Miele DA 7090 W User manual

Instrucciones de manejo y de montaje
Campana extractora DA 7090 W
Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños al usuario, como del aparato.
es - CL, ES
Indice
Su contribución a la protección del medio ambiente.....................3
Advertencias e indicaciones de seguridad .............................4
Descripción del aparato ............................................8
Descripción de funcionamiento .....................................10
Miele|home .....................................................11
Con|ctivity ......................................................11
Manejo..........................................................12
Conexión del extractor s ...........................................12
Seleccionar el nivel de potencia ......................................12
Funcionamiento posterior "5m15".....................................13
Desconectar el extractor s..........................................13
Iluminación del área de cocción n ...................................13
Contador de horas de servicio l| ...................................14
Señal acústica de teclas sensoras ....................................16
Desconexión de seguridad transcurridas 10 horas .....................16
Limpieza y mantenimiento .........................................17
Carcasa .........................................................17
Filtros de grasa....................................................18
Resetear el contador de horas de servicio del filtro de grasa. ............19
Instalación / cambio del filtro de olores.................................20
Resetear el contador de las horas de servicio del filtro de olores .........21
Cambiar la lámpara halógena ........................................22
Servicio Post-venta ...............................................23
Dimensiones del aparato ..........................................24
Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) ...........24
Montaje .........................................................25
Material de montaje ................................................25
Instrucciones de montaje ...........................................25
Conexión eléctrica ................................................26
Datos técnicos ...................................................27
E/D/G .....................................................29
2
Su contribución a la protección del medio ambiente
Reciclaje del embalaje
El embalaje protege al aparato de da ños durante el transporte. Los materia les del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios ecológicos y en fun ción de su posterior tratamiento en plantas de reciclaje.
El retorno del embalaje al ciclo de recu peración del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de dese chos.
Los componentes del embalaje (p. ej. plásticos, poliespan) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Existe el pe­ligro de ahogarse! Guarde los compo­nentes del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelos tan rápido como sea posible.
-
Reciclaje de aparatos inservi bles
-
Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprove
-
chables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el ver tedero. Sin embargo, también contie nen sustancias nocivas, necesarias
­para el funcionamiento y la seguridad
de estos aparatos. El desecharlas en la
­basura común o un uso indebido de las
mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común.
-
-
-
-
En su lugar, utilice los puntos de reco gida pertinentes para la entrega y el re ciclaje de aparatos eléctricos inservi bles. En caso necesario, infórmese en su distribuidor.
Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida.
-
-
-
3
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta campana extractora no es apta Esta campana extractora cumple to das las normas de seguridad vigen tes. El manejo indebido o incorrecto de la misma puede causar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario.
Lea atentamente las instrucciones de manejo, antes de utilizar la cam pana extractora por primera vez. Contienen importantes indicaciones relativas al montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento de la cam pana extractora. De este modo se protegerá Vd. y evitará daños en el aparato.
Conserve estas instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas también a un eventual propietario posterior.
-
Uso apropiado
Esta campana extractora está con
~
cebida para ser utilizada en el hogar y en otros establecimientos similares, como por ejemplo
en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo parecidos
en propiedades agrícolas
por los clientes en hoteles, moteles, bed&breakfasts y otros lugares típi cos.
~
-
para el uso en zonas exteriores.
­Otros usos pueden resultar peligrosos.
Miele no se hace responsable de da ños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Aquellas personas que por motivo
~
de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimien
­to no estén en condiciones de manejar la campana de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsa ble.
Niños en casa
Preste continua atención a los niños
~
que se encuentren cerca de la campa­na extractora. No deje jamás que los ni­ños jueguen con ella.
Los niños menores de ocho años
~
deben permanecer alejados de la cam­pana extractora, a no ser que estén vi-
­gilados en todo momento.
El uso de la campana extractora por
~
parte de niños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo del apa rato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben po der reconocer los posibles peligros ori ginados por un manejo incorrecto.
-
-
-
-
-
-
-
Utilice la campana extractora única
~
mente en lugares domésticos para la aspiración de vahos y limpieza de los vapores de cocción procedentes de la preparación de comidas.
