Test Enstitüsü için.................................................................................................. 39
3
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Bu davlumbaz tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Hatalı bir
kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir.
Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj
talimatını dikkatle okuyunuz. Burada montaj, güvenlik, kullanım ve
bakım ile ilgili önemli bilgiler bulacaksınız. Bu sayede kendinizi ve
cihazı meydana gelebilecek zararlardan korumuş olursunuz. Miele
güvenlikle ilgili olarak yapılan uyarıların dikkate alınmaması durumunda oluşan zararlardan sorumlu tutulamaz.
Montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine devrediniz.
Amacına uygun kullanım
Bu davlumbaz evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere ta-
sarlanmıştır.
Bu davlumbaz dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Davlumbazı sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında or-
taya çıkan kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kullanınız.
yerinin havalandırması için gazlı bir ocağın üstünde kullanılamaz. Bunun için gaz dağıtım kurumundaki uzman bir personele danışınız.
Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve
bilgisizlik nedenleriyle davlumbazı çalıştırabilecek durumda olmayan
kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kontrolünde cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra
yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler.
Bu kişiler yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri algılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır.
4
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Evdeki çocuklar
Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında olmadıkları
müddetçe davlumbazdan uzak tutulmalıdır.
Çocuklar ancak sekiz yaşından itibaren davlumbazı güvenle kulla-
nabilmeleri için gerekli bilgiler verildikten sonra yanlarında onları
kontrol eden bir büyük olmadan cihazı çalıştırabilirler. Bu arada çocuklara hatalı kullanım sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çıkabileceği anlatılmalıdır.
Çocuklar davlumbazı yanlarında bir büyük olmadan temizleyemez
ve bakımını yapamazlar.
Davlumbazın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların
cihazla oynamasına asla izin vermeyiniz.
Ocak aydınlatmasının ışığı çok yoğundur.
Özellikle bebeklerin, lambalara doğrudan bakmamalarına özen gösteriniz.
Boğulma tehlikesi! Çocuklar oynarken ambalaj malzemelerinin (ör.
folyo) içinde kalabilir veya ambalaj malzemesini başlarına geçirebilir
ve bunun sonucunda boğulabilirler. Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz.
5
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Teknik güvenlik
Hatalı montaj ve bakım çalışmaları veya onarımlar sonucu kullanı-
cıya yönelik ciddi tehlikeler oluşabilir. Montaj ve bakım işleri ve tamirler sadece uzman ve yetkili personel tarafından yapılmalıdır.
Hasarlı bir davlumbaz güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görü-
lür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla
çalıştırmayınız.
Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir
kablo sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağlanabilir. Bu temel güvenlik şartının mevcut olması çok önemlidir. Gerektiğinde binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettirebilirsiniz.
Davlumbazın güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak resmi elekt-
rik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.
Davlumbazın tip etiketi üzerinde belirtilen bağlantı verileri (frekans
ve gerilim) elektrik şebekesi verileri ile mutlaka uyuşmalıdır, aksi takdirde davlumbaz hasar görebilir.
Bu verileri elektrik bağlantısı öncesinde karşılaştırınız. Şüphe halinde
uzman bir elektrikçiye danışınız.
Çoklu prizler ve uzatma kabloları gerekli güvenliği sağlamaz (yan-
gın tehlikesi). Davlumbazın elektrik bağlantısını bunlar vasıtasıyla
yapmayınız.
Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için davlumbazı ancak monte
edildikten sonra kullanınız.
Bu davlumbaz hareketli kullanım ortamlarında (örneğin bir tekne-
de) çalıştırılmamalıdır.
Cereyan ileten parçalara temas edilmesi veya elektrikli ve mekanik
parçaların değiştirilmesi tehlikelidir ve davlumbazın bozulmasına sebep olabilir.
Cihazın kasasının sadece montaj ve temizlik bölümünde belirtilen kısımlarını açınız. Cihazın diğer parçalarını asla açmaya çalışmayınız.
6
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Davlumbaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde ga-
ranti hakkı ortadan kalkar.
Miele sadece orijinal yedek parçaların güvenlik şartlarını sağladığı-
nı garanti eder. Arızalı bileşenlerin sadece bu tür yedek parçalar ile
değiştirilmesi gerekir.
Bağlantı kablosunu çekmeyiniz. Diğer parçaları sabitlemek için
(örn.: ara taban) kullanılmamalıdır).
Hasarlı bir güç kablosu (eğer varsa) güvenlik nedeniyle sadece
yetkili servis tarafından değiştirilebilir.
Montaj, bakım ve tamir işlerinde cihaz elektrik şebekesinden ayrıl-
malıdır. Aşağıdaki şartlar yerine getirildiğinde cihaza şebekeden gelen cereyan kesilmiş olur:
– Evdeki sigortalar kapatılmalıdır veya
– Evdeki telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılmalıdır veya
– Fiş (eğer varsa) prizden çekilmelidir. Fişi prizden çekerken kablo-
dan tutup çekmeyiniz, fişi tutarak prizden çıkartınız.
7
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru kullanım
Açık ateş sonucu yangın tehlikesi!
Davlumbazın altında asla açık ateşle çalışmayınız. Dolayısıyla, açık
ateşli ızgara veya flambe yapılması yasaktır. Aksi takdirde, açılan
davlumbaz alevleri filtreye çeker. Birikmiş olan yağlar tutuşabilir.
Pişirme sırasında gazlı ocak üzerinde oluşan yüksek ısı davlumba-
za zarar verebilir.
– Gazlı ocağı asla üzerinde pişirme kabı olmaksızın yanar halde bı-
rakmayınız. Pişirme kabını kısa süreliğine ocaktan aldığınızda dahi
ocağı kapatınız.
– Ocak büyüklüğüne uygun pişirme kabı seçiniz.
– Ocağın alevini esas olarak pişirme kabının dışına taşmayacak şe-
kilde ayarlayınız.
– Pişirme kaplarının aşırı ısınmasını önleyiniz (örneğin Wok ile pişir-
me sırasında).
Yoğuşma suyu davlumbazda korozyon hasarlarına sebep olabilir.
