Elektrické pripojenie .............................................................................................. 31
Technické údaje.................................................................................................. 32
Príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu.................................... 32
2
Page 3
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Tento odsávač zodpovedá platným bezpečnostným predpisom.
Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením odsávača pár do prevádzky si pozorne prečítajte
návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny
ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak
seba a zabránite škodám na odsávači.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na
to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týkajúcu sa inštalácie prístroja ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípadnému nasledujúcemu vlastníkovi.
Používanie na stanovený účel
Tento odsávač je určený na použitie v domácnosti a v podobných
priestoroch.
Tento odsávač nie je určený na použitie vo vonkajších priestoroch.
Odsávač pár používajte výlučne na domáce použitie na odsávanie
a čistenie výparov pri varení, ktoré vznikajú pri príprave jedál.
Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprípustné.
Odsávač pár sa v režime cirkulácie vzduchu nad plynovou varnou
doskou nesmie používať na vetranie miesta inštalácie. Opýtajte sa
ohľadne toho odborného plynára.
3
Page 4
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti
schopné odsávač pár sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas
obsluhy pod dozorom.
Tieto osoby smú odsávač pár používať bez dozoru len vtedy, ak im
bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať.
Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v
prípade chybnej obsluhy.
Deti v domácnosti
Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
odsávača - iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti od 8 rokov smú odsávač pár používať bez dozoru len vtedy,
ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru odsávač čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti odsávača. Nikdy
nenechajte deti hrať sa s odsávačom.
Osvetlenie varných miest je veľmi intenzívne.
Dbajte obzvlášť u malých detí na to, aby sa nepozerali priamo do
svetiel.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a
udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
4
Page 5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Technická bezpečnosť
Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalácie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať
len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Poškodenia na odsávači pár môžu ohroziť Vašu bezpečnosť.
Skontrolujte ho, či nie je viditeľne poškodený. Poškodený odsávač
pár nikdy neuvádzajte do prevádzky.
Elektrická bezpečnosť odsávača pár je zabezpečená len vtedy,
keď je pripojený k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným
podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí byť
splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka odsávača pár je zaručená len
vtedy, keď je odsávač pripojený na verejnú elektrickú sieť.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku odsávača pár musia byť bezpodmienečne v súlade s odpovedajúcimi parametrami elektricej siete, aby sa odsávač pár nepoškodil.
Pred pripojením porovnajte pripojovacie údaje. V prípade pochybností sa opýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Odsávač pár nepripájajte pomocou nich k elektrickej sieti.
Pri odsávačoch pár typovej rady...EXT/EXTA je spojenie s exter-
ným ventilátorom pomocou príslušného prepojovacieho vedenia a
konektorov.
Tieto prístroje sa smú kombinovať len s externým ventilátorom od
Miele.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Používajte odsávač pár len v namontovanom stave, aby bola zais-
tená bezpečná funkcia.
Tento odsávač pár sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie odsávača pár.
Plášť prístroja otvárajte len ak je to popísané pri montáži a čistení.
Nikdy neotvárajte ďalšie časti plášťa.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy odsávača pár nevykonáva au-
torizovaná servisná služba Miele.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za
originálne.
Poškodený pripojovací kábel smú vymeniť len kvalifikovaní odbor-
níci.
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť odsávač pár odpojený od elektrickej siete. Odpojený od
elektrickej siete je len vtedy keď
– sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
– sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
– je vytiahnutá elektrická zástrčka (ak je k dispozícii) zo zásuvky.
Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzka súčasne s ohniskom závislým na vzduch v miestnosti
Nebezpečenstvo otravy spalinami.
Pri používaní odsávača pár súčasne s ohniskom závislým od
vzduchu v rovnakej miestnosti alebo od združeného vetrania buďte
mimoriadne opatrní.
Ohniská závislé na vzduchu z miestnosti nasávajú vzduch potrebný k horeniu z priestoru inštalácie a svoje splodiny odvádzajú von
prostredníctvom zariadenia na odťah splodín (napr. komínom). Môžu to byť napríklad vykurovacie zariadenia na plyn, olej, drevo
alebo uhlie, prietokové ohrievače, zariadenia na ohrev teplej vody,
varné dosky alebo rúry na pečenie.
Odsávač pár odvádza vzduch z kuchyne a susedných miestností.
Toto platí pre nasledovné spôsoby prevádzky:
- odťahová prevádzka,
- odťahová prevádzka s externým ventilátorom,
- cirkulačná prevádzka s boxom pre cirkulovanie, umiestneným
mimo miestnosti.
Bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Ohnisko má
málo spaľovacieho vzduchu. Spaľovanie je negatívne ovplyvnené.
Jedovaté splodiny môžu byť nasávané z komína alebo odťahovej
šachty do obytných miestností.
Môže dôjsť k ohrozeniu života!
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpečná prevádzka je možná vtedy, ak sa súčasne pri prevádzke
odsávača pár a ohniska závislého na vzduchu v miestnosti alebo
združenom vetraní dosiahne podtlak najviac 4Pa (0,04mbar) a
tým sa zabráni, že nedôjde k spätnému nasávaniu splodín z ohniska do miestnosti.
Toto je možné dosiahnuť tým, že cez neuzatvárateľné otvory, napr.
vo dverách alebo oknách bude môcť prúdiť do miestnosti vzduch
potrebný na spaľovanie. Pritom je nevyhnutné dbať na dostatočný
prierez prívodného otvoru vzduchu. Samostatná vetracia mriežka v
stene spravidla nezaručuje dostatočný prívod vzduchu.
Pri posudzovaní je potrebné vždy brať na vedomie vzájomné prepojenie vetrania celého bytu. Na túto tému sa poraďte s príslušným
kominárskym majstrom.
Ak sa odsávač pár prevádzkuje v režime cirkulácie vzduchu, pričom je vzduch odvádzaný späť do priestoru inštalácie, je súčasné
prevádzkovanie ohniska závislého na vzduchu v miestnosti nezávadné.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzkové zásady
Otvorený oheň predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Nikdy nepracujte s otvoreným ohňom pod odsávačom pár. Preto je
napríklad zakázané flambovanie a grilovanie s otvoreným ohňom.
Zapnutý odsávač pár nasáva plamene do filtra. Usadený tuk sa môže vznietiť.
Pôsobenie veľkého tepla pri varení na plynovej varnej zóne môže
poškodiť odsávač pár.
– Plynovú varnú zónu nenechajte nikdy horieť bez postaveného ku-
chynského riadu. Aj pri krátkodobom odkladaní riadu vypnite ply-
novú zónu.
– Voľte kuchynský riad, ktorý zodpovedá veľkosťou varnej zóne.
– Nastavte plameň tak, aby v žiadnom prípade nepresahoval ku-
chynský riad.
– Zabráňte nadmernému zahriatiu riadu (napr. pri varení na panvici
Wok).
Kondenzačná voda môže spôsobiť na odsávači pár poškodenie
koróziou.
Keď používate varnú zónu, zapnite vždy odsávač pár, aby sa nemohla hromadiť kondenzačná voda.
Prehriate oleje a tuky sa môžu samé vznietiť a tým spôsobiť požiar
odsávača pár.
Keď pracujete s olejmi a tukmi, dohliadajte na hrnce, panvice a fritézy. Aj grilovanie na elektrických griloch musíte preto neustále kontrolovať.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Usadený tuk a nečistoty narušujú funkciu odsávača.
Odsávač pár nikdy nepoužívajte bez tukových filtrov, aby ste zabezpečili čistenie výparov z varenia.
Ak čistenie neprebehne podľa pokynov v tomto návode na ob-
sluhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Pamätajte na to, že sa odsávač pár pri varení môže silne zohriať
stúpajúcim teplom.
Plášťa a tukových filtrov sa dotýkajte až po vychladnutí odsávača
pár.
Odborná inštalácia
Na základe údajov výrobcu Vášho variča zistite, či je povolená nad
ním prevádzka odsávača pár.
Odsávač pár sa nesmie montovať nad ohnisko s tuhým palivom.
Ak je vzdialenosť medzi varičom a odsávačom pár príliš malá, mô-
že sa odsávač pár poškodiť.
Ak výrobca variča nešpecifikoval väčšie bezpečnostné vzdialenosti,
je potrebné medzi varičom a spodnou hranou odsávača pár rešpektovať uvedené vzdialenosti v kapitole „Montáž“.
Ak sú pod odsávačom pár prevádzkované rôzne variče, pre ktoré
platia rozličné bezpečnostné vzdialenosti, je potrebné dodržať najväčšiu uvedenú bezpečnostnú vzdialenosť.
Pre upevnenie odsávača pár je potrebné dodržať údaje v kapitole
„Inštalácia“.
Plechové časti môžu mať ostré hrany a spôsobiť poranenia.