4
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta en el caso de
~
campanas extractoras suministradas con lámparas halógenas, que durante el funcionamiento las lámparas alcan zan temperaturas muy elevadas y que incluso transcurrido cierto tiempo tras desconectarlas se mantienen calientes. Mantenga a los niños alejados de las lámparas hasta que éstas se hayan en friado y no exista ningún riesgo de su frir quemaduras.
-
-
Seguridad técnica
Antes del montaje, compruebe si la
~
campana extractora presenta daños externos visibles. No ponga nunca en servicio un aparato defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguri­dad del usuario.
Antes de la puesta en funcionamien-
~
to de la campana extractora, comprue­be la coincidencia de los datos de co­nexión (voltaje y frecuencia) indicados en la placa de características de la misma con los de la instalación eléctri ca de la vivienda. Es imprescindible que dichos datos coincidan para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
La seguridad eléctrica de la campa
~
na extractora quedará garantizada so lamente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de forma re glamentaria. Es muy importante que se cumpla este requisito básico de seguri dad. En caso de duda, deje que un ex perto revise la instalación de la vivien da. El fabricante no se responsabilizará de los daños causados por la falta o la
-
-
interrupción de la toma de tierra (p. ej. descarga eléctrica).
La conexión de la campana extrac
~
tora a la red eléctrica no deberá reali zarse a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación, ya que no garantizan la seguridad nece saria (p. ej. peligro de sobrecalenta
­miento).
Utilice la campana únicamente
~
cuando se encuentre montada, para que pueda garantizarse el funciona miento seguro de la misma.
Abra la carcasa únicamente según
~
lo descrito en el montaje y la limpieza. En ningún caso deberán abrirse otros componentes de la carcasa, ya que el contacto con los cables eléc­tricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funciona­miento del aparato.
Los trabajos de instalación y mante
~
­nimiento, así como las reparaciones
deberán llevarse a cabo exclusivamen te por personal autorizado por el fabri cante. La realización incorrecta de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación
­puede conllevar graves peligros para el
usuario de los que el fabricante no se hará responsable.
­Las piezas defectuosas han de sus
~
tituirse únicamente por piezas origina
­les de Miele. Sólo en caso de estas pie
­zas garantizamos el total cumplimiento
de los requisitos de seguridad.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de trabajos de instalación,
~
mantenimiento y reparación, la campa na extractora deberá desconectarse de la red. Está desconectada de la red eléctrica únicamente si se cumplen las siguientes condiciones:
se ha desactivado el automático de
la instalación eléctrica de la vivienda, o
los fusibles roscados de la vivienda
están totalmente desenroscados.
No se pueden utilizar estas campa
~
nas extractoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).
Uso apropiado
-
-
No trabaje jamás bajo la campana
~
extractora con llama viva. Por ello, que da terminantemente prohibido p. ej. preparar flambeados, asar al grill, etc., con llama viva. Cuando la campana extractora está en funcionamiento aspira la llama hacia el filtro. ¡Debido a la grasa absorbida existe riesgo de incendio!
Nunca deje la placa de gas encen
~
dida sin colocar un recipiente encima. Apague la placa de gas también cuan do retire los recipientes de cocción del fuego, aunque sólo sea brevemente. Ajuste la llama de tal manera que en ningún caso sobresalga debajo del re­cipiente. Evite un calentamiento excesivo del re­cipiente de cocción (p. ej. al cocinar con un wok). El calor producido por las llamas po­dría deteriorar la campana extractora.
-
-
-
Conecte la campana extractora
~
siempre que se utilice una zona de cocción. Si la campana extractora no está co nectada puede acumularse agua con densada. Esta acumulación puede pro ducir daños por corrosión en el apara to.
Al cocinar con aceites y grasas, las
~
ollas, sartenes y freidoras deberán vigi larse continuamente. También al utilizar aparatos de grill eléctricos debe pres tarse continua atención al aparato. Debido al sobrecalentamiento de acei tes y de grasas, éstos podrían inflamar se y ocasionar el incendio de la cam pana extractora.