Ocak gözlerinden biri kullanılırken, yoğuşma suyu birikmemesi için,
davlumbazı mutlaka çalıştırınız.
Aşırı kızdırılan yağlar kendi kendilerine tutuşarak davlumbazın alev
almasına sebep olabilirler.
Yağ ile çalışıyorsanız, tencere, tava ve fritözleri gözetim altında tutunuz. Elektrikli ızgara üzerinde ızgara işlemi de bu sebeple sürekli gözetim altında gerçekleştirilmelidir.
Biriken yağ ve kirler davlumbazın işleyişini olumsuz etkiler.
Yemek buharlarının temizlenmesini sağlamak üzere, davlumbazı asla
yağ filtresi olmaksızın çalıştırmayınız.
Davlumbazın yemek pişirilirken artan ısı sonucu çok fazla ısınabile-
ceğini dikkate alınız.
Davlumbazın gövdesine ve yağ filtresine ancak davlumbaz soğuduktan sonra dokununuz.
Davlumbaz, üzerine eşya konulmasına uygun değildir.
8
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Doğru Montaj
Kullanılan ocağın üreticisinin ocak üzerinde bir davlumbazın çalış-
masına izin verip vermediğine dikkat ediniz.
Davlumbaz katı yakıt yakan ısıtcı donanımların üzerine monte edil-
memelidir.
Pişirme cihazı ile davlumbaz arasındaki mesafenin çok düşük ol-
ması davlumbazda hasara sebep olabilir.
Pişirme cihazı üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi
öngörülmediği takdirde, ocak ile davlumbaz alt yüzü arasında "Cihaz
Ölçüleri" bölümünde verilen ölçüler dikkate alınmalıdır.
Davlumbazın altında farklı pişirme cihazları çalıştırılacaksa, farklı güvenlik mesafelerinden en yüksek olanı dikkate alınmalıdır.
Davlumbaz kurulurken montaj talimatına dikkat ediniz.
Davlumbaz sacının kenarları keskin olabilir ve yaralanmalara yol
açabilir.
Montaj sırasında kesiklere karşı eldiven kullanınız.
9
Güvenlik Talimatları ve Uyarılar
Temizlik ve bakım
Temizlik işlemi kullanım kılavuzunda yazıldığı gibi yapılmadığı tak-
dirde yangın tehlikesi oluşabilir.
Buharlı temizlik aletlerinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir
ve kısa devreye sebep olabilir.
Davlumbazın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.
Aksesuarlar
Sadece orijinal Miele aksesuarları kullanınız. Başka parçaların
monte edilmesi veya takılması halinde garanti, performans ve/veya
ürün sorumluluğu talepleri geçersiz olur.
10
Çevre Korumaya Katkınız
Nakliye Ambalajının Elden Çıkarılması
Ambalaj cihazı nakliye hasarlarına karşı
korur. Ambalaj malzemeleri tasfiyeye
yönelik olarak çevre dostu malzemelerden seçilmiştir ve bu sebeple geri dönüştürülmesi mümkündür.
Ambalajın malzeme döngüsüne geri kazandırılması hammadde tasarrufu sağlar
ve atık oluşumunu azaltır. Bayiniz ambalajı geri alabilir.
Eski Cihazın Elden Çıkarılması
Elektrikli ve elektronik cihazlar birçok
değerli materyal içerir. Bu tür cihazlar
aynı zamanda işleyişleri ve güvenlikleri
için gerekli belli maddeler, karışımlar ve
bileşenler de içerir. Bunlar evsel atıklar
içinde ve uygunsuz işlem görmeleri halinde insan sağlığına ve çevreye zarar
verebilirler. Eski cihazınızı bu sebeple
hiçbir suretle evsel atıklarla birlikte atmayınız.
Bunun yerine varsa belediyeler, bayiler
veya Miele'de bulunan elektrikli ve
elektronik cihazların teslimi ve değerlendirilmesine yönelik resmi toplama ve geri alma merkezlerinden yararlanınız. Elden çıkarılacak eski cihaz üzerindeki
olası kişisel verilerin silinmesinden yasalar uyarınca siz sorumlusunuz. Lütfen
eski cihazın evden çıkarılıncaya kadar
çocukların erişemeyeceği güvenli bir
yerde muhafaza edilmesini sağlayınız.
11
Fonksiyon Açıklamaları
Havalandırma Sistemi
Davlumbaz sadece Turbo modunda çalışır.
Çekilen hava yağ filtresinden ve ayrıca
dört adet koku filtresinden geçirilerek
temizlenir. Bunun arkasından temizlenen hava mutfağa geri verilir.
12
Fonksiyon Açıklamaları
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonu
Otomatik Kumanda
Bu davlumbaz bir iletişim fonksiyonu ile
donatılmıştır. Bu fonksiyon, davlumbazın bağımsız bir Miele marka elektrikli
ocağın çalışma durumuna bağlı olarak
otomatik olarak kumanda edilmesine
izin verir..
İletişim için şart ocağın da karşı gelen
Con@ctivity 2.0 ünitesi ile donatılmış olmasıdır.
Ocak, çalışma durumu ile ilgili bilgileri
radyo sinyalleriyle davlumbaza bildirir.
– Ocak açıldığında ocak aydınlatması
ve kısa süre sonra da davlumbazın
fanı açılır.
– Pişirme işlemi sırasında davlumbaz
fan kademesini otomatik olarak seçer.
Fan kademesi açılan ocak sayısına ve
seçilen pişirme kademesine bağlıdır.
– Yemek pişirme işleminden sonra fan
ve ocak aydınlatması önceden belirlenmiş olan bir sürenin ardından otomatik olarak kapanır.
Bu fonksiyonla ilgili ayrıntılı bilgiyi "Kullanım" bölümünde bulabilirsiniz.
Ocağınıza bağlantının mümkün olup olmadığına ilişkin olarak Con@ctivity 2.0
Ünitesi montaj talimatını dikkate alınız..
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonundan faydalanabilmeniz için ocak ile davlumbaz
arasında bir radyo bağlantısı kurulmalıdır (bkz. "Con@ctivity 2.0 Fonksiyonunun Etkinleştirilmesi" böl.)