Pri montáži používajte rukavice na ochranu pred porezaním.
Na inštaláciu odťahového potrubia sa smú použiť len rúrky alebo
hadice z nehorľavého materiálu. Obdržať je ich možné v špecializovaných obchodoch alebo u servisnej služby.
Odťah nesmie byť vedený ani do komína alebo odťahu spalín, ani
do šachty, ktorá slúži na vetranie miestností s ohniskami.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Ak sa má odťah viesť v nepoužívanom dymovom alebo odťaho-
vom komíne, dbajte na úradné predpisy.
Čistenie a ošetrovanie
Ak čistenie neprebehne podľa pokynov v tomto návode na ob-
sluhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat.
Na čistenie odsávača pár nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie.
Príslušenstvo
Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
11
Page 12
Váš príspevok k ochrane životného prostredia
Likvidácia obalového materiálu
Obal chráni prístroj pred poškodením
počas prepravy. Obalové materiály boli
zvolené s prihliadnutím k aspektom
ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu
šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca odoberie obalový materiál naspäť.
Likvidácia starého prístroja
Staré elektrické a elektronické prístroje
obsahujú často ešte cenné suroviny.
Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré
boli potrebné pre ich funkčnosť a bezpečnosť. V komunálnom odpade alebo
pri nesprávnej manipulácii môžu poškodzovať ľudské zdravie a životné prostredie. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné
a vratné miesta na odovzdávanie a zužitkovanie elektrických a elektronických
prístrojov zriadené obcami, predajcami
alebo spoločnosťou Miele. Podľa zákona ste sami zodpovední za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom starom prístroji. Postarajte
sa prosím o to, aby bol Váš vyradený
prístroj až do odvezenia uložený mimo
dosah detí.
12
Page 13
Popis funkcie
V závislosti od prevedenia odsávača
pár sú možné tieto funkcie:
Odťahová prevádzka
Nasatý vzduch sa čistí cez tukový filter
a odvádza sa z budovy von.
spätná klapka
Spätná klapka v odťahovom systéme
zabezpečuje, aby pri vypnutom odsávači pár nedochádzalo k nechcenej výmene vzduchu medzi miestnosťou a vonkajším prostredím.
Pri vypnutom odsávači pár je zatvorená.
Po zapnutí prístroja sa spätná klapka
otvorí, takže výpary môžu byť nerušene
odvádzané smerom von.
Pre prípad, ak Váš odťahový systém nie
je vybavený spätnou klapkou, je spätná
klapka priložená k odsávaču pár. Nasadzuje sa do výstupného hrdla jednotky
motora.
Cirkulačná prevádzka
(len s montážnou sadou a pachovým filtrom ako príslušenstvo na dokúpenie,
viď „Technické údaje“)
Nasatý vzduch je čistený tukovými filtrami a dodatočne aj pachovým filtrom.
Potom je vzduch vedený späť do kuchyne.
13
Page 14
Prehľad odsávač pár
14
Page 15
Prehľad odsávač pár
a
vedenie výparov
b
ovládacie prvky
c
osvetlenie varných zón
d
tukové filtre
e
komín
príslušenstvo na dokúpenie
Pri odťahovej prevádzke
f
pachový filter
Jednorázovo použiteľný alebo regenerovateľný pachový fitler
Príslušenstvo na dokúpenie pre režim
cirkulácie vzduchu
g
kazeta pachového filtra
h
polica
i
odťahové hrdlo
Výpary sa môžu alternatívne odvádzať smerom nahor alebo dozadu.
Pri cirkulačnej prevádzke sa môže
odpadový vzduch odvádzať len
smerom hore.
j
senzorové tlačidlo pre zapnutie a vypnutie ventilátora
k
senzorové tlačidlo pre nastavenie výkonu ventilátora
l
senzorové tlačidlo pre zapnutie a vypnutie osvetlenia varných zón
15
Page 16
Zapnutie ventilátora
Akonáhle začnete s varením, zapnite
ventilátor. Tým sa budú od začiatku zachytávať výpary z varenia.
Stlačte tlačidlo vyp./zap..
Ventilátor sa zapne na stupeň 2.
Voľba stupňa výkonu
Pre mierne až silné výpary a zápachy sú
Vám k dispozícii stupne výkonu 1 až 3.
Pre dočasnú veľmi silnú tvorbu výparov
a zápach, napr. pri prihorení zvoľte
stupeň B ako intenzívny stupeň.
