MIELE DA7006D AURA User Manual

Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte
mpérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
Lisez i ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR M.-Nr. 10 115 280
Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description du fonctionnement..........................................................................
11
12
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 13
Schéma descriptif................................................................................................
Utilisation en mode automatique .......................................................................
14
16
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique) ............................ 16
Interrompre momentanément le mode automatique............................................. 18
Retour au mode automatique ................................................................................ 18
Utilisation en mode manuel ................................................................................
19
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)......................................... 19
Enclencher la ventilation ........................................................................................ 19
Sélectionner le niveau de puissance ..................................................................... 19
Sélectionner l'arrêt différé...................................................................................... 19
Arrêter le moteur .................................................................................................... 19
Allumer / Eteindre l'éclairage ................................................................................. 20
Powermanagement................................................................................................ 20
Utilisation en mode automatique et manuel .....................................................
21
Témoin de saturation des filtres............................................................................. 21
Modifier la fréquence de nettoyage du filtre à graisses.................................... 21
Activer / Modifier le témoin de saturation du filtre à charbon actif................... 22
Consulter le témoin de saturation..................................................................... 22
Bip touches............................................................................................................ 23
Conseils d'économie d'énergie ..........................................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
24
25
Carrosserie............................................................................................................. 25
Conseils d'entretien des surfaces en verre....................................................... 25
Filtres à graisses .................................................................................................... 26
Mise à zéro du témoin de saturation des filtres à graisses............................... 27
Filtres à charbon actif ............................................................................................ 28
Mise à zéro du témoin de saturation du filtre à charbon .................................. 29
Jeter le filtre à charbon actif ............................................................................. 29
Service après-vente et garantie .........................................................................
30
Emplacement de la plaque signalétique................................................................ 30
2
Table des matières
Montage................................................................................................................
Avant le montage................................................................................................... 31
Matériel nécessaire................................................................................................ 31
Schéma de montage.............................................................................................. 31
Dimensions ............................................................................................................ 32
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)................................................... 33
Conseils de montage ............................................................................................. 34
Branchement électrique......................................................................................
Activer la fonction Con@ctivity 2.0.....................................................................
Installer le module Con@ctivity 2.0........................................................................ 36
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 ........................................................................ 36
Activation sur la hotte ....................................................................................... 36
Activation sur la table de cuisson..................................................................... 37
Echec d'activation ............................................................................................ 37
Désactiver Con@ctivity 2.0 .................................................................................... 37
Caractéristiques techniques...............................................................................
Déclaration de conformité...................................................................................... 38
31
35
36
38
3

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux consignes de sécurité en vigueur. Une uti‐
isation non conforme peut néanmoins être à l'origine de domma‐
l ges corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi et ses instructions de mon‐ tag
e avant d'installer et de mettre en service votre hotte. Elle con‐ tient des informations importantes sur le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Vous assurerez ainsi vo‐ tre protection et éviterez d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-res‐ pect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

Utilisation conforme

Cett
tions proches de l'usage domestique.
Cett
e hotte est destinée à un usage domestique ou à des condi‐
e hotte ne doit pas être utilisée en extérieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des aliments. Tout autre type d'utilisation est à proscrire.
Si vous souh
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
aitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
4
Consignes de sécurité et mises en garde
es personnes qui en raison de déficiences physiques, sensoriel‐
L
les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent. Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !

Précautions à prendre avec les enfants

T
enez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
es enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser la hotte
L
sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
L
es enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Sur
laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
Risque d'asp
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
veillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne
hyxie ! Les enfants se mettent en danger en s'enve‐
5
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.
T
Vérifiez que votre hotte ne présente pas de dommages extérieurs. Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagée.
Seul un r
fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention ! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Seul un r
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
L
sur la plaque signalétique de la hotte doivent correspondre en tous points à celles du réseau électrique afin de prévenir tout dommage sur votre hotte. Comparez ces données avant de brancher votre hotte et interrogez un électricien en cas de doute.
avaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐
out dommage sur la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
accordement à une prise de terre conforme garantit un
accordement de la hotte au réseau électrique public per‐
es données de raccordement (tension et fréquence) qui figurent
N'utilise
hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
6
z pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre
Consignes de sécurité et mises en garde
our garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, uti‐
P
lisez-la montée uniquement !
Cett
ment.
e hotte ne doit pas être utilisée sur des engins en mouve‐
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre appareil !
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appa‐ reil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
es bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
L
de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
L
es pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga‐ rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Ne tir
d'alimentation pour fixer d'autres pièces (par exemple, un plan de séparation).
Un câble d'alimenta
un technicien qualifié.
Débr
nance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
ez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez pas le cordon
tion abîmé doit uniquement être remplacé par
anchez toujours l'appareil avant toute opération de mainte‐
– les fusibles correspondants sont déclenchés, – les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
ctrique (non applicable en France) ou
éle
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche.
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