13
Davlumbaz Tanıtımı
14
Davlumbaz Tanıtımı
a
Tavan Bağlantısı
b
Buhar Siperi
c
Yağ Filtresi
d
Kumanda Üniteleri
Semboller sensörlü tuşlar olarak kullanılır. Fonksiyonları seçmek için sensörlü
tuşlara dokununuz. Onay olarak kısa bir sinyal sesi duyulur.
e
Ocak Aydınlatma
f
Havalandırma Çıkışı
g
Koku Filtresi (4 adet)
h
Fan Açma-Kapama Sensörlü Tuşu
i
Ocak Aydınlatma Sensörlü Tuşu
j
Fan Gücü Sensörlü Ayar Tuşu
k
Fan Süresini Uzatma Sensörlü Tuşu
l
Yağ Filtresi Çalıştırma Saati-Tuşu
m
Koku Filtresi Çalıştırma Saati Tuşu
15
Kullanım (Otomatik İşletim)
Con@ctivity 2.0 etkin ise davlumbaz daima otomatik işletimde çalışır
("Con@ctivity 2.0 Fonksiyonunun Etkinleştirilmesi").
Davlumbazı manüel olarak kumanda etmek için "Con@ctivity 2.0 Fonksiyonu
kullanılmadan pişirme" bölümüne bakınız.
mede açınız.
Ocak aydınlatması açılır.
Bir kaç saniye sonra, fan açılır, fan önce
kısa bir süre için 2. kademede çalışır,
hemen ardından da 1. kademeye geçer.
Pişirme işlemi sırasında davlumbaz fan
kademesini otomatik olarak seçer.
Burada belirleyici olan açık ocakların
toplam gücüdür, yani açık ocakların sayısı ve seçilen pişirme kademelerinin
yüksekliğidir.
Ocakta yüksek bir güç kademesi se-
çerseniz veya birkaç ocağı birden
açarsanız, davlumbaz da daha yük-
sek bir fan kademesini çalıştırır.
Ocağın güç kademesini düşürdüğü-
nüzde veya diğer ocakları kapadığı-
nızda fan kademesi de buna göre
ayarlanır.
Tepki Süresi
Davlumbaz gecikmeli olarak tepki verir.
Bu şekilde ocağın güç kademesinin değiştirilmesinin anında daha az veya daha fazla buhar oluşumuna sebep olmayacağı dikkate alınır.
Ocak bilgileri davlumbaza fasılalarla yolladığından bu da gecikmelere yol açabilir.
Tepki birkaç saniye veya dakika içinde
gerçekleşir.
16
Kullanım (Otomatik İşletim)
Kızartma İşlemi
Bir tavayı mühürleme öncesinde ısıt-
mak için ocağı en üst kademeden
açarsanız ve yaklaşık 60 ile 90 saniye*
sonra daha düşük bir kademeye dö-
nerseniz, bu bir kızartma işlemi olarak
algılanır. (*bir Highlight-Ocak'ta 60 sa-
niye ile 5 dakika arası.)
Davlumbaz açılır ve ocağın güç kade-
mesi düşürüldükten sonra 3. kademeye
geçer ve bu kademede yaklaşık 5 dakika kalır.
Ardından fan kademesi tekrar Con@ctivity Fonksiyonu tarafından belirlenir.
Kendiniz manuel olarak önceden baş-
ka bir fan kademesi seçebilirsiniz.
Cihazın Kapatılması
Bütün ocakları kapatınız.
Bütün ocakları kapattıktan sonra fan bir
kaç dakika içinde kademesini düşürür
ve sonunda kapanır.
Böylece mutfaktaki hava kalan buhar ve
kokulardan arınmış olur.
– Fan yoğun kademeden hemen 3. ka-
demeye iner.
– Fan 3. kademede çalışıyorsa, yaklaşık
1 dakika sonra 2. kademeye döner.
– Fan 2 dakika sonra 2. kademeden 1.
kademeye döner.
– 2 dakika sonra 1. kademede fan ka-
panır.
– Ek bir 30 saniye sonra da ocak aydın-
latması kapanır.
Pişirme işlemi tamamlanmıştır.
17
Kullanım (Otomatik İşletim)
Otomatik İşletimden Geçici Çıkış
Pişirme işlemi sırasında otomatik işletimden geçici olarak çıkmak mümkündür, bunun için:
Manuel olarak başka bir fan kademesi
seçebilirsiniz, veya
Davlumbazı manuel olarak kapatabi-
lirsiniz, veya
Davlumbazın gecikmeli kapatma
fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Fan
seçilen süre sonunda kapanır. Işık
açık kalır.
Davlumbazın fonksiyonları artık manuel
olarak kullanılabilir (bkz. "Con@ctivity
2.0 Fonksiyonu Kullanılmadan Pişirme"
böl.).
Otomatik İşletime Dönüş
Davlumbaz otomatik işletime tekrar şöyle döner:
Davlumbaz bir fan kademesinin ma-
nuel olarak seçilmesinin ardından
yaklaşık 5 dakika kumanda edilmezse, veya
manuel olarak seçilen fan kademesi
tekrar otomatik kademeye karşı geliyorsa, veya
davlumbaz fanı ve ocak en az 30 sa-
niye boyunca kapalı kaldıysa.
Ocağın bir sonraki açılışında tekrar
otomatik işletim başlar.
Davlumbaza komple bir pişirme işlemi
için manuel olarak kumanda isterseniz, davlumbazın fanını ocaktan önce
açınız.
Pişirme işleminden sonra davlumbaz
ve ocak en az 30 saniye kapalı kalırsa, ocağın bir sonraki açılışında tekrar
otomatik işletim başlar.
Davlumbaz aşağıda belirtilen koşullarda
manuel olarak kullanılabilir:
– Con@ctivity 2.0 fonsiyonu etkinleşti-
rilmemiştir.
– Con@ctivity 2.0 Fonksiyonu geçici
olarak devre dışıdır (bkz. "Otomatik
İşletimden Geçici Çıkış" böl.).
Fanın Açılması
Açma/Kapama-tuşuna dokununuz.
