Bu davlumbaz öngörülen güvenlik şartlarına uygundur. Bununla
birlikte uygunsuz bir kullanım bedensel yaralanmalara ve mal zararına sebep olabilir.
Davlumbazı çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzu ve Montaj Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu kılavuz montaj, güvenlik,
kullanım ve bakıma yönelik önemli bilgiler içermektedir. Bu bilgiler
sayesinde kendinizi korumuş olur ve davlumbazda oluşabilecek zararların önüne geçersiniz.
IEC60335-1 standardı uyarınca Miele, cihazın kurulumunu açıklayan bölümün ve güvenlik talimatları ve uyarılarının mutlaka okunması ve bunlara uyulması gerektiğine dikkat çeker.
Miele bu talimatlara uyulmamasından kaynaklanan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Kullanım kılavuzu ve montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden
sonraki sahibine veriniz.
Amacına uygun kullanım
Bu davlumbaz evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır.
Bu davlumbaz dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Davlumbazı sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında or-
taya çıkan kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kullanınız.
Davlumbaz gazlı bir ocağın üzerinde ise baca bağlantısız işletim-
de, bulunduğu ortamın havalandırması için kullanılamaz. Buna ilişkin
olarak bir gaz tesisatçısına başvurunuz.
4
Page 5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle davlumbazı çalıştırabilecek durumda olmayan
kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kontrolünde cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra
yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri algılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır.
Evdeki çocuklar
8 yaşından küçük çocuklar sürekli gözetim altında olmadıkları
müddetçe davlumbazdan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar 8 yaşından itibaren, sadece güvenli bir şekilde kullanma-
ları için gerekli bilgiler kendilerine verildikten sonra davlumbazı gözetimsiz olarak kullanabilirler. Çocukların hatalı bir kullanımın olası tehlikelerini tanımaları ve anlayabilmeleri gerekir.
Çocuklar davlumbazı yanlarında bir büyük olmadan temizleyemez
ve bakımını yapamazlar.
Davlumbazın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların
cihazla oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak aydınlatmasının ışığı çok yoğundur.
Özellikle bebeklerin, lambalara doğrudan bakmamalarına özen gösteriniz.
Boğulma tehlikesi. Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
5
Page 6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Hasarlı bir davlumbaz güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görü-
lür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla
çalıştırmayınız.
Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir
iletken sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağlanabilir. Bu temel güvenlik şartının sağlanması çok önemlidir. Gerektiğinde binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz.
Davlumbazın güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak resmi elekt-
rik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.
Davlumbazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans
ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde davlumbaz hasar görebilir.
Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde
uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Davlumbazın elektrik bağlantısını bunlar vasıtasıyla
yapmayınız.
Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için davlumbazı ancak monte
edildikten sonra kullanınız.
Bu davlumbaz hareketli kullanım ortamlarında (örneğin bir tekne-
de) çalıştırılmamalıdır.
Cereyan ileten parçalara temas edilmesi veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi tehlikelidir ve davlumbazın bozulmasına sebep olabilir.
Cihazın kasasının sadece montaj ve temizlik bölümünde belirtilen kısımlarını açınız. Cihazın diğer parçalarını asla açmaya çalışmayınız.
6
Page 7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Davlumbaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde ga-
ranti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Bağlantı kablosunu çekmeyiniz. Diğer parçaları sabitlemek için
(örn.: ara taban) kullanılmamalıdır).
Hasarlı bir güç kablosu (eğer varsa) güvenlik nedeniyle sadece
yetkili servis tarafından değiştirilebilir.
Montaj, bakım ve tamir işlerinde cihaz elektrik şebekesinden ayrıl-
malıdır. Aşağıdaki şartlar yerine getirildiğinde cihaza şebekeden gelen cereyan kesilmiş olur:
– Evdeki sigortalar kapatılmalıdır veya
– Evdeki telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılmalıdır veya
– Fiş (eğer varsa) prizden çekilmelidir. Fişi prizden çekerken kablo-
dan tutup çekmeyiniz, fişi tutarak prizden çıkartınız.
7
Page 8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Açık ateş sonucu yangın tehlikesi.
Davlumbazın altında asla açık ateşle çalışmayınız. Dolayısıyla, açık
ateşli ızgara veya flambe yapılması yasaktır. Aksi takdirde, açılan
davlumbaz alevleri filtreye çeker. Birikmiş olan yağlar tutuşabilir.
Pişirme sırasında gazlı ocak üzerinde oluşan yüksek ısı davlumba-
za zarar verebilir.
– Gazlı ocağı asla üzerinde pişirme kabı olmaksızın yanar halde bı-
rakmayınız. Pişirme kabını kısa süreliğine ocaktan aldığınızda dahi
ocağı kapatınız.
– Ocak büyüklüğüne uygun pişirme kabı seçiniz.
– Ocağın alevini esas olarak pişirme kabının dışına taşmayacak şe-
kilde ayarlayınız.
– Pişirme kaplarının aşırı ısınmasını önleyiniz (örneğin Wok ile pişir-
me sırasında).
Yoğuşma suyu davlumbazda korozyon hasarlarına sebep olabilir.
Ocak gözlerinden biri kullanılırken, yoğuşma suyu birikmemesi için,
davlumbazı mutlaka çalıştırınız.
Aşırı kızdırılan yağlar kendi kendilerine tutuşarak davlumbazın alev
almasına sebep olabilirler.
Yağ ile çalışıyorsanız, tencere, tava ve fritözleri gözetim altında tutunuz. Elektrikli ızgara cihazları üzerinde ızgara işlemi de bu sebeple
sürekli gözetim altında gerçekleştirilmelidir.
Biriken yağ ve kirler davlumbazın işleyişini olumsuz etkiler.
Yemek buharlarının temizlenmesini sağlamak üzere, davlumbazı asla
yağ filtresi olmaksızın çalıştırmayınız.
