Miele DA 7096 W Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire imp montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi‐ terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 086 610
érativement le mode d’emploi et les instructions de
Page 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description du fonctionnement..........................................................................
11
12
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 13
Schéma descriptif de la hotte aspirante............................................................
Commande (fonctionnement automatique).......................................................
14
16
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique)............. 16
Interrompre momentanément le fonctionnement automatique............................. 18
Retour au fonctionnement automatique ................................................................ 18
Commande (fonctionnement manuel)................................................................
19
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel)......................... 19
Enclenchement du ventilateur ............................................................................... 19
Sélection du niveau de puissance ......................................................................... 19
Sélectionner l'arrêt différé...................................................................................... 19
Déclenchement du ventilateur ............................................................................... 19
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson....................... 20
Powermanagement (gestion de l'électricité).......................................................... 20
Commande (fonctionnement automatique et manuel).....................................
21
Compteur d'heures de fonctionnement................................................................. 21
Modification du compteur des filtres à graisses............................................... 21
Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs ............................... 22
Affichage du compteur d'heures de fonctionnement ....................................... 22
Signal sonore des touches sensitives.................................................................... 23
Conseils d'économie d'énergie ..........................................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
24
25
Caisson .................................................................................................................. 25
Remarques concernant les surfaces en verre .................................................. 25
Filtres à graisses .................................................................................................... 26
Remise à zéro du compteur des filtres à graisses ............................................ 27
Filtres à charbons actifs......................................................................................... 28
Remise à zéro du compteur des filtres à charbons actifs................................. 29
Eliminer les filtres à charbons actifs ................................................................. 29
Service après-vente et garantie .........................................................................
30
Emplacement de la plaque signalétique................................................................ 30
2
Page 3
Table des matières
Montage................................................................................................................
Avant le montage................................................................................................... 31
Matériel de montage.............................................................................................. 31
Notice de montage ................................................................................................ 31
Dimensions de l'appareil........................................................................................ 32
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) ........................................... 33
Conseils de montage ............................................................................................. 34
Branchement électrique......................................................................................
Activer la fonction Con@ctivity 2.0.....................................................................
Installation du stick Con@ctivity 2.0 ...................................................................... 36
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 ........................................................................ 36
Activer sur la hotte............................................................................................ 36
Activer sur le plan de cuisson........................................................................... 37
Échec de l'activation......................................................................................... 37
Désactiver Con@ctivity 2.0 .................................................................................... 37
Caractéristiques techniques ..............................................................................
Déclaration de conformité...................................................................................... 38
31
35
36
38
3
Page 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
vi dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten‐ tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils con‐ tie
nnent des conseils importants en matière de sécurité, de mon‐ tage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-res‐ pect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐ mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !

Utilisation conforme aux dispositions

Cett
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cett
rieur.
Utilise
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
En mode cir
dessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman‐ dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
e hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
e hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté‐
z la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
cuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée au-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
T
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons‐ tante.
L
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hot‐
te aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi‐
L
rante sans surveillance.
Sur
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as‐ pirante.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
veillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐ teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Une hott
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi‐ sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endomma‐ gée.
La sécuri
si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les rè‐ gles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
L
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré‐ seau électrique publique.
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la hotte aspirante doivent impérativement concorder avec celles of‐ fertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes‐ sionnel.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
e aspirante endommagée peut présenter des risques
té électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que
e fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hott
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cett
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
e aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
e hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'ap‐ pareil. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Si la hott
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièce
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐ ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐ ces.
Il est int
pas servir à fixer des pièces supplémentaires (p. ex. un fond inter‐ médiaire).
e aspirante a été réparée par un service après-vente non
s d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
erdit de tirer sur le câble d'alimentation secteur. Il ne doit
Un câble d'alimenta
un technicien qualifié.
tion abîmé doit uniquement être remplacé par
Lors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que la hotte aspirante soit déconnectée du secteur. Vous n’au‐ rez débranché votre appareil du secteur que si :
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
sor
ti de son logement, ou
– la fiche de la prise secteur (le cas échéant) est débranchée. Pour
ce fair
e, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne cuisi
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des ali‐ ments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
En cas d'
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. E cipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleu
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du r
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lors‐
que vous cu
L'eau con
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
nez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
teignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le ré‐
r.
écipient de cuisson.
isinez avec un wok, par exemple).
densée peut provoquer la formation de corrosion sur la
es huiles et les graisses surchauffées peuvent s’enflammer et
L
mettre le feu à la hotte. Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des matières grasses, ne laissez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillan‐ ce. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance.
Les dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonction‐
nement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
Il e
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
L
orsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.