Fan 2. kademeden çalışmaya başlar.
Güç Kademesi Seçimi
Hafif ile fazla miktarda buhar ve koku
için 1 ile 3 arası güç kademesi seçilebilir.
Kızartmada oluşan fazla miktarda buhar
ve koku için yoğun kademe olarak IS
kademesini seçiniz.
Gecikmeli kapatma süresi seçimi
Yemek pişirme işleminden sonra fanın
birkaç dakika daha çalıştırılması tavsiye
edilir. Böylece mutfaktaki hava kalan
buhar ve kokulardan arındırılmış olur.
Gecikmeli kapatma fonksiyonu sayesinde fan önceden belirlenen bir sürenin
ardından otomatik kapatılır.
Yemek pişirme işleminden sonra, fan
açıksa gecikmeli kapatma tuşuna
– 1-defa basıldığında: Fan 5 dakika
sonra kapanır (5 ışığı yanar).
– 2-defa basıldığında: Fan 15 dakika
sonra kapanır (15 ışığı yanar).
– gecikmeli kapatma tuşuna yeni-
den basıldığında, fan açık kalır (
ışığı söner).
Fanın Kapatılması
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
1 ile IS arası tuşlara dokunarak istedi-
ğiniz güç kademesini seçiniz.
Yoğun Kademeye Dönüş
Güç ayar sistemi devrede ise (önceden
ayarlanmışsa), fan 5 dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri döner.
19
Kullanım (Manuel İşletim)
Ocak Aydınlatmasını Açma/Kapama
Ocak aydınlatmasını fandan bağımsız
olarak açabilir veya kapatabilirsiniz.
Bunun için aydınlatma tuşuna do-
kununuz.
Güç Ayarı
Güç ayar sistemi enerji tasarrufuna yardımcı olur. Bu sistem fanın otomatik
olarak bir düşük kademeye dönmesini
ve aydınlatmanın kapatılmasını sağlar.
– Yoğun kademe seçilmişse 5 dakika
sonra otomatik olarak 3. kademeye
geri döner.
– Fan kademesi olarak 3, 2 veya 1 se-
çilmişse, 2 saat sonra daha düşük bir
kademeye iner ve 30 dakikalık dilimler içinde kapanır.
– Açılan ocak aydınlatması 12 saat
sonra otomatik olarak kapatılır.
İsterseniz güç yönetimini devreden çıkartabilirsiniz.
Fakat bu seçimin enerji tüketiminin yükselmesine sebep olacağını unutmayınız.
Güç Ayarının Kapatılması-/Açılması
Fanı ve aydınlatmayı kapatınız.
Fan süresini uzatma tuşuna fan ka-
deme göstergesinin 1 ışığı yanıncaya
kadar yaklaşık 10 saniye dokununuz.
Daha sonra arka arkaya şu tuşlara ba-
sınız:
– aydınlatma I tuşuna,
– sonra 1 tuşuna ve tekrar
– aydınlatma tuşuna,
Güç ayarı devrede ise 1 ve IS gösterge-
lerinin ışıkları sürekli yanar.
Devrede değilse 1 ve IS ışıkları yanıp
söner.
Güç ayarını kapatmak için 1 tuşuna
basınız.
1 ve IS göstergeleri yanıp sönüyor.
Açmak için IS tuşuna dokununuz.
1 ve IS göstergeleri devamlı yanıyor.
İşlemi fan süresini uzatma tuşu ile
onaylayınız.
Bütün lambalar söner.
Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse
eski ayar uygulanır.
20
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Çalışma saati sayacı
Davlumbaz çalışma süresini kaydeder.
Filtrenin temizlenmesi veya değiştirilme-
si gerektiğinde çalışma saati sayacı, yağ
filtresi sembolü veya koku filtresisembolünün ışıklarını yakarak sinyal
verir. Filtrenin temizliği ve değiştirilmesi
ve çalışma saati sayacının sıfırlanması
ile ilgili bilgileri "Temizlik ve Bakım" bölümünde bulabilirsiniz.
Yağ Filtresi Sayacının Değiştirilmesi
Çalışma saati sayacını kendi pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlayabilirsiniz.
Fabrikada temizlik aralığı 30 saat olarak
ayarlanmıştır.
– Çok fazla kızartma ve fritöz yapıldı-
ğında daha kısa bir süre olarak 20 saat uygun olabilir.
– Arada bir yemek yapsanız dahi, kısa
çalışma saati ayarı uygun olabilir.
Böylece biriken yağların katılaşması
ve temizliği zorlaştırması önlenmiş
olur.
1................................ . Gösterge 20 saat
2................................ . Gösterge 30 saat
3................................ . Gösterge 40 saat
IS ............................. Göstergesi 50 saat
İstediğiniz süreyi seçmek için uygun
olan rakama dokununuz.
İşlemi onaylamak için yağ filtresi
tuşuna dokununuz.
Bütün lambalar söner.
Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse
eski ayar uygulanır.
– Düzenli olarak çok yağsız yemekler
pişiriyorsanız, temizlik aralıkları 40 veya 50 saat olarak seçilebilir.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
Fan süresini uzatma tuşuna ve yağ
filtresi tuşuna aynı anda dokununuz.
Çalışma saati tuşunun yağ filtresi sembolü ve fan kademe göstergesinden
bir gösterge ışığı yanıp söner.
1 ile IS arası göstergeler ayarlanan süreyi gösterir:
21
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Koku filtresi çalışma sayacının devreye alınması/değiştirilmesi
Havalandırma sisteminde koku filtresine
gerek vardır.
Koku filtresi çalışma saati sayacı bir defalığına çalıştırılmalı ve çalışma süresi sizin yemek pişirme alışkanlığınıza göre
ayarlanmalıdır.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
Fan süresini uzatma tuşuna ve ko-
ku filtresi tuşuna aynı anda dokununuz.
Çalışma saati tuşunun koku filtresi sembolü ve fan kademe göstergesinden
bir göstergenin ışığı yanıp söner.