Davlumbazın yemek pişirilirken artan ısı sonucu çok fazla ısınabile-
ceğini dikkate alınız.
Davlumbazın gövdesine ve yağ filtresine ancak davlumbaz soğuduktan sonra dokununuz.
8
Page 9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru Montaj
Kullanılan ocağın üreticisinin ocak üzerinde bir davlumbazın çalış-
masına izin verip vermediğine dikkat ediniz.
Davlumbaz katı yakıt yakan ısıtıcı donanımların üzerine monte
edilmemelidir.
Pişirme cihazı ile davlumbaz arasındaki mesafenin çok düşük ol-
ması davlumbazda hasara sebep olabilir.
Pişirme cihazı üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi
öngörülmediği takdirde, pişirme cihazı ile davlumbaz alt yüzü arasında “Montaj” bölümünde verilen ölçüler dikkate alınmalıdır.
Davlumbazın altında farklı pişirme cihazları çalıştırılacaksa, farklı güvenlik mesafelerinden en yüksek olanı dikkate alınmalıdır.
Davlumbazın tespitine ilişkin olarak “Kurulum” bölümündeki bilgi-
ler dikkate alınmalıdır.
9
Page 10
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Temizlik işlemi kullanım kılavuzunda yazıldığı gibi yapılmadığı tak-
dirde yangın tehlikesi oluşabilir.
Buharlı temizlik aletlerinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir
ve kısa devreye sebep olabilir.
Davlumbazın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Aksesuarlar
Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların
monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya
ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.
10
Page 11
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
11
Page 12
Davlumbaz Tanıtımı
12
Page 13
Davlumbaz Tanıtımı
a
Askı tertibatı
b
Buhar paneli
c
Yağ filtresi
d
Kumanda paneli
Semboller sensörlü tuş görevi görürler. Fonksiyonları seçmek için sensörlü tuşlara dokununuz. Onay olarak kısa bir sinyal sesi duyulur.
e
Ocak aydınlatması
f
Baca bağlantısız işletim hava çıkışı
g
Koku filtresi (4 adet)
h
Sensörlü Fan Açma-Kapama Tuşu
i
Sensörlü ocak aydınlatması tuşu
j
Fan gücü ayarına yönelik sensörlü tuşlar
k
Gecikmeli kapatma fonksiyonu tuşu
l
Yağ filtresi çalışma saati tuşu
m
Koku filtresi çalışma saati tuşu
13
Page 14
Fonksiyon Açıklamaları
Baca bağlantısız işletim
Davlumbaz sadece baca bağlantısız işletim modunda çalışır.
Çekilen hava yağ filtresinden ve ayrıca
dört adet koku filtresinden geçirilerek
temizlenir. Bunun ardından temizlenen
hava mutfağa geri verilir.
14
Page 15
İlk çalıştırma
Miele@home kurulumu
Ön şart:
– Wi-Fi ev ağı
Davlumbazınız entegre bir Wi-Fi modülü
ile donatılmıştır. Davlumbaz Wi-Fi ev
ağına bağlanabilir.
Ardından, davlumbazın Miele@mobile
uygulaması vasıtasıyla kumandası
mümkün olur.
Miele ocağınızın da Wi-Fi ev ağına bağlı
olması halinde, davlumbazın Con@ctivity fonksiyonu vasıtasıyla otomatik kumanda özelliğinden faydalanabilirsiniz.
Davlumbazınızın kurulum yerinde WiFi ağınızın sinyalinin yeterli güçte olmasını sağlayınız.
Miele@mobile Uygulaması
Miele@mobile uygulamasını Apple App
Store® veya Google Play Store™ mağa-
zalarından indirebilirsiniz.
Uygulama üzerinden bağlantı
Ağ bağlantısını Miele@mobile uygulaması ile kurabilirsiniz.
Mobil cihazınıza Miele@mobile uygu-
lamasını yükleyiniz.
15
Page 16
İlk çalıştırma
Oturum açmak için şunlara gerek vardır:
1. Wi-Fi ağınızın şifresi
2. Davlumbazınızın şifresi
Davlumbazın şifresi tip etiketinde verilmiş olan seri numarasının son 9 rakamıdır.
Tip etiketini yağ filtresini çıkardığınızda
görürsünüz.
Uygulamada cihaz oturum açma işle-
mini başlatınız. Oturum açma adımlarını uygulayınız.
Davlumbazın WLAN ağını etkinleştirme
talimatı geldiğinde, şu şekilde devam
ediniz:
Davlumbazın gücünü kapatınız.
B tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda aydınlatma tuşuna do-
kununuz.
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyun-
ca bağlantıya hazırdır.
Uygulamada takip eden adımları uy-
gulayınız.
Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sürekli yanar.
16
Davlumbazda bağlantı modundan ge-
cikmeli kapatma tuşuna dokunmak yoluyla çıkınız.
Davlumbaz artık sadece uygulama ile
kullanılabilir.
Page 17
WPS üzerinden bağlantı
WLAN yönlendiricinizin WPS'ye uygun
olması gerekir (WiFi Protected Setup).
Davlumbazın gücünü kapatınız.
İlk çalıştırma
WLAN yönlendiricinizde WPS bağlan-
tısını başlatınız.
B tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda aydınlatma tuşuna do-
kununuz.
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
WLAN bağlantısının davlumbazda ve
WPS yönlendiricinizde aynı anda başlatılması gerekir.
Birkaç saniye sonra davlumbazda B
tuşuna basınız.
Kısa bir süre sonra 2 sürekli olarak yanar, 3 ve B yanıp söner.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyunca bağlantıya hazırdır.
Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sürekli yanar.
Davlumbazda bağlantı modundan ge-
cikmeli kapatma tuşuna dokunmak yoluyla çıkınız.
Davlumbaz artık sadece uygulama ile
kullanılabilir.