Zvoľte dotzkom na tlačidlo 1 až B že-
laný stupeň výkonu.
Vypnutie ventilátora
Ventilátor vypnite tlačidlom zap./
vyp..
Zapnutie/vypnutie osvetlenia
varných zón
Osvetlenie varných zón môžete zapínať
a vypínať nezávisle od ventilátora.
Stlačte pritom tlačidlo osvetlenia.
Riadenie výkonu
Odsávač pár je vybavený riadením výkonu. Riadenie výkonu slúži na šetrenie
energie. Zabezpečuje, aby sa ventilátor
automaticky prepínal na nižší stupeň a
vypínalo sa osvetlenie.
Prepnutie intenzívneho stupňa na
nižší
Ak je aktivované (prednastavené)
riadenie výkonu, ventilátor sa po
5minútach automaticky prepne nižšie
na stupeň 3.
Dobeh
Po ukončení varenia nechajte ventilá-
tor ešte niekoľko minút bežať.
Takto sa vzduch v kuchyni vyčistí od
zvyšných výparov a zápachov.
Zabráni sa tak zvyškom v odsávači pár
a z nich vznikajúcemu zápachu.
– Ak je zvolený intenzívny stupeň venti-
látora, po 5minútach sa automaticky
zníži na stupeň 3.
– Zo stupňov výkonu ventilátora 3, 2
alebo 1 sa po 2 hodinách prepne o
stupeň nižšie a potom dôjde v 30
minútových krokoch k vypnutiu.
– Zapnuté osvetlenie varných miest sa
po 12 hodinách automaticky vypne.
16
Page 17
Aktivácia/deaktivácia riadenia výkonu
Riadenie výkonu môžete deaktivovať.
Uvedomte si, že toto môže spôsobiť
zvýšenie spotreby energie.
Vypnite ventilátor a osvetlenie.
Stlačte zároveň tlačidlá 1 a B asi 10
sekúnd, pokým sa nerozsvieti 1.
Potom postupne stláčajte
– tlačidlo osvetlenie,
– tlačidlo 1 a opäť
– tlačidlo osvetlenie.
Keď je aktivované riadenie výkonu,
trvale svietia údaje 1 a B.
Keď je deaktivované, blikajú údaje 1 a
B.
Na deaktiváciu riadenia výkonu stlač-
te tlačidlo 1.
Údaje 1 a B blikajú.
Pre aktiváciu stlačte tlačidlo B.
Bezpečnostné vypínanie
Keď je riadenie výkonu deaktivované,
zapnutý odsávač pár sa po 12 hodinách
automaticky vypne (ventilátor a
osvetlenie varných zón).
Pre opätovné zapnutie zatlačte tlačid-
lo zap./vyp. alebo tlačidlo
osvetlenie.
Údaje 1 a B trvale svietia.
Potvrďte postup tlačidlom zap./
vyp..
Všetky indikátory zhasnú.
Ak proces nepotvrdíte v priebehu
4minút, ponechá sa staré nastavenie.
17
Page 18
Tipy pre šetrenie energie
Tento odsávač pár pracuje veľmi efektívne a energeticky úsporne. Nasledovné opatrenia Vám pomôžu pri úspornom
používaní:
– Počas varenia sa postarajte o dobré
vetranie kuchyne. Ak pri odťahovej
prevádzke neprúdi dostatok vzduchu,
odsávač pár nepracuje efektívne a
dochádza k zvýšeniu prevádzkového
hluku.
– Varte na čo najmenšom stupni vare-
nia. Málo výparov z varenia znamená
nízky stupeň výkonu na odsávači pár
a tým menšia spotreba energie.
– Vyskúšajte na odsávači pár zvolený
stupeň výkonu. Väčšinou je nižší
stupeň výkonu postačujúci. Intenzívny stupeň výkonu využívajte len vtedy, keď je to nevyhnutné.
– V pravidelných intervaloch čistite a
vymieňajte filtre. Silne znečistené filtre znižujú výkon, zvyšujú nebezpečenstvo požiaru a predstavujú riziko
týkajúce sa hygieny.
18
Page 19
Čistenie a ošetrovanie
Pred každou údržbou a ošetro-
vaním odpojte odsávač pár od
elektrickej siete (viď kapitola „Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia“.
Opláštenie
Všeobecne
Povrchy a ovládacie prvky sú cit-
livé na poškriabanie a ryhy.
Dodržte preto nasledujúce pokyny
pre čistenie.