L
es flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen‐ die ! Il est interdit de laisser une flamme non recouverte sous la hotte, par exemple pour faire flamber des aliments. Une fois enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre : il y a risque d'incendie en rai‐ son des graisses accumulées.
Si vous utili
de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
– N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le
feu. Si vous r gnez toujours le foyer correspondant.
– Sélectionnez une casserole d'une taille adaptée à la taille du brû‐
r.
leu
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la
casse
– Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisinez dans un wok
xemple.
par e
L'eau de condensatio
sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte dès que vous utilisez une zone de cuis‐ son pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles cha
quent de s'enflammer et la hotte de s'embraser. Surveillez toujours les casseroles, poêles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un gril électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillan‐ ce !
sez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement
etirez même brièvement la casserole du feu, étei‐
role.
n peut entraîner la formation de corrosion
uffent de façon excessive, les graisses de cuisson ris‐
es dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son
L
fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
Il e
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
Not
son, la température de la hotte peut augmenter fortement. Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres à graisses avant qu'ils aient refroidi.
ez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuis‐

Montage conforme

V
érifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte au-dessus de celui-ci est possible.
Ne mont
combustibles solides.
Une distance tr
endommager la hotte. Respectez toujours la distance indiquée au chapitre "Cotes de l'ap‐ pareil" à moins que le fabricant ne recommande une distance de sécurité plus importante. Si plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes doivent être utilisées sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
ez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux
op faible entre la table de cuisson et la hotte peut
our fixer la hotte, tenez compte des indications au chapitre
P
"Montage".
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

N'utilise
te : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
z jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hot‐

Accessoires

N'utilise
tres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
z que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'au‐
10

Votre contribution à la protection de l'environnement

Nos emballages

Nos emballages protègent votre appa‐
eil des dommages pouvant survenir
r pendant le transport. Nous les sélec‐ tionnons en fonction de critères écolo‐ giques permettant d'en faciliter le recy‐ clage.
En participant au recyclage de vos em‐ ballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Votre revendeur reprend vos emballages.

Votre ancien appareil

Les appareils électriques et électroni‐ ques dont on se débarr nent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appa‐ reils usagés avec vos ordures ménagè‐ res ou les manipulez de manière inad‐ équate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez ja‐ mais vos anciens appareils avec vos or‐ dures ménagères !
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votr posez votre ancien appareil dans un point de collecte ou renseignez-vous auprès de votre revendeur.
asse contien‐
e commune, dé‐
Afin de prévenir tout risque d'accident, veuil
lez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement.
11

Description du fonctionnement

Mode recyclage

La hotte est prévue pour fonctionner en mode r
Le filtre à graisses mais aussi quatre fil‐ tr ré, lequel est ensuite renvoyé dans la cuisine à travers la soufflerie qui se trouve au-dessus de la hotte.
ecyclage uniquement.
es à charbon actif nettoient l'air aspi‐
12
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte est équipée d'un module de
communication qui permet de com‐ mander la hott ve que cette dernière soit connectée à une table de cuisson Miele en état de marche.
Cette communication entre les appa‐ r
eils n'est toutefois possible que si la table de cuisson est elle aussi équipée du module Con@ctivity 2.0 corres‐ pondant.
e à distance, sous réser‐
La table de cuisson transmet les infor‐ mations sur son état de fonctionnement par ondes r
– L'éclairage et l'aspiration de la hotte
s'encl l'activation de l'une des zones de la table de cuisson.
– Pendant la cuisson, la hotte choisit la
puissan priée selon le nombre de zones de cuisson enclenchées et des puissan‐ ces sélectionnées.
– Au terme de la cuisson, l'aspiration et
l'écl ment au bout d'un temps imparti.
Pour des informations détaillées sur le fonctio "Utilisation".
adio à la hotte.
enchent peu de temps après
ce d'aspiration la plus appro‐
airage s'arrêtent automatique‐
nnement, consultez le chapitre
Vérifiez dans la notice de montage du module Co ment est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction
@ctivity 2.0, une liaison radio doit
Con être établie entre la table de cuisson et la hotte (cf. "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
n@ctivity 2.0 si le raccorde‐
13

Schéma descriptif

14
Schéma descriptif
a
Suspension
b
Déflecteur
c
Supports des filtres à charbon actif
d
Filtres à graisses
e
Eléments de commande Les symboles correspondent aux touches sensitives. Il suffit de les effleurer pour sélecti dée par un bref signal sonore.
f
Eclairage de la table de cuisson
g
Filtres à charbon actif (4 unités)
h
Sortie d'air recyclé
i
Touche sensitive d'éclairage de table de cuisson
j
Touche sensitive d'activation et et de désactivation du moteur
k
Touches sensitives de réglage de la puissance d'aspiration
l
Touche sensitive d'arrêt différé
m
Témoin de saturation des filtres à graisses
n
Témoin de saturation des filtres à charbon actif
onner les diverses fonctions. Chaque activation de touche est vali‐
15