Montage conforme

érifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de
V
cuisson que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui-ci est possible.
Cett
fourneau à combustible solide.
Une distance tr
pirante peut entraîner un endommagement de la hotte. Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus im‐ portante, respectez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte aspirante indiquée au chapitre "Montage". Si plusieurs appareils de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisés sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
T
hotte aspirante.
e hotte aspirante ne doit pas être installée au-dessus d'un
op faible entre l'appareil de cuisson et la hotte as‐
enir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur pr
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
ovenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des

Accessoires

N'utilise
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
z que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
10
Page 11

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr dus au transport. Les matériaux d'em‐ ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐ cuit des ma tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballa‐ ge sur place.
tériaux économise des ma‐

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés co précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, ou traitées de manière ina‐ déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐ ronnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordu‐ res ménagères ou les déchets encom‐ brants.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
ntiennent encore de
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appar des enfants.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
11
Page 12

Description du fonctionnement

Fonctionnement en circuit fer‐ mé
La hotte aspirante fonctionne exclusive‐
ent en circuit fermé :
m L’air aspiré est épuré par les filtres à
g
raisses, puis par deux filtres à char‐
bons actifs. L'air est ensuite renvoyé dans la cuisine par des orifices de souf‐ flerie situés sur le dessus de la hotte aspirante.
12
Page 13
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de comman aspirante selon l'état opérationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica‐ tion en de cuisson soit équipé du stick Con@ctivity 2.0 correspondant.
der automatiquement la hotte
tre les appareils est que le plan
Le plan de cuisson transmet les infor‐ mations sur son état de fonctionnement par ondes r
– Lorsque le plan de cuisson est en‐
cle rante et l'aspiration sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus appr zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti‐
lat son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique‐ ment.
Pour des informations détaillées sur le fonctio "Commande".
adio à la hotte aspirante.
nché, l'éclairage de la hotte aspi‐
oprié en fonction du nombre de
eur et l'éclairage du plan de cuis‐
nnement, consultez le chapitre
Vérifiez dans la notice de montage du stick Con à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con être établie entre le plan de cuisson et la hotte aspirante (voir "Activer la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0").
@ctivity 2.0 si le raccordement
@ctivity 2.0, une liaison radio doit
13
Page 14

Schéma descriptif de la hotte aspirante

14
Page 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Ecran anti-buées
b
Logements pour les filtres à charbons actifs
c
Filtres à graisses
d
Eléments de commande Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions, effleur
ez les touches sensitives. L'action est validée par un bref signal sonore.
e
Eclairage du plan de cuisson
f
Filtres à charbons actifs (2 pièces)
g
Sortie d'air en circuit fermé
h
Touche sensitive de l'éclairage du plan de cuisson
i
Touche sensitive pour enclencher et déclencher le ventilateur
j
Touches sensitives de réglage de la puissance du ventilateur
k
Touche sensitive de la fonction Arrêt différé
l
Touche du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisses
m
Touche du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbons actifs
15
Page 16

Commande (fonctionnement automatique)

Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante ma‐ nuellement, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne‐ ment aut
Encl
L'éclairage de la hotte aspirante s'acti‐ ve.
Après quelques secondes, le ventilateur s'enclen vitesse 2, puis rapidement à la vites‐ se 1.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante choi puissance.
C'est la puissance totale du plan de cuisso voir le nombre de zones de cuisson ac‐ tivées et les niveaux de puissance sé‐ lectionnés.
, la hotte aspirante fonctionne
omatique)
enchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix.
che, d'abord brièvement à la
sit automatiquement le niveau de
n qui est prise en compte, à sa‐
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à 4

Temps de réaction

La hotte aspirante réagit avec un cer‐ tain délai fait que la modification du niveau de puissance au niveau du plan de cuisson n'entraîne pas d'augmentation ou de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
Comme le plan de cuisson envoie les informa hotte, ceci peut entraîner un léger délai de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques secon
et prend ainsi en compte le
tions à intervalle régulier à la
des ou minutes.
Si vous sél
puissance plus élevé ou que vous ac‐ tivez plusieurs zones de cuisson, la hotte aspirante passe également à un niveau de puissance supérieur.
Si vous r
plan de cuisson ou la zone de cuis‐ son, le niveau de puissance du venti‐ lateur de la hotte aspirante est égale‐ ment adapté.
16
ectionnez un niveau de
éduisez la puissance sur le
Page 17
Commande (fonctionnement automatique)