1 ile IS arası göstergeler ayarlanan süreyi gösterir:
1.............................. . Gösterge 120 saat
2.............................. . Gösterge 180 saat
3.............................. . Gösterge 240 saat
Çalışma Saati Sayacının Kontrolü
Çalışma saati sona ermeden sürenin
yüzde kaçının geçtiğini görebilirsiniz.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile açınız.
Yağ filtresi tuşuna veya koku filtre-
si tuşuna basınız ve basılı tutunuz.
Aynı zamanda bir veya birden fazla fan
kademesi göstergesinin ışığı yanıp söner.
Yanıp sönen sensörlü tuşların sayısı geçen çalışma saatini yüzde olarak gösterir.
Davlumbaz kapandığında veya bir
elektrik kesintisinde geçen çalışma süresi hafızaya alınır.
IS ........................ Gösterge devre dışıdır
İstediğiniz süreyi seçmek için uygun
olan rakama dokununuz.
İşlemi koku filtresi tuşu ile onayla-
yınız.
Bütün kontrol lambaları söner.
Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse
eski ayar uygulanır.
22
Kullanım (Otomatik ve Manuel İşletim)
Sensörlü Tuşların Sinyal Sesleri
Sensörlü tuşlarla bir fonksiyon seçildiğinde kısa bir onay sinyali duyulur.
Sinyal sesi devreden çıkarılabilir.
Fanı Açma/Kapama-tuşu ile kapa-
tınız.
Aynı anda sensörlü IS tuşuna ve yağ
filtresi tuşuna kısa bir sinyal sesi
duyuluncaya kadar yaklaşık 5 saniye
dokununuz.
Daha sonra bütün fonksiyonların sinyal
sesi kapanır.
Sinyal sesini tekrar devreye almak için
aynı işlemi tekrarlayınız.
Davlumbaz elektrik şebekesinden ayrıldıktan sonra veya bir elektrik kesintisinden sonra sinyal sesi son ayardan
bağımsız olarak tekrar devreye girer.
23
Enerji Tasarrufu Önerileri
Bu davlumbaz çok randımanlı ve enerji
tasarrufu sağlayarak çalışır. Ekonomik
kullanım için aşağıdaki öneriler size yardımcı olacaktır:
– Mümkün olduğunca düşük bir pişir-
me kademesinde pişiriniz. Yemek buharının az olması sonucunda davlumbaz düşük bir güç kademesinde ve
daha az enerji tüketerek çalışır.
– Con@ctivity-Fonksiyonunu kullanınız.
Davlumbaz otomatik olarak açılır ve
kapanır. Pişirme durumuna göre en
uygun güç kademesi seçilir ve buna
bağlı olarak düşük bir enerji tüketimi
sağlanır.
– Davlumbaz manuel kullanılacaksa,
şunlara dikkat edilmelidir:
– Davlumbazın çalıştığı güç kademe-
sini kontrol ediniz. Çoğu zaman
düşük bir güç kademesi yeterli olacaktır. Yoğun kademeyi sadece gerektiği zaman kullanınız.
– Mutfaktaki yemek buharı fazla ol-
duğunda biran evvel yüksek bir çalışma kademesine geçiniz. Bu hareket mutfakta dağılan yemek buharını çekmek için davlumbazı
uzun bir süre çalıştırmaktan daha
randımanlı olacaktır.
– Yemek piştikten sonra davlumbazı
tekrar kapatmayı unutmayınız.
Pişirme işleminden sonra mutfakta
kalan buhar ve kokuların temizlenmesi için fan süresini uzatma fonksiyonundan faydalanınız. Fan seçilen uzatma süresinin sonunda otomatik olarak kapanacaktır.
– Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyiniz
ve değiştiriniz. Aşırı kirlenen filtreler
performansı azaltır, yangın tehlikesini
arttırır ve sağlık riski teşkil eder.
24
Temizlik ve bakım
Her temizlik ve bakım işleminden
önce davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz (bkz. "Güvenlik Talimatları
ve Uyarılar").
Cihazın Kasası
Genel Bilgiler
Cihazın yüzeyi ve kumanda paneli
kesik ve çiziklere karşı hassastır.
Bu nedenle aşağıdaki temizlik önerilerini dikkate alınız.
Tüm yüzeyleri ve kumanda panelini
sadece bir sünger bez, sıcak su ve bir
miktar bulaşık deterjanı ile temizleyi-
niz.
Daha sonra yüzeyleri yumuşak bir
bezle kurulayınız.
Aşağıdakiler kullanılmamalıdır:
– soda, asit, klorür veya çözücü madde
içeren temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi gibi aşın-
dırma özelliği olan temizlik ürünleri,
ovucu madde kalıntıları olan kullanılmış süngerler veya bulaşık süngerleri
gibi aşındırıcı süngerler.
Paslanmaz çelik yüzeylere yönelik
özel bilgiler
Genel bilgilere ek olarak, paslanmaz
çelik yüzeylerin temizliğinde aşındırma özelliği olmayan paslanmaz çelik
temizlik ürünü kullanılabilir.
Yüzeyin hızla tekrar kirlenmesini önle-
mek için bir paslanmaz çelik bakım
ürünü (Miele'den alınabilir) kullanmanızı tavsiye ederiz.
Bakım ürününü yumuşak bir bezle ve
az miktarda uygulayınız.
Renkli kaplamalı gövdeler için özel
bilgiler
Temizleme işlemi için bu bölümdeki
genel bilgileri dikkate alınız.
Temizlik sırasında yüzey üzerinde küçük çizikler oluşur. Mutfak aydınlatmasına bağlı olarak bu, kötü bir görüntüye sebep olabilir.
Cam yüzeyler için özel bilgiler
Genel bilgiler dışında cam yüzeylerin
temizliği için piyasada satılan bir cam
temizleme ürünü uygun olacaktır.
25
Temizlik ve bakım
Yağ Filtresi
Tekrar kullanılabilen metal yağ filtresi
mutfak buharındaki katı maddeleri (toz,
yağ gibi) tutar ve davlumbazın kirlenmesini önler.
Aşırı yağlanmış bir filtre yangın
tehlikesi demektir!
Temizlik Aralığı
Toplanan kirlerin uzun süre kalması katılaşmasına ve temizliğin zorlaşmasına
sebep olabilir, o nedenle temizliğin her
3-4 haftada bir yapılmasını tavsiye ederiz.