Všetky povrchy a obslužné prvky čis-
tite len hubkou, umývacím prostried-
kom a teplou vodou.
Povrch nakoniec vysušte jemnou
utierkou.
Nepoužívajte
– čistiace prostriedky obsahujúce só-
du, kyseliny, chloridy alebo riedidlá,
Tukový filter
Nebezpečenstvo požiaru
Tukom nasýtené tukové filtre sú horľavé.
Čistite tukový filter v pravidelných intervaloch.
Opakovane použiteľné kovové tukové
filtre v prístroji zachytávajú pevné častice kuchynských výparov (tuky, prach a
pod.) a bránia tak znečisteniu odsávača
pár.
Tukové filtre sa musia čistiť v pravidelných intervaloch.
Silne znečistené tukové filtre znižujú
odsávací výkon a spôsobujú väčšie
znečistenie odsávača pár a kuchyne.
Interval čistenia
Nahromadený tuk po dlhšej dobe stvrdne a sťaží čistenie. Preto sa odporúča
čistiť tukový filter každé 3-4týždne.
– čistiace prostriedky určené na dr-
hnutie ako napr. piesok, tekutý
piesok, drsné hubky, napr. hubky na
hrnce alebo použité hubky obsahujúce zvyšky prostriedkov na drhnutie.
Osobitné upozornenia k skleným
plochám
Na čistenie sklených povrchov je naj-
lepší bežný prostriedok na sklo.
19
Page 20
Čistenie a ošetrovanie
Vybratie tukového filtra
Filter môže pri manipulácii spadnúť.
To môže spôsobiť poškodenie filtra a
varnej zóny.
Pri manipulácii držte filter bezpečne v
rukách.
Otvorte západku filtra, vyklopte filter
do uhla asi 45° smerom dole, zveste z
háčika a vyberte.
Ručné čistenie tukového filtra
Tukový filter čistite kefou na riad v
teplej vode, do ktorej pridáte jemný
prostriedok na umývanie riadu. Ne-
používajte koncentrovaný umývací
prostriedok.
Čistenie tukového filtra v umývačke
riadu
Postavte tukový filter podľa možnosti
zvisle alebo šikmo do spodného
koša. Dbajte na to, aby sa ostrekovacie rameno mohlo voľne pohybovať.
Použite bežný umývací prostriedok na
riad pre domácnosť.
Zvoľte program s teplotou čistenia
minimálne 50°C a maximálne 65°C.
Pri čistení tukových filtrov v umývačke
riadu môže dôjsť v závislosti od použitého umývacieho prostriedku k trvalému zafarbeniu vnútorných plôch filtra.
Toto nemá vplyv na funkciu tukových
filtrov.
Po čistení
Položte tukový filter po vyčistení na
savú podložku aby sa usušil.
Keď je tukový filter vybratý, vyčistite
tiež prístupné časti krytu od usadeného tuku. Týmto predchdázate
nebezpčenstvu požiaru.
Nevhodné čistiace prostriedky
Nevhodné čistiace prostriedky môžu
spôsobiť pri pravidelnom používaní poškodenie filtračných plôch.
Nepoužívajte nasledovné čistiace prostriedky:
– čistiace prostriedky rozpúšťajúce
vodný kameň
– prášok na drhnutie alebo tekuté
mlieko
– agresívne univerzálne čistiace pros-
triedky a spreje rozpúšťajúce tuk
– sprej na rúry na pečenie
20
Opäť nasaďte tukové filtre. Dbajte pri
zakladaní tukového filtra na to, aby
západka smerovala nadol.
Ak by bol tukový filter raz založený
naopak, môžete potom západky odistiť malým skrutkovačom cez štrbiny.
Page 21
Čistenie a ošetrovanie
Pachový filter
Pri prevádzke s cirkuláciou vzduchu sa
musí naviac k tukovému filtru založiť pachový filter. Viaže na seba pachové látky vznikajúce pri varení.
Pachový filter sa zakladá na hornej
strane odsávača pár.
Nasadenie/výmena pachového filtra
Vyberte pachový filter z obalu.
Pachový filter nasaďte do kazety pa-
chového filtra.
Interval výmeny
Pachový filter vymeňte vždy vtedy,
keď už nedostatočne viaže pachové
látky.
Najneskôr by ste ho mali vymieňať
vždy po 6mesiacoch.
Likvidácia pachového filtra
Použité pachové filtre zlikvidujte s
domovým odpadom.