Rôtissage

orsque vous enclenchez le plan de
L
cuisson au niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer une poêle et que vous re‐ passez à un niveau de puissance plus faible en l'espace d'env. 60 à 90 secondes*, la hotte aspirante re‐ connaît qu'il s'agit d'un rôtissage. (*60 secondes à 5 minutes sur un plan de cuisson Highlight).
La hotte s'enclenche et passe au ni‐ veau de puissance 3 apr veau de puissance a été réduit au ni‐ veau du plan de cuisson et reste à ce niveau de puissance pendant environ 5 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau sélectionné par la fonction Con
@ctivity.
ous pouvez également anticiper et
V
sélectionner manuellement un autre niveau de puissance.
ès que le ni‐

Arrêt

êtez toutes les zones de cuisson.
Arr La vitesse d'aspiration est graduelle‐
ment r
éduite pendant les minutes qui
suivent puis le ventilateur est arrêté. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé
des fumées et odeurs r – L'aspiration passe immédiatement du
nive
au intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redes‐
cend ensuite à la vitesse 2 au bout d'1 minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vi‐
t
esse 1 au bout de 2 minutes.
– Après 2 minutes à la vitesse 1, le
lateur s'arrête.
venti
– Après 30 secondes supplémentaires,
airage est arrêté.
l'écl
La cuisson est terminée.
ésiduelles.
17
Page 18
Commande (fonctionnement automatique)
Interrompre momentanément le fon
ctionnement automati‐
que
Vous pouvez quitter le fonctionnement a
utomatique momentanément pendant
la cuisson si vous : séle
ctionnez un autre niveau de puis‐
sance manuellement, ou
arr
êtez la hotte aspirante manuelle‐
ment, ou
active
La hotte aspirante peut maintenant être commandée manuellement (voir "Cuisi‐ ner sans fonction Con@ctivity 2.0").
z la fonction Arrêt différé de la hotte aspirante. Le ventilateur s'ar‐ rête après le délai de départ différé sélectionné. L'éclairage reste activé.
Retour au fonctionnement au‐ t
omatique
La hotte aspirante retourne au fonction‐ nemen
apr
le niveau de puissance choisi ma‐
le venti
Si vous sou
t automatique, lorsque :
ès sélection manuelle d'un niveau de puissance vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant 5 minutes,
llement correspond de nouveau
nue au niveau de puissance automatique,
lateur de la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Au prochain démarrage du plan de cuisson, le fonctionnement automati‐ que reprend.
haitez commander la hot‐ te aspirante manuellement pendant toute une cuisson, activez le ventila‐ teur de la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si après la cuisson la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés arrê‐ tés pendant 30 secondes minimum, le fonctionnement automatique re‐ commence à la mise en marche sui‐ vante du plan de cuisson.
18
Page 19

Commande (fonctionnement manuel)

Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne‐ ment manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée ma‐ nuellement dans les cas suivants :
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentané‐
ment la fonction Con@ctivity 2.0 (voir "Int
errompre momentanément le
fonctionnement automatique").

Enclenchement du ventilateur

Effleurez la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur s'enclenche au niveau 2.
Sélection du niveau de puis‐ sance
En cas de dégagement léger voire pro‐ noncé de fumées de cuisson et d'odeurs, vous pouve niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée dégage quand vous faites revenir de la viande par exemple, choisissez le niveau inten‐ sif 4.
Sélec
ant de fortes odeurs et buées,
tionnez le niveau de puissance souhaité en effleurant l'une des tou‐ ches 1 à 4.
z sélectionner les

Sélectionner l'arrêt différé

Il est recommandé de laisser le ventila‐
eur en marche encore quelques minu‐
t tes une fois la cuisson terminée. Cela permettra d'évacuer les buées et les odeurs de cuisson et d'épurer ainsi l'air de votre cuisine. La fonction Arrêt différé offre la possibi‐ lité de régler le ventilateur de sorte qu'il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, selon la durée présélec‐ tionnée.
fois la cuisson terminée, laissez
Une
le ventilateur enclenché et effleurez la touche de la fonction Arrêt différé
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minut
– 2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minut mé).
– Si vous pressez de nouveau la tou‐
de la fonction Arrêt différé , le
che ventilateur reste enclenché (5 15 s'éteint).
es (5 est allumé).
es ( 15 est allu‐

