Le agradecemos la confianza depositada en nuestra
firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato.
Por ello es imprescindible, antes de su primera
utilización leer las "Instrucciones de manejo", para
evitar posibles daños al usuario, como del aparato.
es - CL, ES
M.-Nr. 07 952 640
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................3
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................4
Descripción del aparato ............................................8
Descripción de funcionamiento .....................................10
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da
ños durante el transporte. Los materia
les del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en fun
ción de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
El retorno del embalaje al ciclo de recu
peración del material ahorra materia
prima y disminuye el volumen de dese
chos.
Los componentes del embalaje (p. ej.
plásticos, poliespan) pueden resultar
peligrosos para los niños. ¡Existe el peligro de ahogarse! Guarde los componentes del embalaje fuera del alcance
de los niños y elimínelos tan rápido
como sea posible.
-
Reciclaje de aparatos inservi
bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos
inservibles llevan componentes aprove
-
chables que no tienen desperdicio y de
ningún modo deberán parar en el ver
tedero. Sin embargo, también contie
nen sustancias nocivas, necesarias
para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco
gida pertinentes para la entrega y el re
ciclaje de aparatos eléctricos inservi
bles. En caso necesario, infórmese en
su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible
esté almacenado de forma segura para
los niños hasta su recogida.
-
-
-
3
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta campana extractora no es apta
Esta campana extractora cumple to
das las normas de seguridad vigen
tes. El manejo indebido o incorrecto
de la misma puede causar daños
materiales y entrañar peligros para
la seguridad del usuario.
Lea atentamente las instrucciones
de manejo, antes de utilizar la cam
pana extractora por primera vez.
Contienen importantes indicaciones
relativas al montaje, la seguridad, el
uso y el mantenimiento de la cam
pana extractora. De este modo se
protegerá Vd. y evitará daños en el
aparato.
Conserve estas instrucciones de
manejo para posibles consultas
posteriores y entréguelas también a
un eventual propietario posterior.
-
Uso apropiado
Esta campana extractora está con
~
cebida para ser utilizada en el hogar y
en otros establecimientos similares,
como por ejemplo
–
en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo parecidos
–
en propiedades agrícolas
–
por los clientes en hoteles, moteles,
bed&breakfasts y otros lugares típi
cos.
~
-
para el uso en zonas exteriores.
Otros usos pueden resultar peligrosos.
Miele no se hace responsable de da
ños ocasionados por el uso indebido o
por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o
mental, inexperiencia o desconocimien
to no estén en condiciones de manejar
la campana de una forma segura, no
podrán hacer uso de la misma sin la
supervisión o permiso de un responsa
ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca de la campana extractora. No deje jamás que los niños jueguen con ella.
Los niños menores de ocho años
~
deben permanecer alejados de la campana extractora, a no ser que estén vi-
gilados en todo momento.
El uso de la campana extractora por
~
parte de niños mayores de 8 años sin
supervisión está permitido solamente si
se les ha explicado el manejo del apa
rato de tal forma que puedan utilizarlo
de forma segura. Los niños deben po
der reconocer los posibles peligros ori
ginados por un manejo incorrecto.
-
-
-
-
-
-
-
Utilice la campana extractora única
~
mente en lugares domésticos para la
aspiración de vahos y limpieza de los
vapores de cocción procedentes de la
preparación de comidas.
4
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta en el caso de
~
campanas extractoras suministradas
con lámparas halógenas, que durante
el funcionamiento las lámparas alcan
zan temperaturas muy elevadas y que
incluso transcurrido cierto tiempo tras
desconectarlas se mantienen calientes.
Mantenga a los niños alejados de las
lámparas hasta que éstas se hayan en
friado y no exista ningún riesgo de su
frir quemaduras.
-
-
Seguridad técnica
Antes del montaje, compruebe si la
~
campana extractora presenta daños
externos visibles. No ponga nunca en
servicio un aparato defectuoso, ya que
puede entrañar peligros para la seguridad del usuario.
Antes de la puesta en funcionamien-
~
to de la campana extractora, compruebe la coincidencia de los datos de conexión (voltaje y frecuencia) indicados
en la placa de características de la
misma con los de la instalación eléctri
ca de la vivienda. Es imprescindible
que dichos datos coincidan para evitar
daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
La seguridad eléctrica de la campa
~
na extractora quedará garantizada so
lamente si está conectada a un sistema
de toma de tierra instalado de forma re
glamentaria. Es muy importante que se
cumpla este requisito básico de seguri
dad. En caso de duda, deje que un ex
perto revise la instalación de la vivien
da. El fabricante no se responsabilizará
de los daños causados por la falta o la
-
-
interrupción de la toma de tierra (p. ej.
descarga eléctrica).
La conexión de la campana extrac
~
tora a la red eléctrica no deberá reali
zarse a través de dispositivos de varios
enchufes o cables de prolongación, ya
que no garantizan la seguridad nece
saria (p. ej. peligro de sobrecalenta
miento).
Utilice la campana únicamente
~
cuando se encuentre montada, para
que pueda garantizarse el funciona
miento seguro de la misma.
Abra la carcasa únicamente según
~
lo descrito en el montaje y la limpieza.
En ningún caso deberán abrirse otros
componentes de la carcasa,
ya que el contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos
eléctricos o mecánicos puede entrañar
graves riesgos para el usuario, así
como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.
Los trabajos de instalación y mante
~
nimiento, así como las reparaciones
deberán llevarse a cabo exclusivamen
te por personal autorizado por el fabri
cante.
La realización incorrecta de trabajos de
instalación, mantenimiento y reparación
puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se
hará responsable.
Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas origina
les de Miele. Sólo en caso de estas pie
zas garantizamos el total cumplimiento
de los requisitos de seguridad.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación,
~
mantenimiento y reparación, la campa
na extractora deberá desconectarse de
la red. Está desconectada de la red
eléctrica únicamente si se cumplen las
siguientes condiciones:
se ha desactivado el automático de
–
la instalación eléctrica de la vivienda,
o
los fusibles roscados de la vivienda
–
están totalmente desenroscados.
No se pueden utilizar estas campa
~
nas extractoras en lugares no fijos
(p.ej. embarcaciones).
Uso apropiado
-
-
No trabaje jamás bajo la campana
~
extractora con llama viva. Por ello, que
da terminantemente prohibido p. ej.
preparar flambeados, asar al grill, etc.,
con llama viva.
Cuando la campana extractora está en
funcionamiento aspira la llama hacia el
filtro. ¡Debido a la grasa absorbida
existe riesgo de incendio!
Nunca deje la placa de gas encen
~
dida sin colocar un recipiente encima.
Apague la placa de gas también cuan
do retire los recipientes de cocción del
fuego, aunque sólo sea brevemente.
Ajuste la llama de tal manera que en
ningún caso sobresalga debajo del recipiente.
Evite un calentamiento excesivo del recipiente de cocción (p. ej. al cocinar
con un wok).
El calor producido por las llamas podría deteriorar la campana extractora.
-
-
-
Conecte la campana extractora
~
siempre que se utilice una zona de
cocción.
Si la campana extractora no está co
nectada puede acumularse agua con
densada. Esta acumulación puede pro
ducir daños por corrosión en el apara
to.
Al cocinar con aceites y grasas, las
~
ollas, sartenes y freidoras deberán vigi
larse continuamente. También al utilizar
aparatos de grill eléctricos debe pres
tarse continua atención al aparato.
Debido al sobrecalentamiento de acei
tes y de grasas, éstos podrían inflamar
se y ocasionar el incendio de la cam
pana extractora.
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La campana extractora no deberá
~
utilizarse jamás sin filtro de grasas.
El filtro evita la acumulación de grasas
y suciedad en el aparato. Esta acumu
lación perjudicaría su funcionamiento
correcto.
Limpie o cambie el filtro regularmen
~
te.
¡Un filtro saturado supone siempre un
serio peligro de incendio! (véase "Lim
pieza y mantenimiento")
Observe que durante la cocción los
~
vapores ascendentes pueden calentar
la campana extractora.
Toque la carcasa y el filtro de grasa
únicamente cuando la campana se
haya enfriado.
No utilice jamás un aparato a vapor
~
para limpiar la campana extractora.
El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.
Montaje adecuado
Tenga en cuenta las instrucciones
~
del área de cocción del fabricante,
acerca de si sobre ésta es posible po
ner en marcha una campana extracto
ra.
Si el fabricante del área de cocción
~
no recomienda una mayor distancia de
seguridad, deberán mantenerse las
distancias entre el aparato de cocción
y el borde inferior de la campana ex
tractora que se especifican en el capí
tulo "Medidas del aparato".
En caso utilizar varias áreas de cocción
bajo la campana extractora, para las
que son válidas diferentes distancias
de seguridad, tenga en cuenta la mayor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
~
montarse encima de cocinas equipadas con fogones de combustibles sólidos.
-
-
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente
autorizados por Miele. El montaje de
piezas no autorizadas invalidará todo
derecho de garantía.
El fabricante no se hace responsa
ble de los daños que se originen por
no respetar las Advertencias e indi
caciones de seguridad.
-
-
7
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
a Visera
b Soportes para los filtros de olores
c Filtro de grasa
d Panel de mandos
Los símbolos sirven como teclas senso
ras. Para seleccionar las funciones,
pulse las teclas sensoras.
Como confirmación se emite una señal
acústica.
e Iluminación del área de cocción
f Filtros de olores (2 unidades)
g Rejilla de salida de aire
h Tecla sensora para la iluminación
del área de cocción
A través de esta tecla puede conectarse y desconectarse la iluminación del
área de cocción, así como atenuar la
intensidad de la luz.
i Tecla sensora para la conexión y
desconexión del extractor
j Teclas sensoras para el ajuste de
la potencia del extractor
k Tecla sensora para el funciona
miento posterior
-
l Tecla sensora para el filtro de gra
sa
La tecla sensora se ilumina cuando es
necesario limpiar los filtros de grasa.
Con esta tecla sensora es posible po
-
ner a cero en cualquier momento el
contador de horas de servicio después
de realizar el proceso de limpieza de
los filtros de grasa (véase "Limpieza y
mantenimiento").
Además, también es posible consultar
y modificar las horas de servicio.
m Tecla sensora del filtro de olores
La tecla sensora se ilumina cuando sea
necesario cambiar los filtros de olores .
Para ello, en la primera puesta en marcha es necesario activar el contador de
horas de servicio.
Con esta tecla es posible poner a cero
en cualquier momento el contador de
horas de servicio después de realizar
el cambio del filtro de olores (véase
"Limpieza y mantenimiento").
Además, también es posible consultar
y modificar las horas de servicio.
-
-
Mediante esta tecla es posible activar
el funcionamiento posterior. El extractor
se desconectará automáticamente des
pués de5ó15minutos dependiendo
del ajuste realizado.
-
Para el manejo de las funciones con
sulte el capítulo "Manejo".
-
9
Descripción de funcionamiento
La campana extractora funciona por re
circulación de aire:
El aire aspirado se limpia a través de
los filtros de grasa y, adicionalmente, a
través de 2 filtros de olores. El aire se
conduce de vuelta a la cocina a través
de la rejilla de salida de aire en la parte
superior de la campana extractora.
Antes de la primera utilización, com
pruebe que los filtros de olores estén
instalados, véase "Limpieza y mante
nimiento".
-
-
-
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.