Regenerovateľný pachový filter
Pre tento odsávač pár je možné získať
regenerovateľný pachový filter. Regeneráciou v rúre sa môže viac krát používať.
Pre montáž a použitie dodržte prí-
slušný návod na použitie.
Pachový filter si môžete zakúpiť v internetovom obchode Miele, pri servisnej
službe Miele (viď koniec tohto návodu
na obsluhu) alebo u Vášho špecializovaného predajcu Miele.
Typové označenie nájdete v kapitole
„Technické údaje".
Kazeta pachového filtra je už inštalovaná alebo je priložená k odsávaču
pár.
Pri inštalácii dodržujte priložený montážny plán.
21
Page 22
Servisná služba
Kontakt pri poruchách
Pri poruchách, ktoré neviete sami odstrániť informujte Vášho špecializovaného predajcu Miele alebo servisnú službu
Miele.
Telefónne číslo servisnej služby Miele
nájdete na konci tohto dokumentu.
Servisná služba bude potrebovať
označenie modelu a výrobné číslo. Obidva údaje nájdete na typovom štítku:
Umiestnenie typového štítka
Typový štítok nájdete, keď vyberiete tukový filter.
Záruka
Záručná doba je 2 roky.
Ďalšie informácie nájdete na dodaných
záručných podmienkach.
22
Page 23
*INSTALLATION*
Inštalácia
Pred montážou
Pred montážou venujte pozor-
nosť všetkým informáciám v tejto
kapitole a v kapitole „Bezpečnostné
pokyny a varovné upozornenia“.
Odstránenie ochrannej fólie
Na ochranu pred poškodením počas
transportu sú časti opatrené ochrannou
fóliou.
Odstráňte prosím pred montážou z
častí opláštenia ochrannú fóliu. Dá sa
stiahnuť bez ďalších pomôcok.
Montážny plán
Jednotlivé montážne kroky sú popísané
v priloženom montážnom pláne.
23
Page 24
*INSTALLATION*
Inštalácia
Montážny materiál
24
Page 25
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Inštalácia
a
1 spätná klapka
pre zabudovanie do vypúšťacieho
hrdla jednotky motora (nie pri cirkulačnej prevádzke, pri prístrojoch typovej rady ...EXT)
Spätná klapka je už namontovaná v
závislosti od prevedenia prístroja.
b
1 spätná klapka
(len pri prístrojoch typovej rady ...EXT)
c
fólia na prikrytie
na utesnenie krytu
4 skrutky 5 x 60 mm a
4 hmoždinky 8 x 50 mm
na upevnenie na stenu.
Skrutky a hmoždinky sú vhodné
do masívneho muriva.
Pre iné konštrukcie stien používajte
príslušné upevňovacie prostriedky.
Dbajte na dostatočnú nosnosť steny.
1 skrutka 3 x 8 mm
na upevnenie spätnej klapky
2 skrutky M4x8mm,
2 podložky a
2 uzávery
na upevnenie police.
Montážny plán
25
Page 26
*INSTALLATION*
Inštalácia
Rozmery prístroja
Výkres nie je v merítku
26
Page 27
*INSTALLATION*
Inštalácia
a
Vedenie odpadového potrubia smerom hore alebo dozadu.
b
Odporúčaný rozsah pre sieťové pripojenie
c
Prestup odpadového vzduchu 200mm, aby bolo odpadové potrubie v stene
pohyblivé.
d
Vývod vzduchu pri cirkulácii. Vzdialenosť od stropu alebo ponad nábytok by
mala byť minimálne 300mm.
odťahový prípoj 150mm, s redukčným hrdlom 125mm.
* inštalácia s komínom DADC 9000 (príslušenstvo na dokúpenie). Dodržujte možný
rozsah pre prechod odpadového vzduchu v príslušnom montážnom nákrese.
Vzdialenosť medzi varnou zónou a odsávačom pár (S)
Pri voľbe vzdialenosti medzi prístrojom na varenie a spodnou hranou odsávača
pár dodržte údaje výrobcu prístroja na varenie.
Ak nie sú výrobcom uvedené väčšie vzdialenosti, je potrebné dodržať minimálne
nasledujúce bezpečnostné vzdialenosti.