Déclenchement du ventilateur

Déclenche
la touche Marche/Arrêt .
z le ventilateur à l'aide de

Désactiver le niveau intensif

Si le Powermanagement est activé (pré‐
ogrammé), le moteur repasse auto‐
pr matiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
19
Page 20
Commande (fonctionnement manuel)
Enclenchement/déclenche‐ m
ent de l'éclairage du plan de
cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'é
clairage du plan de cuisson indépen‐
damment du ventilateur. Appuye
ge .
z sur la touche de l'éclaira‐
Powermanagement (gestion de l'électricit
La hotte aspirante est dotée d'un systè‐ me de gestion de l'élec management). Il sert à économiser de l'énergie. Il permet au ventilateur de di‐ minuer sa vitesse d'aspiration automati‐ quement et que l'éclairage soit désacti‐ vé.
– Si la vitesse intensive du ventilateur
est sélec tomatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
son de 2 heures puis arrêtés graduelle‐ ment par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisso déclenché au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermana‐ gement. Gar
dez cependant à l'esprit que votre consommation énergétique peut aug‐ menter suite à la désactivation.
é)
tricité (Power‐
tionnée, le moteur passe au‐
t rétrogradés d'un cran au bout
n sera automatiquement
Mise en marche/Arrêt de la fonction
owermanagement
P
enchez le ventilateur et l'éclaira‐
Décl
ge.
Effleur
P
– la touche de l'éclairage , – la touche 1, puis de nouveau – la touche de l'éclairage . Si la fonction Powermanagement est
activée lumés en continu. Si elle est désactivée, les indicateurs 1 et 4 clignotent.
Effleurez la touche 1 pour arrêter la
Les indicateurs 1 et 4 P
Les voyants 1 et 4 r permanence.
V
Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut dent est conservé.
ez la touche de la fonction Ar‐ rêt différé pendant environ 10 se‐ condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventila‐ teur s'allume.
uis effleurez successivement
, les indicateurs 1 et 4 restent al‐
fonction Powermanagement.
clignotent.
our l'enclencher, effleurer la tou‐
che 4.
estent allumés en
alidez l'opération avec la touche Ar‐
rêt différé .
es, le réglage précé‐
20
Page 21

Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Compteur d'heures de fonc‐ tionnement
L'appareil mémorise la durée de fonc‐
onnement de la hotte aspirante.
ti Le compteur d'heures de fonctionne‐
men
t indique que les filtres doivent être nettoyés soit en allumant le symbole fil‐ tre à graisses soit en allumant le symbole filtre à charbon . Pour plus d'informations sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du compteur d'heures de fonction‐ nement : voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Modification du compteur des filtres à gr
aisses
Vous pouvez adapter le compteur d'heur
es de fonctionnement à vos habi‐
tudes culinaires. L'intervalle entre les nettoyages est ré‐
usine sur 30 heures.
glé en – Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est pr
éférable de le réduire à 20 heu‐
res.
Effleur
Le symbole des filtres à graisses et l'un des indicat sance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à 4 indiquent la dur réglée :
Indicateur 1............................
Indicateur 2............................
Indicateur 3............................
Indicateur 4............................
Sélec
Validez avec la touche des filtres à
Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut dent est conservé.
ez simultanément la touche de la fonction Arrêt différé et celle des filtres à graisses .
eurs de niveau de puis‐
20 heures 30 heures 40 heures 50 heures
tionnez la durée de fonctionne‐ ment souhaitée en effleurant les chif‐ fres.
graisses .
es, le réglage précé‐
ée
– Même si vous ne cuisinez qu'occa‐
sio
nnellement, il est préférable de choisir un intervalle de nettoyage court. Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus diffici‐ le.
– Un intervalle plus long, de 40 ou
ures, est approprié si vous cui‐
50 he sinez régulièrement avec très peu de matière grasse.
Décl
enchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
21
Page 22
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Activer/modifier le compteur des fil‐
es à charbons actifs
tr
L'utilisation des filtres à charbons actifs est indispensable lo fonctionne en circuit fermé.
Le compteur des filtres à charbons ac‐ tifs doit êtr tionnement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Décl
la touche Marche/Arrêt .
Effleur
la fonction Arrêt différé et celle des filtres à charbons actifs .
Le symbole du filtre à charbons ac‐ tifs d des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à 4 indiquent la dur réglée :
Indicateur 1..........................
e activé et le temps de fonc‐
enchez le ventilateur à l'aide de
ez simultanément la touche de
e la touche du compteur et l'un
rsque l'appareil
ée
120 heures

