MIELE DA7006D AURA User Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte
mpérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Lisez i ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 115 280
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description du fonctionnement..........................................................................
11
12
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 13
Schéma descriptif................................................................................................
Utilisation en mode automatique .......................................................................
14
16
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ............................ 16
Interrompre momentanément le mode automatique............................................. 18
Retour au mode automatique ................................................................................ 18
Utilisation en mode manuel ................................................................................
19
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)......................................... 19
Enclencher la ventilation ........................................................................................ 19
Sélectionner le niveau de puissance ..................................................................... 19
Sélectionner l'arrêt différé...................................................................................... 19
Arrêter le moteur .................................................................................................... 19
Allumer / Eteindre l'éclairage ................................................................................. 20
Powermanagement................................................................................................ 20
Utilisation en mode automatique et manuel .....................................................
21
Témoin de saturation des filtres............................................................................. 21
Modifier la fréquence de nettoyage du filtre à graisses.................................... 21
Activer / Modifier le témoin de saturation du filtre à charbon actif................... 22
Consulter le témoin de saturation..................................................................... 22
Bip touches............................................................................................................ 23
Conseils d'économie d'énergie ..........................................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
24
25
Carrosserie............................................................................................................. 25
Conseils d'entretien des surfaces en verre....................................................... 25
Filtres à graisses .................................................................................................... 26
Mise à zéro du témoin de saturation des filtres à graisses............................... 27
Filtres à charbon actif ............................................................................................ 28
Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à charbon .................................. 29
Jeter le filtre à charbon actif ............................................................................. 29
Service après-vente et garantie .........................................................................
30
Emplacement de la plaque signalétique................................................................ 30
2
Table des matières
Montage................................................................................................................
Avant le montage................................................................................................... 31
Matériel nécessaire................................................................................................ 31
Schéma de montage.............................................................................................. 31
Dimensions ............................................................................................................ 32
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)................................................... 33
Conseils de montage ............................................................................................. 34
Branchement électrique......................................................................................
Activer la fonction Con@ctivity 2.0.....................................................................
Installer le module Con@ctivity 2.0........................................................................ 36
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 ........................................................................ 36
Activation sur la hotte ....................................................................................... 36
Activation sur la table de cuisson..................................................................... 37
Echec d'activation ............................................................................................ 37
Désactiver Con@ctivity 2.0 .................................................................................... 37
Caractéristiques techniques...............................................................................
Déclaration de conformité...................................................................................... 38
31
35
36
38
3

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une uti‐
isation non conforme peut néanmoins être à l'origine de domma‐
l ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de mon‐ tag
e avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle con‐ tient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Utilisation conforme

Cett
tions proches de l'usage domestique.
Cett
e hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi‐
e hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Si vous souh
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
aitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
4
Consignes de sécurité et mises en garde
es personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
L
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !

Précautions à prendre avec les enfants

T
enez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte
L
sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
L
es enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Sur
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque d'asp
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
veillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
5
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.
T
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Seul un r
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
L
sur la plaque signalétique de la hotte doivent correspondre en tous points à celles du réseau électrique afin de prévenir tout dommage sur votre hotte. Comparez ces données avant de brancher votre hotte et interrogez un électricien en cas de doute.
avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
out dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
accordement à une prise de terre conforme garantit un
accordement de la hotte au réseau électrique public per‐
es données de raccordement (tension et fréquence) qui figurent
N'utilise
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
z pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
Consignes de sécurité et mises en garde
our garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, uti‐
P
lisez-la montée uniquement !
Cett
ment.
e hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouve‐
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
es bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
L
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
L
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐ rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Ne tir
d'alimentation pour fixer d'autres pièces (par exemple, un plan de séparation).
Un câble d'alimenta
un technicien qualifié.
Débr
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
ez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez pas le cordon
tion abîmé doit uniquement être remplacé par
anchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte‐
– les fusibles correspondants sont déclenchés, – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
ctrique (non applicable en France) ou
éle
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

L
es flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐ son des graisses accumulées.
Si vous utili
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous r gnez toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole d'une taille adaptée à la taille du brû‐
r.
leu
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casse
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
xemple.
par e
L'eau de condensatio
sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis‐ son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles cha
quent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillan‐ ce !
sez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
etirez même brièvement la casserole du feu, étei‐
role.
n peut entraîner la formation de corrosion
uffent de façon excessive, les graisses de cuisson ris‐
es dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son
L
fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
Il e
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Not
son, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi.
ez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis‐

Montage conforme

V
érifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Ne mont
combustibles solides.
Une distance tr
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Cotes de l'ap‐ pareil" à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
ez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
op faible entre la table de cuisson et la hotte peut
our fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
P
"Montage".
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

N'utilise
te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
z jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐

Accessoires

N'utilise
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
z que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
10

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa‐
eil des dommages pouvant survenir
r pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarr nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou les manipulez de manière inad‐ équate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐ mais vos anciens appareils avec vos or‐ dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votr posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
asse contien‐
e commune, dé‐
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuil
lez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
11

Description du fonctionnement

Mode recyclage

La hotte est prévue pour fonctionner en mode r
Le filtre à graisses mais aussi quatre fil‐ tr ré, lequel est ensuite renvoyé dans la cuisine à travers la soufflerie qui se trouve au-dessus de la hotte.
ecyclage uniquement.
es à charbon actif nettoient l'air aspi‐
12
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte est équipée d'un module de
communication qui permet de com‐ mander la hott ve que cette dernière soit connectée à une table de cuisson Miele en état de marche.
Cette communication entre les appa‐ r
eils n'est toutefois possible que si la table de cuisson est elle aussi équipée du module Con@ctivity 2.0 corres‐ pondant.
e à distance, sous réser‐
La table de cuisson transmet les infor‐ mations sur son état de fonctionnement par ondes r
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'encl l'activation de l'une des zones de la table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte choisit la
puissan priée selon le nombre de zones de cuisson enclenchées et des puissan‐ ces sélectionnées.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'écl ment au bout d'un temps imparti.
Pour des informations détaillées sur le fonctio "Utilisation".
adio à la hotte.
enchent peu de temps après
ce d'aspiration la plus appro‐
airage s'arrêtent automatique‐
nnement, consultez le chapitre
Vérifiez dans la notice de montage du module Co ment est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction
@ctivity 2.0, une liaison radio doit
Con être établie entre la table de cuisson et la hotte (cf. "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
n@ctivity 2.0 si le raccorde‐
13

Schéma descriptif

14
Loading...
+ 30 hidden pages