Déclaration de conformité...................................................................................... 38
31
35
36
38
3
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une uti‐
isation non conforme peut néanmoins être à l'origine de domma‐
l
ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de mon‐
tag
e avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle con‐
tient des informations importantes sur le montage, la sécurité,
l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi vo‐
tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne
peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐
pect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
Cett
tions proches de l'usage domestique.
Cett
e hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi‐
e hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments.
Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Si vous souh
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à
un spécialiste des installations au gaz.
aitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
4
Consignes de sécurité et mises en garde
es personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
L
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance,
ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent
impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a
été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez
que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de
mauvaise manipulation !
Précautions à prendre avec les enfants
T
enez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte
L
sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment
l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus
en cas de mauvaise manipulation.
L
es enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Sur
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque d'asp
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage
hors de portée des enfants.
veillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces
interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐
sionnels agréés par Miele.
T
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs.
Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Seul un r
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
L
sur la plaque signalétique de la hotte doivent correspondre en tous
points à celles du réseau électrique afin de prévenir tout dommage
sur votre hotte.
Comparez ces données avant de brancher votre hotte et interrogez
un électricien en cas de doute.
avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
out dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
accordement à une prise de terre conforme garantit un
accordement de la hotte au réseau électrique public per‐
es données de raccordement (tension et fréquence) qui figurent
N'utilise
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
z pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
Consignes de sécurité et mises en garde
our garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, uti‐
P
lisez-la montée uniquement !
Cett
ment.
e hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouve‐
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de
modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐
reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte
pourrait s'en trouver perturbé.
es bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
L
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
L
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Ne tir
d'alimentation pour fixer d'autres pièces (par exemple, un plan de
séparation).
Un câble d'alimenta
un technicien qualifié.
Débr
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si
et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
ez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez pas le cordon
tion abîmé doit uniquement être remplacé par
anchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte‐
– les fusibles correspondants sont déclenchés,
– les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
ctrique (non applicable en France) ou
éle
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
L
es flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐
die !
Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par
exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la
hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐
son des graisses accumulées.
Si vous utili
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous r
gnez toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole d'une taille adaptée à la taille du brû‐
r.
leu
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casse
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
xemple.
par e
L'eau de condensatio
sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis‐
son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles cha
quent de s'enflammer et la hotte de s'embraser.
Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent
des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades
sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillan‐
ce !
sez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
etirez même brièvement la casserole du feu, étei‐
role.
n peut entraîner la formation de corrosion
uffent de façon excessive, les graisses de cuisson ris‐
es dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son
L
fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre
une bonne aspiration des fumées de cuisson.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
Il e
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Not
son, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient
refroidi.
ez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis‐
Montage conforme
V
érifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de
cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est
possible.
Ne mont
combustibles solides.
Une distance tr
endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Cotes de l'ap‐
pareil" à moins que le fabricant ne recommande une distance de
sécurité plus importante.
Si plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité
différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance
de sécurité la plus grande.
ez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
op faible entre la table de cuisson et la hotte peut
our fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
P
"Montage".
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
N'utilise
te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
z jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐
Accessoires
N'utilise
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
z que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
10
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa‐
eil des dommages pouvant survenir
r
pendant le transport. Nous les sélec‐
tionnons en fonction de critères écolo‐
giques permettant d'en faciliter le recy‐
clage.
En participant au recyclage de vos em‐
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroni‐
ques dont on se débarr
nent souvent des matériaux précieux.
Cependant, ils contiennent aussi des
substances toxiques nécessaires au
bon fonctionnement et à la sécurité des
appareils. Si vous déposez ces appa‐
reils usagés avec vos ordures ménagè‐
res ou les manipulez de manière inad‐
équate, vous risquez de nuire à votre
santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐
mais vos anciens appareils avec vos or‐
dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votr
posez votre ancien appareil dans un
point de collecte ou renseignez-vous
auprès de votre revendeur.
asse contien‐
e commune, dé‐
Afin de prévenir tout risque d'accident,
veuil
lez garder votre ancien appareil
hors de portée des enfants jusqu'à son
enlèvement.