Affichage du compteur d'heures de fonctionnement

Vous pouvez afficher le pourcentage de
emps déjà écoulé avant l'expiration de
t la durée de fonctionnement présélec‐ tionnée.
Encle
Pressez la touche du filtre à grais‐
Un ou plusieurs indicateurs de niveau de p
Le nombre d'indicateurs clignotants in‐ dique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur 1 Indicateurs 1 et 2 Indicateurs 1 à 3 Indicateurs 1 à 4
nchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
ses ou du filtre à charbons ac‐ tifs et maintenez-la enfoncée.
uissance du ventilateur clignotent.
.................................. 25 %
......................... 50 %
.......................... 75 %
........................ 100 %
Indicateur 2.......................... 180 heures
Indicateur 3..........................
Indicateur 4 ............................
Sélec
V
Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut dent est conservé.
22
tionnez la durée de fonctionne‐ ment souhaitée en effleurant les chif‐ fres.
alidez avec la touche des filtres à
charbons actifs .
es, le réglage précé‐
240 heures
désactivé
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de cour bre d'heures de fonctionnement écou‐ lées reste mémorisé.
ant, le nom‐
Page 23
Commande (fonctionnement automatique et manuel)

Signal sonore des touches sensitives

Toute sélection d'une fonction à l'aide
ouches sensitives est validée par
des t un bref signal sonore.
Ce signal sonore peut être désactivé.
Décle
Effleurez simultanément la touche
Le signal sonore est ensuite désactivé pour t
P
Si la hotte a été déconnectée du ré‐ seau électrique ou qu'une panne de cour est réactivé, indépendamment du der‐ nier réglage.
nchez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt .
sensitive 4 et celle des filtres à grais‐ ses pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce qu'un bref signal sonore soit émis.
outes les fonctions.
our réactiver le signal sonore, pro‐
cédez de même.
ant est survenue, le signal sonore
23
Page 24

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte aspirante, économe en éner
gie fonctionne de manière très effi‐ cace. Les mesures suivantes partici‐ pent à une utilisation économique :
– Cuisinez à puissance réduite sur vo‐
e plan de cuisson. En effet lorsqu'il
tr y a peu de vapeurs de cuisson, le ni‐ veau de puissance de la hotte aspi‐ rante peut rester faible et la consom‐ mation énergétique est plus basse.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
tte aspirante s'allume puis s'éteint
ho automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique ré‐ duite.
– Si vous commandez la hotte manuel‐
leme
nt, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte aspirante le ni‐
veau de puissance sélectionné. La p
lupart du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utili‐ sez le niveau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va‐
peurs d puissance maximale de la hotte aspirante suffisamment tôt. Ce se‐ ra plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonc‐ tionnement de la hotte aspirante.
– Pensez à éteindre la hotte aspiran‐
t Si une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction
e cuisson, enclenchez la
e une fois la cuisson terminée.
d'arrêt différé de la hotte aspiran‐ t
e. Le ventilateur s'éteindra auto‐ matiquement au terme de la durée sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
gu
lièrement. Des filtres fortement en‐ crassés réduisent la puissance d'as‐ piration, augmentent le risque d'in‐ cendie et vont à l'encontre de bon‐ nes pratiques d'hygiène.
24
Page 25

Nettoyage et entretien

Caisson

Généralités

Les surfaces et les éléments de co
mmande sont sensibles aux ray‐
ures et aux coupures. Respectez donc les conseils de net‐
oyage figurant ci-dessous.
t
Ne nett
ments de commande qu'avec une éponge douce et une solution d’eau chaude à base de liquide vaisselle.
Séche
chiffon doux. N'employez pas – de détergents à base de soude,
d'acide, d
– de produits de nettoyage abrasifs
com rer, les éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usa‐ gées contenant encore des restes de produit abrasif.
oyez les surfaces et les élé‐
z ensuite les surfaces avec un
e chlore ou de solvant,
me la poudre ou la crème à récu‐

Remarques concernant les caissons aux couleurs émaillées

Respect
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Tenez compte du fait qu'il est impos‐ sible, lo parition de très légères rayures sur la surface. Si la cuisine dispose d'un éclairage halogène, ces rayures mini‐ mes risquent d'affecter l'aspect de l'appareil.
Remarques concernant les surfaces en verr
ous pouvez également nettoyer les
V
surfaces en verre avec un produit d'entretien pour le verre disponible dans le commerce.
ez les conseils généraux
rs du nettoyage, d'éviter l'ap‐
e
25
Page 26
Nettoyage et entretien