Utilisation en mode automatique

Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée mode automatique (cf. "Activer la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle‐ ment, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction Con@ tique)
Acti
L'éclairage de la hotte s'active. Au bout de quelques secondes, le mo‐
t phase à la puissance 2, il redescend ra‐ pidement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne aut ration.
, la hotte fonctionne toujours en
ctivity 2.0 (mode automa‐
vez une zone de cuisson en sé‐ lectionnant le niveau de puissance de votre choix.
eur s'enclenche : après une courte
omatiquement la puissance d’aspi‐
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à
4

Temps de réaction

La hotte réagit de manière différée. Le fait de modifier le niveau de puissance de la table de d'augmentation / de réduction immé‐ diate des vapeurs de cuisson.
La table de cuisson transmettant les in‐ formatio liers, il se peut en effet que cette der‐ nière réagisse avec un léger différé.
Il faut attendre de quelques secondes à quelques minu
cuisson n'entraîne pas
ns à la hotte par paliers régu‐
tes.
C'est la puissance totale de la table de
n qui est prise en compte, à sa‐
cuisso voir le nombre de zones de cuisson ac‐ tivées et les niveaux de puissance sé‐ lectionnés.
Si vous au
cuisson ou que vous activez simulta‐ nément plusieurs zones, le moteur de la hotte augmente sa puissance d'as‐ piration.
Si vous r
table de cuisson ou la zone de cuis‐ son, la puissance du moteur de la hotte est également adaptée.
16
gmentez la puissance de
éduisez la puissance sur la
Utilisation en mode automatique

Cuisson des viandes

orsque vous enclenchez la table de
L
cuisson à la puissance maximum, par exemple pour faire chauffer une poê‐ le et que vous repassez à un niveau de puissance plus faible dans les 60 à 90 secondes*, la hotte comprend que vous faites cuire de la viande (*60 secondes à 5 minutes sur une table de cuisson Highlight).
La hotte s'enclenche puis bascule sur la puissance d'aspiration 3 dès que vous éteignez la table de cuisson. Elle reste à ce niveau pendant 5 minutes environ.
C'est ensuite Con@ctivity qui décide
les cas quelle puissance d'aspira‐
selon tion est nécessaire.
ous pouvez aussi anticiper et sélec‐
V
tionner une autre puissance d'aspira‐ tion manuellement.

Arrêt

Désac
La puissance d'aspiration diminue gra‐ duellem vent puis le moteur s'arrête.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs r
– Le moteur bascule aussitôt du niveau
– De la puissance 3, l'aspiration redes‐
– Puis la puissance d'aspiration passe
– Enfin au bout de 2 minutes, le moteur
– Après 30 secondes supplémentaires
Le processus de cuisson est terminé.
tivez toutes les zones de la ta‐
ble de cuisson.
ent pendant les minutes qui sui‐
ésiduelles.
int
ensif à la puissance 3.
cen
d ensuite au niveau 2 au bout d'1
minute.
du niveau 2 au niveau 1 au bout de 2 min
utes.
s'arr
ête.
l'écl
airage s'éteint.
17
Utilisation en mode automatique
Interrompre momentanément le mo
Vous pouvez quitter le mode automati‐ que momentanément pendant la cuis‐ son si vous :
séle
arractive
Vous pouvez maintenant utiliser les fonctio "Cuisiner sans fonction Con@ctivity
2.0").
de automatique
ctionnez une autre puissance
manuellement
êtez la hotte manuellement
z la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le moteur s'arrête une fois ce délai écoulé. L'éclairage reste activé.
ns de la hotte manuellement (cf.

Retour au mode automatique

La hotte retourne en mode automatique si :
ès avoir sélectionné manuellement
apr
une puissance d'aspiration, vous ne confirmez aucun réglage au niveau de la hotte pendant 5 minutes,
la puissan
nuellement correspond de nouveau à la puissance automatique,
le mot
cuisson sont restés éteints 30 secon‐ des minimum. La prochaine fois que vous l'utilise‐ rez, la hotte fonctionnera de nouveau en mode automatique.
Si vous sou
mode manuel tout au long du proces‐ sus de cuisson, enclenchez l'aspira‐ tion de la hotte avant d'activer la ta‐ ble de cuisson. Si au terme de la cuisson la hotte et la table de cuisson restent éteintes pendant 30 secondes au moins, la hotte fonctionnera de nouveau en mode automatique la prochaine fois que vous la mettrez en marche.
ce d'aspiration choisie ma‐
eur de la hotte et la table de
haitez utiliser la hotte en
18

Utilisation en mode manuel

Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)

La hotte peut être utilisée manuelle‐ ment dans les cas suivants :
– la fonction Con@ctivity 2.0 ne doit
pas êtr
– vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (cf. "Quit‐ t que".
e activée.
er provisoirement le mode automati‐

