechsel der Batterie
Es darf nur die angegebene Batterie ver Es dürfen keine wiederaufladbaren Batterien verwendet werden.
Die Fernbedienung verfügt über eine Batt
Die Batterie muss gewechselt werden, wenn sich die F zugshaube nicht mehr mit der Fernbe‐ dienung wählen lassen. Bei Druck einer Taste leuchtet die Kontrolllampe auf der Fernbedienung nicht mehr oder nur noch schwach. Die Funktionen der Dunstabzugshaube lassen sich aber auch weiterhin am Be‐ dienteil der Dunstabzugshaube wählen.
en Sie die Oberfläche nur mit einem feuchtem Tuch. Verwenden Sie nicht zu viel Wasser, um ein Eindrin‐ gen von Feuchtigkeit in das Gehäuse zu vermeiden.
wendet werden.
erie, Knopfzelle 3 V, CR 2032.
unktionen der Dunstab‐
L
ösen Sie mit einem Schraubendre‐ her die beiden Schrauben auf der Rückseite und nehmen Sie den De‐ ckel ab.
Neh
men Sie die Batterie heraus und legen Sie eine neue ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
Den DeGeben Sie die gebr
bei einer Sammelstelle an Ihrem Wohnort ab.
ckel wieder schließen.
auchte Batterie
8
en - Contents
Warning and Safety instructions ........................................................................ 10
Overview and function.........................................................................................
11
Using the remote control ....................................................................................... 11
Signing on/off the remote control ......................................................................
To activate/deactivate feature lighting ..............................................................
To activate/deactivate the height adjustment function ...................................
Cleaning and care................................................................................................
12 13 13
14
Cleaning the remote control................................................................................... 14
Changing the battery ............................................................................................. 14
9
en - Warning and Safety instructions
To avoid the risk of accidents and damage to the cooker hood, please using it for the first time. They contain important notes on its safe‐ ty, installation, use and maintenance. Miele cannot be held liable for any damage caused by non-compliance with these instruc‐ tions.
Keep these instructions in a safe place and ensure that all users ar the appliance.
read the instructions for your cooker hood carefully before
e familiar with the contents. Pass them on to any future owner of
This rDo not allImp
– Do not short circuit or recharge the battery, or throw it into a fire.
– Do not throw old batteries away with your general household
emote control is for use with Miele cooker hoods only.
ow children to play with the remote control.
ortant information on handling the remote control battery:
ger of explosion.
Dan
waste. Please dispose of them in a designated battery collection and recycling system.
10
en - Overview and function
Using the remote control
The remote control can be used with any Miel Miele@home symbol on the data plate.
The main functions can be selected via the coo The indicator light on the remote control unit will light up briefly when a function is selected by remote control.
e cooker hood which has the
ker hood or by remote control.
a
LED light
b
Hob lighting control
c
Control for switching the fan off and for selecting a lower power level
d
Control for switching the fan on and for selecting a higher power level
e
On/Off control for feature lighting (depending on cooker hood model)
f
Run-on option control
g
Controls for raising and lowering the canopy (depending on cooker hood model)
Please see the description of functions in the oper cooker hood. Programming, e.g. of the operating hours counter, can only be done from the cooker hood controls.
The maximum operating range of the r
emote control is approx. 10 m. Howev‐ er, this may be less depending on the physical conditions present in the room (e.g. furniture, walls).
The rear of the remote control unit is magn to various metal surfaces.
ating instructions for the
etic which allows it to be attached
11
en - Signing on/off the remote control
The remote control must be signed on so that it can be used. Signing on and off must be done at the same time on remote control. Signing on/off mode has to be accessed on the cooker hood first, then on the remote control.
To access Signing on/off mode on the cook
P
ress the run-on option control 515 for approx. 10 seconds until the indicator for power level 1 lights up.