Filtres à graisses

Les filtres à graisses métalliques réutili‐ sables de l'app cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empê‐ chent tout encrassement de la hotte as‐ pirante.
Un filtre trop chargé de graisse
peut présenter un risque d'incendie !
areil retiennent les parti‐

Intervalle de nettoyage

Il est recommandé de nettoyer les filtres à gr
aisses toutes les 3 à 4 semaines, car à la longue, les graisses collectées durcissent, ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment signale, par l'allumage du symbo‐ le des filtr tres à graisses doivent être nettoyés.
V
compteur d'heures de fonctionne‐ ment à vos habitudes culinaires (voir chapitre "Commande").

Extraction des filtres à graisses

Lorsque vous le manipulez, le filtre à gr
Ceci pourrait abîmer le filtre et le plan de cuisson.
Tenez fermement le filtre à graisses lo
es à graisses , que les fil‐
ous pouvez adapter l'intervalle du
aisses peut tomber.
rsque vous le manipulez.
Ouvrez le verrouillage du filtre à grais‐
ses, faites basculer le filtre vers le bas, à un angle d'environ 45°, décro‐ chez-le et retirez-le.
Nettoyage manuel des filtres à grais‐ ses
oyez les filtres à graisses avec
Nett
une brosse à vaisselle dans de l'eau chaude additionnée de liquide vais‐ selle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utili‐ ser
Certains produits de nettoyage peuvent end
ommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs
ou
de sprays dégraissants,
26
– de décapants pour four.
Page 27
Lavage des filtres à graisses au lave­vaisselle
Dispose
lement ou inclinés dans le panier in‐ férieur. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.
Util
vaisselle habituel.
Sélec
température de lavage située entre 50 °C et 65 °C.
Lors du nettoyage des filtres à grais‐ ses au lave­permanente de la surface intérieure des filtres peut se produire en fonction du détergent utilisé. Cette décolora‐ tion n’a aucune incidence sur le fonc‐ tionnement des filtres.

Après le nettoyage

Après avoir nettoyé les filtres à grais‐
ses, posez-les sur une surface absor‐ bante pour les faire sécher.
Apr
nettoyez également les parties du caisson qui sont accessibles afin d'enlever les dépôts de graisse. Vous éliminerez ainsi les risques d'incen‐ die.
Remett
ce. Ce faisant, veillez à ce que le ver‐ rouillage soit orienté vers le bas.
z les filtres à graisses vertica‐
isez votre détergent pour lave-
tionnez un programme avec une
vaisselle, une décoloration
ès avoir retiré les filtres à graisses,
ez les filtres à graisses en pla‐
Nettoyage et entretien
Si les filtr
en sens inverse, déverrouillez-les en glissant un petit tournevis dans l'évi‐ dement.
Remise à zéro du compteur des fil‐
es à graisses
tr
Le compteur des filtres à graisses doit
e remis à zéro après le nettoyage.
êtr Alors que le ven
ché, effleurez la touche des filtres à graisses pendant environ 3 secon‐ des, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote encore.
Le symbole le filtre à graisses s'ét
eint. Si vous nettoyez le filtre à graisses
avant que le nom tionnement prévues ne soit écoulé :
Effleur
ses pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensi‐ tive 1 clignote encore.
es à graisses ont été remis
tilateur est enclen‐
bre d'heures de fonc‐
ez la touche des filtres à grais‐
27
Page 28
Nettoyage et entretien

Filtres à charbons actifs

En fonctionnement en circuit fermé, deux filtr sés en plus des filtres à graisses. Ils re‐ tiennent les odeurs de cuisine. Ils sont placés dans l'écran anti-buées, au-dessus des filtres à graisses.
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbons actifs dans le commerce spé‐ cialisé ou auprès du service après-ven‐ te Miele. Pour le type et la désignation, consultez le chapitre "Caractéristiques techniques".

Installation/remplacement des filtres à charbons actifs

P
Sor
es à charbons actifs sont utili‐
our installer ou remplacer les filtres à charbons actifs, vous devez retirer les filtres à graisses comme décrit ci­dessus.
tez les filtres à charbons actifs de
leur emballage.
Mettez les filtres à charbons actifs en
place et refermez leurs logements.
Remett
ce.
L
activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir chapitre "Com‐ mande").