Bağlantı kurulamadıysa, muhtemelen
yönlendiricinizdeki WPS özelliğini yeterince hızlı etkinleştirememişsinizdir. Yukarıda belirtilen adımları tekrar gerçekleştiriniz.
Faydalı bilgi: WLAN yönlendiriciniz
bağlantı yöntemi olarak WPS özelliğine
sahip değilse Miele@mobile uygulaması
üzerinden bağlanınız.
Yeni bir Wi-Fi bağlantısı oluşturmak için
öncelikle mevcut Wi-Fi bağlantısı kesilmelidir.
1 tuşuna dokununuz.
Davlumbazın gücünü kapatınız.
1 tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda aydınlatma tuşuna do-
kununuz.
WLAN bağlantısı mevcutsa 2 ve 3 sürekli olarak yanar.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyunca bağlantıdan ayrılmaya hazırdır.
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Birkaç saniye sonra 2 ve 3 yanıp söner.
Bağlantı kesilmiştir.
Davlumbazda oturum kapatma mo-
dundan gecikmeli kapatma tuşuna dokunmak yoluyla çıkınız.
WLAN bağlantısı kesilmiştir. Yeni bir
bağlantı oluşturulabilir.
18
Page 19
İlk çalıştırma
Con@ctivity kurulumu
Con@ctivity, elektrikli bir Miele ocak ile
bir Miele davlumbaz arasındaki doğrudan iletişimi ifade eder. Bu fonksiyon
davlumbazın bağımsız bir elektrikli Miele
ocağın çalışma durumuna bağlı olarak
otomatik kumanda edilmesine olanak
sağlar.
– Ocak gözlerinden biri açıldığında
ocak aydınlatması ve kısa bir süre
sonra da davlumbazın fanı açılır.
– Yemek pişirilirken davlumbaz fan ka-
demesini otomatik olarak seçer. Fan
kademesi, açık ocak gözlerinin sayısına ve seçilen güç kademelerine bağlıdır.
– Yemek pişirme işleminden sonra fan
ve ocak aydınlatması önceden belirlenmiş olan bir sürenin ardından otomatik olarak kapanır.
Bu fonksiyonla ilgili ayrıntılı bilgiyi “Kullanım” bölümünde bulabilirsiniz.
Wi-Fi ev ağı üzerinden Con@ctivity
(Con@ctivity 3.0)
Ön şart:
– Ev Wi-Fi ağı
– Wi-Fi uyumlu Miele ocak
Davlumbazı ve ocağınızı Wi-Fi ağınıza
bağlayınız (bkz. “Miele@home kurulumu” bölümü).
Con@ctivity fonksiyonu otomatik olarak
etkinleştirilir.
19
Page 20
İlk çalıştırma
Doğrudan Wi-Fi bağlantısı üzerinden
Con@ctivity (Con@ctivity 3.0)
Ön şart:
– Wi-Fi uyumlu Miele ocak
Bir ev ağınız yoksa, ocak ve davlumbaz
arasında doğrudan bir bağlantı oluşturabilirsiniz.
Bağlantı ocağınızın kullanım kılavuzunda
açıklanmıştır.
Aşağıda davlumbazda gerçekleştirilen
işlemler bir kez daha ayrıntılı olarak
açıklanmıştır.
Davlumbazın gücünü kapatınız.
B tuşunu basılı tutunuz.
Aynı anda 1 tuşuna dokununuz.
Ocakta WLAN bağlantısını başlatınız.
Bununla ilgili bilgileri ocağın kullanım
kılavuzunda bulabilirsiniz.
Başarılı bağlantının ardından 2 ve 3 sürekli yanar.
Davlumbazda bağlantı modundan ge-
cikmeli kapatma tuşuna dokunmak yoluyla çıkınız.
Artık Con@ctivity etkindir.
Doğrudan WLAN bağlantısı mevcutsa,
ocak ve davlumbaz aynı ev ağına bağlanamazlar. Bunun daha sonra istenmesi halinde, önce ocak ve davlumbaz
arasındaki doğrudan WLAN bağlantısı
kesilmelidir (bkz. “WLAN oturumunu
kapatma”).
2 sürekli yanar, 3 yanıp söner.
Davlumbaz takip eden iki dakika boyun-
ca bağlantıya hazırdır.
20
Page 21
Kullanım (Otomatik İşletim)
Con@ctivity etkin ise davlumbaz daima otomatik işletimde çalışır (bkz. “İlk
çalıştırma - Con@ctivity kurulumu”).
Davlumbazı manuel çalıştırmak isterseniz, “Kullanım” (Manuel kumanda) Con@ctivity fonksiyonu olmaksızın yemek pişirme“ bölümünü dikkate alınız.
bir kademede açınız.
Ocak aydınlatması açılır.
Birkaç saniye sonra fan açılır, fan önce
kısa bir süre için 2. kademede çalışır,
hemen ardından da 1. kademeye geçer.
Yemek pişirilirken davlumbaz fan kademesini otomatik olarak seçer.
Burada belirleyici olan, açık ocak gözlerinin toplam gücüdür, yani açık ocakların sayısı ve seçilen pişirme kademeleridir.
Tepki Süresi
Davlumbaz gecikmeli olarak tepki verir.
Bu şekilde ocağın güç kademesinin değiştirilmesinin anında daha az veya daha fazla buhar oluşumuna sebep olmayacağı dikkate alınır.
Ocak bilgileri davlumbaza fasılalarla yolladığından bu da gecikmelere yol açabilir.
Tepki birkaç saniye veya dakika içinde
gerçekleşir.
Ocakta yüksek bir güç kademesi seçerseniz veya birkaç ocak gözünü birden
açarsanız, davlumbaz da daha yüksek
bir fan kademesinde çalışır.
Ocağın güç kademesini düşürdüğünüzde veya bazı ocak gözlerini kapadığınızda fan kademesi de buna göre ayarlanır.