Çalışma saati sayacı yağ-filtresi-sembolünün ışığını yakarak size yağ filtresinin düzenli temizlenmesi gerektiğini hatırlatır.
Çalışma saati sayacının temizlik için
ışık yakma aralığı sizin yemek pişirme
alışkanlıklarınıza göre ayarlanabilir
("Kullanım" bölümüne bakınız.).
Yağ filtresinin çıkarılması
Yağ filtresi takılıp çıkarılırken aşağıya
düşebilir.
Bu, filtrenin ve ocağın zarar görmesine sebep olabilir.
yaklaşık 45° aşağıya eğiniz, arkadaki
askısından çıkartınız ve dışarı alınız.
Yağ Filtresinin Elde Yıkanması
Filtreyi bulaşık deterjanlı sıcak su ve
bir bulaşık fırçası ile elde yıkayabilirsiniz. Konsantre elde yıkama deterjanı
kullanmayınız.
26
Temizlik ve bakım
Uygun Olmayan Temizlik Maddeleri
Uygun olmayan temizlik maddeleri devamlı kullanıldığında yağ filtresine zarar
verebilir.
Şu ürünleri kullanmayınız:
– kireç çözücü temizlik ürünleri,
– ovma tozu veya ovma kremi
– çok amaçlı temizlik ürünleri ve yağ
çözücü spreyler
– Fırın spreyi,
Yağ filtresinin bulaşık makinesinde yıkanması
Yağ filtresini mümkün olduğunca di-
key veya eğimli olarak alt sepete yer-
leştiriniz. Püskürtme kolunun serbest-
çe hareket edebilmesine dikkat edi-
niz.
Normal bir bulaşık deterjanı kullanınız.
Yıkama sıcaklığı en az 50°C ile en
fazla. 65°C arasında olan bir program
seçiniz.
Temizlikten Sonra
Makinede yıkanan yağ filtresini kuru-
ması için su emici bir zemin üzerine
bırakınız.
Yağ filtresini ve panelleri yıkamak üze-
re dışarı aldığınızda, filtrenin takıldığı
yuvayı da biriken yağlardan arındırmak ve temizlemek gerekir. Bu sayede yangın tehlikesi ortadan kalkar.
Yağ filtresini tekrar yerine takınız. Yağ
filtresini takarken mandalın aşağıya
doğru durmasına dikkat ediniz.
Filtre ters takılırsa mandalı küçük bir
tornavida ile açabilirsiniz.
Bulaşık makinesinde yıkanırken, yağ
filtresinin iç yüzeylerinde, kullanılan
deterjana bağlı olarak kalıcı renklenmeler meydana gelebilir. Bu, yağ filtresinin fonksiyonunu olumsuz etkilemez.
27
Temizlik ve bakım
Yağ Filtresi Sayacının Geri Alınması
Temizlik işleminin sonunda çalışma saati
sayacı geri alınmalıdır.
Fan açıkken yağ filtresi tuşuna
yaklaşık 3 saniye boyunca, 1 göster-
ge ışığı yanıp sönünceye kadar bası-
nız.
Yağ filtresi sembolünün ışığı söner.
Yağ filtresini çalışma saati süresi dolma-
dan önce temizlemek isterseniz:
Yağ filtresi tuşuna sensörlü 1 tuşu
yanıp sönünceye kadar yaklaşık 6 sa-
niye dokununuz.
Koku Filtresi
Baca bağlantısız işletimde yağ filtrelerine dört adet koku filtresi yerleştirilmelidir. Bunlar pişirme sırasında mutfakta
oluşan kokuları tutarlar.
Bu filtreler yukarıdan buhar panelinin
için takılır.
Koku filtrelerini bayilerde veya yetkili
servislerde bulabilirsiniz. Filtrenin türü
ve seri numarası "Teknik Bilgiler" bölümünde verilmiştir.
Koku filtresinin takılması/değiştirilmesi
Koku filtrelerini paketinden çıkartınız.
28
Koku filtresi yuvalarını açınız.
Koku filtrelerini yerleştiriniz ve yuvayı
tekrar kapatınız.
İlk kullanımda çalışma saati sayacını
etkinleştiriniz (bkz. "Kullanım" böl.).
Değiştirme Aralığı
Koku filtrelerini ancak artık mutfakta
kokuların çekilemediği zaman değişti-
riniz.
Bu filtre en geç 2 yılda bir değiştiril-
melidir.
Çalışma saati sayacı koku filtresi sem-
bolünün ışığını yakarak koku filtrelerinin düzenli olarak değiştirilmesi gerektiğini hatırlatır.
Koku filtrelerinin çalışma saati sayacı-
nı bir defalığına etkinleştirilmesi gere-
kir (bkz. "Kullanım").
Koku Filtresi Çalışma Sayacının Geri
Alınması
Çalışma saati devrede ise, değiştirildikten sonra sayaç geri alınmalıdır.
Bunun için fan açıkken koku filtresi
tuşuna yaklaşık 3 saniye 1 göster-
ge ışığı yanıp sönünceye kadar bası-
nız.
Temizlik ve bakım
Koku filtresi sembolünün ışığı söner.
Koku filtrelerini çalışma saati bitmeden
önce değiştirmek isterseniz:
Koku filtresi tuşuna 1 tuşu yanıp
sönünceye kadar yaklaşık 6 saniye
dokununuz.
Koku filtresinin atılması
Kullanılmış eski koku filtresini evdeki
çöpe atınız.
29
Müşteri Hizmetleri ve Garanti
Kendi başınıza gideremediğiniz arızaları
lütfen Miele Bayinize veya Miele Servis
Departmanına bildiriniz.
Servis departmanının telefon numarasını
kullanma kılavuzunun arka sayfasında
bulabilirsiniz.
Servisin, cihazın model ve seri numarasına ihtiyacı olacaktır.
Her iki bilgiyi de tip etiketinde bulabilirsiniz.
Tip etiketinin yeri
Tip etiketini yağ filtresini çıkardıktan
sonra göreceksiniz.