Enclencher la ventilation

Effleur Le moteur enclenche la vitesse 2.
ez la touche Marche / Arrêt .
Sélectionner le niveau de puis‐ sance
En cas de léger ou fort dégagement de fumées tionner les puissances d'aspiration 1 à
3. Vous pouvez enclencher brièvement le
niveau intensif 4 en cas de fort dégage‐ ment de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des ali‐ ments.
et d'odeurs, vous pouvez sélec‐

Sélectionner l'arrêt différé

Afin de débarrasser l'air ambiant des buées et des odeurs, nous r dons de laisser fonctionner la hotte pendant quelques minutes en fin de cuisson. L'arrêt différé permet de pro‐ grammer l'arrêt automatique du moteur au bout d'un délai imparti.
Une
fois la cuisson terminée, laissez le moteur enclenché et effleurez la touche d'arrêt différé .
– 1 fois : le moteur s'arrête au bout de
utes (le 5 s'allume).
5 min
– 2 fois : le moteur s'arrête au bout de
15 mi
nutes ( 15 s'allume).
– Si vous appuyez de nouveau sur la
t
ouche d'arrêt différé , le moteur
reste activé (5 15 s'éteint).
ecomman‐

Arrêter le moteur

Arr
êtez le moteur en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
Sélec

Désactiver le niveau intensif

Si le Powermanagement est activé, le mot puissance 3 au bout de 5 minutes.
tionnez le niveau d’aspiration souhaité à l'aide des touches sensiti‐ ves 1 à 4.
eur repasse automatiquement à la
19
Utilisation en mode manuel

Allumer / Eteindre l'éclairage

Vous pouvez allumer ou éteindre l'éclai‐
age indépendamment du moteur.
r Effleur
ez la touche de l'éclairage .

Powermanagement

La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui per‐ met d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puis‐ sance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif est activé, le mo‐
t
eur bascule automatiquement sur la
puissance 3 au bout de 5 minutes.
– Si le niveau de puissance de la hotte
est sur 1, 2 ou 3, il r niveau au bout de 2 heures puis finit par s'arrêter par paliers de 30 minu‐ tes.
– Si l'éclairage de la table de cuisson
est r
esté activé, il se désactive auto‐
matiquement au bout de 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermana‐ gement. Gar
dez toutefois à l'esprit que la désac‐ tivation peut engendrer une augmenta‐ tion de vos dépenses énergétiques.
étrograde d'un
Activer / Désactiver le Powermana‐ gement
Active
Appuye
Effleurez ensuite successivement :
– la touche Eclairage , – puis 1 et de nouveau – la touche Eclairage . Si le Powermanagement est activé, les
diodes 1 et 4 r nu. S'il est désactivé, les diodes 1 et 4 cli‐ gnotent.
P
Les diodes 1 et 4 clign P Les diodes 1 et 4 r
permanence. V
Toutes les lampes s'éteignent.
z le moteur et l'éclairage de la
hotte.
z sur la touche d'arrêt différé pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à la puissance d'aspiration s'allume.
estent allumées en conti‐
our désactiver le système Power‐
management, effleurez la touche 1.
otent.
our l'activer, effleurez la touche 4.
estent allumées en
alidez votre choix en effleurant la
touche d'arrêt différé .
20
Si vous ne confirmez pas dans les 4 mi‐ nut
es qui suivent, le réglage précédent
reste configuré.

Utilisation en mode automatique et manuel

Témoin de saturation des fil‐ tr
es
Le témoin de saturation des filtres enre‐
e le nombre d'heures de fonction‐
gistr nement de la hotte.
Le témoin de saturation des filtres indi‐ que que les filtr soit en allumant le symbole filtre à graisses soit en allumant le symbole filtre à charbon . Pour plus d'informa‐ tions sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du témoin de saturation des filtres, consultez le chapitre "Nettoyage et entretien".
Modifier la fréquence de nettoyage du
filtre à graisses
Le témoin de saturation des filtres s'al‐ lume au d'heures de fonctionnement. Vous pou‐ vez adapter ce délai à vos habitudes culinaires.
Le réglage d'usine du délai entre deux nett fonctionnement.
bout d'un certain nombre
oyages correspond à 30 heures de
es doivent être nettoyés
Arr
êtez le moteur en appuyant sur la
touche Marche/Arrêt .
Appuye
che d'arrêt différé et la touche du filtre à graisses .
Le symbole du filtre à graisses et la diode du niveau d'aspir
Les diodes 1 à 4 indiquent la durée configurée :
1.............................................
2.............................................
3.............................................
4............................................. 50 heures
Effleur
durée de fonctionnement souhaitée.
V
che du filtre à graisses .
Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 mi‐
nut
es qui suivent, le réglage précédent
reste configuré.
z en même temps sur la tou‐
ation clignotent.
20 heures 30 heures 40 heures
ez le chiffre qui correspond à la
alidez le réglage en effleurant la tou‐
– Optez pour une fréquence de net‐
t
oyage de 20 heures si vous préparez
souvent des grillades et des fritures.
– Même si vous ne cuisinez que de
emps en temps, nous vous recom‐
t mandons de régler un intervalle de nettoyage court pour prévenir le dur‐ cissement des graisses et faciliter le nettoyage.
– Un intervalle de nettoyage plus long
de 40 à 50 heu vous cuisinez régulièrement, avec peu de graisse.
res peut être choisi si
21
Utilisation en mode automatique et manuel
Activer / Modifier le témoin de satu‐
ation du filtre à charbon actif
r
Les filtres à charbon actif sont néces‐
es en mode recyclage.
sair Le témoin de saturation des filtres doit
êtr
e activé et le réglage du temps de fonctionnement adapté à la fréquence à laquelle vous cuisinez.
êtez le moteur en appuyant sur la
Arr
touche Marche/Arrêt .
Appuye
che d'arrêt différé et sur la touche des filtres à charbon actif .
Le symbole du filtre à charbon actif suivi d'un chiffre indiquant la puissance clignotent.
Les diodes 1 à 4 indiquent la dur configurée :
1...........................................
2...........................................
3...........................................
4 ...........................................
Effleur
durée de fonctionnement souhaitée.
z en même temps sur la tou‐
ée
120 heures 180 heures 240 heures
désactivée
ez le chiffre qui correspond à la