Then pr – the "" contr – then the "" contr – then the lighting control . Then access the Signing on/off mode
on the
To access Signing on/off mode on the r
emote control
P
ress both arrow controls  at the same time and hold for about 5 se‐ conds until the remote control LED flashes.
P
ress the lighting control .
the cooker hood and the
er hood
ess in turn,
ol (1 sensor)*,
ol (IS sensor)*,
remote control immediately.
To start the signing on procedure
In Signi
control (IS sensor)* on the cooker hood first and then the "" control on the remote control.
The search for a signal will start. The re‐ mot
After approx. 30 seconds the remote contr at short intervals. The connection has been established. The LED will go out after a short while.
Co
hood run-on option control 515. All
indicator lights will go out. The remote control can now be used. If you do not confirm your selection
within 4 min place.
To cancel the signing on procedure
If it is not possible t
cedure can be cancelled by pressing
the run-on option control 515 on
the cooker hood and on the remote
control. The sig
be repeated. To do this the cooker
hood and the remote control must
first be signed off.
ng on/off mode press the ""
e control LED will flash steadily.
ol LED will flash on and off 4 times
nfirm signing on with the cooker
utes, activation will not take
o sign on the pro‐
ning on procedure must then
12
To sign off
In Signing
control (1 sensor)* on the cooker
hood and then the "" control on the
remote control. The remote control LED will flash stead‐
ily
.
on/off mode press the ""
en - Signing on/off the remote control
After approx. 10 seconds the remote contr
ol LED will flash on and off twice with a longer interval between the flash‐ es. The remote control has now been signed off. The LED will go out after a short while.
Co
nfirm the signing off procedure by
pressing the run-on option control 515 on the cooker hood. All indica‐ tors will go out.
Please bear in mind that disabling the signal will also disable any Con@ctivi‐ ty 2.0 function activated again.
* for appliances with sensor controls
To activate/deactivate feature light‐ ing
If your cooker hood has feature lighting
n addition to the hob lighting, e.g.
i glass edge feature lighting, it can be switched on and off using the remote control. This function must also be activated on the remote control.
and this will have to be
To activate/deactivate the height ad‐ justment function 
If your cooker hood has a motorised height-adjustable canopy, this can be adjust
ed using the remote control. This function must also be activated on the remote control.
P
ress both arrow controls  at the same time and hold for about 5 se‐ conds until the remote control LED flashes.
P
ress the button for the run-on option .
T
o activate press the "" control, to
deactivate press the "" control
Programming is completed automati‐
y.
call
P
ress both arrow controls  at the same time and hold for about 5 se‐ conds until the remote control LED flashes.
P
ress the control for the feature ligh‐ ting .
T
o activate press the "" control, to
deactivate press the "" control
Programming is completed automati‐ call
y.
13
en - Cleaning and care
Cleaning the remote control
Only cl
cloth. Do not use too much water to avoid moisture penetrating the ca‐ sing.
Changing the battery
Use only the type of battery listed. Do
The remote control requires one 3 V CR 2032
The battery must be changed if cooker hood functions can no longer be selec‐ t
ed using the remote control or if the LED light on the remote control does not light up, or only lights up dimly when a control is pressed. Cooker hood functions can still be se‐ lected using the cooker hood controls.
ean the surface with a damp
not use rechargeable batteries.
battery.
Use a scr
screws on the back and remove the cover.
Remo
with a new one, making sure the po‐ larity is correct.
ReplaceDispose
ly.
ewdriver to loosen the two
ve the old battery and replace
the cover. of the old battery responsib‐
14
fr - Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ......................................................... 16
Aperçu et fonctions .............................................................................................
17
Utilisation de la télécommande.............................................................................. 17
Connecter/déconnecter la télécommande........................................................
Activer/désactiver l'éclairage supplémentaire ..................................................
Activer/désactiver la fonction de déplacement ..............................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
18 19 19
20
Nettoyage de la télécommande............................................................................. 20
Remplacement de la pile ....................................................................................... 20
15
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
Lisez attentivement cette notice d'utilisation et de montage avant d'install formations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présen‐ tes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur pr
er et de mettre en service votre hotte. Elle contient des in‐
opriétaire en cas de cession de votre appareil !