11
Description du fonctionnement
Mode recyclage
La hotte est prévue pour fonctionner en
mode r
Le filtre à graisses mais aussi quatre fil‐
tr
ré, lequel est ensuite renvoyé dans la
cuisine à travers la soufflerie qui se
trouve au-dessus de la hotte.
ecyclage uniquement.
es à charbon actif nettoient l'air aspi‐
12
Description du fonctionnement
Fonction Con@ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte est équipée d'un module de
communication qui permet de com‐
mander la hott
ve que cette dernière soit connectée à
une table de cuisson Miele en état de
marche.
Cette communication entre les appa‐
r
eils n'est toutefois possible que si la
table de cuisson est elle aussi équipée
du module Con@ctivity 2.0 corres‐
pondant.
e à distance, sous réser‐
La table de cuisson transmet les infor‐
mations sur son état de fonctionnement
par ondes r
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'encl
l'activation de l'une des zones de la
table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte choisit la
puissan
priée selon le nombre de zones de
cuisson enclenchées et des puissan‐
ces sélectionnées.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'écl
ment au bout d'un temps imparti.
Pour des informations détaillées sur le
fonctio
"Utilisation".
adio à la hotte.
enchent peu de temps après
ce d'aspiration la plus appro‐
airage s'arrêtent automatique‐
nnement, consultez le chapitre
Vérifiez dans la notice de montage du
module Co
ment est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction
@ctivity 2.0, une liaison radio doit
Con
être établie entre la table de cuisson et
la hotte (cf. "Activer la fonction
Con@ctivity 2.0").
n@ctivity 2.0 si le raccorde‐
13
Schéma descriptif
14
Schéma descriptif
a
Suspension
b
Déflecteur
c
Supports des filtres à charbon actif
d
Filtres à graisses
e
Eléments de commande
Les symboles correspondent aux touches sensitives. Il suffit de les effleurer
pour sélecti
dée par un bref signal sonore.
f
Eclairage de la table de cuisson
g
Filtres à charbon actif (4 unités)
h
Sortie d'air recyclé
i
Touche sensitive d'éclairage de table de cuisson
j
Touche sensitive d'activation et et de désactivation du moteur
k
Touches sensitives de réglage de la puissance d'aspiration
l
Touche sensitive d'arrêt différé
m
Témoin de saturation des filtres à graisses
n
Témoin de saturation des filtres à charbon actif
onner les diverses fonctions. Chaque activation de touche est vali‐
15
Utilisation en mode automatique
Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est
activée
mode automatique (cf. "Activer la fonc‐
tion Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle‐
ment, voir "Cuisiner sans fonction
Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction
Con@
tique)
Acti
L'éclairage de la hotte s'active.
Au bout de quelques secondes, le mo‐
t
phase à la puissance 2, il redescend ra‐
pidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne
aut
ration.
, la hotte fonctionne toujours en
ctivity 2.0 (mode automa‐
vez une zone de cuisson en sé‐
lectionnant le niveau de puissance de
votre choix.
eur s'enclenche : après une courte
omatiquement la puissance d’aspi‐
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
4
Temps de réaction
La hotte réagit de manière différée. Le
fait de modifier le niveau de puissance
de la table de
d'augmentation / de réduction immé‐
diate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les in‐
formatio
liers, il se peut en effet que cette der‐
nière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à
quelques minu
cuisson n'entraîne pas
ns à la hotte par paliers régu‐
tes.
C'est la puissance totale de la table de
n qui est prise en compte, à sa‐
cuisso
voir le nombre de zones de cuisson ac‐
tivées et les niveaux de puissance sé‐
lectionnés.
Si vous au
cuisson ou que vous activez simulta‐
nément plusieurs zones, le moteur de
la hotte augmente sa puissance d'as‐
piration.
Si vous r
table de cuisson ou la zone de cuis‐
son, la puissance du moteur de la
hotte est également adaptée.
16
gmentez la puissance de
éduisez la puissance sur la
Utilisation en mode automatique
Cuisson des viandes
orsque vous enclenchez la table de
L
cuisson à la puissance maximum, par
exemple pour faire chauffer une poê‐
le et que vous repassez à un niveau
de puissance plus faible dans les 60
à 90 secondes*, la hotte comprend
que vous faites cuire de la viande
(*60 secondes à 5 minutes sur une
table de cuisson Highlight).
La hotte s'enclenche puis bascule sur
la puissance d'aspiration 3 dès que
vous éteignez la table de cuisson. Elle
reste à ce niveau pendant 5 minutes
environ.