Dodržujte pritom kapitolu „Bezpečnostné podmienky a varovné upozornenia“.
prístroj na varenievzdialenosť S minimálne
elektrická varná zóna450mm
elektrický gril, fritéza (elektrická)650mm
plynová varná doska s viacerými plameňmi
650mm
≤ s celkovým výkonom 12,6 kW, žiaden z horákov>4,5kW.
plynová varná doska s viacerými plameňmi
760mm
> s celkovým výkonom 12,6 kW a ≤ 21,6 kW,
žiaden z horákov 4,8 kW.
plynová varná doska s viacerými plameňmi
nie je možné
> s celkovým výkonom 21,6 kW,
alebo jeden z horákov > 4,8 kW.
jednoduchá plynová varná doska s výkonom
650mm
≤6kW
jednoduchá plynová varná doska s výkonom
760mm
>6kWa≤8,1kW
jednoduchá plynová varná doska s výkonom
nie je možné
>8,1kW
27
Page 28
*INSTALLATION*
Inštalácia
Doporučenie pre montáž
– Pri voľbe montážnej výšky zohľadnite
telesnú výšku užívateľa. Mali by ste
mať voľný priestor pre prácu s varnou
doskou a optimálnu možnosť obsluhy
odsávača pár.
– Uvedomte si, že výpary z varenia sa
budú s väčšou vzdialenosťou od varnej dosky horšie zachytávať.
– Pre optimálne zachytávanie výparov z
varenia je nutné dbať ohľad na to, aby
bol odsávač pár namontovaný nad
varnou doskou v strednej polohe, nie
posunutý do strán alebo dozadu.
– Miesto montáže musí byť bezproblé-
movo prístupné. Taktiež pre prípad
servisného zásahu musí byť odsávač
pár voľne dostupný a demontovateľný. Dodržte to napríklad pri rozmiestňovaní skriniek, políc, krycích a
dekoračných prvkov v okolí odsávača
pár.
Vŕtacia šablóna pre montáž v
stene
Na vytvorenie vrtov dodržte priložený
montážny plán.
28
Ak sa vopred zhotoví zadná stena,
ktorá má už upevňovacie otvory, potom sú tu dané rozmery vzdialeností
vrtov (skrutky 5mm).
Page 29
*INSTALLATION*
Inštalácia
Odťahové potrubie
Pri súčasnej prevádzke odsáva-
ča pár a ohniska závislého na
vzduchu v miestnosti môže hroziť za
určitých okolností nebezpečenstvo
otravy!
Dodržujte bezpodmienečne kapitolu
„Bezpečnostné podmienky a varovné
upozornenia“.
V prípade pochybností si nechajte
bezpečnosť prevádzky potvrdiť príslušným majstrom kominárom.
Ako odťahové potrubie používajte len
hladké rúry alebo ohybné odťahové
hadice z nehorľavého materiálu.
Pri prevádzke s externým ventilátorom je nutné dbať na dostatočnú tvarovú stabilitu odťahového potrubia.
Externý ventilátor môže vytvárať podtlak, ktorý vedie k zdeformovaniu odťahového potrubia.
Pre dosiahnutie maximálneho možného
vzduchového výkonu a nízkeho hluku
vznikajúceho prúdením, dbajte na nasledovné:
– Priemer odťahového potrubia by ne-
mal byť menší ako 150mm.
– V prípade že sa používajú ploché
kanály, nemal by byť prierez menší
ako prierez prípojky odťahu.
– Odťahové potrubie má byť čo najkrat-
šie a najpriamejšie.
– Dbajte na to, aby boli všetky spoje
pevné a nepriepustné.
Uvedomte si, že každé obmedzenie
prúdu vzduchu znižuje vzduchový
výkon a zvyšuje prevádzkový hluk.
Ak sú výpary odvádzané do voľného
priestoru, doporučujeme nainštalovať
teleskopickú mriežku do steny, alebo
strešnú priechodku (príslušenstvo na
dokúpenie).
Ak sú výpary odvádzané do odťaho-
vého komína, musí sa vodiace hrdlo
nastaviť do smeru prúdenia.
Pri vodorovnej inštalácii odťahového
potrubia musí byť dodržaný spád
minimálne 1cm na meter. Tým sa zabráni odtoku kondenzačnej vody do
odsávača pár.
Ak je odťahové potrubie vedené
chladnými priestormi, pôdami atď.
môže v niektorých častiach vzniknúť
silný teplotný spád. Preto je nutné
počítať s orosením alebo kondenzáciami. Kvôli tomu je nutná izolácia odťahového potrubia.
– Používajte len kolená s veľkými polo-
mermi.
– Odťahové potrubie nesmiete zalomiť
alebo stlačiť.