Garanti Süresi ve Garanti Şartları
Garanti süresi 2 yıldır.
Bu konudaki diğer bilgileri garanti şart-
ları kitapçığından öğrenebilirsiniz.
30
Montajdan Önce
Montajdan önce bu bölümde ve-
rilen tüm bilgileri ve "Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar" bölümünü dikkate
alınız .
Montaj Malzemesi
Montaj
4 Sabitleme seti
Davlumbazı tavana asmak için 4 adet
tel, 4 adet gövde bağlantı ünitesi ve 4
adet tavan sabitleme ünitesi.
4 Vida 5 x 60 mm ve
4 Dübel 8 x 50 mm
Tavana sabitlemek için kullanılır.
Beton tavan montajına uygun vida ve
dübel kullanınız.
Farklı tavan yapıları için uygun sabitleme malzemesi kullanınız.
Tavanın yeterli taşıma gücüne sahip
olmasına dikkat ediniz.
Delme Şablonu
Delme şablonu için karton kullanılabilir.
Davlumbazın asılması için diğer yapı
parçaları kullanılmamalıdır (bir ara taban gibi).
3 adet tel klemensi
elektrik kablosunun tellerden birine
bağlanması.
1 ad. Kablo Geçişi
Tavana montaj sırasında elektrik kablosu geçişi için kullanılır.
Montaj Planı
Bütün montaj adımları ekteki montaj
planında açıklanmıştır.
31
Montaj
Cihaz Ölçüleri
32
Montaj
a
Şebeke Bağlantı Kablosu
Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)
Pişirme cihazı ile davlumbazın alt yüzü arasındaki mesafenin seçiminde ocak
üreticisi tarafından belirtilen verileri dikkate alınız.
Belirtilen mesafeler daha büyük değilse, aşağıdaki asgari güvenlik mesafelerine
uyulması gerekir.
Buna ilişkin olarak "Güvenlik Talimatları ve Uyarılar" bölümünü dikkate alınız.
Pişirme cihazıAsgari Mesafe S
Elektrikli Ocak450 mm
Elektrikli Izgara, Fritöz (elektrikli)650 mm
Toplam gücü
≤12,6 kW olan ve brülörlerin hiçbiri >4,5 kW olmayan
çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
>12,6 kW ve ≤21,6 kW olan,
brülörlerin hiçbiri > 4,8 kW olmayan çok gözlü gazlı ocak
Toplam gücü
> 21,6 kW olan
veya brülörlerinden biri > 4,8 kW olan çok gözlü gazlı
ocak
≤ 6 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak650 mm
> 6 kW ve ≤ 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocak760 mm
> 8,1 kW gücünde tek gözlü gazlı ocakmümkün değil
650 mm
760 mm
mümkün değil
33
Montaj
Montaj Önerileri
– Davlumbazın altında rahat ve sorun-
suz çalışabilmek için elektrikli ocakların üstünde de en az 650 mm bir mesafe bırakılması tavsiye edilir.
– Montaj yüksekliği seçiminde davlum-
bazı kullanacak kişinin boyunu dikkate alınız. Ocak başında rahat çalışabilmek ve davlumbazı sorunsuz kullanabilmek için montaj yüksekliği
önemlidir.
– Yemek buharlarının aradaki mesafe
büyüdükçe daha zor çekileceğini
unutmayınız.
– Yemek buharlarının azami seviyede
çekilebilmesi için davlumbazın, ocağın üzerinde ortalanarak monte edilmesine, yanlardan ve arkadan kaymamasına dikkat edilmelidir.
– Ocak davlumbazdan mümkün oldu-
ğunca daha dar olmalıdır. Veya en
fazla aynı genişlikte olmalıdır.
– Montaj alanına sorunsuzca erişilebil-
melidir. İlerde ortaya çıkabilecek bir
servis işlemi durumunda, davlumbaza
kolayca ulaşılabilmeli ve davlumbaz
kolayca sökülebilmelidir. Örneğin
davlumbaz çevresindeki mutfak dolaplarının, rafların, ve dekorasyon ünitelerinin düzeninde buna dikkat edilmelidir.
34
Elektrik Bağlantısı
Hatalı montaj- ve bakım işleri veya
tamirler sonucunda cihazı kullanan
kişi için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir ve üretici firma bundan sorumlu tutulamaz.
Cihazın elektrik şebekesine yapılacak
bağlantısı ülke yasalarını ve yerel yönetmelikleri iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman bir elektrikçi tarafından
yürütülmelidir.
Davlumbaz ancak yönetmeliklere uygun
döşenmiş bir elektrik şebekesine bağlanabilir.
Elektrik tesisatı VDE 0100 normlarına
uygun olmalıdır!
Güvenliğin arttırılması için cihaza bir FIkoruyucu şalteri ve 30 mA gücünde bir
sigorta takılmalıdır.
Montaj açısından her kutup için bir ayraç bulunmalıdır. Ayraç olarak 3 mm
açıklığı olan şalter kullanılabilir. Buna
LS-şalteri, sigortalar ve akım koruyucular dahildir (60335 sayılı Avrupa Normu).
Şebeke bağlantısını aşağıdaki şemaya
göre yapınız:
Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde
bulabilirsiniz ("Müşteri hizmetleri ve Garanti" bölümüne bakınız). Bu verilerin binadaki akım ve frekans ölçülerine uygun
olup olmadığını kontrol ediniz.
35
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonun Etkinleştirilmesi
Con@ctivity 2.0 Ünitesinin Takılması
Con@ctivity 2.0 fonksiyonundan faydalanmak için ocağa Con@ctivity 2.0 ünitesi takılmalıdır.
Con@ctivity 2.0 ünitesinin takılmasın-
da kullanma kılavuzunu dikkate alınız.
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonun
Etkinleştirilmesi
Con@ctivity 2.0 fonksiyonundan faydalanmak için ocak ile davlumbaz arasındaki telsiz bağlantısı devreye alınmalıdır.
Her iki cihaz da monte edilmiş ve çalışmaya hazır olmalıdır.
Radyo bağlantısı davlumbaz ve ocakta
aynı anda etkinleştirilmelidir. Davlumbazdaki etkinleştirme aşağıda açıklanmıştır.