C'est ensuite Con@ctivity qui décide
les cas quelle puissance d'aspira‐
selon
tion est nécessaire.
ous pouvez aussi anticiper et sélec‐
V
tionner une autre puissance d'aspira‐
tion manuellement.
Arrêt
Désac
La puissance d'aspiration diminue gra‐
duellem
vent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé
des fumées et odeurs r
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
– De la puissance 3, l'aspiration redes‐
– Puis la puissance d'aspiration passe
– Enfin au bout de 2 minutes, le moteur
– Après 30 secondes supplémentaires
Le processus de cuisson est terminé.
tivez toutes les zones de la ta‐
ble de cuisson.
ent pendant les minutes qui sui‐
ésiduelles.
int
ensif à la puissance 3.
cen
d ensuite au niveau 2 au bout d'1
minute.
du niveau 2 au niveau 1 au bout de 2
min
utes.
s'arr
ête.
l'écl
airage s'éteint.
17
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément
le mo
Vous pouvez quitter le mode automati‐
que momentanément pendant la cuis‐
son si vous :
séle
arr
active
Vous pouvez maintenant utiliser les
fonctio
"Cuisiner sans fonction Con@ctivity
2.0").
de automatique
ctionnez une autre puissance
manuellement
êtez la hotte manuellement
z la fonction d'arrêt différé
de la hotte. Le moteur s'arrête une
fois ce délai écoulé. L'éclairage reste
activé.
ns de la hotte manuellement (cf.
Retour au mode automatique
La hotte retourne en mode automatique
si :
ès avoir sélectionné manuellement
apr
une puissance d'aspiration, vous ne
confirmez aucun réglage au niveau
de la hotte pendant 5 minutes,
la puissan
nuellement correspond de nouveau à
la puissance automatique,
le mot
cuisson sont restés éteints 30 secon‐
des minimum.
La prochaine fois que vous l'utilise‐
rez, la hotte fonctionnera de nouveau
en mode automatique.
Si vous sou
mode manuel tout au long du proces‐
sus de cuisson, enclenchez l'aspira‐
tion de la hotte avant d'activer la ta‐
ble de cuisson.
Si au terme de la cuisson la hotte et
la table de cuisson restent éteintes
pendant 30 secondes au moins, la
hotte fonctionnera de nouveau en
mode automatique la prochaine fois
que vous la mettrez en marche.
ce d'aspiration choisie ma‐
eur de la hotte et la table de
haitez utiliser la hotte en
18
Utilisation en mode manuel
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity 2.0 (mode manuel)
La hotte peut être utilisée manuelle‐
ment dans les cas suivants :
– la fonction Con@ctivity 2.0 ne doit
pas êtr
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (cf. "Quit‐
t
que".
e activée.
er provisoirement le mode automati‐
Enclencher la ventilation
Effleur
Le moteur enclenche la vitesse 2.
ez la touche Marche / Arrêt .
Sélectionner le niveau de puis‐
sance
En cas de léger ou fort dégagement de
fumées
tionner les puissances d'aspiration 1 à
3.
Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau intensif 4 en cas de fort dégage‐
ment de fumées et d'odeurs, par
exemple lorsque vous saisissez des ali‐
ments.
et d'odeurs, vous pouvez sélec‐
Sélectionner l'arrêt différé
Afin de débarrasser l'air ambiant des
buées et des odeurs, nous r
dons de laisser fonctionner la hotte
pendant quelques minutes en fin de
cuisson. L'arrêt différé permet de pro‐
grammer l'arrêt automatique du moteur
au bout d'un délai imparti.
Une
fois la cuisson terminée, laissez
le moteur enclenché et effleurez la
touche d'arrêt différé .
– 1 fois : le moteur s'arrête au bout de
utes (le 5s'allume).
5 min
– 2 fois : le moteur s'arrête au bout de
15 mi
nutes (15 s'allume).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
t
ouche d'arrêt différé , le moteur
reste activé (515 s'éteint).
ecomman‐
Arrêter le moteur
Arr
êtez le moteur en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
Sélec
Désactiver le niveau intensif
Si le Powermanagement est activé, le
mot
puissance 3 au bout de 5 minutes.
tionnez le niveau d’aspiration
souhaité à l'aide des touches sensiti‐
ves 1 à 4.
eur repasse automatiquement à la
19
Utilisation en mode manuel
Allumer / Eteindre l'éclairage
Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai‐
age indépendamment du moteur.
r
Effleur
ez la touche de l'éclairage .