29
Page 30
*INSTALLATION*
q
c
e
dai3286k
Inštalácia
Tlmič hluku
Do odťahového potrubia sa môže nasadiť tlmič hluku (príslušenstvo na dokúpenie). Slúži na dodatočné tlmenie
hluku.
Odťahová prevádzka
Odťahová prevádzka s externým ventilátorom
Na zníženie hluku ventilátora v kuchyni
je podľa možnosti potrebné vložiť pred
externý ventilátor tlmič hluku . Pri externom ventilátore, ktorý je namontovaný v dome, je založením tlmiča hluku za
externý ventilátor možné zníženie
hluku ventilátora smerom von.
Tlmič hluku tlmí tak hluk ventilátora
smerom von ako aj vonkajšie zvuky,
ktoré prenikajú cez odťahové potrubie
do kuchyne (napr. pouličný hluk). Tlmič
hluku sa umiestňuje čo najbližšie pred
výstup odťahu .
30
Page 31
*INSTALLATION*
Elektrické pripojenie
Odsávač pár sa smie pripojiť k zásuvke
s ochranným kontaktom AC 230 V
~50Hz nainštalovaných podľa predpisu.
Elektrická inštalácia musí byť v súlade s
príslušnými normami VDE0100.
Na zvýšenie bezpečnosti sa odporúča
predradiť prístroju prúdový chránič
DINVDE0100, časť739 s FI ističom s
vybavovacím prúdom 30mA
(DINVDE0664).
Odporúča sa pripojenie pomocou
zásuvky, pretože uľahčí servis (podľa
VDE0701). Dbajte na to, aby bola
zásuvka prístupná v zabudovanom
stave prístroja.
Ak by po zabudovaní zásuvka už nebola
prístupná, musí byť v mieste inštalácie k
dispozícii odpojovacie zariadenie pre
každý pól. Za odpojovacie zariadenia sa
považujú vypínače so vzdialenosťou
kontaktov najmenej 3 mm.
Patria k nim napríklad ističe vedenia,
poistky a stykače (EN 60335).
Inštalácia
Potrebné údaje pre pripojenie nájdete
na typovom štítku (viď kapitola „Servisná služba a záruka"). Skontrolujte, či sú
tieto údaje zhodné s napätím a frekvenciou elektrickej siete.
31
Page 32
Technické údaje
motor ventilátora*260W
osvetlenie varných zón5W
celkový menovitý príkon*265W
sieťové napätieAC 230V
istenie10 A
dĺžka prívodného sieťového kábla1,5m
hmotnosť
DA 9090 W21kg
DA 9090 W EXTA18kg
*Typová rada ...EXTA: Pripojovacia hodnota je závislá od pripojeného externého ventilátora.
dĺžka elektrického pripojovacieho kábla k externému ventilátoru: 1,7m
Príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu
pachový filter DKF29 alebo DKF29-R (regenerovateľný)
32
Page 33
Technické údaje
Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť
podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluDA 9090 W Screen
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC
Trieda energetickej účinnostiA
Index energetickej účinnosti (EEI
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť osvetlenia (LE
)80,0 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť filtrovania mastnôt93,8%
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)B
Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou439 Pa
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou149,6 W
Príkon v režime vypnutia (Po)W
Príkon v režime pohotovosti (Ps)0,25 W
Nominálny výkon systému osvetlenia5,0 W
Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy
Činiteľ prírastku času0,9
)54,6 kWh/rok
hood
)54,4
)29,7
364,6 m3/h
260 m3/h
415 m3/h
675 m3/h
675 m3/h
51 dB
61 dB
70 dB
400 Ix
33
Page 34
Technické údaje
Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť
podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluDA 9090 W EXTA Screen
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC
Trieda energetickej účinnostiC
Index energetickej účinnosti (EEI
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)C
Účinnosť osvetlenia (LE
)80,0 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť filtrovania mastnôt93,8%
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)B
Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou398 Pa
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou225,9 W
Príkon v režime vypnutia (Po)W
Príkon v režime pohotovosti (Ps)0,25 W
Nominálny výkon systému osvetlenia5,0 W
Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy
Činiteľ prírastku času1,2
)104,0 kWh/rok
hood
)73,1
)21,7
446,0 m3/h
325 m3/h
600 m3/h
765 m3/h
765 m3/h
47 dB
62 dB
68 dB
400 Ix
Hodnoty boli zistené v kombinácii s externým ventilátorom Miele ABLG 202.