Intervalle de remplacement

Remplace
bons actifs lorsque les substances odorantes ne sont plus suffisamment retenues. Ils devraient être changés au plus tard tous les 2 ans.
ez les filtres à graisses en pla‐
ors de la première mise en place,
z toujours les filtres à char‐
Ouvr
28
ez les logements prévus pour les
filtres à charbons actifs.
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment vous r rement les filtres à charbons actifs en allumant le symbole des filtres à charbons actifs.
Il faut avoir acti
tres à charbons actifs à cet effet (voir chapitre "Commande").
appelle de changer réguliè‐
vé le compteur des fil‐
Page 29
Remise à zéro du compteur des fil‐
es à charbons actifs
tr
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment doit êtr remplacement.
our ce faire et pendant que le venti‐
P
lateur est enclenché, effleurez la tou‐ che des filtres à charbons actifs pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 cli‐ gnote encore.
Le symbole des filtres à charbons ac‐ tifs s'éteint.
Si vous remplacez les filtre à charbons actifs avant que les heur nement prévues ne soient écoulées :
effleurez la touche des filtres à char‐
bons actifs pendant environ 6 se‐ condes, jusqu'à ce que seule la tou‐ che sensitive 1 clignote encore.
e remis à zéro après le
es de fonction‐
Nettoyage et entretien

Eliminer les filtres à charbons actifs

ous pouvez éliminer les filtres à
V
charbons actifs avec les ordures mé‐ nagères.
29
Page 30

Service après-vente et garantie

En cas de dérangements auxquels vous n'arrive veuillez vous adresser à votre reven‐ deur Miele ou au service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du ser mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-ven‐ te. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si‐ gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé‐ mon
Conditions et période de ga‐ r
La garantie est de 2 ans.
z pas à remédier vous-même,
vice après-vente à la fin de ce
tez les filtres à graisses.
antie
Pour de plus amples informations,
ez consulter les conditions de ga‐
veuill rantie fournies.
30
Page 31

Avant le montage

A
vant de procéder au montage, lire les informations de ce chapitre et le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Matériel de montage

4 vis 7 x 110 mm et
4 chevilles 10 x 80 mm
pour fixer la hotte aspirante au mur
Les vis et les tampons conviennent pour le montage dans des plafonds en bét
on, béton cellulaire, brique sili‐ co-calcaire pleine, brique perforée et brique creuse.
En présence d'autres types de cons‐ tructi
on, utilisez la méthode de fixa‐
tion appropriée. Veillez à ce que le mur présente une
capaci
té portante suffisante.

Montage

2 écrous M 6 avec denture de blocage
pour la fixation de l'appareil
2 caches
2 caches

Notice de montage

Les différentes étapes du montage sont
écrites sur la notice de montage ci-
d jointe.
31
Page 32
Montage

Dimensions de l'appareil

32
Page 33
Montage
a
Passage pour le câble d'alimentation secteur
b
Sortie d'air en circuit fermé. La distance avec le plafond ou les meubles mon‐ t
és en hauteur doit comporter au moins 300 mm.

Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé‐ rieu
r de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐ vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S minimum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t > 4,5 kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance t sans brûleur > 4,8 kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance t ou l'un des brûleurs > 4,8 kW
Foyer de gaz unique avec une puissance 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et
8,1 kW Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW impossible
otale maximale 12,6 kW, sans brûleur
otale maximale > 12,6 kW et 21,6 kW,
otale maximale > 21,6 kW,
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
33
Page 34
Montage

Conseils de montage

– Pour pouvoir cuisiner facilement et
sans risque so est recommandé de respecter égale‐ ment un écart d'au moins 650 mm au-dessus d'un plan de cuisson élec‐ trique.
– Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Ils doivent pouvoir se servir du plan de cuisson et utiliser la hotte de manière optimale.
– Notez que lorsque la distance entre
tte aspirante et le plan de cuis‐
la ho son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fu‐
mées de cuisso hotte aspirante recouvre bien le plan de cuisson. La hotte aspirante doit être centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté.
us la hotte aspirante, il
n, veillez à ce que la
– Si possible, le plan de cuisson doit
êtr
e de préférence plus étroit que la
hotte. Le plan de cuisson doit pré‐ senter la même largeur, maximum.
– L'emplacement de montage doit être
ement accessible. La hotte aspi‐
facil rante doit être facilement accessible et démontable au cas où une répara‐ tion serait nécessaire. Veuillez en te‐ nir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, élé‐ ments de plafond et de décoration autour de la hotte aspirante.
34
Page 35