1 ile B arası fan kademeleri için örnekler
21
Page 22
Kullanım (Otomatik İşletim)
Kızartma işlemi
Örneğin mühürleme işlemi için pişir-
me kabını ısıtmak üzere bir ocak gö-
zünü en yüksek kademede çalıştırdı-
nız. Yaklaşık 10 saniye ila 4 dakika
(Highlight ocaklarda 60 saniye ila 5
dakika) sonra daha düşük bir kade-
meye geçtiniz.
Davlumbaz bir kızartma işlemi olduğunu
algılar.
Davlumbaz açılır ve ocağın güç kade-
mesi düşürüldükten sonra 3. fan kademesine geçer ve bu kademede yaklaşık
5 dakika kalır.
Ardından fan kademesi tekrar Con@ctivity Fonksiyonu tarafından belirlenir.
Kendiniz manuel olarak önceden başka
bir fan kademesi seçebilirsiniz.
Cihazın gücünün kapatılması
Tüm ocak gözlerini kapatınız.
Takip eden birkaç dakika içinde dav-
lumbazın fanı, kademesi aşamalı olarak
düşürülerek kapanır.
Böylece mutfaktaki hava, kalan buhar
ve kokulardan arındırılmış olur.
– Fan, Booster kademesinden hemen
3. kademeye geri döner.
– Fan 3. kademede çalışıyorsa, yaklaşık
1 dakika sonra 2. kademeye geri döner.
– Fan 2 dakika sonra 2. kademeden 1.
kademeye geri döner.
– 1. kademede 2 dakika çalıştıktan
sonra fan kapanır.
– 30 saniye daha geçtikten sonra ocak
aydınlatması kapanır.
Pişirme işlemi tamamlanmıştır.
22
Page 23
Kullanım (Otomatik İşletim)
Otomatik işletimden geçici olarak çıkma
Pişirme işlemi sırasında otomatik işletimden geçici olarak çıkmak mümkündür, bunun için:
Manuel olarak başka bir fan kademesi
seçiniz, veya
Davlumbazı manuel olarak kapatınız,
veya
Davlumbazın gecikmeli kapatma
fonksiyonunu etkinleştiriniz. Fan
seçilmiş olan gecikmeli kapatma sü-
resinin ardından kapanır, aydınlatma
açık kalır.
Davlumbazın fonksiyonları artık manuel
olarak kumanda edilebilir (bkz. “Kullanım (Manuel kumanda)”).
Otomatik işletime geri dönme
Davlumbaz otomatik işletime tekrar şu
şekilde döner:
– Davlumbaz bir fan kademesinin ma-
nuel olarak seçilmesinin ardından
yaklaşık 5 dakika kumanda edilmezse, veya
Davlumbazı tüm pişirme işlemi boyunca
manuel olarak kumanda etme olanağınız da mevcuttur.
Bunun için davlumbazın fanını ocağı
açmadan önce açınız.
Yemek pişirildikten sonra davlumbaz fanı ve ocak en az 30 saniye boyunca kapalı kaldıysa, ocak bir dahaki sefer açıldığında otomatik işletim tekrar başlar.
– Manuel olarak seçilen fan kademesi
yine otomatik kademeye karşı geliyorsa, veya
– Davlumbazın fanı ve ocak en az 30
saniye kapalı kaldıysa.
Ocak bir dahaki sefer açıldığında yine
otomatik işletim başlar.
23
Page 24
Kullanım (Manuel İşletim)
Con@ctivity fonksiyonu kullanılmaksızın yemek pişirme
(manuel işletim)
Davlumbaz aşağıda belirtilen koşullarda
manuel olarak kullanılabilir:
– Con@ctivity fonksiyonu etkinleştiril-
memiş olmalıdır.
– Con@ctivity fonksiyonu geçici olarak
etkisiz kılınmış olmalıdır (bkz. “Kullanım (Otomatik işletim) - Otomatik işletimden geçici olarak çıkma”).
Fanın açılması
Fanı yemek pişirmeye başlar başlamaz
açınız. Bu şekilde yemek buharları en
başından itibaren çekilir.
Açma/Kapama tuşuna dokununuz.
Fan 2. kademede çalışmaya başlar.
Güç Kademesi Seçimi
Hafif ila güçlü buhar ve kokular için 1 ile
3 arasında bir güç kademesi seçilebilir.
Geçici olarak, örneğin etlerin mühürlenmesi sırasında, çok güçlü buhar ve koku
oluştuğunda Booster kademesi olarak B
kademesini seçiniz.
Gecikmeli kapatma süresi seçimi
Yemek pişirme işleminden sonra fanı
birkaç dakika daha çalıştırın. Böylece
mutfaktaki hava, kalan buhar ve kokulardan arındırılmış olur.
Davlumbazdaki kalıntılar ve bunlardan
kaynaklanan kokular önlenir.
Gecikmeli kapatma fonksiyonu sayesinde fan önceden belirlenen bir sürenin
ardından otomatik kapatılır.
Yemek pişirme işleminden sonra, fan
açıksa gecikmeli kapatma tuşuna
– 1-defa basıldığında: Fan 5 dakika
sonra kapanır (5 ışığı yanar).
– 2-defa basıldığında: Fan 15 dakika
sonra kapanır (15 ışığı yanar).
– gecikmeli kapatma tuşuna yeni-
den basıldığında, fan açık kalır (
ışığı söner).
Fanın kapatılması
Fanı, Açma/Kapama tuşu ile kapa-
tınız.
1 ila B tuşlarına dokunmak yoluyla is-
tediğiniz güç kademesini seçiniz.
Booster kademesinden düşük kademeye geri geçiş
Güç yönetimi etkinleştirildiyse (önceden
ayarlanmışsa), fan 5 dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri döner.
24
Page 25
Kullanım (Manuel İşletim)
Ocak aydınlatmasının açılması/
kapatılması/kısılması
Ocak aydınlatmasını fandan bağımsız
olarak açabilir veya kapatabilirsiniz ve
parlaklığını azaltabilirsiniz.