Powermanagement
La hotte dispose du système de gestion
d'énergie Powermanagement qui per‐
met d'obtenir des économies d'énergie
en baissant automatiquement la puis‐
sance du moteur et en désactivant
l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif est activé, le mo‐
t
eur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il r
niveau au bout de 2 heures puis finit
par s'arrêter par paliers de 30 minu‐
tes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est r
esté activé, il se désactive auto‐
matiquement au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermana‐
gement.
Gar
dez toutefois à l'esprit que la désac‐
tivation peut engendrer une augmenta‐
tion de vos dépenses énergétiques.
étrograde d'un
Activer / Désactiver le Powermana‐
gement
Active
Appuye
Effleurez ensuite successivement :
– la touche Eclairage ,
– puis 1 et de nouveau
– la touche Eclairage .
Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et 4 r
nu.
S'il est désactivé, les diodes 1 et 4 cli‐
gnotent.
P
Les diodes 1 et 4 clign
P
Les diodes 1 et 4 r
permanence.
V
Toutes les lampes s'éteignent.
z le moteur et l'éclairage de la
hotte.
z sur la touche d'arrêt différé
pendant une dizaine de secondes
jusqu'à ce que le 1 correspondant à
la puissance d'aspiration s'allume.
estent allumées en conti‐
our désactiver le système Power‐
management, effleurez la touche 1.
otent.
our l'activer, effleurez la touche 4.
estent allumées en
alidez votre choix en effleurant la
touche d'arrêt différé .
20
Si vous ne confirmez pas dans les 4 mi‐
nut
es qui suivent, le réglage précédent
reste configuré.
Utilisation en mode automatique et manuel
Témoin de saturation des fil‐
tr
es
Le témoin de saturation des filtres enre‐
e le nombre d'heures de fonction‐
gistr
nement de la hotte.
Le témoin de saturation des filtres indi‐
que que les filtr
soit en allumant le symbole filtre à
graisses soit en allumant le symbole
filtre à charbon . Pour plus d'informa‐
tions sur le nettoyage et le changement
des filtres et la remise à zéro du témoin
de saturation des filtres, consultez le
chapitre "Nettoyage et entretien".
Modifier la fréquence de nettoyage
du
filtre à graisses
Le témoin de saturation des filtres s'al‐
lume au
d'heures de fonctionnement. Vous pou‐
vez adapter ce délai à vos habitudes
culinaires.
Le réglage d'usine du délai entre deux
nett
fonctionnement.
bout d'un certain nombre
oyages correspond à 30 heures de
es doivent être nettoyés
Arr
êtez le moteur en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
Appuye
che d'arrêt différé et la touche du
filtre à graisses .
Le symbole du filtre à graisses et la
diode du niveau d'aspir
este enregistré en cas d'arrêt
soudain de la hotte / de coupure de
courant.
V
alidez le réglage en effleurant la tou‐
che des filtres à charbon actif.
Toutes les diodes s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas dans les 4 mi‐
nut
es qui suivent, le réglage précédent
reste configuré.
22
Utilisation en mode automatique et manuel
Bip touches
Chaque activation des touches sensiti‐
ves est validée par un br
re.
Vous pouvez si vous le souhaitez dés‐
activer ce bip t
êtez le moteur en appuyant sur la
Arr
touche Marche/Arrêt .
ouches.
ef signal sono‐
Appuye
che sensitive 4 et sur la touche du fil‐
tre à graisses pendant 5 secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un
bref signal sonore.
Dorénavant, le bip touches sera désac‐
tivé pour t
P
bip touches.
Après une coupure de courant ou si
vous ave
touches se réactive quel que soit le
réglage précédent.
z en même temps sur la tou‐
outes les fonctions.
rocédez de même pour réactiver le
z débranché la hotte, le bip
23
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte, économe en énergie fonc‐
tionn
e de manière très efficace. Les
mesures suivantes participent à une uti‐
lisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
er votre cuisine. Si l'entrée d'air est
r
insuffisante en mode évacuation, la
hotte ne fonctionne pas de manière
efficace et des bruits de fonctionne‐
ment se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur vo‐
e table de cuisson. En effet lorsqu'il
tr
y a peu de vapeurs de cuisson, le ni‐
veau de puissance de la hotte peut
rester faible et la consommation
énergétique est plus basse.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
tte s'allume puis s'éteint automati‐
ho
quement. Elle sélectionne le niveau
de puissance optimal selon la situ‐
ation de cuisson et veille ainsi à une
consommation énergétique réduite.
– Commandez la hotte manuellement,
respectez ce qui suit :
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisso
Si une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé, du fait de la présence
de buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte. Le mo‐
teur s'éteindra automatiquement
au terme de la durée renseignée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
lièrement. Des filtres très encras‐
gu
sés diminuent les performances de la
hotte, augmentent les risque d'incen‐
die et vont à l'encontre des bonnes
pratiques d'hygiène.
n terminée.
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
p
uissance sélectionné. La plupart
du temps, un faible niveau de
puissance est suffisant. Utilisez le
niveau intensif uniquement lorsque
cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va‐
peurs d
puissance maximale de la hotte
suffisamment tôt. Ce sera plus ef‐
ficace que d'essayer de disperser
les vapeurs de cuisson en rallon‐
geant la durée de fonctionnement
de la hotte.
24
e cuisson, enclenchez la
Nettoyage et entretien
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et éléments de com‐
mande sont susceptibles de se
r
ayer.
Respectez les conseils de nettoyage
ci-dessous.
our toutes les surfaces et éléments
P
de commande de la hotte, utilisez
uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude.
Séche
N'utilisez pas :
– de détergent à base de solvant, de
– de produit abrasif tel que la poudre
z ensuite avec un chiffon doux.
sou
de, d'acide ou de chlorure,
le lait à récurer, d'éponge avec
ou
tampon abrasif ou contenant des ré‐
sidus de produit abrasif.
Conseils pour fûts à revêtement cou‐
leur
our le nettoyage, reportez-vous aux
P
conseils de ce chapitre.
Même en respectant les conseils
d'entr
etien, il est impossible de ne pas
laisser d'infimes rayures sur la surface
de la hotte. Evitez d'éclairer la hotte
avec un halogène, cette lumière souli‐
gnant les moindres aspérités des sur‐
faces.
Conseils d'entretien des surfaces en
e
verr
Un pr
oduit vitres classique convient
au nettoyage des surfaces en verre.
25
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses
Les filtres à graisses réutilisables en
métal r
des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐
sière...) et empêchent l'encrassement
de la hotte.
etiennent les éléments solides
Un filtr
courir un risque d'incendie !
Fréquence de nettoyage
Il est conseillé de nettoyer les filtres à
aisses toutes 3 à 4 semaines car la
gr
graisse accumulée durcit après un cer‐
tain temps et complique le nettoyage.
Le témoin de saturation vous rappelle
r
égulièrement de nettoyer les filtres à
graisses en allumant le voyant .
V
ous pouvez adapter le délai d'aver‐
tissement du témoin de saturation à
vos habitudes culinaires (cf. chapitre
"Utilisation").
Retirer le filtre à graisses
Faites attention à ne pas faire tomber
le fil
tre à graisses lorsque vous le
manipulez.
Vous risquez d'endommager la table
de cuisso
Tenez fermement le filtre à graisses
rsque vous l'installez ou le retirez.
lo
e saturé de graisses fait
n et le filtre lui-même.
Déverrouillez le filtre à graisses, fai‐
tes-le pivoter de 45° vers l'avant, dé‐
crochez-le à l'arrière puis sortez-le.
Nettoyage manuel des filtres à
gr
aisses
oyez le filtre à graisses avec une
Nett
brosse dans de l'eau chaude addi‐
tionnée de liquide vaisselle doux.
N'utilisez pas de liquide vaisselle
concentré.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent
endommag
sont utilisés régulièrement. N'utilisez
pas :
– de produit détartrant,
– de poudre ou crème à récurer
– de produit multi-usages agressif ou
de spr
er la surface des filtres s'ils
ay dégraissant
26
– de décapant four en bombe
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à graisses au
lave-vaisselle
Dispose
lement ou inclinés dans le panier in‐
férieur. Vérifiez que le bras de lavage
peut tourner.
Util
vaisselle habituel.
Sélec
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoya‐
ge des filtr
vaisselle peut décolorer durablement
les surfaces internes. Cela n'a aucune
incidence sur leur fonctionnement.
Après le nettoyage
P
osez les filtres nettoyés sur un sup‐
port absorbant pour les faire sécher.
Une fois les filtres à graisses démon‐
tés, nettoyez également les pièces
accessibles de la carrosserie où la
graisse s'est accumulée. Cette mesu‐
re contribue à prévenir les incendies.
z les filtres à graisses vertica‐
isez votre détergent pour lave-
tionnez un programme avec une
es à graisses au lave-
Si les filtr
à l'envers, déverrouillez les orifices
avec un petit tournevis.
Mise à zéro du témoin de saturation
des filtr
Le témoin de saturation doit être remis
éro en fin de nettoyage.
à z
Mot
du filtre à graisses pendant envi‐
ron 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses dis‐
paraît.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le délai soit écoulé :
effleur
pendant environ 6 secondes jus‐
qu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre
1 qui clignote.
es à graisses ont été posés
es à graisses
eur enclenché, effleurez la touche
ez la touche du filtre à graisses
Remo
ntez les filtres à graisses. Véri‐
fiez que le verrouillage est tourné vers
le bas.
27
Nettoyage et entretien
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit être
équipée de quatr
dont l'action, combinée à celle des fil‐
tres à graisses permet d'absorber les
odeurs de cuisson. On les installe dans
le déflecteur au-dessus des filtres à
graisses.
Pour vous procurer les filtres à charbon
actif, adr
spécialisé ou à votre service après-ven‐
te. Vous trouverez la référence de ce
produit au chapitre "Caractéristiques
techniques".
essez-vous à un revendeur
e filtres à charbon actif
Installer ou retirer les filtres à char‐
bon actif
our installer ou changer les filtres à
P
charbon actif, commencez par sortir
les filtres à graisses comme expliqué
précédemment.
Reti
rez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Ouvr
ez les supports des filtres à
charbon actif.
28
Mett
ez les filtres à charbon actif en
place puis refermez leurs supports.
Remett
ez les filtres à graisses.
Nettoyage et entretien
Si vous pose
pour la première fois, activez le té‐
moin de saturation de filtre à charbon
(cf. chapitre "Utilisation").
Fréquence de remplacement
Si vous co
désagréables persistent, remplacez
les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon doivent être
remplacés au minimum tous les 2
ans.
En allumant le témoin de saturation des
es à charbon actif , le compteur
filtr
vous rappelle qu'il faut changer les fil‐
tres à charbon actif.
A
ttention ! Il faut au préalable avoir
activé le compteur du témoin de sa‐
turation des filtres à charbon actif (cf.
chapitre "Utilisation").
Mise à zéro du témoin de saturation
du
filtre à charbon
Si le témoin de saturation est activé, il
doit êtr
ment du filtre.
e remis à zéro après remplace‐
z un filtre à charbon
nstatez que les odeurs
Jeter le filtre à charbon actif
V
ous pouvez jeter les filtres à char‐
bon usagés avec vos ordures ména‐
gères.
Si le mot
la touche des filtres à charbon actif
pendant environ 3 secondes jus‐
qu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre
1 qui clignote.
Le symbole des filtres à charbon actif
s'ét
Si vous remplacez le filtre à charbon
actif avant que le délai soit écoulé :
effleur
actif pendant 6 secondes environ
jusqu'à ce que seul le chiffre 1
clignote.
eur est enclenché, effleurez
eint.
ez la touche du filtre à charbon
29
Service après-vente et garantie
Vous n'arrivez pas à résoudre la panne
par vous même ? Con
après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service
apr
ès-vente Miele se trouve en fin de
document.
Veuillez indiquer le modèle et la référen‐
ce de votr
Ces données figurent sur la plaque si‐
gnalétique de l'appareil.
e hotte.
Emplacement de la plaque
signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé‐
mon
tez les filtres à graisses.
Conditions et durée de
gar
antie
La garantie est accordée pour cet ap‐
eil selon les modalités de vente par
par
le revendeur ou par Miele pour une pé‐
riode de 24 mois.
tactez le service
Pour plus d'informations reportez-vous
aux con
30
ditions de garantie fournies.
Avant le montage
A
vant de procéder au montage,
veuillez lire les informations du pré‐
sent chapitre et des "Consignes de
sécurité et mises en garde".
Matériel nécessaire
4 vis 5 x 60 mm et
4 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au plafond
Les vis et les chevilles conviennent
au montage dans un plafond en bé‐
t
on.
Pour les autres matériaux, veuillez
utiliser le type de fixation adéquat.
Vérifiez au préalable que le mur peut
suppor
ter la charge.
Montage
4 kits de fixation
pour suspendre la hotte, avec 4 cordes
4 fixations pour montage au plafond et
4 embouts
Ne vous servez pas du système de
suspensi
supplémentaires, comme un faux
plafond.
3 attaches
pour fixer le cordon d'alimentation à
une cor
on pour fixer des éléments
de de la suspension
Gabarit de perçage
Utilisez un support en carton comme
gabarit de per
çage.
1 collier de fixation
pour le cordon d'alimentation pour
mon
ter sur une des fixations au pla‐
fond
Schéma de montage
Les différentes opérations de montage
son
t décrites dans le schéma de mon‐
tage fourni.
31
Montage
Dimensions
a
Câble d'alimentation électrique
32
Montage
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé‐
rieu
r de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de
cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui
suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre "Consignes de sécurité et mises en gar‐
de".
Appareil de cuissonDistance S minimum
Table de cuisson électrique450 mm
Gril électrique et friteuse électrique650 mm
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
à 4,5 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
sans brûleur > à 4,8 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
leurs > à 4,8 kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤
à 8,1 kW
Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kWimpossible
otale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur >
otale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
otale maximale > à 21,6 kW, ou un des brû‐
.
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
33
Montage
Conseils de montage
– Une distance de 650 mm minimum
ecommandée pour faciliter le tra‐
est r
vail sous la hotte même au-dessus
des tables de cuisson électriques.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montag
des utilisateurs. Vous devez pouvoir
travailler sur la table de cuisson et
accéder aux commandes de la hotte
sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cui
sson sont distantes, moins les fu‐
mées de cuisson sont aspirées.
– Pour une aspiration optimale des va‐
peurs de cuisson
te couvre toute la superficie de la ta‐
ble de cuisson. La hotte doit être
montée juste au-dessus de la table
de cuisson et non décalée sur le côté
ou vers l'arrière.
e, tenez compte de la taille
, vérifiez que la hot‐
– L'idéal est que la table de cuisson
soi
t plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être
au maximum aussi large que le
déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le monta‐
ge doit êtr
sion de réparations éventuelles ou si
la hotte devait être démontée par
exemple. Envisagez cet aspect dès
que vous vous penchez sur l'agence‐
ment de votre cuisine : meubles, éta‐
gères, éléments de plafond et de dé‐
coration qui entourent la hotte.
34
e facile d'accès, en prévi‐
Branchement électrique
Le fabricant décline toute responsa‐
bilité en cas de travaux d'installation
et d'entretien non conformes ou de
réparations incorrectes pouvant en‐
traîner de graves dangers pour l'utili‐
sateur.
Le branchement électrique de votre
appar
eil doit être effectué exclusive‐
ment par un électricien agréé qui
connaît et respecte scrupuleusement
les réglementations en vigueur, en
matière d’électricité et d'ordonnan‐
ces de la compagnie de distribution
d'électricité locale.
La hotte ne doit être reliée qu'à un ré‐
seau éle
ments de la compagnie de distribution
d'électricité locale. Les installations
électriques doivent satisfaire aux consi‐
gnes de sécurité en vigueur.
Pour plus de sécurité, nous recomman‐
dons de mont
tiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont de l'appareil.
ctrique conforme aux règle‐
er un disjoncteur différen‐
Raccordez le câble d'alimentation ré‐
seau en suivant le schéma suivant :
Mise à la terre ....................vert/jaune
Conducteur neutre .....................bleu (N)
Conducteur secteur..................brun (L1)
L’installation doit être équipée d’un dis‐
positif de disjonction sur chaque pôle.
Ce dispositif peut êtr
interrupteur à ouverture de contact de
min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjonc‐
teur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (conformes à la norme EN
60335).
Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque
signalétique (cf. chapitre "Service
après-vente"). Assurez-vous que ces in‐
dications correspondent à la tension et
à la fréquence de votre réseau.
e constitué d’un
35
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Installer le module Con@ctivity
2.0
Pour pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit
êtr
e équipée du module Con@ctivity
2.0.
P
our l'installation, consultez la notice
de montage du module Con@ctivity
2.0.
Activer la fonction Con@ctivity
2.0
Pour pouvoir utiliser la fonction
@ctivity 2.0, la liaison radio entre la
Con
table de cuisson et la hotte doit être ac‐
tivée.
Tous les appareils doivent être installés
et pr
êts à fonctionner.
La liaison radio de la hotte et de la table
de cuisson doivent être activées simul‐
tanément. Vous trouverez ci-après le
descriptif de l'activation sur la hotte.
En ce qui concerne l'activation sur la
table de cuisson, veuillez consulter le
mode d'emploi de cette dernière. Com‐
mencez par lire attentivement les infor‐
mations fournies.
Lancez l'activation sur la hotte puis sur
la table de cuisson.
Activation sur la hotte
La table de cuisso
vent être éteintes.
Appuye
pendant une dizaine de secondes
jusqu'à ce que le 1 correspondant à
la puissance d'aspiration s'allume.
Effleur
– la touche 1,
– puis la touche 4,
– puis la touche d'éclairage .
La hotte se trouve maintenant en mode
conn
Si aucune liaison radio n'a été établie,
les t
en même temps.
Si une connexion radio a déjà été éta‐
blie, les diodes 2 et 3 restent allumées
en continu (le système Con@ctivity 2.0
est déjà activé ou une télécommande
est connectée).
P
puyez sur la touche 4.
La recherche d’une liaison radio démar‐
e.
r
P
tion sur la table de cuisson.
z sur la touche d'arrêt différé
ez ensuite successivement :
exion/déconnexion.
émoins lumineux 2 et 3 clignotent
our activer Con@ctivity 2.0, ap‐
endant ce temps, démarrez l'activa‐
n et la hotte doi‐
36
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Activation sur la table de cuisson
P
endant que la hotte cherche la liai‐
son radio, démarrez l'activation sur la
table de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi de la ta‐
ble de cuisson.
orsque la table de cuisson indique
L
que la liaison radio a été établie avec
succès, confirmez l’activation de la
hotte en effleurant la touche de pour‐
suite du fonctionnement 515. Tous
les voyants lumineux s'éteignent.
alidez l'activation sur la table de
V
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐
tion Con@ctivity 2.0.
Si votre validation n'a pas lieu dans les
4 minut
annulée.
es qui suivent, l'activation est
L'activation n'a lieu qu'une seule fois.
L'activation est maintenue si les appa‐
reils sont déconnectés du réseau
électrique, suite à une panne de cou‐
rant par exemple.
Echec d'activation
Si malg
la table de cuisson vous n'arrivez pas
à établir de liaison radio, désactivez
les deux appareils puis réactivez-les.
ré l'activation de la hotte et de
Désactiver Con@ctivity 2.0
P
our la désactivation sur la hotte,
procédez comme pour l'activation.
Sélectionnez simplement la touche 1
au lieu de la touche 4.
our désactiver la table de cuisson,
P
respectez les instructions du mode
d'emploi.
N'oubliez pas que si vous désactivez
ison radio, la télécommande sera
la lia
également désactivée. Elle devra donc
être réactivée.
37
Caractéristiques techniques
Moteur120 W
Eclairage de la table de cuisson3 x 3 W
Puissance totale de raccordement129 W
Tension réseauCA 230 V
Fusible10 A
Longueur du câble de raccordement au réseau1,8 m
Poids33 kg
Mode recyclage avec jeu de filtres à charbon actif DKF 17-1. Le jeu contient quatre filtres à
charbon actif.
Déclaration de conformité
Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice
sont en co
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous pourrez obtenir une déclaration de conformité complète à l'adresse indiquée
au dos de cett
nformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions
e notice.
38
Caractéristiques techniques
fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 7006 D
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)D
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)F
Efficacité lumineuse (LE
)64,4 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Degré de séparation des graisses95,3 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée89 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)55 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)67 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)70 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée122,0 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage9,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation1,7
)83,2 kWh par an
hood
)95,3
)7,7
hood
383,8 m3/h
250 m3/h
500 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
580 Ix
39
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France
Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Center Nice
Miele Center Paris
Siège en Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
40
DA 7006 D
M.-Nr. 10 115 280 / 01fr-FR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.