Consulter le témoin de saturation

Vous pouvez consulter à tout moment le pour rapport au temps total.
Encle
Appuye
Une ou plusieurs diodes correspondant aux nive clignoter.
Le nombre de diodes qui clignotent in‐ dique le pour sur le temps configuré.
1 1 et 2 1 à 3
1 à 4 ........................................... 100 %
centage de temps écoulé par
nchez le moteur en effleurant la
touche Marche/Arrêt .
z et maintenez enfoncées les touches du filtre à graisses et des filtres à charbon actif .
aux de puissance se mettent à
centage du temps écoulé
................................................... 25 %
............................................ 50 %
............................................. 75 %
Le nombre d'heures de fonctionne‐ ment r
este enregistré en cas d'arrêt soudain de la hotte / de coupure de courant.
V
alidez le réglage en effleurant la tou‐
che des filtres à charbon actif. Toutes les diodes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas dans les 4 mi‐
nut
es qui suivent, le réglage précédent
reste configuré.
22
Utilisation en mode automatique et manuel

Bip touches

Chaque activation des touches sensiti‐ ves est validée par un br re.
Vous pouvez si vous le souhaitez dés‐ activer ce bip t
êtez le moteur en appuyant sur la
Arr
touche Marche/Arrêt .
ouches.
ef signal sono‐
Appuye
che sensitive 4 et sur la touche du fil‐
tre à graisses pendant 5 secondes
jusqu'à ce que vous entendiez un
bref signal sonore. Dorénavant, le bip touches sera désac‐
tivé pour t P
bip touches.
Après une coupure de courant ou si vous ave touches se réactive quel que soit le réglage précédent.
z en même temps sur la tou‐
outes les fonctions.
rocédez de même pour réactiver le
z débranché la hotte, le bip
23

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte, économe en énergie fonc‐ tionn
e de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une uti‐ lisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
er votre cuisine. Si l'entrée d'air est
r insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionne‐ ment se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur vo‐
e table de cuisson. En effet lorsqu'il
tr y a peu de vapeurs de cuisson, le ni‐ veau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus basse.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
tte s'allume puis s'éteint automati‐
ho quement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situ‐ ation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique réduite.
– Commandez la hotte manuellement,
respectez ce qui suit :
– Pensez à éteindre la hotte une fois
la cuisso Si une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte. Le mo‐ teur s'éteindra automatiquement au terme de la durée renseignée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
lièrement. Des filtres très encras‐
gu sés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risque d'incen‐ die et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiène.
n terminée.
– Vérifiez sur la hotte le niveau de
p
uissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau intensif uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va‐
peurs d puissance maximale de la hotte suffisamment tôt. Ce sera plus ef‐ ficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallon‐ geant la durée de fonctionnement de la hotte.
24
e cuisson, enclenchez la

Nettoyage et entretien

Carrosserie

Généralités

Les surfaces et éléments de com‐ mande sont susceptibles de se r
ayer.
Respectez les conseils de nettoyage ci-dessous.
our toutes les surfaces et éléments
P
de commande de la hotte, utilisez uniquement une éponge, du liquide
vaisselle et de l'eau chaude. Séche N'utilisez pas : – de détergent à base de solvant, de
– de produit abrasif tel que la poudre
z ensuite avec un chiffon doux.
sou
de, d'acide ou de chlorure,
le lait à récurer, d'éponge avec
ou tampon abrasif ou contenant des ré‐ sidus de produit abrasif.
Conseils pour fûts à revêtement cou‐ leur
our le nettoyage, reportez-vous aux
P
conseils de ce chapitre.
Même en respectant les conseils d'entr
etien, il est impossible de ne pas laisser d'infimes rayures sur la surface de la hotte. Evitez d'éclairer la hotte avec un halogène, cette lumière souli‐ gnant les moindres aspérités des sur‐ faces.
Conseils d'entretien des surfaces en
e
verr
Un pr
oduit vitres classique convient
au nettoyage des surfaces en verre.
25
Nettoyage et entretien

Filtres à graisses

Les filtres à graisses réutilisables en métal r des vapeurs de cuisine (graisses, pous‐ sière...) et empêchent l'encrassement de la hotte.
etiennent les éléments solides
Un filtr
courir un risque d'incendie !

Fréquence de nettoyage

Il est conseillé de nettoyer les filtres à
aisses toutes 3 à 4 semaines car la
gr graisse accumulée durcit après un cer‐ tain temps et complique le nettoyage.
Le témoin de saturation vous rappelle r
égulièrement de nettoyer les filtres à
graisses en allumant le voyant . V
ous pouvez adapter le délai d'aver‐ tissement du témoin de saturation à vos habitudes culinaires (cf. chapitre "Utilisation").

Retirer le filtre à graisses

Faites attention à ne pas faire tomber le fil
tre à graisses lorsque vous le
manipulez. Vous risquez d'endommager la table
de cuisso Tenez fermement le filtre à graisses
rsque vous l'installez ou le retirez.
lo
e saturé de graisses fait
n et le filtre lui-même.
Déverrouillez le filtre à graisses, fai‐
tes-le pivoter de 45° vers l'avant, dé‐ crochez-le à l'arrière puis sortez-le.
Nettoyage manuel des filtres à gr
aisses
oyez le filtre à graisses avec une
Nett
brosse dans de l'eau chaude addi‐ tionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.

Produits à ne pas utiliser

Certains produits de nettoyage peuvent endommag sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de produit détartrant, – de poudre ou crème à récurer – de produit multi-usages agressif ou
de spr
er la surface des filtres s'ils
ay dégraissant
26
– de décapant four en bombe
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à graisses au lave-vaisselle
Dispose
lement ou inclinés dans le panier in‐ férieur. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.
Util
vaisselle habituel.
Sélec
température de lavage située entre 50 °C et 65 °C.
Suivant le détergent utilisé, le nettoya‐ ge des filtr vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes. Cela n'a aucune incidence sur leur fonctionnement.

Après le nettoyage

P
osez les filtres nettoyés sur un sup‐ port absorbant pour les faire sécher.
Une fois les filtres à graisses démon‐
tés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette mesu‐ re contribue à prévenir les incendies.
z les filtres à graisses vertica‐
isez votre détergent pour lave-
tionnez un programme avec une
es à graisses au lave-
Si les filtr
à l'envers, déverrouillez les orifices avec un petit tournevis.
Mise à zéro du témoin de saturation des filtr
Le témoin de saturation doit être remis
éro en fin de nettoyage.
à z Mot
du filtre à graisses pendant envi‐ ron 3 secondes jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole du filtre à graisses dis‐ paraît.
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le délai soit écoulé :
effleur
pendant environ 6 secondes jus‐ qu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
es à graisses ont été posés
es à graisses
eur enclenché, effleurez la touche
ez la touche du filtre à graisses
Remo
ntez les filtres à graisses. Véri‐ fiez que le verrouillage est tourné vers le bas.
27
Nettoyage et entretien

Filtres à charbon actif

En mode recyclage, la hotte doit être équipée de quatr dont l'action, combinée à celle des fil‐ tres à graisses permet d'absorber les odeurs de cuisson. On les installe dans le déflecteur au-dessus des filtres à graisses.
Pour vous procurer les filtres à charbon actif, adr spécialisé ou à votre service après-ven‐ te. Vous trouverez la référence de ce produit au chapitre "Caractéristiques techniques".
essez-vous à un revendeur
e filtres à charbon actif
Installer ou retirer les filtres à char‐ bon actif
our installer ou changer les filtres à
P
charbon actif, commencez par sortir les filtres à graisses comme expliqué précédemment.
Reti
rez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
Ouvr
ez les supports des filtres à
charbon actif.
28
Mett
ez les filtres à charbon actif en
place puis refermez leurs supports.
Remett
ez les filtres à graisses.
Nettoyage et entretien
Si vous pose
pour la première fois, activez le té‐ moin de saturation de filtre à charbon (cf. chapitre "Utilisation").