Açıp kapamak için aydınlatma tu-
şuna kısaca dokununuz.
Aydınlatma açıldığında önce maksimum
parlaklıkta çalışır.
Işık açıkken aydınlatma tuşunu ba-
sılı tutunuz. Işık siz tuşu bırakana ka-
dar kısılır.
Aydınlatma tuşunu yeniden basılı
tuttuğunuzda, tuşu bırakıncaya kadar
ışık tekrar artar.
Güç yönetimi
Davlumbaz bir Güç yönetimi sistemine
sahiptir. Güç yönetimi sistemi elektrik
tasarrufuna yarar. Fanın otomatik olarak
geri açılmasını ve aydınlatmanın kapatılmasını sağlar.
– Fanın Booster kademesi seçildiyse, 5
dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri dönülür,
– 3., 2. veya 1. fan kademelerinden, 2
saat sonra bir kademe geri gidilir ve
ardından 30 dakikalık adımlarla kapatılır.
– Açılmış olan ocak aydınlatması 12 sa-
at sonra otomatik olarak kapatılır.
İsterseniz güç yönetimini devreden çıkartabilirsiniz.
Fakat bu seçimin enerji tüketiminin yükselmesine sebep olacağını unutmayınız.
25
Page 26
Kullanım (Manuel İşletim)
Güç yönetimi sisteminin kapatılması/
açılması
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Gecikmeli kapatma tuşuna fan
kademe göstergesinin 1 ışığı yanınca-
ya kadar yaklaşık 10 saniye dokunu-
nuz.
Ardından arka arkaya,
– aydınlatma tuşuna,
– 1 tuşuna ve tekrar
– aydınlatma tuşuna dokununuz.
Güç yönetimi etkinse, 1 ve B gösterge-
leri sürekli olarak yanar.
Etkin değilse 1 ve B göstergeleri yanıp
söner.
Güç yönetimi sistemini kapatmak için
1 tuşuna basınız.
1 ve B göstergeleri yanıp söner. Açmak için B tuşuna dokununuz.
1 ve B göstergeleri sürekli olarak yanar.
Güvenlik kapatması
Güç yönetimi etkinleştirildiyse, çalışmakta olan davlumbaz (fan ve ocak aydınlatması) 12 saat sonra otomatik olarak kapanır.
Tekrar açmak için Açma/Kapama
tuşuna veya aydınlatma tuşuna
basınız.
İşlemi gecikmeli kapatma tuşu ile
onaylayınız.
Bütün lambalar söner.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız
eski ayar korunur.
26
Page 27
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Çalışma saati sayacı
Davlumbaz çalışma süresini kaydeder.
Filtrenin temizlenmesi veya değiştirilme-
si gerektiğinde çalışma saati sayacı, yağ
filtresi sembolü veya koku filtresisembolünün ışıklarını yakarak sinyal
verir. Filtrenin temizliği ve değiştirilmesi
ve çalışma saati sayacının sıfırlanması
ile ilgili bilgileri “Temizlik ve Bakım” bölümünde bulabilirsiniz.
Yağ filtresi çalışma saati sayacının
değiştirilmesi
Çalışma saati sayacını kendi pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.
Fabrikada 30 saatlik bir temizlik aralığı
ayarlanmıştır.
– Çok fazla kızartma yapıyorsanız 20
saatlik daha kısa bir süre ayarlamak
mantıklı olur.
– Aynı zamanda ara sıra yemek pişiri-
yorsanız da temizlik aralığını kısaltmanız uygun olur. Bu şekilde biriken yağın sertleşmesi ve temizliği güçleştirmesi engellenir.
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Gecikmeli kapatma tuşuna ve
yağ filtresi tuşuna aynı anda dokununuz.
Yağ filtresi sembolü ve fan kademesi
göstergelerinden biri yanıp sönmeye
başlar.
1 ila B göstergeleri ayarlanan süreyi
gösterir:
Gösterge 1................................ . 20 saat
Gösterge 2................................ . 30 saat
Gösterge 3................................ . 40 saat
Gösterge B ................................ 50 saat
Rakamlara dokunarak istenen süreyi
seçiniz.
İşlemi yağ filtresi tuşuyla onaylayı-
nız.
Bütün lambalar söner.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız
eski ayar korunur.
– Düzenli olarak yağ kullanmadan ye-
mek pişiriyorsanız, 40 veya 50 saatlik
daha uzun bir temizlik aralığı seçilebilir.
27
Page 28
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Koku filtresi çalışma saati sayacının
değiştirilmesi
Çalışma saati sayacını kendi pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.
Değiştirme sıklığının fabrika ayarı 180
saattir.
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Gecikmeli kapatma tuşuna ve ko-
ku filtresi tuşuna aynı anda dokununuz.
Koku filtresi sembolü ve fan kademesi göstergesinden bir göstergenin ışığı
yanıp söner.
1 ila B göstergeleri ayarlanan süreyi
gösterir:
Gösterge 1............................... 120 saat
Gösterge 2............................... 180 saat
Gösterge 3............................... 240 saat
Gösterge B ............................. devre dışı
Rakamlara dokunarak istenen süreyi
seçiniz.
Çalışma saati sayacının sorgulanması
Çalışma süresi sona ermeden önce, sürenin yüzde kaçının geçtiğinin görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
Fanı, Açma/Kapama tuşu ile açı-
nız.
Yağ filtresi tuşuna veya koku filtre-
si tuşuna basınız ve basılı tutunuz.
Bir veya birden fazla fan kademesi gös-
tergesinin ışığı yanıp söner.
Yanıp sönen göstergelerin sayısı geçen
Davlumbaz kapatıldığında veya bir
elektrik kesintisinde, geçen çalışma
süresi hafızaya alınır.
İşlemi koku filtresi tuşu ile onayla-
yınız.
Tüm kontrol lambaları söner.
İşlemi 4 dakika içinde onaylamazsanız
eski ayar korunur.
28
Page 29
Enerji Tasarrufu Önerileri
Bu davlumbaz çok randımanlı ve ekonomik çalışır. Ekonomik kullanım için aşağıdaki öneriler size yardımcı olacaktır:
– Yemek pişirirken mutfağın iyi havalan-
dırılmasını sağlayınız.
– Mümkün olduğunca düşük bir pişir-
me kademesinde pişiriniz. Yemek buharının az olması sonucunda davlumbaz düşük bir güç kademesinde ve
daha az enerji tüketerek çalışır.
– Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyiniz
ve değiştiriniz. Aşırı kirlenen filtreler
performansı azaltır, yangın tehlikesini
arttırır ve sağlık riski teşkil eder.
– Con@ctivity fonksiyonunu kullanınız.
Davlumbaz otomatik olarak açılır kapanır. Davlumbaz pişirme durumuna
en uygun güç kademesini seçerek
daha düşük bir enerji tüketimi sağlar.
– Davlumbaz manuel kullanılacaksa,
şunlara dikkat edilmelidir:
– Davlumbazda seçilen güç kade-
mesini kontrol ediniz. Genellikle en
düşük güç kademesi yeterlidir. Booster kademesini sadece gerektiğinde kullanınız.
– Güçlü yemek kokusu oluşumunda
vakit geçirmeksizin daha yüksek
bir çalışma kademesine geçiniz.
Bu, mutfağa çoktan yayılmış olan
yemek kokularını davlumbazı uzun
süreli çalıştırmak yoluyla toplamaya çalışmaktan daha ekonomiktir.
– Pişirme işleminden sonra davlum-
bazı tekrar kapatmayı unutmayınız.
Yemek pişirildikten sonra mutfak
havası kalan buhar ve kokulardan
temizlenmeliyse, gecikmeli kapatma fonksiyonunu kullanınız. Fan
seçilen gecikmeli kapatma süresinin ardından kapatılır.
29
Page 30
Temizlik ve bakım
Her bir bakım ve temizlik çalış-
masından önce davlumbazın elektrik
bağlantısını kesiniz (bkz. “Güvenlik
talimatları ve uyarılar”).
Cihazın Kasası
Genel Bilgiler
Cihazın yüzeyi ve kumanda pa-
neli kesik ve çiziklere karşı hassastır.
Bu nedenle aşağıdaki temizlik öneri-
lerini dikkate alınız.
Tüm yüzeyleri ve kumanda panelini
sadece bir sünger bez, sıcak su ve bir
miktar bulaşık deterjanı ile temizleyi-
niz.
Daha sonra yüzeyleri yumuşak bir
bezle kurulayınız.
Aşağıdakiler kullanılmamalıdır:
– soda, asit, klorür veya çözücü madde
içeren temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi gibi aşın-
dırma özelliği olan temizlik ürünleri,
ovucu madde kalıntıları olan kullanılmış süngerler veya bulaşık süngerleri
gibi aşındırıcı süngerler.
Paslanmaz çelik yüzeylere yönelik
özel bilgiler
Genel bilgilere ek olarak, paslanmaz
çelik yüzeylerin temizliğinde aşındırma özelliği olmayan paslanmaz çelik
temizlik ürünü kullanılabilir.
Yüzeyin hızla tekrar kirlenmesini önle-
mek için bir paslanmaz çelik bakım
ürünü (Miele'den alınabilir) kullanmanızı tavsiye ederiz.
Bakım ürününü yumuşak bir bezle ve
az miktarda uygulayınız.
Renkli kaplamalı gövdeler için özel
bilgiler
Temizleme işlemi için bu bölümdeki
genel bilgileri dikkate alınız.
Temizlik sırasında yüzey üzerinde küçük çizikler oluşur. Mutfak aydınlatmasına bağlı olarak bu, kötü bir görüntüye sebep olabilir.
Cam yüzeyler için özel bilgiler
Genel bilgiler dışında cam yüzeylerin
temizliği için piyasada satılan bir cam
temizleme ürünü uygun olacaktır.
30
Page 31
Temizlik ve bakım
Yağ Filtresi
Yangın tehlikesi
Aşırı yağlanmış yağ filtreleri tutuşabilir.
Yağ filtrelerini düzenli aralıklarla temizleyiniz.
Yeniden kullanılabilir metal yağ filtreleri
mutfak buharındaki katı maddeleri (toz,
yağ gibi) tutar ve davlumbazın kirlenmesini önler.
Yağ filtreleri düzenli aralıklarla temizlenmelidir.
Çok kirlenmiş yağ filtreleri çekiş gücünü düşürür ve davlumbazın ve mutfağın daha fazla kirlenmesine yol açar.
Temizlik Aralığı
Toplanan kirler uzun bir süre temizlenmeyince katılaşır ve temizlik güçleşir. Bu
sebeple yağ filtrelerinin her 3-4 haftada
bir temizlenmesi tavsiye edilir.
Çalışma saati sayacı, yağ filtresi
sembolünü yakarak size yağ filtrelerinin
düzenli olarak temizlenmesi gerektiğini
hatırlatır.
Çalışma saati sayacının temizlik için
uyarı verme aralığını yemek pişirme alışkanlıklarınıza göre değiştirebilirsiniz
(“Kullanım (Otomatik ve manuel kumanda)” bölümüne bakınız.).
Yağ filtresinin çıkarılması
Yağ filtresi takılıp çıkarılırken aşa-
ğıya düşebilir.
Bu, filtrenin ve ocağın zarar görmesi-
ne sebep olabilir.
Filtreyi takıp çıkarırken elinizle sıkıca
tutunuz.
Yağ filtresinin kilidini açınız, filtreyi
yaklaşık 45° aşağıya eğiniz, arkadaki
askısından çıkartınız ve dışarı alınız.