Ocaktaki etkinleştirme ise ocağın kullanım kılavuzunda açıklanmıştır. Önce bu
bilgileri okuyunuz.
Önce davlumbazdaki, ardından da
ocaktaki etkinleştirme işlemini gerçekleştiriniz.
Davlumbazda Etkinleştirme İşlemi
Ocak ve davlumbaz kapatılmış olmalı-
dır.
Fan süresini uzatma tuşuna fan ka-
deme göstergesinin 1 ışığı yanıncaya
kadar yaklaşık 10 saniye dokununuz.
Daha sonra arka arkaya şu tuşlara ba-
sınız:
– önce 1. tuşa,
– daha sonra IS tuşuna,
– arkasından aydınlatma tuşuna.
Davlumbaz şimdi bağlantı/bağlantı iptali
modundadır.
Henüz bir telsiz bağlantısı sağlanama-
mışsa 2 ve 3 gösterge ışıkları aynı anda
yanıp söner.
Bir telsiz bağlantısı varsa 2 ve 3 gösterge ışıkları devamlı yanar (Con@ctivity
2.0 devrededir veya bir uzaktan kumanda bağlanmıştır).
Con@ctivity 2.0 fonksiyonunu devre-
ye almak için IS tuşuna dokununuz.
Bir telsiz bağlantısı arayışı başlar.
36
Bu arada ocaktaki çalışmayı başlatı-
nız.
Con@ctivity 2.0 Fonksiyonun Etkinleştirilmesi
Ocakta Etkinleştirme İşlemi
Davlumbaz radyo bağlantısını arar-
ken ocaktaki etkinleştirme işlemini
başlatınız.
Buna ilişkin bilgileri ocağın kullanma
kılavuzundan öğrenebilirsiniz.
Ocakta radyo bağlantısının sağlandığı
uyarısı görüldüğünde davlumbazdaki
etkinleştirme işlemini gecikmeli ka-
patma tuşu 515 ile onaylayınız. Bü-
tün kontrol lambaları söner.
Ocaktaki etkinleştirme işlemini onay-
layınız.
Bu şekilde Con@ctivity 2.0 fonksiyonu
artık kullanılabilir.
Ayarın ardından 4 dakika içinde onayla-
mazsanız, etkinleştirme gerçekleşmez.
Etkinleştirme işlemi bir kere yapılır. Cihazların elektrik bağlantısı kesilirse, örneğin bir elektrik kesintisinde, etkinlik
korunur..
Başarısız Etkinleştirme
Davlumbaz ve ocak etkinleştirildiği
halde radyo bağlantısı sağlanamazsa
her iki cihaz önce devreden çıkarılmalı
ve ardından yeniden etkinleştirilmelidir.
Con@ctivity 2.0 sisteminin devreden çıkarılması
Davlumbazın devreden çıkarılması ay-
nı devreye alınması gibi yürütülür.
Devreye Al/Devreden Çıkar modunda
IS tuşu yerine 1 tuşu seçilir.
Ocağın devreden çıkarılması için ken-
di kullanım kılavuzuna bakınız.
Telsiz bağlantısı kesildiğinde mevcut
uzaktan kumanda da devreden çıkar
ve tekrar devreye alınması gerekir.
37
Teknik Veriler
Fan motoru2 x 72 W
Ocak Aydınlatma4 x 3 W
Toplam bağlantı değeri156 W
Şebeke voltajıAC 230 V
SigortaA10
Elektrik Bağlantı Kablosunun Uzunluğu1,8 mt
Ağırlık33 kg
Havalandırma Fan Gücü*
1. Kademe250 m³/h
2. Kademe350 m³/h
3. Kademe450 m³/h
Yoğun Kademe600 m³/h
*DKF21 koku filtreli havalandırma
Radyo İletişimi Modülü (Zigbee)
Frekans bandı2,405 - 2,48 GHz
Maksimum iletim gücü10 mW
38
Teknik Veriler
Uygunluk Beyanı
Miele, bu davlumbazın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni aşağıdaki internet adreslerinden birinden edini-
"Gürültü Ölçümlerine Yönelik Test Spesifikasyonları" broşüründe gürültü öl-
çümlerine yönelik gerekli tüm bilgiler verilmiştir.
Lütfen güncel broşürü e-posta yoluyla şu adresten mutlaka isteyiniz:
– testinfo@miele.de
Siparişinizde e-posta adresinizin yanı sıra davlumbazın modeli ve seri numarasını
da belirtiniz (bkz. tip etiketi).
39
Teknik Veriler
Ev tipi davlumbaz broşürü
65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca
MIELE
Model adı /- tanımlayıcısıDA 6700 D
Yıllık enerji tüketimi (AEC
Enerji Verimliliği SınıfıC
Enerji Verimliliği Endeksi (EEI
Sıvı dinamiği verimliliği (FDE
Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)D
Aydınlatma Verimliliği (LE
Aydınlatma Verimlilik Sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)A
Yağ süzme verimliliği91,2 %
Yağ süzme verimlilik sınıfı
A (en verimli) dan G (en az verimli)B
En verimli noktada ölçülen hava akımı
Hava akımı (asgari hız)
Hava akımı (azami hız)
Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar)
Azami hava akımı (Q
En verimli noktada ölçülen hava basıncı236 Pa
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız)54 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız)67 dB
A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar)74 dB
En verimli noktada ölçülen elektrik gücü135,0 W
Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po)W
Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS)0,15 W
Aydınlatma sisteminin nominal değeri12,0 W
Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlatma-sı480 Ix
)80,6 kWh/Yıl
hood
)83,8
hood
)15,1
hood
)40,0 lx/W
hood
)
max
310,6 m3/h
250 m3/h
450 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
Zaman artırma faktörü1,5
40
Üretici Adresi:
Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:
Miele Elektrikli Aletler
Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti
Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak
My Office İş Merkezi, No. 13/A
34746, Ataşehir
İSTANBUL
Tel.:
Fax:
Müşteri Hizm.:
E-Mail:
Internet:
EEE yönetmeliğine uygundur
Almanya
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh