Miele DA 6700 D, DA 6798 User Manual

Mode d'emploi et notice de montage Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE M.-Nr. 10 702 240
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement ....................................11
Fonctionnement de l'appareil............................................................................. 12
Fonction Con@ctivity 2.0....................................................................................... 13
Schéma descriptif de la hotte ............................................................................ 14
Commande (mode automatique) ....................................................................... 16
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automatique)............................ 16
Quitter provisoirement le mode automatique........................................................ 18
Retour au mode automatique................................................................................ 18
Commande (mode manuel) ................................................................................ 19
Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel) .................................... 19
Mise en marche du ventilateur .............................................................................. 19
Sélection du niveau de puissance......................................................................... 19
Sélectionner l'arrêt différé ..................................................................................... 19
Désactivation du ventilateur.................................................................................. 19
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson ............................. 20
Système Powermanagement ................................................................................ 20
Commande (mode automatique et manuel) .....................................................21
Compteur d’heures de fonctionnement ................................................................ 21
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à
graisse..............................................................................................................21
Activation/modification du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif...22
Consultation du compteur................................................................................ 22
Signal sonore des touches sensitives................................................................... 23
Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 24
Nettoyage et entretien ........................................................................................ 25
La carrosserie........................................................................................................ 25
Filtre à graisses ..................................................................................................... 26
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse....
28
Filtre à charbon actif.............................................................................................. 28
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à charbon
actif................................................................................................................... 29
Jeter les filtres à charbon actif ......................................................................... 29
Service après-vente et garantie.........................................................................30
Position de la plaque signalétique......................................................................... 30
2
Contenu
Montage ...............................................................................................................31
Avant le montage................................................................................................... 31
Matériel de montage ............................................................................................. 31
Notice de montage................................................................................................ 31
Dimensions de l'appareil....................................................................................... 32
Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) .................................................. 33
Conseils de montage ............................................................................................ 34
Branchement électrique .....................................................................................35
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0..........................................................36
Installation du module Con@ctivity 2.0 ................................................................. 36
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0.............................................................. 36
Activer sur la hotte ...........................................................................................36
Activer sur le plan de cuisson ..........................................................................37
Échec de l'activation ........................................................................................ 37
Désactiver Con@ctivity 2.0.................................................................................... 37
Caractéristiques techniques ............................................................................. 38
Déclaration de conformité..................................................................................... 39
Pour les instituts de contrôle................................................................................. 39
3

Consignes de sécurité et mises en garde

Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dom­mages corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.

Utilisation conforme

Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne-
ment de type domestique ou équivalent.
Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode
recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso­rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil­lance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
4
Consignes de sécurité et mises en garde

Précautions à prendre avec les enfants

Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8ans se tiennent à
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8ans et plus sont uniquement autorisés à
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en me­sure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais-
sez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très
vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules.
Risque d’asphyxie! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfi­ler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
5
Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non
conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne met­tez jamais une hotte endommagée en service.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécu­rité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrô­ler votre installation par un électricien.
Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public per-
met de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque
signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endom­magée. Comparez les données de raccordement avant de brancher l'ap­pareil. En cas de doute, interrogez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
rité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une prise multiple ou un rallonge.
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
garantir son bon fonctionnement.
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace-
ment mobile (par exemple, sur un bateau).
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec-
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont
exécutées par un réparateur agréé par Miele.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé­fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez pas le cordon
d'alimentation pour fixer d'autres pièces (par exemple, un plan de séparation).
Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par
un technicien qualifié.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, dé-
connectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie:
– les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit, – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé
ou
– la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais
sur la fiche
7
Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie!
Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre; il y a risque d'incendie en rai­son de la graisse qui est accumulée.
Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisi-
nière à gaz peut endommager la hotte.
– Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci-
pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant. – Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson. – Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer. – Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple,
pour la cuisine au wok).
L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Les huiles et graisses surchauffées peuvent prendre feu et donc
incendier la hotte. Lorsque vous travaillez avec des huiles et des graisses, surveillez les casseroles, les poêles et les friteuses. Les grillades sur un gril élec­trique doivent également être effectuées sous surveillance perma­nente.
Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon
fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi.
La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette.

Montage conforme

Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil
de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hotte.
Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
avec des combustibles solides.
Si la distance entre la table de cuisson et la hotte est trop faible, la
hotte peut subir des dommages. À moins que le fabricant de la table de cuisson ne recommande une distance de sécurité plus importante, les distances indiquées au chapitre "Montage" entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte doivent être respectées. Si différents appareils de cuisson pour lesquels des distances de sécurité différentes s'appliquent fonctionnent sous la hotte, la dis­tance de sécurité la plus importante doit être respectée.
Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
hotte.
Certaines parties de la plaque peuvent avoir des bords coupants
qui risquent de vous blesser. Lors du montage, portez des gants pour vous protéger des cou­pures.
9
Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec-
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier
les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte.

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres
accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
10

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo­giques, de façon à faciliter leur recy­clage.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à élimi­ner. Votre revendeur reprend l’embal­lage.
Recyclage de votre ancien ap­pareil
Les appareils électrique et électro­niques contiennent souvent des maté­riaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonction­nement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les ma­nipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'en­vironnement. Ne jetez jamais vos an­ciens appareils avec vos ordures ména­gères!
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé­cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per­sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veil­lez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les en­fants.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– a société Recupel,
au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
11

Fonctionnement de l'appareil

Mode recyclage

La hotte est prévue pour fonctionner en mode recyclage uniquement.
L’air aspiré est filtré par les filtres à graisse et en plus par quatre filtres à charbon actif. L'air est ensuite redirigé dans la cuisine par des orifices de souf­flerie situés sur le dessus de la hotte.
12
Fonctionnement de l'appareil

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte est équipée d'un module de
communication. Il permet la commande automatique de la hotte en fonction de l'état de fonctionnement d’un plan de cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa­reils n'est toutefois possible que si le plan de cuisson est lui aussi équipé du module Con@ctivity 2.0 a correspon­dant.
Le plan de cuisson transmet les infor­mations sur son état de fonctionnement à la hotte par liaison radio.
– Lors de la mise en marche d’un plan
de cuisson, l'éclairage des zones de cuisson s'allume automatiquement et, après quelques instants, le venti­lateur de la hotte se met en marche.
– Pendant la cuisson, la hotte sélec-
tionne automatiquement le niveau d’aspiration. Le niveau d’aspiration dépend du nombre de zones de cuis­son allumées et du niveau de puis­sance sélectionné.
– Après la cuisson, le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson s'éteignent automatiquement après un temps prédéfini.
Le chapitre "Commande" fournit des in­formations de fonctionnement détail­lées.
Vérifiez dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0 si le raccorde­ment à votre plan de cuisson est pos­sible.
Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, vous devez établir une liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte (voir chapitre "Activation de la fonction Con@ctivity 2.0").
13

Schéma descriptif de la hotte

14
Schéma descriptif de la hotte
a
Suspension
b
Déflecteur
c
Filtre à graisses
d
Panneau de commande Les symboles servent de touches sensitives. Pour sélectionner les fonctions, effleurez les touches sensitives. Un bref signal sonore retentit en guise de confirmation.
e
Éclairage des zones de cuisson
f
Grille d'aération
g
Filtres à charbon actif (4)
h
Touche sensitive d'activation et de désactivation du ventilateur
i
Touche sensitive d'éclairage des zones de cuisson
j
Touches sensitives de réglage de la puissance du ventilateur
k
Touche sensitive de poursuite du fonctionnement
l
Touche de durée de fonctionnement pour les filtres à graisses
m
Touche de durée de fonctionnement pour les filtres à charbon actif
15

Commande (mode automatique)

Quand la fonction Con@ctivity 2.0 est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre "Acti­vation de la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte manuelle­ment, voir chapitre "Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisson avec la fonction Con@ctivity 2.0 (mode automa­tique)
Activez une zone de cuisson en utili-
sant un niveau de puissance quel-
conque. L'éclairage du plan de cuisson s'allume. Après quelques secondes, le ventilateur
démarre, d’abord brièvement au niveau 2, puis immédiatement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte sélectionne automatiquement le niveau d’aspiration.
Exemples pour les niveaux d’aspiration 1 à
4

Temps de réaction

La hotte réagit avec un certain retard. Cela est dû au fait que la modification du niveau de puissance du plan de cuisson ne génère pas immédiatement d'augmentation ou de réduction des va­peurs.
Comme le plan de cuisson transmet les informations à la hotte à intervalles, cette procédure peut elle aussi générer un certain retard.
C'est la puissance totale du plan de cuisson qui est prise en compte, à sa­voir le nombre de zones de cuisson ac­tivées et les niveaux de puissance sé­lectionnés.
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance élevé sur le plan de cuis-
son, ou que vous activez plusieurs
zones de cuisson, la hotte passe à un
niveau d’aspiration supérieur. Si vous réduisez le niveau de puis-
sance du plan de cuisson ou que
vous éteignez des zones de cuisson,
le niveau d'aspiration est adapté en
conséquence.
16
La réaction se fait donc en quelques se­condes ou quelques minutes.
Commande (mode automatique)

Saisie de viande

Lorsque vous enclenchez une zone
de cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer les récipients de cuisine et
que vous repassez à une puissance
plus faible dans l'espace d'env. 60 à
90 secondes*, la hotte reconnaît qu'il
s'agit d'une saisie de viande. (*60 se-
condes à 5 minutes sur un plan de
cuisson Highlight). La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance du plan de cuisson a baissé, puis reste à ce niveau d’aspi­ration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à nouveau déterminé par la fonction Con@ctivity.
Vous pouvez provisoirement sélec-
tionner manuellement un autre niveau
d'aspiration.

Désactiver

Arrêtez toutes les zones de cuisson. Le niveau d’aspiration baisse régulière-
ment pendant les minutes suivantes, jusqu’à s’arrêter.
Ce processus permet d'éliminer les va­peurs et les odeurs de cuisine.
– Le ventilateur repasse immédiate-
ment du niveau intensif IS au niveau
3.
– Si le ventilateur fonctionne au niveau
3, il revient au niveau 2 après environ 1 minute.
– Il lui faut environ 2minutes pour re-
passer du niveau 2 au niveau 1.
– Le ventilateur s’arrête après environ 2
minutes au niveau 1.
– L'éclairage du plan de cuisson s'ar-
rête après 30secondes.
Le processus de cuisson est terminé.
17
Commande (mode automatique)

Quitter provisoirement le mode automatique

Vous pouvez quitter le mode automa­tique momentanément pendant la cuis­son si vous:
sélectionnez manuellement un autre
niveau d’aspiration, ou
arrêtez manuellement la hotte, ouactivez la fonction de poursuite du
fonctionnement de la hotte. Le
ventilateur s'éteigne après le délai de
départ différé choisis. L'éclairage
reste activé. Vous pouvez maintenant commander la
hotte manuellement (voir chapitre «Cuisson sans la fonction Con@ctivity
2.0»).

Retour au mode automatique

La hotte repasse en mode automatique lorsque:
Vous n’utilisez pas la hotte pendant
environ 5 minutes suite à une sélec­tion manuelle du niveau d’aspiration, ou
Le niveau d’aspiration sélectionné
manuellement correspond au niveau automatique, ou
La hotte et le plan de cuisson ont été
arrêtés pendant au moins 30se­condes. Le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuis­son.
Si vous souhaitez commander la
hotte manuellement pendant toute une cuisson, activez le ventilateur sur la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si suite à la cuisson, la hotte et le plan de cuisson ont été arrêtés pen­dant au moins 30 secondes, le mode automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuisson.
18

Commande (mode manuel)

Cuisson sans la fonction Con@ctivity 2.0 (mode manuel)

La hotte peut être utilisée manuellement dans les cas suivants:
– Il est indispensable que la fonction
Con@ctivity 2.0 ne soit pas activée.
– Vous avez désactivé provisoirement
la fonction Con@ctivity 2.0 (voir cha­pitre "Quitter provisoirement le mode automatique").

Mise en marche du ventilateur

Effleurez la touche Marche/Arrêt . L’aspiration démarre à la puissance 2.
Sélection du niveau de puis­sance
En cas de dégagement léger voire pro­noncé des vapeurs et d'odeur, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 3.
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher le niveau intensif IS.

Sélectionner l'arrêt différé

Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes après la cuisson. Ce processus permet d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisine. La fonction d'arrêt différé permet de programmer l'arrêt automatique de la soufflerie après un délai défini.
Après la cuisson, effleurez la touche
d'arrêt différé lorsque la soufflerie est en marche
– 1fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 5minutes (5 s'allume).
– 2fois: le ventilateur s'arrête au bout
de 15minutes (15 s'allume).
– Si vous effleurez à nouveau la touche
d'arrêt différé , le ventilateur reste allumé ( s'éteint).

Désactivation du ventilateur

Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Sélectionnez le niveau d’aspiration
souhaité à l'aide des touches sensi-
tives 1 à IS.

Repasser le niveau intensif

Si le systéme Powermanagement est activé (préselectionné), le ventilateur passe automatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
19
Commande (mode manuel)
Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuis­son
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage des zones de cuisson indé­pendamment du ventilateur.
Pour ce faire, effleurez la touche
d'éclairage .

Système Powermanagement

La hotte dispose du système de gestion d'énergie Powermanagement qui per­met d'obtenir des économies d'énergie en baissant automatiquement la puis­sance du moteur et en désactivant l'éclairage de la hotte.
– Si le niveau intensif (Booster) du mo-
teur est sélectionné, le moteur passe automatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 3, 2 ou 1, la hotte passe au niveau inférieur après 2 heures, puis diminue ensuite par étapes de 30 minutes jusqu’à s’arrêter.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interrompt automatiquement après 12 heures.
Vous pouvez désactiver le Powermana­gement. Gardez toutefois à l'esprit que la désac­tivation peut engendrer une augmenta­tion de votre dépenses énergétiques.
Activation/Désactivation de la ges­tion du système Powermanagement
Arrêtez le ventilateur et l'éclairage.Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le té­moin lumineux 1 de l'afficheur des ni-
veaux d'aspiration s'allume. Ensuite, effleurez successivement: – la touche d'éclairage ; – la touche 1, puis à nouveau sur – la touche d'éclairage . Si le système Powermanagement est
activé, les témoins lumineux 1 et IS restent allumés en continu. S'il est désactivé, les témoins 1 et IS clignotent.
Pour désactiver le système Powerma-
nagement, effleurez la touche 1. Les témoins lumineux 1 et IS clignotent. Pour activer, pressez la touche IS. Les témoins 1 et IS s'allument en conti-
nu. Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche de poursuite du fonctionne-
ment . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les anciens réglages.
20

Commande (mode automatique et manuel)

Compteur d’heures de fonc­tionnement
La hotte enregistre la durée pendant la­quelle elle fonctionne.
Lorsque le symbole du filtre à graisses ou le symbole du filtre anti­odeurs s'allument, le compteur d'heures de fonctionnement signale que les filtres doivent être nettoyés ou remplacés. Vous trouverez des informa­tions relatives au nettoyage et au rem­placement des filtres, ainsi qu'à la réini­tialisation du compteur d'heures de fonctionnement dans le chapitre "Net­toyage et entretien".

Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse

Vous pouvez régler le compteur d'heures de fonctionnement selon vos besoins et vos habitudes de cuisson.
Il est réglé en usine sur un intervalle de 30 heures entre les nettoyages.
– Choisissez une durée plus courte (20
heures) si vous faites beaucoup de grillades et de fritures.
Effleurez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et la
touche des filtres à graisse. Le symbole des filtres à graisse et un
témoin lumineux de l'afficheur des ni­veaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à IS indiquent la durée réglée:
Témoin lumineux 1 ................ 20 heures
Témoin lumineux 2 ................ 30 heures
Témoin lumineux 3 ................ 40 heures
Témoin lumineux IS............... 50 heures
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant les chiffres. Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à graisse . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les anciens réglages.
– Sélectionnez aussi un intervalle plus
court si vous ne cuisinez qu'occa­sionnellement. Cette mesure vous permet d'éviter l'accumulation et le durcissement de la graisse, qui com­plique le nettoyage.
– En revanche, vous pouvez aussi sé-
lectionner un intervalle plus long (40 ou 50 heures) si vous cuisinez régu­lièrement avec très peu de graisse.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
21
Commande (mode automatique et manuel)

Activation/modification du compteur d'heures pour le filtre à charbon actif

En mode recyclage, il faut utiliser les filtres à charbon actif.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment du filtre à charbon actif doit être activé une fois et le temps de fonction­nement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt .
Effleurez simultanément la touche de
poursuite du fonctionnement et la touche du filtre à charbon actif .
Le symbole du filtre à charbon actif et un témoin lumineux de l'afficheur des niveaux d'aspiration clignotent.
Les témoins lumineux 1 à IS indiquent la durée réglée:
Témoin lumineux 1 .............. 120 heures
Témoin lumineux 2 .............. 180 heures
Témoin lumineux 3 .............. 240 heures
Témoin lumineux IS................ désactivé
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant les chiffres.

Consultation du compteur

Avant l'écoulement de la durée de fonc­tionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Mettez le ventilateur en marche avec
la touche Marche/Arrêt . Effleurez la touche des filtres à
graisse ou celle des filtres à char-
bon actif et maintenez la pression. Un ou plusieurs témoins lumineux de
l'afficheur des niveaux d'aspiration cli­gnotent.
Le nombre de voyants qui clignotent in­dique le pourcentage d'heures de fonc­tionnement écoulé par rapport à la du­rée de fonctionnement maximale.
Témoin lumineux 1 ....................... 25%
Témoins lumineux 1 et 2 ............... 50%
Témoins lumineux 1 à 3 ................. 75%
Témoins lumineux 1 à IS ............ 100%
Les heures de fonctionnement écou­lées restent mémorisées en cas de mise hors tension de la hotte ou de coupure de courant.
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à charbon actif . Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro­grammation, l'appareil reprend automa­tiquement les anciens réglages.
22
Commande (mode automatique et manuel)

Signal sonore des touches sensitives

Un bref signal sonore retentit pour confirmer le choix d'une fonction au moyen des touches sensitives.
Il est possible de désactiver ce signal. Arrêtez le ventilateur en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt . Effleurez simultanément la touche
sensitive IS et la touche des filtres à
graisse pendant environ 5 se-
condes, jusqu'à ce qu’un bref signal
sonore retentisse. Le signal sonore est alors désactivé
pour toutes les fonctions. Pour réactiver le signal sonore, pro-
cédez de la même manière.
Après toute coupure de l'électricité ou débranchement de la hotte, le signal sonore est automatiquement réactivé, quel que soit le dernier réglage effec­tué.
23

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte, économe en énergie fonc­tionne de manière très efficace. Les me­sures suivantes participent à une utilisa­tion économique:
– Cuisinez avec le plus petit niveau de
puissance possible. Peu de vapeurs de cuisson signifie un niveau de puis­sance faible sur la hotte, et par conséquent une consommation d'énergie plus faible.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
hotte est automatiquement allumée et éteinte. Elle sélectionne le niveau de puissance optimale par rapport à la situation de cuisson et veille par conséquent à une faible consomma­tion d'énergie.
– Commandez la hotte manuellement,
respectez ce qui suit:
– Vérifiez sur la hotte, le niveau de
puissance sélectionné. La plupart du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utilisez le ni­veau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fortes vapeurs de cuis-
son, enclenchez assez tôt le ni­veau de puissance supérieur. Cela est bien plus efficace que d'es­sayer de disperser les vapeurs de cuisson en prolongeant le fonc­tionnement de la hotte.
– Veillez à éteindre à nouveau la
hotte une fois la cuisson terminée. Si une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être épurée de buées et d'odeur rési­duelles, utilisez la fonction d'arrêt
différé. Le moteur s'éteint automa­tiquement, une fois la durée d'arrêt différé sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré-
gulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène.
24

Nettoyage et entretien

Débranchez la hotte avant toute
maintenance ou tout entretien (voir chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde").

La carrosserie

Informations générales

Les surfaces et le panneau de com­mande sont sensibles aux rayures et entailles.
Nous vous recommandons par conséquent de respecter scrupuleu­sement les conseils de nettoyage ci­dessous.
Utilisez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et le pan-
neau de commande. Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l’aide d’un chiffon doux. Évitez à tout prix: – de détergents sodés, acides ou chlo-
rés, ou contenant des solvants;
– les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges abra­sives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif).
Consignes particulières pour les sur­faces en inox
Outre les consignes ordinaires, veillez
à utiliser un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour nettoyer les surfaces en inox.
Pour éviter que les surfaces ne se re-
salissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spé­cial pour acier inoxydable (disponible chez Miele). Étalez une petite quantité de produit uniformément à l'aide d'un chiffon doux.
Consignes particulières pour les ap­pareils à carrosserie colorée
Pour le nettoyage, respectez les
consignes générales indiquées dans ce chapitre.
Lors du nettoyage, des rayures mi­nimes se forment sur la surface. Selon l'éclairage de la cuisine, cela peut créer des défauts visuels.
Consignes particulières pour les sur­faces en verre
Outre les consignes générales, il est
recommandé de nettoyer les surfaces en verre avec un produit à vitres cou­rant.
25
Nettoyage et entretien

Filtre à graisses

Les filtres à graisse sont en métal, donc réutilisables. Ils absorbent toutes les particules solides véhiculées par les va­peurs (graisse, poussière, etc.). Ils em­pêchent ainsi l'encrassement de la hotte.
Un filtre saturé entraîne des
risques d'incendie!

Fréquence de nettoyage

La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le net­toyage des filtres difficile. Il est recom­mandé de nettoyer les filtres à graisse toutes les trois à quatre semaines.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement le filtre à graisse en allumant le symbole de filtre à graisse .
Vous pouvez adapter le délai d'aver-
tissement du compteur d'heures de
fonctionnement selon vos habitudes
de cuisson (voir chapitre "Com-
mande").

Retrait du filtre à graisse

Le filtre peut tomber lorsque vous le manipulez.
Ceci pourrait endommager le filtre et le plan de cuisson.
Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez.
Ouvrez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en­viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des crochets et enlevez-le.

Nettoyage des filtres à graisse à la main

Nettoyez les filtres à graisse avec une
petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de produit vais­selle. N'utilisez pas du détergent vais­selle pur.
26
Nettoyage et entretien

Produits de nettoyage inadéquats

Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas:
– de détergents détartrants – la poudre ou la crème à récurer – les produits multi-usages agressifs et
les sprays dégraissants
– les sprays nettoyants pour four.

Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle

Placez les filtres à graisse verticale-
ment ou inclinés dans le panier infé-
rieur du lave-vaisselle. Veillez à ce
que le bras puisse se mouvoir libre-
ment. Utilisez un produit de lavage compa-
rable à celui que l'on trouve dans le
commerce. Sélectionnez un programme avec une
température de lavage située entre 50
°C minimum et 65 °C maximum.
Si vous lavez le filtre à graisse au lave­vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur le bon fonctionnement des filtres.
Après le nettoyage:
Après le nettoyage, faites sécher les
filtres à graisse sur une surface ab­sorbante.
Lorsque les filtres sont démontés,
nettoyez également les parties acces­sibles de la carrosserie de la hotte. Vous préviendrez ainsi tout risque d’incendie.
Remettez les filtres à graisse en
place. Lorsque vous remettez les filtres à graisse en place, assurez­vous que le système de verrouillage pointe vers le bas.
Si, par mégarde, vous placez les
filtres à l'envers, vous pouvez les dé­verrouiller par les encoches à l'aide d'un petit tournevis.
27
Nettoyage et entretien

Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse

Après le nettoyage, le compteur d'heures de fonctionnement doit être réinitialisé.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche des filtres à graisse
pendant environ 3 secondes,
jusqu'à ce que seul le témoin lumi-
neux 1 clignote. Le symbole des filtres à graisse
s'éteint. Si vous nettoyez les filtres à graisse
avant l'écoulement des heures de fonc­tionnement:
Effleurez la touche des filtres à
graisse pendant environ 6 se-
condes, jusqu'à ce que seul le témoin
lumineux 1 clignote.

Filtre à charbon actif

Si la hotte est raccordée pour un fonc­tionnement en mode recyclage, il faut utiliser quatre filtres à charbon actif en plus des filtres à graisse. Les filtres à charbon actif absorbent les odeurs de cuisson. Ils sont installés dans le déflecteur par le haut.
Vous pouvez vous procurer les filtres à charbon actif dans les magasins spé­cialisés ou auprès de notre service après-vente. Vous en trouverez le type et la désignation au chapitre «Caracté­ristiques techniques».

Installer / Remplacer les filtres à charbon actif

Sortez les filtres à charbon actif de
leur emballage.
28
Ouvrez les supports des filtres à
charbon actif.
Mettre les filtres à charbon actif en
place puis refermer leurs supports.
Nettoyage et entretien
Lors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de fonc-
tionnement (voir chapitre "Com-
mande").

Intervalle de remplacement

Nous vous conseillons de remplacer
les filtres à charbon actif dès qu'ils n'éliminent plus suffisamment les odeurs et au moins tous les deux ans.
Le compteur d'heures de fonctionne­ment vous rappelle de changer réguliè­rement les filtres à charbon actif en allu­mant le symbole de filtre à charbon actif .
Il faut avoir activé le compteur
d'heures de fonctionnement pour les filtres à charbon actif à cet effet (voir chapitre "Commande").
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à char­bon actif
Si le compteur d’heures de fonctionne­ment est activé, il doit ensuite être re­mis à zéro.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche des filtres à charbon pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumi­neux 1 clignote.
Le symbole du filtre à charbon actif s'éteint.
Si vous remplacez les filtres à charbon actif avant la fin des heures de fonc­tionnement:
Effleurez la touche des filtres à char-
bon pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seul le témoin lumi­neux 1 clignote.

Jeter les filtres à charbon actif

Vous pouvez jeter les filtres à charbon
actif dans une poubelle ménagère.
29

Service après-vente et garantie

En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous­même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la réfé­rence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque si­gnalétique de l'appareil.
Position de la plaque signalé­tique
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement des filtres à graisse.
Conditions et durée de la ga­rantie
La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informa-
tions dans le livret de garantie joint.
30

Avant le montage

Avant le montage, lisez attentive-
ment les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".

Matériel de montage

4 vis 5 x 60 mm et 4 chevilles 8 x 50 mm
pour fixer la hotte au plafond.
Les vis et chevilles conviennent pour le montage sur un plafond en béton.
Pour d'autres types de plafonds, uti­lisez le matériel de fixation adéquat.
Assurez-vous que le plafond est suf­fisamment solide.

Montage

4 sets de fixation
pour la suspension de la hotte, com­portant 4 cordes, 4 fixations de carros­serie et 4 fixations pour montage au plafond.
N'utilisez pas la suspension pour fixer d'autres pièces (par exemple, un plan de séparation).
3 attaches
pour fixer le cordon d'alimentation à une corde de la suspension.
Patron de forage
Un support en carton vous servira de patron de forage.
1 collier de fixation
pour le cordon d'alimentation pour le montage à l'une des fixations pour montage au plafond.

Notice de montage

Les différentes étapes de montage sont décrites dans la notice de montage ci­jointe.
31
Montage

Dimensions de l'appareil

32
Montage
a
Raccordement au secteur

Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui­vantes doivent être respectées.
Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S
minimum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale 12,6kW, sans brûleur >4,5kW Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers:
puissance totale maximale > à 12,6kW et 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8kW.
Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers: puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8kW.
Foyer de gaz unique avec une puissance à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible
650 mm
760 mm
impossible
33
Montage

Conseils de montage

– Même avec une cuisinière électrique,
il faut compter une distance de mini­mum 650 mm pour pouvoir travailler aisément sous la hotte.
– Lors du choix de la hauteur de mon-
tage, prenez en compte la taille des utilisateurs. La hauteur d'installation doit leur permettre de travailler aisé­ment devant la zone de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti­male.
– Notez que la hotte aspire d'autant
moins bien les vapeurs et odeurs qu'elle est éloignée de la zone de cuisson.
– Pour une aspiration optimale des va-
peurs de cuisson, veillez à ce que la hotte couvre parfaitement la zone de cuisson. La hotte doit être montée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière.
– La zone de cuisson devrait au mieux
être plus étroite que la hotte, et doit au maximum être de taille identique.
– L'emplacement de montage doit être
facilement accessible. La hotte doit être facilement accessible et démon­table au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, éléments de pla­fond et de décoration autour de la hotte.
34

Branchement électrique

Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fa­bricant décline toute responsabilité.
Le raccordement de la hotte au ré­seau électrique doit être effectué ex­clusivement par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleuse­ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d'électricité.
Le raccordement électrique de la hotte doit être effectué par un électricien agréé observant minutieusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et les ordonnances de la compagnie de distribution locale. Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique régle­mentaire.
Pour plus de sécurité, le VDE recom­mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré­siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
données correspondent bien à la ten­sion et à la fréquence du réseau élec­trique.
Raccordez le câble d'alimentation élec­trique selon le schéma suivant:
Conducteur de terre .......... vert/jaune
Conducteur neutre .....................bleu (N)
Conducteur du secteur.............brun (L1)
Pour l'installation de l'appareil, il est im­pératif de prévoir un dispositif de cou­pure pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automa­tique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335).
Les données nécessaires au raccorde­ment se trouvent sur la plaque signalé­tique (voir chapitre «Service après­vente et garantie»). Vérifiez que ces
35

Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Installation du module Con@ctivity 2.0

Pour que vous puissiez utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé du module Con@ctivity
2.0. Pour l'installer, suivez les instructions
figurant dans la notice de montage du module Con@ctivity 2.0.

Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Pour pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, vous devez activer la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte.
Les deux appareils doivent être installés et prêts à fonctionner.
La liaison radio à la hotte et au plan de cuisson doit être activée simultané­ment. L'activation sur la hotte est dé­crite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor­mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.

Activer sur la hotte

Le plan de cuisson et la hotte doivent
être éteints.
Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le té­moin lumineux 1 de l'afficheur des ni-
veaux d'aspiration s'allume. Ensuite, effleurez successivement: – la touche 1, – puis la touche IS, – et la touche d'éclairage . La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio, les
témoins lumineux 2 et 3 clignotent en même temps. S'il y a déjà une connexion radio, les té­moins lumineux 2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une télécommande est connectée).
Pour activer la fonction Con@ctivity
2.0, effleurez la touche IS.
La recherche d’une liaison radio dé­marre.
Pendant ce temps, activez le plan de
cuisson.
36
Activation de la fonction Con@ctivity 2.0

Activer sur le plan de cuisson

Pendant que la hotte recherche la
liaison radio, lancez l’activation du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Lorsque le plan de cuisson indique
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte en effleurant la touche de pour­suite du fonctionnement 515. Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Confirmez l’activation du plan de
cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc­tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
L'activation ne doit être faite qu'une fois. L’activation reste valide même quand les appareils sont déconnectés du réseau électrique, en cas de cou­pure de courant par exemple.

Échec de l'activation

Si vous ne pouvez pas établir de liai-
son radio malgré l’activation de la
hotte et du plan de cuisson, vous de-
vez commencer par désactiver les
deux appareils avant de les activer à
nouveau.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation à la hotte a lieu de la
même manière que l'activation. Sé-
lectionnez la touche 1 au lieu de la
touche IS. Respectez les instructions du mode
d'emploi pour désactiver le plan de
cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dé­sactivez la liaison radio, la télécom­mande est également désactivée et doit être réactivée.
37

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur 2 x 72 W Éclairage des zones de cuisson 4 x 3 W Puissance de raccordement 156 W Tension du réseau 230 VCA Fusible 10 A Longueur du cordon d'alimentation 1,8 m Poids 33 kg
Mode recyclage avec filtre à charbon actif DKF 21
Module radio (Zigbee) Bande de fréquence 2,405 - 2,48GHz Puissance d'émission maximale 10mW
38
Caractéristiques techniques

Déclaration de conformité

Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes:
– Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr – Service après-vente, Demande d'informations, Modes d'emploi, sur
www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en saisissant le nom du produit ou la référence

Pour les instituts de contrôle

Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante:
– testinfo@miele.de Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle
et la référence de la hotte (voir plaque signalétique).
39
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 6700 D
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique C Indice d'efficacité énergétique (EEI
hotte
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) D Efficacité lumineuse (LE
) 40,0 lx/W
hotte
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 91,2 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 236 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 54 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 67 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 74 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 135,0 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 1,5
) 80,6 kWh par an
hotte
) 83,8
) 15,1
hotte
310,6 m3/h
250 m3/h
450 m3/h
600 m3/h
600 m3/h
480 Ix
40
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse)
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29
DA 6700 D
M.-Nr. 10 702 240 / 02fr-BE
Loading...