Yağ Filtresinin Elde Yıkanması
Filtreyi bulaşık deterjanlı sıcak su ve
bir bulaşık fırçası ile elde yıkayabilirsiniz. Konsantre elde yıkama deterjanı
kullanmayınız.
31
Page 32
Temizlik ve bakım
Uygun olmayan temizlik ürünleri
Uygun olmayan temizlik ürünleri devamlı kullanıldığında yağ filtresine zarar verebilir.
Şu ürünleri kullanmayınız:
– kireç çözücü temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi
– çok amaçlı temizlik ürünleri ve yağ
çözücü spreyler
– Fırın spreyi,
Yağ filtresinin bulaşık makinesinde yıkanması
Yağ filtresini mümkün olduğunca dik
bir şekilde alt sepete yerleştiriniz.
Püskürtme kolunun serbestçe döne-
bilmesine dikkat ediniz.
Standart bir ev tipi bulaşık makinesi
deterjanı kullanınız.
Yıkama sıcaklığı en az 50°C ile en
fazla 65°C arasında olan bir program
seçiniz.
Bulaşık makinesinde yıkanırken yağ
filtrelerinin iç yüzeylerinde, kullanılan
deterjana bağlı olarak bir takım kalıcı
renklenmeler meydana gelebilir. Bu
durum, yağ filtrelerinin fonksiyonunu
olumsuz olarak etkilemez.
Temizlikten Sonra
Makinede yıkanan yağ filtresini kuru-
ması için su emici bir zemin üzerine
bırakınız.
Yağ filtresini ve panelleri yıkamak üze-
re dışarı aldığınızda, filtrenin takıldığı
yuvayı da biriken yağlardan arındırmak ve temizlemek gerekir. Bu sayede yangın tehlikesi ortadan kalkar.
Yağ filtresini tekrar yerine takınız. Yağ
filtresini takarken mandalın aşağıya
doğru durmasına dikkat ediniz.
Filtre ters takılırsa kilitleme tertibatını,
küçük bir tornavida sokarak açabilirsiniz.
32
Page 33
Temizlik ve bakım
Yağ filtresi çalışma saati sayacının sıfırlanması
Temizliğin ardından çalışma saati sayacı
sıfırlanmalıdır.
Fan açıkken yağ filtresi tuşuna 1
gösterge ışığı yanıp sönmeye başla-
yıncaya kadar yaklaşık 3 saniye bo-
yunca dokununuz.
Yağ filtresi sembolünün ışığı söner.
Yağ filtresini çalışma saati dolmadan
önce temizlemek isterseniz:
Yağ filtresi tuşuna sensörlü 1 tuşu
yanıp sönünceye kadar yaklaşık 6 sa-
niye dokununuz.
Koku Filtresi
Yağ filtrelerine ek olarak dört adet koku
filtresi takılmalıdır. Koku filtreleri yemek
pişirilirken oluşan kokuları tutarlar.
Koku filtreleri yukarıdan buhar paneline
takılır.
Koku filtresinin takılması/değiştirilmesi
Koku filtrelerini paketinden çıkartınız.
Koku filtresi yuvalarını açınız.
Koku filtrelerini yerleştiriniz ve yuvayı
tekrar kapatınız.
33
Page 34
Temizlik ve bakım
Değiştirme Aralığı
Koku filtrelerini ancak artık mutfakta
kokuların çekilemediği zaman değişti-
riniz.
Bu filtre en geç 2 yılda bir değiştiril-
melidir.
Çalışma saati sayacı koku filtresi sem-
bolünün ışığını yakarak koku filtrelerinin düzenli olarak değiştirilmesi gerektiğini hatırlatır.
Koku filtresi çalışma saati sayacının
sıfırlanması
Filtre değiştirildikten sonra çalışma saati
sayacı sıfırlanmalıdır.
Bunun için, fan açıkken koku filtresi
tuşuna yaklaşık 3 saniye boyunca,
1 gösterge ışığı yanıp sönünceye ka-
dar dokununuz.
Koku filtresi sembolü söner.
Koku filtresini çalışma saati dolmadan
önce değiştirmek isterseniz:
Yenilenebilir koku filtresi
Bu davlumbaz için yenilenebilir koku filtreleri mevcuttur. Bu filtreler fırında yenilenerek birden fazla kez kullanılabilir.
Montaj ve kullanım için ilgili kullanım kılavuzunu dikkate alınız.
Koku filtresini Miele e-alışveriş sitesinden (bu kullanım kılavuzunun sonuna
bakınız) veya Miele bayinizden satın alabilirsiniz.
Tip tanımını Teknik Veriler bölümünden
edinebilirsiniz.
Koku filtresi tuşuna 1 tuşu yanıp
sönünceye kadar yaklaşık 6 saniye
dokununuz.
Koku filtresinin elden çıkarılması
Kullanılmış koku filtrelerini evdeki çö-
pe atabilirsiniz.
34
Page 35
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Montajdan Önce
Montajdan önce bu bölümde ve-
rilen tüm bilgileri ve “Güvenlik Talimatları ve Uyarılar” bölümünü dikkate alınız .
Montaj malzemeleri
Kurulum
4 adet tespit seti
Davlumbazı tavana asmak için 4 adet
tel, 4 adet gövde tespit parçası ve 4
adet tavan tespit parçası içerir.
4 adet 5 x 60mm vida ve
4 adet 8 x 50mm dübel
davlumbazı tavana tespit etmek için.
Vida ve dübeller beton tavana
montaj için uygundur.
Farklı tavan yapıları için uygun tespit
malzemesi kullanınız.
Tavanın yeterli taşıma gücüne sahip
olmasına dikkat ediniz.
Delme şablonu
Bir karton delme şablonu görevi görür.
Askı tertibatı ek bileşenlerin tes-
piti için kullanılmamalıdır (ör. ara taban).
3 adet tel klemensi
elektrik kablosunun askı tertibatının tellerinden birine tespiti için.
1 adet güç kablosu kelepçesi
Güç kablounun tavan tespitlerinden birine montajı için.