Fréquence de remplacement

Si vous co
désagréables persistent, remplacez les filtres à charbon actif. Les filtres à charbon doivent être remplacés au minimum tous les 2 ans.
En allumant le témoin de saturation des
es à charbon actif , le compteur
filtr vous rappelle qu'il faut changer les fil‐ tres à charbon actif.
A
ttention ! Il faut au préalable avoir activé le compteur du témoin de sa‐ turation des filtres à charbon actif (cf. chapitre "Utilisation").
Mise à zéro du témoin de saturation du
filtre à charbon
Si le témoin de saturation est activé, il doit êtr ment du filtre.
e remis à zéro après remplace‐
z un filtre à charbon
nstatez que les odeurs

Jeter le filtre à charbon actif

V
ous pouvez jeter les filtres à char‐ bon usagés avec vos ordures ména‐ gères.
Si le mot
la touche des filtres à charbon actif pendant environ 3 secondes jus‐ qu'à ce qu'il n'y ait plus que le chiffre 1 qui clignote.
Le symbole des filtres à charbon actif s'ét
Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant que le délai soit écoulé :
effleur
actif pendant 6 secondes environ jusqu'à ce que seul le chiffre 1 clignote.
eur est enclenché, effleurez
eint.
ez la touche du filtre à charbon
29

Service après-vente et garantie

Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Con après-vente ou votre revendeur Miele.
Le numéro de téléphone du service apr
ès-vente Miele se trouve en fin de
document. Veuillez indiquer le modèle et la référen‐
ce de votr Ces données figurent sur la plaque si‐ gnalétique de l'appareil.
e hotte.
Emplacement de la plaque signalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé‐ mon
tez les filtres à graisses.
Conditions et durée de gar
antie
La garantie est accordée pour cet ap‐
eil selon les modalités de vente par
par le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois.
tactez le service
Pour plus d'informations reportez-vous aux con
30
ditions de garantie fournies.

Avant le montage

A
vant de procéder au montage, veuillez lire les informations du pré‐ sent chapitre et des "Consignes de sécurité et mises en garde".

Matériel nécessaire

4 vis 5 x 60 mm et 4 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au plafond
Les vis et les chevilles conviennent au montage dans un plafond en bé‐ t
on.
Pour les autres matériaux, veuillez utiliser le type de fixation adéquat.
Vérifiez au préalable que le mur peut suppor
ter la charge.

Montage

4 kits de fixation
pour suspendre la hotte, avec 4 cordes 4 fixations pour montage au plafond et 4 embouts
Ne vous servez pas du système de suspensi supplémentaires, comme un faux plafond.
3 attaches
pour fixer le cordon d'alimentation à une cor
on pour fixer des éléments
de de la suspension
Gabarit de perçage
Utilisez un support en carton comme gabarit de per
çage.
1 collier de fixation
pour le cordon d'alimentation pour mon
ter sur une des fixations au pla‐
fond

Schéma de montage

Les différentes opérations de montage son
t décrites dans le schéma de mon‐
tage fourni.
31
Montage

Dimensions

a
Câble d'alimentation électrique
32
Montage

Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)

Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord infé‐ rieu
r de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre "Consignes de sécurité et mises en gar‐ de".
Appareil de cuisson Distance S minimum Table de cuisson électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t à 4,5 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance t sans brûleur > à 4,8 kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance t leurs > à 4,8 kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et
à 8,1 kW Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible
otale maximale à 12,6 kW, sans brûleur >
otale maximale > à 12,6 kW et 21,6 kW,
otale maximale > à 21,6 kW, ou un des brû‐
.
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
33
Montage

Conseils de montage

– Une distance de 650 mm minimum
ecommandée pour faciliter le tra‐
est r vail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques.
– Lorsque vous choisissez la hauteur
de montag des utilisateurs. Vous devez pouvoir travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné.
– Attention ! Plus la hotte et la table de
cui
sson sont distantes, moins les fu‐
mées de cuisson sont aspirées.
– Pour une aspiration optimale des va‐
peurs de cuisson te couvre toute la superficie de la ta‐ ble de cuisson. La hotte doit être montée juste au-dessus de la table de cuisson et non décalée sur le côté ou vers l'arrière.
e, tenez compte de la taille
, vérifiez que la hot‐
– L'idéal est que la table de cuisson
soi
t plus étroite que le déflecteur de
la hotte. La table de cuisson doit être au maximum aussi large que le déflecteur.
– L'emplacement choisi pour le monta‐
ge doit êtr sion de réparations éventuelles ou si la hotte devait être démontée par exemple. Envisagez cet aspect dès que vous vous penchez sur l'agence‐ ment de votre cuisine : meubles, éta‐ gères, éléments de plafond et de dé‐ coration qui entourent la hotte.
34
e facile d'accès, en prévi‐

Branchement électrique

Le fabricant décline toute responsa‐ bilité en cas de travaux d'installation et d'entretien non conformes ou de réparations incorrectes pouvant en‐ traîner de graves dangers pour l'utili‐ sateur.
Le branchement électrique de votre appar
eil doit être effectué exclusive‐ ment par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les réglementations en vigueur, en matière d’électricité et d'ordonnan‐ ces de la compagnie de distribution d'électricité locale.
La hotte ne doit être reliée qu'à un ré‐ seau éle ments de la compagnie de distribution d'électricité locale. Les installations électriques doivent satisfaire aux consi‐ gnes de sécurité en vigueur.
Pour plus de sécurité, nous recomman‐ dons de mont tiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l'appareil.
ctrique conforme aux règle‐
er un disjoncteur différen‐
Raccordez le câble d'alimentation ré‐ seau en suivant le schéma suivant :
Mise à la terre ....................vert/jaune
Conducteur neutre .....................bleu (N)
Conducteur secteur..................brun (L1)
L’installation doit être équipée d’un dis‐ positif de disjonction sur chaque pôle. Ce dispositif peut êtr interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjonc‐ teur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN
60335). Vous trouverez les caractéristiques de
branchement obligatoires sur la plaque signalétique (cf. chapitre "Service après-vente"). Assurez-vous que ces in‐ dications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau.
e constitué d’un
35

Activer la fonction Con@ctivity 2.0

Installer le module Con@ctivity
2.0
Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la table de cuisson doit êtr
e équipée du module Con@ctivity
2.0. P
our l'installation, consultez la notice
de montage du module Con@ctivity
2.0.
Activer la fonction Con@ctivity
2.0
Pour pouvoir utiliser la fonction
@ctivity 2.0, la liaison radio entre la
Con table de cuisson et la hotte doit être ac‐ tivée.
Tous les appareils doivent être installés et pr
êts à fonctionner.
La liaison radio de la hotte et de la table de cuisson doivent être activées simul‐ tanément. Vous trouverez ci-après le descriptif de l'activation sur la hotte. En ce qui concerne l'activation sur la table de cuisson, veuillez consulter le mode d'emploi de cette dernière. Com‐ mencez par lire attentivement les infor‐ mations fournies. Lancez l'activation sur la hotte puis sur la table de cuisson.

Activation sur la hotte

La table de cuisso
vent être éteintes.
Appuye
pendant une dizaine de secondes jusqu'à ce que le 1 correspondant à
la puissance d'aspiration s'allume. Effleur – la touche 1, – puis la touche 4, – puis la touche d'éclairage . La hotte se trouve maintenant en mode
conn Si aucune liaison radio n'a été établie,
les t en même temps. Si une connexion radio a déjà été éta‐ blie, les diodes 2 et 3 restent allumées en continu (le système Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une télécommande est connectée).
P
puyez sur la touche 4. La recherche d’une liaison radio démar‐
e.
r P
tion sur la table de cuisson.
z sur la touche d'arrêt différé
ez ensuite successivement :
exion/déconnexion.
émoins lumineux 2 et 3 clignotent
our activer Con@ctivity 2.0, ap‐
endant ce temps, démarrez l'activa‐
n et la hotte doi‐
36
Activer la fonction Con@ctivity 2.0

Activation sur la table de cuisson P

endant que la hotte cherche la liai‐
son radio, démarrez l'activation sur la table de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi de la ta‐ ble de cuisson.
orsque la table de cuisson indique
L
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte en effleurant la touche de pour‐ suite du fonctionnement 515. Tous les voyants lumineux s'éteignent.
alidez l'activation sur la table de
V
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0.
Si votre validation n'a pas lieu dans les 4 minut annulée.
es qui suivent, l'activation est
L'activation n'a lieu qu'une seule fois. L'activation est maintenue si les appa‐ reils sont déconnectés du réseau électrique, suite à une panne de cou‐ rant par exemple.

Echec d'activation

Si malg
la table de cuisson vous n'arrivez pas
à établir de liaison radio, désactivez
les deux appareils puis réactivez-les.
ré l'activation de la hotte et de

Désactiver Con@ctivity 2.0

P
our la désactivation sur la hotte, procédez comme pour l'activation. Sélectionnez simplement la touche 1 au lieu de la touche 4.
our désactiver la table de cuisson,
P
respectez les instructions du mode d'emploi.
N'oubliez pas que si vous désactivez
ison radio, la télécommande sera
la lia également désactivée. Elle devra donc être réactivée.
37

Caractéristiques techniques

Moteur 120 W Eclairage de la table de cuisson 3 x 3 W Puissance totale de raccordement 129 W Tension réseau CA 230 V Fusible 10 A Longueur du câble de raccordement au réseau 1,8 m Poids 33 kg
Mode recyclage avec jeu de filtres à charbon actif DKF 17-1. Le jeu contient quatre filtres à charbon actif.

Déclaration de conformité

Miele déclare par la présente que les hottes citées sur la couverture de la notice sont en co applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous pourrez obtenir une déclaration de conformité complète à l'adresse indiquée au dos de cett
nformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions
e notice.
38
Caractéristiques techniques

fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 7006 D
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) D Indice d'efficacité énergétique (EEI
hood
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) F Efficacité lumineuse (LE
) 64,4 lx/W
hood
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 95,3 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 89 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 55 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 67 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 70 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 122,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 9,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,7
) 83,2 kWh par an
hood
) 95,3
) 7,7
hood
383,8 m3/h
250 m3/h
500 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
580 Ix
39
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris
Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var
MIELE France Siège social
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
Miele Center Nice
Miele Center Paris
Siège en Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
40
DA 7006 D
M.-Nr. 10 115 280 / 01fr-FR
Loading...