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Advertencias e indicaciones de seguridad
La campana extractora no deberá
~
utilizarse jamás sin filtro de grasas. El filtro evita la acumulación de grasas y suciedad en el aparato. Esta acumu lación perjudicaría su funcionamiento correcto.
Limpie o cambie el filtro regularmen
~
te. ¡Un filtro saturado supone siempre un serio peligro de incendio! (véase "Lim pieza y mantenimiento")
Observe que durante la cocción los
~
vapores ascendentes pueden calentar la campana extractora. Toque la carcasa y el filtro de grasa únicamente cuando la campana se haya enfriado.
No utilice jamás un aparato a vapor
~
para limpiar la campana extractora. El vapor podría penetrar en los compo­nentes eléctricos y ocasionar un corto­circuito.
Montaje adecuado
Tenga en cuenta las instrucciones
~
del área de cocción del fabricante,
­acerca de si sobre ésta es posible po
ner en marcha una campana extracto ra.
­Si el fabricante del área de cocción
~
no recomienda una mayor distancia de seguridad, deberán mantenerse las
­distancias entre el aparato de cocción
y el borde inferior de la campana ex tractora que se especifican en el capí tulo "Medidas del aparato".
En caso utilizar varias áreas de cocción bajo la campana extractora, para las que son válidas diferentes distancias de seguridad, tenga en cuenta la ma­yor distancia indicada.
La campana extractora no deberá
~
montarse encima de cocinas equipa­das con fogones de combustibles sóli­dos.
-
-
-
-
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o
~
montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.
El fabricante no se hace responsa ble de los daños que se originen por no respetar las Advertencias e indi caciones de seguridad.
-
-
7
Descripción del aparato
8
Descripción del aparato
a Visera
b Soportes para los filtros de olores
c Filtro de grasa
d Panel de mandos
Los símbolos sirven como teclas senso ras. Para seleccionar las funciones, pulse las teclas sensoras. Como confirmación se emite una señal acústica.
e Iluminación del área de cocción
f Filtros de olores (2 unidades)
g Rejilla de salida de aire
h Tecla sensora para la iluminación
del área de cocción
A través de esta tecla puede conectar­se y desconectarse la iluminación del área de cocción, así como atenuar la intensidad de la luz.
i Tecla sensora para la conexión y
desconexión del extractor
j Teclas sensoras para el ajuste de
la potencia del extractor
k Tecla sensora para el funciona
miento posterior
-
l Tecla sensora para el filtro de gra
sa
La tecla sensora se ilumina cuando es necesario limpiar los filtros de grasa.
Con esta tecla sensora es posible po
-
ner a cero en cualquier momento el contador de horas de servicio después de realizar el proceso de limpieza de los filtros de grasa (véase "Limpieza y mantenimiento").
Además, también es posible consultar y modificar las horas de servicio.
m Tecla sensora del filtro de olores
La tecla sensora se ilumina cuando sea necesario cambiar los filtros de olores . Para ello, en la primera puesta en mar­cha es necesario activar el contador de horas de servicio.
Con esta tecla es posible poner a cero en cualquier momento el contador de horas de servicio después de realizar el cambio del filtro de olores (véase "Limpieza y mantenimiento").
Además, también es posible consultar y modificar las horas de servicio.
-
-
Mediante esta tecla es posible activar el funcionamiento posterior. El extractor se desconectará automáticamente des pués de5ó15minutos dependiendo del ajuste realizado.
-
Para el manejo de las funciones con sulte el capítulo "Manejo".
-
9
Descripción de funcionamiento
La campana extractora funciona por re circulación de aire:
El aire aspirado se limpia a través de los filtros de grasa y, adicionalmente, a través de 2 filtros de olores. El aire se conduce de vuelta a la cocina a través de la rejilla de salida de aire en la parte superior de la campana extractora.
Antes de la primera utilización, com pruebe que los filtros de olores estén instalados, véase "Limpieza y mante nimiento".
-
-
-
10
Loading...
+ 22 hidden pages