Branchement électrique

Des travaux d'installation, d'entretien ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques impor‐ tants pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
Cet appareil ne doit être installé que par un élec lifié qui connaît parfaitement et res‐ pecte scrupuleusement les prescrip‐ tions locales en vigueur et les directi‐ ves complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d’électricité.
La hotte aspirante ne doit être raccor‐ dée qu'à un r conformément aux prescriptions en vi‐ gueur. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom‐ mandé de connec pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
tricien professionnel qua‐
éseau électrique installé
ter en amont de l'ap‐
Si un câble d'alimentation souple est utili
sé pour le raccordement au réseau électrique, les différents brins doivent présenter une section entre 0,75 mm² et 1,5 mm².
Un dispositif sectionneur omnipolaire doit êtr tionneur peut être un interrupteur pré‐ sentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En font partie les in‐ terrupteurs LS, les fusibles et les dis‐ joncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces‐ sair tique visible (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
e prévu côté installation. Ce sec‐
es se trouvent sur la plaque signalé‐
35
Page 36

Activer la fonction Con@ctivity 2.0

Installation du stick Con@ctivi‐ ty 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit êtr
e équipé du stick Con@ctivity 2.0.
our l'installation, consultez la notice
P
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@ctivi‐ ty 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte aspirante doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés
êts à fonctionner.
et pr La liaison radio doit être activée simul‐
tanémen plan de cuisson. L'activation sur la hot‐ te aspirante est décrite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor‐ mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.
t au niveau de la hotte et du

Activer sur la hotte

L
e plan de cuisson et la hotte aspi‐
rante doivent être éteints.
Effleur
Puis effleurez successivement
– la touche 1, – la touche 4, – puis la touche de l'éclairage . La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode con S'il n'y a pas encore de liaison radio,
les t en même temps. Si la commande à distance est déjà ac‐ tivée, les témoins lumineux 2 et 3 s'allu‐ ment en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une commande à distan‐ ce est connectée).
P
La recherche d’une liaison radio démar‐ r
e.
ez la touche de la fonction Ar‐ rêt différé pendant environ 10 se‐ condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventila‐ teur s'allume.
nexion/déconnexion.
émoins lumineux 2 et 3 clignotent
our activer la fonction Con@ctivity
2.0, appuyez sur la touche 4.
36
Démarrez l'activation sur le plan de
cuisson pendant ce temps.
Page 37
Activer la fonction Con@ctivity 2.0

Activer sur le plan de cuisson P

endant que la hotte aspirante cher‐
che la liaison radio, démarrez l'activa‐ tion du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
orsque le plan de cuisson indique
L
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte aspirante en effleurant la touche de la fonction Arrêt différé 515. Tous les témoins lumineux s'étei‐ gnent.
V
alidez l'activation du plan de cuis‐
son.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minut
L'activation ne doit être effectuée qu'une fois. Si les appareils sont hors tension pendant un laps de temps, par exemple à cause d'une panne de cou‐ rant, l'activation est maintenue.
es, elle n'a pas lieu.

Échec de l'activation

Si la li
aison radio ne peut pas être établie malgré l'activation de la hotte aspirante et du plan de cuisson, les deux appareils doivent d'abord être désactivés puis réactivés.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation sur la hott
te a lieu de la même manière que l'activation. En mode connexion/ déconnexion, sélectionnez la tou‐ che 4 au lieu de la touche 1.
Respect
d'emploi correspondant pour désac‐ tiver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dés‐ active distance est également désactivée et doit être réactivée.
ez les instructions du mode
z la liaison radio, la commande à
e aspiran‐
37
Page 38

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur 160 W Eclairage du plan de cuisson 2 x 3 W Puissance totale de raccordement 166 W Tension du réseau AC 230 V Fusible 10 A Poids 20 kg
*Circuit fermé avec jeu de filtres à charbons actifs DKF 16-1. Le set comprend deux filtres à charbons actifs.

Déclaration de conformité

Miele déclare par la présente que les hottes aspirantes figurant sur la couverture sont con de la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité intégrale à l'adresse indi‐ quée au verso.
formes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
38
Page 39
Caractéristiques techniques

fiche relatives aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 7096 W
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) C Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) D Efficacité lumineuse (LE
) 66,7 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,3 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 232 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 56 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 69 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 78 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 145,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,4
) 80,1 kWh par an
hood
) 81,5
) 15,8
hood
355,7 m3/h
180 m3/h
360 m3/h
550 m3/h
550 m3/h
400 Ix
39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
40
Page 44
DA 7096 W
M.-Nr. 10 086 610 / 01fr-CH
Loading...