Cett
hotte Miele.
Ne laisseConsi
– Ne court-circuitez pas la pile, ne la rechargez pas et ne la jetez
– Jetez la pile usagée dans un point de collecte dédié au recyclage
e télécommande doit exclusivement être utilisée avec une
z pas les enfants jouer avec la télécommande.
gnes à respecter avec la pile de la télécommande :
pas au feu. Risque d'explosion !
des piles.
16
a
Diode de contrôle
b
Touche éclairage de la table de cuis‐ son
c
Touche de désactivation du moteur de ventilation et de diminution de la puissance de ventilation.
d
Touche d'activation du moteur de ventilation et d'augmentation de la puissance de ventilation.
e
Touche Marche/Arrêt pour l'éclaira‐ ge supplémentai (selon l'équipement de la hotte aspi‐ r
ante)
f
Touche Arrêt différé
g
Touches de réglage en hauteur du déflect
eur (selon l'équipement de la hotte aspi‐ r
ante)
re
fr - Aperçu et fonctions
Utilisation de la télécommande
La télécommande peut être utilisée sur une ho que signalétique affiche le symbole Miele@home .
Vous pouvez sélectionner les principa‐ les foncti la télécommande. Lorsque vous sélec‐ tionnez une fonction sur la télécom‐ mande, la diode de contrôle de la télé‐ commande s’allume brièvement.
Respectez les instructions du mode d'emploi de la hott nant les fonctions décrites. Les programmations, par ex. le comp‐ teur d'heures de fonctionnement, ne peuvent être effectuées que sur le ban‐ deau de commande de la hotte aspi‐ rante.
La portée maximale de la télécomman‐ de est d de la pièce peuvent réduire la portée (par ex. mobilier, murs).
Le dos de la télécommande est magné‐ tique. V xer sur des supports métalliques.
tte aspirante Miele dont la pla‐
ons sur la hotte ou en utilisant
e aspirante concer‐
'env. 10 m. Les caractéristiques
ous pouvez ainsi aisément la fi‐
17
fr - Connecter/déconnecter la télécommande
Pour pouvoir utiliser la télécommande, cett
e dernière doit être connectée. La connexion et la déconnexion sur la hotte et la télécommande doivent avoir lieu en même temps. Accédez d'abord au mode de connexion et de déconne‐ xion sur la hotte, puis sur la télécom‐ mande.
Accéder au mode de connexion et de déconne
Appuye
515 pendant env. 10 secondes, jusqu'à ce que le 1 de l'affichage de la vitesse s'allume.
App
sur : – la touche "" – puis la touche "" (touche sensitive
IS)*, – et la touche Eclairage . V
ment au mode via la télécommande.
xion sur la hotte
z sur la touche Arrêt différé
uyez ensuite successivement
(touche sensitive 1)*,
ous pouvez ensuite accéder directe‐
Démarrer la connexion
Appuye
nexion/déconnexion sur la hotte sur la touche "" (touche sensitive IS)* puis sur la télécommande sur la tou‐ che « ».
La recherche d'une liaison radio com‐ mence clignote régulièrement.
Au bout de 30 s., la liaison radio est établie lo mande clignote 4 fois à intervalles courts. Après un bref moment, la LED s'éteint.
Co
te en effleurant la touche de poursui‐ te du fonctionnement 515. Tous les voyants lumineux s'éteignent.
Vous pouvez maintenant utiliser la télé‐ commande.
Si votre validation n'a pas lieu dans les 4 minut n'a pas lieu.
z tout d'abord en mode con‐
. La LED de la télécommande
rsque la LED de la télécom‐
nfirmez la déconnexion sur la hot‐
es suivant le réglage, l'activation
Accédez au mode de connexion et de déconne de
App
flèches  pendant environ 5 se‐ condes jusqu'à ce que la LED de la télécommande clignote.
Appuye
18
xion sur la télécomman‐
uyez simultanément sur les deux
z sur la touche d'éclairage .
Annuler la connexion
Si la co
processus peut être interrompu en appuyant sur la touche Arrêt différé 515 sur la hotte et sur la télécom‐ mande.
Il faut r
xion. Pour cela, il faut d'abord décon‐ necter la hotte et la télécommande.
nnexion s'avère impossible, le
épéter le processus de conne‐
fr - Connecter/déconnecter la télécommande
Déconnexion
Ap
puyez tout d'abord en mode con‐ nexion/déconnexion sur la hotte sur la touche "" (touche sensitive 1)* puis sur la télécommande sur la tou‐ che « ».
La LED de la télécommande clignote r
égulièrement.
Si au bout de 10 secondes, la LED de la télécommande clignote deux fois à intervalles plus espacés, la télécom‐ mande est déconnectée. Après un bref moment, la LED s'éteint.
Co
nfirmez la déconnexion de la hotte en effleurant la touche de poursuite du fonctionnement 515. Tous les voyants lumineux s'éteignent.
N'oubliez pas que lorsque vous dés‐
ivez la liaison radio, la fonction
act Con@ctivity 2.0 est également désac‐ tivée et doit être réactivée.
Appuye
supplémentaire .
Appuye
ver l'éclairage supplémentaire et sur la touche "" pour le désactiver.
La programmation se termine automati‐ quement.
Activer/désactiver la fonction de dé‐ placement 
Si votre hotte possède un déflecteur mot ge peut aussi s'effectuer à l'aide de la télécommande. Cette fonction supplémentaire doit être activée sur la télécommande.
A
flèches  pendant environ 5 se‐ condes, jusqu'à ce que la LED de la télécommande clignote.
A
.
z sur la touche d'éclairage
z sur la touche "" pour acti‐
orisé réglable en hauteur, ce régla‐
ppuyez simultanément sur les deux
ppuyez sur la touche d'arrêt différé
* sur les appareils équipés de touches sensitives
Activer/désactiver l'éclairage supplé‐ mentair
Si votre hotte dispose d'un éclairage supplémentair de la table de cuisson, par ex. d'un éclairage du bandeau en verre, celui-ci peut également être allumé et éteint avec la télécommande. Cette fonction doit être activée sur la télécommande.
Appuye
e
e en plus de l'éclairage
z simultanément sur les deux flèches  pendant environ 5 se‐ condes, jusqu'à ce que la LED de la télécommande clignote.
A
ppuyez sur la touche "" pour l'ac‐ tiver et sur la touche "" pour le dés‐ activer.
La programmation se termine automati‐ quement.
19
fr - Nettoyage et entretien
Nettoyage de la télécommande
Ne
ttoyez la surface avec un chiffon humide uniquement. N’utilisez pas trop d’eau pour empêcher l'eau de pénétrer dans le boîtier.
Remplacement de la pile
N'utilisez que la pile indiquée. N'utili
sez pas de de pile rechargea‐
ble.
La télécommande fonctionne avec une
onde 3 V, CR 2032.
pile r Dès que vous n'arrivez plus à utiliser les
fonctio mande, cela signifie que vous devez en changer la pile. Le cas échéant, l'éclai‐ rage de la diode de la télécommande s'allume faiblement ou ne s'allume plus du tout. Vous pouvez toutefois continuer à utili‐ ser les fonctions de la hotte via le pan‐ neau de commande de cette dernière.
ns de la hotte via la télécom‐
Desserr
télécommande avec un tournevis puis retirez le couvercle.
Sor
nouvelle. Veillez à bien respecter les polarités.
RefermeJet
collecte de votre commune.
ez les deux vis à l'arrière de la
tez la pile et remplacez-la par une
z le couvercle.
ez la pile usagée dans un point de
20
Loading...
+ 44 hidden pages