Montaj Planı
Bütün montaj adımları ekteki montaj
planında açıklanmıştır.
35
Page 36
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Cihaz Ölçüleri
36
Page 37
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
a
Şebeke Bağlantı Kablosu
Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)
Pişirme cihazı ile davlumbazın alt yüzü arasındaki mesafenin seçiminde ocak
üreticisi tarafından belirtilen verileri dikkate alınız.
Belirtilen mesafeler daha büyük değilse, aşağıdaki asgari güvenlik mesafelerine
uyulması gerekir.
Buna ilişkin olarak “Güvenlik Talimatları ve Uyarılar” bölümünü dikkate alınız.
Pişirme cihazıAsgari Mesafe S
Elektrikli Ocak450mm
Elektrikli Izgara, Fritöz (elektrikli)650mm
Kurulum
Toplam gücü
650mm
≤12,6 kW olan ve brülörlerin hiçbiri >4,5 kW olmayan
çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
760mm
>12,6 kW ve ≤21,6 kW olan,
brülörlerin hiçbiri > 4,8 kW olmayan çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
mümkün değil
> 21,6 kW olan
veya brülörlerinden biri > 4,8 kW olan çok gözlü gazlı
ocak
≤ 6 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak650mm
> 6 kW ve ≤ 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak760mm
> 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocakmümkün değil
37
Page 38
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Kurulum
Montaj Önerileri
– Davlumbazın altında rahat ve sorun-
suz çalışabilmek için elektrikli ocakların üstünde de en az 650mm bir mesafe bırakılması tavsiye edilir.
– Montaj yüksekliği seçiminde davlum-
bazı kullanacak kişinin boyunu dikkate alınız. Ocak başında rahat çalışabilmek ve davlumbazı sorunsuz kullanabilmek için montaj yüksekliği
önemlidir.
– Yemek buharlarının aradaki mesafe
büyüdükçe daha zor çekileceğini
unutmayınız.
– Yemek buharlarının azami seviyede
çekilebilmesi için davlumbazın, ocağın üzerinde ortalanarak monte edilmesine, yanlardan ve arkadan kaymamasına dikkat edilmelidir.
– Ocak davlumbazdan mümkün oldu-
ğunca daha dar olmalıdır. Veya en
fazla aynı genişlikte olmalıdır.
– Montaj alanına sorunsuzca erişilebil-
melidir. İlerde ortaya çıkabilecek bir
servis işlemi durumunda, davlumbaza
kolayca ulaşılabilmeli ve davlumbaz
kolayca sökülebilmelidir. Örneğin
davlumbaz çevresindeki mutfak dolaplarının, rafların, ve dekorasyon ünitelerinin düzeninde buna dikkat edilmelidir.
Elektrik Bağlantısı
Hatalı montaj- ve bakım işleri
veya tamirler sonucunda cihazı kullanan kişi için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz.
Cihazın elektrik şebekesine yapılacak
bağlantısı ülke yasalarını ve yerel yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir elektrikçi tarafından
yürütülmelidir.
Davlumbaz ancak yönetmeliklere uygun
döşenmiş bir elektrik şebekesine bağlanabilir.
Elektrik tesisatı VDE 0100 normlarına
uygun olmalıdır!
Güvenliğin arttırılması için cihazdan önce kesme akımı 30 mA olan bir kaçak
akım devre kesici konulması tavsiye olunur.
Kurulum yerinde tüm kutuplar için bir
yalıtıcı donanım bulunmalıdır. Yalıtıcı donanım olarak en az 3 mm kontak açıklığı
olan anahtarlar kullanılabilir. Buna kaçak
akım devre kesiciler, sigortalar ve röleler
dahildir (EN 60335).
Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz (“Müşteri hizmetleri ve Garanti” bölümüne bakınız). Bu verilerin
şebekenin gerilim ve frekans değerleri
ile uyuşup uyuşmadığını kontrol ediniz.
38
Page 39
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Şebeke bağlantısını aşağıdaki şemaya
göre yapınız:
Kahverengi...................... faz iletkeni (L1)
Kurulum
39
Page 40
Müşteri Hizmetleri ve Garanti
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları
lütfen Miele Bayinize veya Miele Servis
Departmanına bildiriniz.
Servis departmanının telefon numarasını
kullanma kılavuzunun arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Servisin, cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır.
Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketinin yeri
Tip etiketini yağ filtresini çıkardıktan
sonra göreceksiniz.
Garanti Süresi ve Garanti Şartları
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konudaki diğer bilgileri garanti şart-
ları kitapçığından öğrenebilirsiniz.
40
Page 41
Teknik Veriler
Fan motoru*2 x 72W
Ocak aydınlatması4 x 3W
Toplam bağlı güç156W
Besleme gerilimi, FrekansAC 230V / 50Hz
Sigorta10A
Güç kablosunun uzunluğu1,8m
Ağırlık33kg
WLAN Modülü
Frekans bandı2,400–2,4835GHz
Maksimum iletim gücü< 100mW
Baca bağlantısız işletim için sonradan satın alınabilen aksesuar
DKF21-1 veya DKF21-R (yenilenebilir) koku filtresi seti. Setlerde dört adet koku
filtresi bulunur.
Uygunluk Beyanı
Miele, bu davlumbazın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden edini-
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 6708 D
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıC
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)D
Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği91,2%
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)B
En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncı216 Pa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)54 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)67 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)74 dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücü136,0W
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (Ps)0,35W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri12,0W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı720 Ix
)80,6kWh/Yıl
hood
)83,3
hood
)15,4
hood
)60,0lx/W
hood
)
max
348,7m3/h
250m3/h
470m3/h
620m3/h
620m3/h
Zaman artırma faktörü1,4
42
Page 43
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir
İSTANBUL
Tel.:
Fax:
Müşteri Hizm.:
E-Mail:
Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Almanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh