MIELE DA 6698 W Puristic Edition 6000 User guide

Instrukcja użytkowania i montażu Wyciąg kuchenny
Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed instalacją i pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia.
pl-PL M.-Nr 11 475 280
Spis treści
Łączenie przez aplikację................................................................................. 18
Łączenie przez WPS....................................................................................... 19
Wylogowywanie WiFi (przywracanie do ustawień fabrycznych) .................... 20
Con@ctivity poprzez domową sieć WiFi (Con@ctivity 3.0)............................. 22
Con@ctivity poprzez bezpośrednie połączenie WiFi (Con@ctivity 3.0).......... 22
Powrót do trybu automatycznego.................................................................. 26
Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu .................................................... 30
Zmiana lub dezaktywacja licznika czasu pracy filtrów zapachów.................. 31
Sprawdzanie licznika czasu pracy.................................................................. 31
2
Spis treści
Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej.............. 33
Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni z kolorową obudową .......... 33
Resetowanie licznika czasu pracy filtra zapachów ........................................ 36
Utylizacja filtra zapachów............................................................................... 36
Filtr zapachów z możliwością regeneracji...................................................... 36
Klapa przeciwzwrotna .................................................................................... 43
Woda kondensacyjna..................................................................................... 44
Tłumik............................................................................................................. 44
3

Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Ten wyciąg kuchenny spełnia wymagania obowiązujących przepi­sów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać in­strukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji u­rządzenia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urzą­dzenia.
Zgodnie z normą IEC60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji urządzenia oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bez­względnie się do nich stosować.
Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania tych wskazówek.
Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejsze­go wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiada­czowi wraz z urządzeniem!

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten wyciąg kuchenny jest przeznaczony do stosowania w gospo-
darstwie domowym i w otoczeniu domowym.
Ten wyciąg kuchenny nie jest przeznaczony do użytkowania na
zewnątrz pomieszczeń.
Stosować wyciąg kuchenny wyłącznie w zakresie domowym do
odsysania i oczyszczania oparów kuchennych, powstających przy przyrządzaniu potraw. Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.
Wyciąg kuchenny nie może być używany w trybie zamkniętego
obiegu powietrza do wentylacji pomieszczenia, jeżeli jest zamonto­wany nad kuchenką gazową. Proszę zasięgnąć opinii wykwalifikowa­nego gazownika.
4
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe
lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w sta­nie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Muszą one być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.

Dzieci w gospodarstwie domowym

Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od wyciągu
kuchennego, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać wyciągu bez nadzo-
ru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nie­prawidłowej obsługi.
Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon-
serwacji bez nadzoru.
Nadzorować dzieci znajdujące się w pobliżu wyciągu kuchennego.
Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy wyciągiem kuchennym.
Światło oświetlenia miejsca do gotowania jest bardzo intensywne.
Szczególnie w przypadku małych dzieci należy zwracać uwagę na to, żeby nie patrzyły bezpośrednio w światło.
Niebezpieczeństwo zadławienia. Podczas zabawy materiałami
opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub za­dzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowanio­we z daleka od dzieci.
5
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Bezpieczeństwo techniczne

Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj-
ne lub naprawy mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Prace instalacyjne i konserwacyjne oraz naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele.
Uszkodzenia wyciągu kuchennego mogą zagrażać Państwa bez-
pieczeństwu. Proszę skontrolować urządzenie pod kątem widocz­nych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego wyciągu ku­chennego.
Elektryczne bezpieczeństwo wyciągu jest zagwarantowane tylko
wtedy, gdy jest on podłączony do przepisowej instalacji ochronnej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane. W ra­zie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka.
Niezawodna i bezpieczna praca wyciągu kuchennego jest zagwa-
rantowana tylko wtedy, gdy wyciąg kuchenny jest podłączony do pu­blicznej sieci elektrycznej.
Dane przyłączeniowe (częstotliwość i napięcie prądu) na tabliczce
znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia wycią­gu kuchennego. Porównać dane przyłączeniowe przed podłączeniem. W razie wątpli­wości należy zasięgnąć opinii wykwalifikowanego elektryka.
Gniazda wielokrotne lub przedłużacze nie zapewniają wymagane-
go bezpieczeństwa (zagrożenie pożarowe). Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej za ich pośrednictwem.
6
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Wyciągu należy używać wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby
zagwarantować jego bezpieczne działanie.
Ten wyciąg kuchenny nie może być użytkowany w miejscach nie-
stacjonarnych (np. na statkach).
Dotknięcie przyłączy znajdujących się pod napięciem, jak również
zmiana budowy elektrycznej i mechanicznej naraża użytkownika na niebezpieczeństwo i może prowadzić do zaburzeń w funkcjonowaniu urządzenia. Obudowę można otwierać tylko w stopniu opisanym w ramach insta­lacji i czyszczenia. W żadnym wypadku nie otwierać dalszych części obudowy.
W przypadku naprawy urządzenia przez serwis nieposiadający au-
toryzacji Miele przepadają ew. roszczenia gwarancyjne.
Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele
może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł­nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne.
Uszkodzony przewód zasilający może zostać wymieniony wyłącz-
nie przez wykwalifikowanego specjalistę.
Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych oraz naprawach
urządzenie musi zostać całkowicie odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej tylko wtedy, gdy:
- bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone,
- bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykrę­cone z oprawek,
- wtyczka (jeśli występuje) jest wyjęta z gniazdka. Nie ciągnąć przy tym za przewód zasilający, lecz za wtyczkę.
7
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Jednoczesne działanie z paleniskiem pobierającym powietrze z pomieszcze­nia
Niebezpieczeństwo zatrucia przez gazy spalinowe. Przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu kuchennego i paleniska pobierającego powietrze z pomieszczenia należy zachować naj­wyższą ostrożność. Paleniska pobierające powietrze z pomieszczenia czerpią powie­trze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują i odpro­wadzają swoje spaliny przez instalację spalinową (np. komin) na zewnątrz. Mogą to być np. piece gazowe, olejowe, zasilane drew­nem lub węglem, podgrzewacze przepływowe, piecyki do ciepłej wody, płyty do gotowania lub piekarniki.
Wyciąg kuchenny odciąga powietrze z kuchni i sąsiadujących po­mieszczeń. Obowiązuje to dla następujących trybów roboczych: – trybu otwartego obiegu powietrza, – trybu zamkniętego obiegu powietrza z umieszczonym poza po­mieszczeniem wymiennikiem powietrza.
Bez wystarczającego dopływu powietrza powstaje podciśnienie. Palenisko dostaje zbyt mało powietrza do spalenia. Spalanie nie jest całkowite. Trujące gazy spalinowe mogą zostać wyssane z komina lub prze­wodu wentylacyjnego do pomieszczenia. Zachodzi zagrożenie życia.
8
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Bezpieczna eksploatacja jest możliwa, gdy przy jednoczesnym użytkowaniu wyciągu i paleniska pobierającego powietrze z oto­czenia nie zostaje osiągnięte podciśnienie większe niż 4Pa (0,04mbar), dzięki czemu unika się ponownego zasysania spalin z paleniska.
Można to uzyskać, gdy przez niezamykane otwory, np. w drzwiach lub oknach, może dopływać powietrze potrzebne do procesu spa­lania. Należy przy tym zwrócić uwagę na wystarczający przekrój otworu napowietrzającego. Sam wywietrznik w murze nie zapew­nia z reguły wystarczającego dopływu powietrza.
Przy ocenie sytuacji należy brać pod uwagę całość rozwiązań wen­tylacyjnych mieszkania. W tym celu należy zasięgnąć rady kompe­tentnego kominiarza.
Jeśli wyciąg kuchenny pracuje w trybie zamkniętego obiegu po­wietrza, gdzie powietrze jest kierowane z powrotem do kuchni, jednoczesne użytkowanie wyciągu z paleniskiem pobierającym po­wietrze z pomieszczenia jest bez znaczenia.
9
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia

Prawidłowe użytkowanie

Otwarte płomienie stwarzają zagrożenie pożarowe.
Nigdy nie pracować z otwartym ogniem pod wyciągiem kuchennym. Np. opalanie lub grillowanie za pomocą otwartego ognia jest zabro­nione. Włączony wyciąg kuchenny wciągnie płomienie w filtr. Osady tłuszczu kuchennego mogą się zapalić.
Silne oddziaływanie ciepła przy gotowaniu na kuchence gazowej
może uszkodzić wyciąg kuchenny.
- Nigdy nie pozostawiać zapalonego palnika gazowego bez posta­wionego na nim naczynia do gotowania. Także przy krótkotrwałym zdjęciu naczynia do gotowania palnik gazowy należy wyłączyć.
- Wybierać naczynia do gotowania, które odpowiadają wielkością miejscu do gotowania.
- Wyregulować płomienie tak, żeby w żadnym wypadku nie wysta­wały poza naczynie do gotowania.
- Unikać nadmiernego rozgrzewania naczynia do gotowania (np. przy gotowaniu w woku).
Woda kondensacyjna może doprowadzić do wystąpienia szkód
korozyjnych wyciągu. Włączać wyciąg zawsze wtedy, gdy korzysta się z miejsca do goto­wania, żeby uniknąć zbierania wody kondensacyjnej.
Przegrzane oleje i tłuszcze mogą się same zapalić i w ten sposób
spowodować pożar wyciągu kuchennego. Podczas pracy z olejami i tłuszczami należy nadzorować garnki, pa­telnie i frytkownice. Dlatego także grillowanie na grillach elektrycz­nych musi odbywać się pod stałym dozorem.
10
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Osady tłuszczu i zabrudzenia wpływają negatywnie na działanie
wyciągu kuchennego. Nigdy nie używać wyciągu bez filtrów tłuszczu, żeby zagwarantować oczyszczanie oparów kuchennych.
Proszę pamiętać, że wyciąg kuchenny może się bardzo rozgrze-
wać przy gotowaniu. Obudowę i filtry tłuszczu dotykać dopiero wtedy, gdy wyciąg osty­gnie.
Nie wykorzystywać wyciągu jako powierzchni do odkładania.

Prawidłowa instalacja

Przestrzegać danych producenta posiadanego urządzenia do go-
towania, dotyczących możliwości zastosowania nad nim wyciągu kuchennego.
Nie wolno montować wyciągu kuchennego ponad paleniskami na
paliwo stałe.
Jeśli odstęp pomiędzy urządzeniem do gotowania iwyciągiem ku-
chennym jest zbyt mały, może to doprowadzić do uszkodzeń wycią­gu. O ile producent urządzenia do gotowania nie zaleca większych od­stępów bezpieczeństwa, pomiędzy urządzeniem do gotowania idol­ną krawędzią wyciągu kuchennego należy zachować odstępy poda­ne wrozdziale „Instalacja“. Jeśli pod wyciągiem kuchennym mają być używane różne urządze­nia do gotowania, dla których obowiązują różne odstępy bezpie­czeństwa, należy wybrać największy zpodanych odstępów bezpie­czeństwa.
W celu zamontowania wyciągu należy przestrzegać informacji po-
danych w rozdziale „Instalacja“.
Elementy z ostrymi krawędziami mogą doprowadzić do zranień.
Przy montażu i instalacji nosić rękawice, które zapewniają ochronę przed przecięciem.
11
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
Do ułożenia przewodu wylotowego można stosować wyłącznie ru-
ry lub węże z materiałów niepalnych. Są one dostępne w handlu specjalistycznym lub w serwisie.
Odprowadzane powietrze nie może być kierowane do będących w
użyciu kanałów dymnych, spalinowych, ani do szybów służących do wentylacji pomieszczeń z paleniskami.
Jeżeli powietrze ma być odprowadzane przez nieużywane kanały
dymne lub spalinowe, należy przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.

Czyszczenie i konserwacja

Jeśli czyszczenie nie zostanie przeprowadzone według instrukcji
podanych w tej instrukcji użytkowania, występuje zagrożenie pożaro­we.
Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące
prąd elektryczny i spowodować zwarcie. Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.

Wyposażenie

Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną
dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.
12

Ochrona środowiska naturalnego

Utylizacja opakowania trans­portowego
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Ma­teriały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji idlatego nadają się do ponownego wy­korzystania.
Zwrot opakowań do obiegu materiało­wego pozwala na zaoszczędzenie su­rowców izmniejsza nagromadzenie od­padów.

Utylizacja starego urządzenia

To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu­ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta­wą o zużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym, jest oznaczone sym­bolem przekreślonego kontenera na od­pady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzą­cym zbieranie zużytego sprzętu elek­trycznego ielektronicznego. Prowadzą­cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiają­cy oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym ielektronicznym przyczy­nia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowi­ska naturalnego, wynikających z obec­ności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwa­rzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowa­nia.
13

Przegląd wyciągu kuchennego

14
Przegląd wyciągu kuchennego
a
Teleskop
b
Komin
c
Okap
d
Elementy obsługi
e
Filtr tłuszczu
f
Wylot powietrza
- tylko w trybie zamkniętego obiegu powietrza
g
Oświetlenie miejsca do gotowania
h
Filtr zapachów
- jednorazowy lub zmożliwością regeneracji
- wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powietrza
i
Przycisk dotykowy do włączania iwyłączania wentylatora
j
Przycisk dotykowy do włączania iwyłączania oraz przyciemniania oświetlenia miejsca do gotowania
k
Przyciski dotykowe do ustawiania wydajności wentylatora
l
Przycisk dotykowy funkcji opóźnionego wyłączania
m
Przycisk dotykowy licznika czasu pracy filtrów tłuszczu
n
Przycisk dotykowy licznika czasu pracy filtra zapachów
15

Opis działania

W zależności od wykonania wyciągu możliwe są następujące funkcje:
Tryb otwartego obiegu powie­trza
Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu i odprowadzane na zewnątrz budynku.
Tryb zamkniętego obiegu po­wietrza
(wyłącznie z zestawem montażowym i filtrem zapachów jako wyposażeniem dodatkowym, patrz „Dane techniczne“)
Zassane powietrze jest oczyszczane przez filtry tłuszczu oraz dodatkowo przez filtr zapachów. Następnie powie­trze jest kierowane z powrotem do kuchni.
16

Pierwsze uruchomienie

Wybór otwartego lub zamknię­tego obiegu powietrza
Wyciąg kuchenny jest przeznaczony do pracy w trybie otwartego i za­mkniętego obiegu powietrza. Wydaj­ność wentylatora zostaje dopasowana do wybranego trybu pracy. Fabrycznie ustawiony jest tryb zamkniętego obie­gu powietrza. Dla trybu otwartego wy­ciąg należy przestawić.
Przestawienie na tryb otwartego obiegu powietrza następuje przez dezaktywa­cję licznika czasu pracy dla filtra/filtrów zapachów.
Wyłączyć wentylator i oświetlenie.Nacisnąć równocześnie przycisk
funkcji opóźnionego wyłączania iprzycisk filtra zapachów .
Symbol filtra zapachów i wskazanie wydajności wentylatora migają.
Nacisnąć przycisk B.Potwierdzić proces przyciskiem filtra
zapachów.
Wszystkie lampki kontrolne gasną.

Łączenie z Miele@home

Warunek wstępny:
- sieć WiFi
- aplikacja Miele
- konto użytkownika Miele (konto użytkownika można utworzyć po­przez aplikację Miele)
Państwa wyciąg kuchenny jest wyposa­żony w zintegrowany moduł WiFi. Pro­szę połączyć wyciąg kuchenny z domo­wą siecią WiFi. Teraz możliwa jest ob­sługa wyciągu poprzez aplikację Miele.
Jeśli Państwa płyta grzejna jest także połączona z domową siecią WiFi, moż­na zastosować automatyczne sterowa­nie wyciągiem kuchennym poprzez funkcję Con@ctivity.
Proszę się upewnić, że w miejscu in­stalacji wyciągu dostępna jest sieć WiFi o wystarczającej mocy sygnału.
Połączenie zlokalną siecią WiFi można utworzyć za pomocą aplikacji Miele lub przez WPS.
Tryb otwartego obiegu powietrza jest ustawiony.
Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu 4minut, zostaną zachowane stare usta­wienia.
17
Pierwsze uruchomienie

Dostępność Miele@home

Możliwość korzystania z aplikacji Miele zależy od dostępności serwisu Miele@home w Państwa kraju.
Serwis Miele@home nie jest dostępny wkażdym kraju.
Informacje o dostępności można uzy­skać na stronie internetowej www.miele.com.

Aplikacja Miele

Aplikację Miele można bezpłatnie po­brać z Apple App Store® lub z Google
Play Store™.

Łączenie przez aplikację

Połączenie sieciowe można utworzyć za pomocą aplikacji Miele.
Zainstalować aplikację Miele na swo-
im mobilnym urządzeniu końcowym.
Do zalogowania będą potrzebne:
1. hasło domowej sieci WiFi
2. hasło posiadanego wyciągu
W przypadku hasła wyciągu chodzi o 9ostatnich cyfr numeru fabrycznego, który znajduje się na tabliczce znamio­nowej.
Tabliczka znamionowa staje się widocz­na po wyjęciu filtra tłuszczu.
Uruchomić logowanie urządzenia w
aplikacji. Proszę postępować zgodnie ze wskazówkami.
Gdy pojawi się wezwanie, żeby uaktyw­nić WiFi wyciągu kuchennego, proszę postępować w następujący sposób:
18
Pierwsze uruchomienie
Wyłączyć wyciąg kuchenny.
Przytrzymać naciśnięty przycisk B.
Nacisnąć równocześnie przycisk
oświetlenia.
2 świeci się stale, 3 miga. W ciągu kolejnych 2minut wyciąg jest
gotowy do połączenia.
Proszę postępować według kolejnych
wskazówek w aplikacji.
Po udanym połączeniu 2 i 3 świeci się stale.

Łączenie przez WPS

Państwa router WiFi musi posiadać funkcjonalność WPS (WiFi Protected Setup).
Wyłączyć wyciąg kuchenny.
Przytrzymać naciśnięty przycisk B.
Nacisnąć równocześnie przycisk
oświetlenia.
2 świeci się stale, 3 miga. Łączenie WiFi musi zostać równocześ-
nie uruchomione na wyciągu i na route­rze WPS.
Po kilku sekundach nacisnąć przycisk
B na wyciągu.
Opuścić tryb łączenia na wyciągu
przez naciśnięcie przycisku opóźnio­nego wyłączania.
Teraz można obsługiwać wyciąg za po­mocą aplikacji.
Po chwili 2 zaczyna się świecić stale, 3 iB miga.
Przez dwie kolejne minuty wyciąg jest gotowy do połączenia.
19
Pierwsze uruchomienie
Uruchomić łączenie WPS na swoim
routerze WiFi.
Po udanym połączeniu 2 i 3 świeci się stale.

Wylogowywanie WiFi (przywracanie do ustawień fabrycznych)

Aby utworzyć nowe połączenie WiFi, należy najpierw rozłączyć istniejące po­łączenie WiFi.
Wyłączyć wyciąg kuchenny.
Przytrzymać naciśnięty przycisk 1.
Opuścić tryb łączenia na wyciągu
przez naciśnięcie przycisku opóźnio­nego wyłączania.
Teraz można obsługiwać wyciąg za po­mocą aplikacji.
Jeśli połączenie nie mogło zostać utwo­rzone, WPS nie został ewentualnie wy­starczająco szybko uaktywniony na ro­uterze. Proszę ponownie przeprowadzić opisane powyżej kroki.
Wskazówka: Jeśli Państwa router WiFi nie obsługuje połączeń WPS, proszę skorzystać z możliwości połączenia przez aplikację Miele.
Nacisnąć równocześnie przycisk
oświetlenia.
Przy istniejącym połączeniu WiFi 2 i 3 świeci się stale.
Przez dwie kolejne minuty wyciąg jest gotowy do rozłączenia.
20
Nacisnąć przycisk 1.
2 świeci się stale, a 3 miga.
Po kilku sekundach 2 i 3 zaczyna mi­gać. Połączenie jest rozłączone.
Pierwsze uruchomienie
Tworzenie połączenia Con@cti­vity
Con@ctivity oznacza bezpośrednią ko­munikację pomiędzy płytą grzejną Miele i wyciągiem Miele. Pozwala ono na au­tomatyczne sterowanie wyciągiem ku­chennym w zależności od stanu robo­czego autonomicznej elektrycznej płyty grzejnej Miele.
- Przy włączaniu miejsca do gotowania włącza się również samoczynnie oświetlenie miejsca do gotowania, a po chwili również wentylator wyciągu.
Opuścić tryb wylogowywania na wy-
ciągu przez naciśnięcie przycisku opóźnionego wyłączania.
Połączenie WiFi jest rozłączone. Można utworzyć nowe połączenie.
- Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora. Poziom pracy wentylato­ra zależy od ilości włączonych stref grzejnych i wybranych poziomów go­towania.
- Po gotowaniu wentylator i oświetlenie miejsca do gotowania wyłączają się automatycznie po upływie zaprogra­mowanego czasu opóźnionego wyłą­czania.
Szczegółowe informacje dotyczące funkcji znajdują się w rozdziale „Obsłu­ga“.
21
Pierwsze uruchomienie

Con@ctivity poprzez domową sieć WiFi (Con@ctivity 3.0)

Warunek wstępny:
- domowa sieć WiFi
- płyta grzejna Miele z możliwością połączenia WiFi
Połączyć wyciąg kuchenny i płytę
grzejną z domową siecią WiFi (patrz punkt „Konfiguracja Miele@home”).
Funkcja Con@ctivity zostaje uaktywnio­na automatycznie.

Con@ctivity poprzez bezpośrednie połączenie WiFi (Con@ctivity 3.0)

Warunek wstępny:
- płyta grzejna Miele z możliwością połączenia WiFi
Jeśli nie dysponują Państwo domową siecią WiFi, można ustanowić bezpo­średnie połączenie pomiędzy płytą grzejną i wyciągiem kuchennym.
Sposób połączenia jest opisany w in­strukcji użytkowania płyty grzejnej.
Poniżej są opisane jeszcze raz szczegó­łowo kroki do przeprowadzenia na wy­ciągu kuchennym.
Wyłączyć wyciąg kuchenny.
Przytrzymać naciśnięty przycisk B.
22
Nacisnąć równocześnie przycisk1.
2 świeci się stale, 3 miga.
W ciągu kolejnych 2minut wyciąg jest gotowy do połączenia.
Uruchomić połączenie WiFi na płycie
grzejnej. Informacje na ten temat pro­szę odszukać w instrukcji użytkowa­nia płyty grzejnej.
Po udanym połączeniu 2 i 3 świeci się stale.
Opuścić tryb łączenia na wyciągu
przez naciśnięcie przycisku opóźnio­nego wyłączania.
Con@ctivity jest teraz uaktywnione.
Gdy istnieje bezpośrednie połączenie WiFi, nie można połączyć płyty grzej­nej ani wyciągu z domową siecią WiFi. Jeśli zajdzie taka potrzeba, należy naj­pierw rozłączyć bezpośrednie połą­czenie WiFi pomiędzy płytą grzejną i wyciągiem kuchennym (patrz punkt „Wylogowywanie WiFi“).
Pierwsze uruchomienie
23

Obsługa (tryb automatyczny)

Gdy Con@ctivity jest uaktywnione, wyciąg pracuje zawsze w trybie auto­matycznym (patrz rozdział „Pierwsze uruchomienie“, punkt „Konfiguracja Con@ctivity“).
W celu ręcznej obsługi wyciągu proszę przestrzegać wskazówek w rozdziale „Obsługa (tryb ręczny)“, punkt „Goto­wanie bez funkcji Con@ctivity“.
Przykłady dla poziomów wydajności wenty­latora 1 do B
Gotowanie z funkcją Con@cti­vity (tryb automatyczny)
Włączyć miejsce do gotowania na
dowolnym poziomie mocy.
Włącza się oświetlenie miejsca do goto­wania.
Po kilku sekundach włącza się wentyla­tor, najpierw na chwilę na poziomie 2, następnie natychmiast przełącza się na poziom 1.
Podczas gotowania wyciąg kuchenny wybiera automatycznie poziom pracy wentylatora.
Podstawą jest łączna moc włączonych stref grzejnych, czyli ilość włączonych miejsc do gotowania i wysokość wybra­nych poziomów mocy gotowania.
Gdy na płycie grzejnej wybierze się wyższy poziom mocy lub większą ilość miejsc do gotowania, wyciąg przełącza się na wyższy poziom wydajności wen­tylatora.

Czas reakcji

Wyciąg kuchenny reaguje z opóźnie­niem. W ten sposób uwzględnia się to, że zmiana poziomu mocy na płycie grzejnej nie od razu prowadzi do zwięk­szenia lub zmniejszenia ilości oparów kuchennych.
Ponieważ płyta grzejna wysyła informa­cje do wyciągu w pewnych odstępach czasu, również to może prowadzić do opóźnień.
Reakcja następuje w ciągu kilku sekund lub kilku minut.
Gdy poziom mocy na płycie grzejnej zo­stanie zmniejszony lub wyłączy się miej­sca do gotowania, poziom wydajności wentylatora również zostanie dopaso­wany.
24
Obsługa (tryb automatyczny)

Smażenie

Miejsce do gotowania zostaje włą-
czone na najwyższym poziomie mo­cy, np. w celu rozgrzania naczynia do gotowania przed przysmażaniem. Około10 sekund do 4minut później następuje przełączenie z powrotem na niższy poziom (60 sekund do 5mi-
nut w przypadku płyty halogenowej). Wyciąg rozpoznaje proces smażenia. Wyciąg włącza się, a po zredukowaniu
mocy strefy grzejnej przełącza się na poziom wydajności wentylatora 3 i po­zostaje na tym poziomie wydajności wentylatora przez ok. 5minut.
Następnie wydajność wentylatora jest znowu określana przez funkcję Con@ctivity.
Poziom wydajności wentylatora można jednak również zmienić wcześniej ręcz­nie.

Wyłączanie

Wyłączyć wszystkie miejsca do goto-
wania.
Wentylator wyciągu przełącza się stop­niowo w dół w ciągu kilku następnych minut, aż w końcu zupełnie się wyłącza.
Dzięki temu powietrze w kuchni zostaje oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów.
- Z poziomu Booster wentylator przełą­cza się natychmiast z powrotem na poziom 3.
- Jeśli wentylator pracuje na poziomie 3, po ok. 1minucie przełącza się z powrotem na poziom 2.
- Z poziomu 2 przełącza się po 2minu­tach z powrotem na poziom 1.
- Po 2minutach na poziomie 1 wenty­lator się wyłącza.
- Po kolejnych 30 sekundach oświetle­nie miejsca do gotowania zostaje wy­łączone.
Proces gotowania jest zakończony.
25
Obsługa (tryb automatyczny)
Tymczasowe opuszczanie try­bu automatycznego
Podczas gotowania można tymczasowo opuścić tryb automatyczny, gdy:
wybierze się ręcznie inny poziom wy-
dajności wentylatora,
wyłączy się ręcznie wyciąg kuchenny,uaktywni się funkcję opóźnionego
wyłączania wyciągu kuchennego. Wentylator wyłącza się po wybranym czasie opóźnienia, oświetlenie pozo­staje włączone.
Funkcje wyciągu są teraz obsługiwane ręcznie (patrz rozdział „Obsługa (tryb ręczny)“).

Powrót do trybu automatycznego

Wyciąg kuchenny powraca znowu do trybu automatycznego, gdy:
- po ręcznym wybraniu poziomu wy­dajności wentylatora wyciąg nie jest obsługiwany przez ok. 5minut,
Istnieje również możliwość ręcznej ob­sługi wyciągu podczas całego procesu gotowania.
W tym celu wentylator wyciągu nale-
ży włączyć przed płytą grzejną.
Jeśli po gotowaniu wyciąg i płyta grzej­na były wyłączone przynajmniej przez 30sekund, przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny.
- wybrany ręcznie poziom wydajności wentylatora odpowiada znowu usta­wieniom automatycznym,
- wentylator wyciągu i płyta grzejna by­ły wyłączone przynajmniej przez 30sekund. Przy następnym włączeniu płyty grzejnej uruchamia się znowu tryb automatyczny.
26

Obsługa (tryb ręczny)

Gotowanie bez funkcji Con@ctivity (tryb ręczny)

Wyciąg można obsługiwać ręcznie pod następującymi warunkami:
- Funkcja Con@ctivity nie jest uaktyw­niona.
- Funkcja Con@ctivity została tymcza­sowo zdezaktywowana (patrz rozdział „Obsługa (tryb automatyczny)“, punkt „Tymczasowe opuszczanie trybu au­tomatycznego“).

Włączanie wentylatora

Włączyć wentylator, gdy tylko rozpocz­nie się gotowanie. Dzięki temu opary kuchenne będą wychwytywane od sa­mego początku.
Nacisnąć przycisk wł./wył.. Wentylator włącza się na poziomie 2.

Wybór poziomu wydajności

Do lekkich i silnych oparów kuchennych i zapachów do dyspozycji są poziomy wydajności 1 do 3.
Na wypadek przejściowego wytwarza­nia intensywnych oparów i zapachów, np. podczas obsmażania, należy wy­brać poziom B jako poziom Booster.
Wybrać żądany poziom wydajności,
naciskając przyciski 1 do B.
Wybór czasu opóźnionego wy­łączania
Pozostawić wentylator włączony jesz­cze przez kilka minut po zakończeniu gotowania. Powietrze w kuchni zostanie wówczas oczyszczone z pozostałych oparów i zapachów.
Dzięki temu uniknie się pozostałości w wyciągu kuchennym i pochodzących od nich zapachów.
Funkcja opóźnionego wyłączania trosz­czy się o to, żeby wentylator został au­tomatycznie wyłączony po określonym czasie.
Po gotowaniu, przy włączonym wen-
tylatorze, nacisnąć przycisk opóźnio­nego wyłączania:
- 1-krotnie: wentylator wyłączy się po upływie 5minut (świeci się 5).
- 2-krotnie: wentylator wyłączy się po upływie 15minut (świeci się 15).
- Jeśli przycisk opóźnionego wyłącza­nia zostanie naciśnięty ponow­nie, wentylator pozostaje włączony ( gaśnie).

Wyłączanie wentylatora

Wyłączyć wentylator za pomocą
przycisku wł./wył..

Przełączanie poziomu Booster

Jeśli uaktywniony jest system zarządza­nia energią (ustawienie wstępne), po 5minutach wentylator przełącza się au­tomatycznie z powrotem na poziom 3.
27
Obsługa (tryb ręczny)
Włączanie/wyłączanie/przy­ciemnianie oświetlenia miejsca do gotowania
Oświetlenie miejsca do gotowania moż­na włączać lub wyłączać i ściemniać lub rozjaśniać niezależnie od wentylato­ra.
W celu włączenia i wyłączenia nacis-
nąć krótko przycisk oświetlenia.
Przy włączaniu oświetlenie włącza się z maksymalną jasnością.
Przy włączonym świetle przytrzymać
naciśnięty przycisk oświetlenia. Światło się ściemnia, aż przycisk zo­stanie puszczony.
Gdy przycisk oświetlenia zostanie
naciśnięty ponownie, światło będzie się znowu rozjaśniać, aż przycisk zo­stanie puszczony.

System zarządzania energią

Wyciąg kuchenny dysponuje funkcją zarządzania energią. System zarządza­nia energią służy do oszczędzania ener­gii. Troszczy się on o to, żeby wentyla­tor automatycznie się z powrotem prze­łączał, a oświetlenie wyłączało.
- Jeśli wybrany jest poziom Booster wentylatora, po 5 minutach następuje automatyczne przełączenie z powro­tem na poziom 3.
- Z poziomów wentylatora 3, 2 lub 1 po 2 godzinach następuje przełączenie na niższy poziom, a następnie wenty­lator zostaje stopniowo wyłączony w krokach 30-minutowych.
- Włączone oświetlenie miejsca do go­towania zostaje automatycznie wyłą­czone po 12 godzinach.
System zarządzania energią można zdezaktywować. Należy pamiętać, że dezaktywacja mo­że prowadzić do podwyższonego zuży­cia energii.
28

Dezaktywacja/aktywacja zarządzania energią

Wyłączyć wentylator i oświetlenie.Naciskać przycisk opóźnionego wyłą-
czania przez ok. 10sekund, aż zapali się wskazanie 1 poziomu wy­dajności wentylatora.
Następnie nacisnąć po kolei:
- przycisk oświetlenia,
- przycisk 1 i ponownie
- przycisk oświetlenia.
Obsługa (tryb ręczny)
Gdy system zarządzania energią jest uaktywniony, wskazania 1 i B świecą się stale. Gdy jest on zdezaktywowany, wskaza­nia 1 i B migają.
W celu dezaktywacji zarządzania
energią nacisnąć przycisk 1. Wskazania 1 i B migają. W celu aktywacji nacisnąć przy-
ciskB. Wskazania 1 i B świecą się stale. Potwierdzić proces przyciskiem opóź-
nionego wyłączania. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu
4 minut, zostaną zachowane stare usta­wienia.
Wyłączenie ze względów bez­pieczeństwa
Jeśli system zarządzania energią zosta­nie zdezaktywowany, włączony wyciąg kuchenny wyłączy się automatycznie po 12godzinach (wentylator i oświetlenie miejsca do gotowania).
W celu ponownego włączenia nacis-
nąć przycisk wł./wył. lub przycisk oświetlenia.
29

Obsługa (tryb automatyczny i ręczny)

Licznik czasu pracy

Wyciąg zapamiętuje czas, w jakim jest w użyciu.
Licznik czasu pracy sygnalizuje przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu lub symbolu filtra zapachów, kiedy nale­ży wyczyścić lub wymienić filtr tłuszczu lub filtr zapachów. Informacje dotyczą­ce czyszczenia i wymiany filtra oraz ze­rowania licznika czasu pracy znajdują się w rozdziale „Czyszczenie i pielęgna­cja“.

Zmiana licznika czasu pracy filtra tłuszczu

Licznik czasu pracy można dostosować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych.
Fabrycznie okres czyszczenia jest usta­wiony na 30 godzin.
- Krótszy czas (20 godzin) jest sensow­ny, gdy dużo się smaży.
- Także wtedy, gdy gotuje się tylko okazjonalnie, krótszy odstęp pomię­dzy czyszczeniami jest godny pole­cenia. Dzięki temu unika się utwar­dzania zgromadzonego tłuszczu i utrudnionego czyszczenia.
Wyłączyć wentylator i oświetlenie.Nacisnąć równocześnie przycisk
opóźnionego wyłączania i przy­cisk filtra tłuszczu.
Miga symbol filtra tłuszczu i jedno ze wskazań poziomu wydajności wentyla­tora.
Wskazania 1 do B pokazują ustawiony czas:
wskazanie 1........................... 20godzin
wskazanie 2........................... 30godzin
wskazanie 3........................... 40godzin
wskazanie B .......................... 50godzin
Wybrać żądany czas naciskając od-
powiednie wskazanie.
Potwierdzić proces przyciskiem filtra
tłuszczu. Wszystkie lampki gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu
4minut, zostaną zachowane stare usta­wienia.
- Dłuższy cykl czyszczenia (40 lub 50 godzin) należy wybrać, gdy gotuje się regularnie z bardzo niewielką ilością tłuszczu.
30
Obsługa (tryb automatyczny i ręczny)

Zmiana lub dezaktywacja licznika czasu pracy filtrów zapachów

Filtr zapachów jest wymagany w trybie zamkniętego obiegu powietrza.
Licznik czasu pracy można dostosować do swoich przyzwyczajeń kulinarnych.
Dla trybu otwartego obiegu powietrza należy go zdezaktywować.
Fabrycznie okres wymiany jest ustawio­ny na 180 godzin.
Wyłączyć wentylator i oświetlenie.Nacisnąć równocześnie przycisk
funkcji opóźnionego wyłączania iprzycisk filtra zapachów .
Symbol filtra zapachów i wskazanie wydajności wentylatora migają.
Wskazania 1 do B pokazują ustawiony czas:
wskazanie 1......................... 120godzin
wskazanie 2......................... 180godzin
wskazanie 3......................... 240godzin

Sprawdzanie licznika czasu pracy

Przed upływem czasu pracy można sprawdzić, ile procent czasu już upłynę­ło.
Wyłączyć wentylator za pomocą
przycisku wł./wył..
Nacisnąć i przytrzymać przycisk filtra
tłuszczu lub przycisk filtra zapa­chów.
Równocześnie miga jedno lub kilka wskazań poziomu wydajności wentyla­tora.
Ilość migających wskazań oznacza upływ czasu pracy w procentach:
wskazanie 1 ................................. 25%
wskazania 1 i 2 ............................ 50%
wskazania 1 do 3 ......................... 75%
wskazania 1 do B ...................... 100%
W przypadku wyłączenia wyciągu lub w razie braku prądu upływ czasu pra­cy pozostaje zapamiętany.
wskazanie B .................... dezaktywacja
Wybrać żądany czas naciskając od-
powiednie wskazanie.
Potwierdzić proces przyciskiem filtra
zapachów. Wszystkie lampki kontrolne gasną. Jeśli potwierdzenie nie nastąpi w ciągu
4minut, zostaną zachowane stare usta­wienia.
31

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Ten wyciąg kuchenny pracuje bardzo wydajnie i energooszczędnie. Przestrze­ganie następujących zasad pomaga w oszczędnym użytkowaniu:
- Przy gotowaniu proszę się zatrosz­czyć o dobrą wentylację kuchni. Jeśli w trybie otwartego obiegu powietrza nie dopływa wystarczająca ilość po­wietrza, wyciąg kuchenny nie pracuje wydajnie i może dojść do zwiększe­nia odgłosów roboczych.
- Gotować przy możliwie małej mocy gotowania. Mniej oparów kuchen­nych oznacza niższy poziom wydaj­ności wyciągu i tym samym mniejsze zużycie energii.
- Czyścić lub wymieniać filtry w regu­larnych odstępach czasu. Mocno za­brudzone filtry zmniejszają wydaj­ność, zwiększają zagrożenie pożaro­we i oznaczają większe ryzyko higie­niczne.
- Skorzystać z funkcji Con@ctivity. Wy­ciąg kuchenny zostaje automatycznie włączony i wyłączony. Wyciąg ku­chenny wybiera poziom wydajności optymalny dla sytuacji, troszcząc się w ten sposób o mniejsze zużycie energii.
- Jeśli wyciąg jest obsługiwany ręcz­nie, należy przestrzegać następują­cych zasad:
– Sprawdzić poziom wydajności
ustawiony na wyciągu. Najczęściej wystarczający jest niski poziom wydajności. Poziom Booster sto­sować tylko wtedy, gdy jest to ko­nieczne.
– Przy dużej ilości oparów kuchen-
nych przełączać z odpowiednim wyprzedzeniem na wyższy poziom roboczy. Jest to bardziej efektyw­ne, niż próba oczyszczenia powie­trza w kuchni z już rozprzestrzenio­nych oparów kuchennych przez przedłużenie pracy wyciągu.
– Zwrócić uwagę na to, żeby wyłą-
czać wyciąg po zakończeniu goto­wania. Jeśli powietrze w kuchni ma zo­stać oczyszczone po gotowaniu z pozostałych jeszcze oparów i za­pachów, należy skorzystać z funk­cji opóźnionego wyłączania. Po upływie wybranego czasu opóź­nienia wentylator zostanie wyłą­czony automatycznie.
32

Czyszczenie i konserwacja

Przed każdym zabiegiem czysz-
czenia i konserwacji odłączyć wyciąg od sieci elektrycznej (patrz rozdział „Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia“).

Obudowa

Wskazówki ogólne

Powierzchnie i elementy stero-
wania są wrażliwe na zadrapania i nacięcia.
Z tego względu należy przestrzegać poniższych zaleceń dotyczących czyszczenia.
Wszystkie powierzchnie i elementy
sterowania należy czyścić wyłącznie ściereczką z gąbki, ciepłą wodą z do­datkiem płynu do mycia naczyń.
Na koniec czyszczone powierzchnie
należy wysuszyć za pomocą miękkiej ściereczki.
Nie stosować:

Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni ze stali szlachetnej

Wychodząc poza zalecenia ogólne, do czyszczenia powierzchni ze stali szla­chetnej nadają się nieszorujące środki czyszczące do stali szlachetnej.
Aby zapobiec szybkiemu ponownemu zabrudzeniu, zalecane jest zastosowa­nie środka do pielęgnacji stali szlachet­nej (do nabycia w Miele).

Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni z kolorową obudową

Czyszczenie powoduje utworzenie drobnych zarysowań na powierzchni, które mogą być widoczne wzależno­ści od oświetlenia wpomieszczeniu.

Szczególne wskazówki dotyczące powierzchni szklanych

Wychodząc poza zalecenia ogólne,
do czyszczenia powierzchni szkla­nych nadają się domowe środki czyszczące.
- środków zawierających sodę, kwasy, chlor lub rozpuszczalniki,
- szorujących środków czyszczących, jak np. proszki i mleczka do szorowa­nia, gąbki do szorowania, jak np. gąbki do mycia garnków lub używane gąbki, zawierające resztki środków szorujących.
33
Czyszczenie i konserwacja

Filtry tłuszczu

Zagrożenie pożarowe.
Przetłuszczone filtry tłuszczu mogą się zapalić.
Czyścić filtry tłuszczu w regularnych odstępach czasu.
Metalowe filtry tłuszczu wielokrotnego użytku w urządzeniu wychwytują stałe składniki oparów kuchennych (tłuszcz, kurz itp.), zapobiegając w ten sposób zanieczyszczeniu wyciągu kuchennego.
Filtry tłuszczu muszą być czyszczone w regularnych odstępach czasu.
Mocno zabrudzone filtry tłuszczu zmniejszają wydajność odsysania i prowadzą do silnego zabrudzenia wy­ciągu kuchennego i kuchni.

Okresy między czyszczeniami

Zgromadzony tłuszcz utwardza się wraz z upływem czasu i utrudnia czyszcze­nie. Dlatego zaleca się czyszczenie filtrów tłuszczu co 3–4 tygodnie.
Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra tłuszczu otym, żeby regularnie czyścić filtry tłuszczu.

Wyjmowanie filtra tłuszczu

Przy manipulacji filtr może
upaść. Może to doprowadzić do uszkodze-
nia filtra i miejsca do gotowania. Przy manipulacji filtr należy pewnie
trzymać w dłoni.
Otworzyć blokadę filtra, przechylić
filtr o ok. 45° do dołu, wyczepić z tyłu i wyjąć.

Ręczne czyszczenie filtrów tłuszczu

Wyczyścić filtry tłuszczu za pomocą
szczotki do mycia w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie stosować skoncentrowanego pły­nu do mycia naczyń.
Okres licznika czasu pracy można do­pasować do swoich przyzwyczajeń kuli­narnych (patrz rozdział „Obsługa (tryb automatyczny i ręczny)”).
34
Czyszczenie i konserwacja

Niezalecane środki czyszczące

Niezalecane środki czyszczące przy re­gularnym stosowaniu mogą doprowa­dzić do uszkodzenia powierzchni filtrów. Nie należy stosować następujących środków czyszczących:
- środki czyszczące rozpuszczające osady wapienne
- proszki lub mleczka do szorowania
- agresywne środki uniwersalne i aero­zole rozpuszczające tłuszcz
- aerozole do piekarników
Czyszczenie filtrów tłuszczu w zmy­warce do naczyń
Filtry tłuszczu ustawić w miarę możli-
wości pionowo lub pod kątem w ko­szu dolnym. Zwrócić uwagę na to, czy ramię spryskujące może się swo­bodnie poruszać.
Zastosować domowy detergent do
zmywarki.
Wybrać program o temperaturze zmy-
wania przynajmniej 50°C i maksy­malnie 65°C.
Przy czyszczeniu filtrów tłuszczu w zmywarce do naczyń może, w zależ­ności od zastosowanego detergentu, dojść do trwałych przebarwień we­wnętrznych powierzchni filtrów tłusz­czu. Nie ma to żadnego wpływu na działanie filtrów tłuszczu.
Przy wyjętych filtrach tłuszczu należy
również oczyścić z osadów tłuszczu dostępne elementy obudowy. Dzięki temu można uniknąć zagrożenia po­żarowego.
Założyć z powrotem filtry tłuszczu.
Zwrócić uwagę na to, żeby przy za­kładaniu filtra tłuszczu blokada była skierowana do dołu.
Jeśli filtr tłuszczu zostanie założony
odwrotnie, można go odblokować przez szczelinę za pomocą małego śrubokręta.
Resetowanie licznika czasu pracy fil­tra tłuszczu
Po czyszczeniu należy zresetować licz­nik czasu pracy.
Przy włączonym wentylatorze naci-
skać przycisk filtra tłuszczu przez ok. 3 sekundy, aż będzie migać tylko
wskazanie 1. Symbol filtra tłuszczu gaśnie. Jeśli filtry tłuszczu zostaną wyczyszczo-
ne przed upływem zadanego czasu pra­cy:

Po czyszczeniu

Po czyszczeniu odłożyć filtry tłuszczu
do wyschnięcia na chłonnej podkład­ce.
Naciskać przycisk filtra tłuszczu
przez ok. 6 sekund, aż będzie migać
tylko wskazanie 1.
35
Czyszczenie i konserwacja

Filtr zapachów

W trybie zamkniętego obiegu powietrza dodatkowo do filtrów tłuszczu musi zo­stać zastosowany filtr zapachów. Wiąże on substancje zapachowe powstające przy gotowaniu.
Filtr zapachów zakłada się w okapie nad filtrami tłuszczu.
Zakładanie/wymiana filtrów zapa­chów
Do montażu lub wymiany filtra zapa-
chów należy najpierw wyjąć filtr tłusz­czu.
Wyjąć filtr zapachów z opakowania.
Wsunąć filtr zapachów z tyłu w ram-
kę, następnie z przodu przechylić do góry i wcisnąć w ramkę.
Założyć z powrotem filtr tłuszczu.

Okres wymiany

Filtr zapachów należy wymieniać za-
wsze wtedy, gdy substancje zapa­chowe nie są już wiązane w wystar­czającym stopniu. Najpóźniej filtr zapachów należy jed­nak wymieniać co 6miesięcy.
Licznik czasu pracy przypomina przez zapalenie symbolu filtra zapachów otym, żeby regularnie wymieniać filtr zapachów.
36
Resetowanie licznika czasu pracy fil­tra zapachów
Po wymianie licznik czasu pracy musi zostać zresetowany.
W tym celu przy włączonym wentyla-
torze naciskać przycisk filtra zapa-
chów przez ok. 3sekundy, aż bę-
dzie migać tylko wskazanie 1. Symbol filtra zapachów gaśnie. Jeśli filtr zapachów został wymieniony
przed upływem zadanego czasu pracy: Naciskać przycisk filtra zapachów
przez ok. 6sekund, aż będzie migać
tylko wskazanie 1.

Utylizacja filtra zapachów

Wyrzucić zużyty filtr zapachów do
śmieci domowych.
Filtr zapachów z możliwością rege­neracji
Dla tego wyciągu dostępny jest filtr za­pachów z możliwością regeneracji. Dzięki regeneracji w piekarniku można stosować go wielokrotnie.
Podczas użytkowania przestrzegać
wskazówek zawartych w przynależnej
instrukcji użytkowania. Filtry zapachów można nabyć w sklepie
internetowym Miele, w serwisie Miele (patrz okładka tej instrukcji użytkowa­nia) lub w sklepach specjalistycznych Miele.
Oznaczenie typu można znaleźć w roz­dziale „Dane techniczne“.
Kontakt w przypadku wystą­pienia usterki
W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić np. sprzedawcę Miele lub serwis Miele.
Wizytę technika serwisowego Miele można zamówić online na stronie www.miele.pl w zakładce Serwis.
Dane kontaktowe serwisu Miele znaj­dują się na końcu tego dokumentu.
Serwis wymaga podania oznaczenia modelu i numeru fabrycznego urządze­nia (Fabr./SN/Nr.). Obie te informacje znajdują się na tabliczce znamionowej.

Pozycja tabliczki znamionowej

Tabliczka znamionowa staje się widocz­na po wyjęciu filtrów tłuszczu.

Serwis

Gwarancja

Okres gwarancji wynosi 2 lata. Dalsze informacje można znaleźć w wa-
runkach gwarancji dostarczonych wraz z urządzeniem.
37
*INSTALLATION*

Instalacja

Przed instalacją

Przed instalacją należy przestrze-
gać wszystkich zaleceń zamieszczo­nych w niniejszym rozdziale oraz w rozdziale „Wskazówki bezpieczeń­stwa i ostrzeżenia“.

Usuwanie folii ochronnej

Dla ochrony przed szkodami transpor­towymi elementy obudowy są zabezpie­czone folią ochronną.
Przed rozpoczęciem montażu ele-
mentów obudowy proszę usunąć folię ochronną. Można ją zdjąć bez żad­nych dodatkowych środków pomoc­niczych.

Materiały instalacyjne

1króciec wydmuchowy
dla przewodu wylotowego 150mm.
38
Teleskopowy uchwyt ścienny
do zamocowania wyciągu na ścianie
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
DUW20
6 wkrętów 5 x 60mm oraz 6 kołków 8 x 50mm
do zamocowania wyciągu na ścianie.
Śruby i kołki są przeznaczone do
pełnego muru. Do ścian o innej konstrukcji należy
zastosować odpowiednie środki mo­cujące.
Zwrócić uwagę na wystarczającą no­śność ściany.
Instalacja
2 nakrętki M6 z ząbkowaniem
do zamocowania urządzenia
2 śruby 3,9x7,5mm
do zamocowania komina
Plan montażowy
Poszczególne kroki montażowe są opi­sane na planie montażowym.
Zestaw do przebudowy na tryb za­mkniętego obiegu powietrza
Zestaw do przebudowy zawiera kratkę wydmuchową, wąż i opaski zaciskowe (brak w zakresie dostawy, wyposażenie dodatkowe, patrz „Dane techniczne“).
39
*INSTALLATION*
Instalacja

Wymiary urządzenia

Rysunek nie jest wykonany w skali.
40
*INSTALLATION*
Instalacja
a
Tryb otwartego obiegu powietrza
b
Tryb zamkniętego obiegu powietrza
c
Wylot powietrza w trybie zamkniętego obiegu powietrza zamontować do góry
de
Obszar instalacyjny (w trybie zamkniętego obiegu powietrza tylko d). Obszar ściany i sufitu dla przepustu wylotowego i do montażu gniazdka. W trybie za­mkniętego obiegu powietrza wymagany jest tylko montaż gniazdka.
Przyłącze wylotowe 150mm
Odstęp pomiędzy miejscem do gotowania a wyciągiem kuchen­nym (S)
Przy wybieraniu odstępu pomiędzy urządzeniem do gotowania i dolną krawę­dzią wyciągu należy przestrzegać danych producenta urządzenia do gotowania. Jeśli nie są tam zalecane większe odstępy, powinny być zachowane przynaj­mniej następujące odstępy bezpieczeństwa.
Proszę przy tym również przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale „Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia“.
Urządzenie do gotowania Odstęp S przynajmniej Kuchenka elektryczna 450mm Grill elektryczny, frytkownica (elektryczna) 650mm Wielopalnikowa kuchenka gazowa
650mm
12,6 kW mocy łącznej, żaden palnik > 4,5 kW Wielopalnikowa kuchenka gazowa
760mm > 12,6 kW i 21,6 kW mocy łącznej, żaden palnik > 4,8 kW
Wielopalnikowa kuchenka gazowa
niemożliwe
> 21,6 kW mocy łącznej lub jeden z palników > 4,8 kW Jednopalnikowa kuchenka gazowa 6 kW mocy 650mm Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 6 kW i 8,1 kW
760mm mocy
Jednopalnikowa kuchenka gazowa > 8,1 kW mocy niemożliwe
41
*INSTALLATION*
Instalacja

Zalecenia montażowe

- W celu umożliwienia swobodnej i nie­skomplikowanej pracy pod wycią­giem zaleca się zachowanie odstępu o wielkości 650mm również nad ku­chenką elektryczną.
- Przy dokonywaniu wyboru wysokości montażu należy uwzględnić wzrost użytkowników. Wysokość montażu powinna umożliwiać im swobodną pracę pod wyciągiem oraz optymalną obsługę wyciągu kuchennego.
- Proszę pamiętać, że skuteczność wy­chwytywania oparów pogarsza się wraz ze wzrostem odległości od miej­sca do gotowania.
- Aby uzyskać optymalne wychwyty­wanie oparów kuchennych należy pa­miętać, że wyciąg kuchenny powinien być zamontowany pośrodku płyty do gotowania, bez przesunięcia na boki.
- W miarę możliwości miejsce do goto­wania powinno być mniejsze niż wy­ciąg. Maksymalnie miejsce do goto­wania powinno być tej samej szero­kości.
- Miejsce montażu musi być bezpro­blemowo dostępne. Także na wypa­dek ewentualnej interwencji serwiso­wej wyciąg musi być dostępny bez przeszkód i demontowalny. Proszę otym pamiętać na przykład przy roz­mieszczaniu szafek, regałów, ele­mentów maskujących i dekoracyj­nych w otoczeniu wyciągu.
Schemat wiercenia do monta­żu ściennego
Przy wykonywaniu otworów proszę
przestrzegać załączonego planu montażowego.
Jeśli ma zostać wcześniej przygoto-
wana ścianka tylna z gotowymi otwo­rami mocującymi, podane są tutaj od­stępy pomiędzy otworami (śruby 5mm).
42
*INSTALLATION*
Instalacja

Przewód wylotowy

Przy jednoczesnym działaniu wy-
ciągu wraz z paleniskami pobierają­cymi powietrze z pomieszczenia za­chodzi szczególnie duże niebezpie­czeństwo zatrucia!
Proszę bezwzględnie przestrzegać zaleceń zamieszczonych w rozdziale „Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia“.
W razie wątpliwości należy zlecić po­twierdzenie bezpieczeństwa użytko­wania przez kompetentnego komi­niarza.
Doułożenia przewodu wylotowego stosować wyłącznie gładkie rury lub elastyczne węże wylotowe zmateria­łów niepalnych.
Wcelu osiągnięcia najwyższej możliwej wydajności iniewielkich hałasów prze­pływu powietrza, należy przestrzegać następujących zasad:
- Średnica przewodu wylotowego nie powinna być mniejsza niż przekrój króćca wylotowego (patrz rozdział „Wymiary urządzenia“). Obowiązuje to w szczególności przy zastosowa­niu kanałów płaskich.
- Przewód wylotowy wmiarę możliwo­ści musi być krótki iprosty.
- Stosować wyłącznie łuki odużych promieniach.
- Przewód wylotowy nie może być za­łamany ani ściśnięty.
- Wszystkie połączenia muszą być trwałe iszczelne.
- Jeśli przewód wylotowy jest zaopa­trzony w klapy, klapy te muszą zo­stać otwarte, gdy wyciąg jest włącza­ny.
Każde utrudnienie przepływu powie­trza zmniejsza wydajność wentylacji izwiększa odgłosy pracy.

Komin wylotowy

Gdy powietrze wylotowe jest odprowa­dzane do komina wylotowego, króciec wydmuchowy musi być skierowany w stronę przepływu.
Gdy komin wylotowy jest używany przez kilka urządzeń wentylacyjnych, przekrój komina wylotowego musi być wystarczająco duży.

Klapa przeciwzwrotna

Zastosować klapę przeciwzwrotną w
systemie wylotowym.
Klapa przeciwzwrotna troszczy się o to, żeby przy wyłączonym wyciągu nie za­chodziła niepożądana wymiana powie­trza pomiędzy pomieszczeniem a oto­czeniem zewnętrznym.
Gdy powietrze wylotowe jest odprowa­dzane na zewnątrz, zalecamy instalację wywietrznika ściennego Miele lub prze­pustu dachowego Miele (wyposażenie dodatkowe). Dysponują one zintegro­waną klapą przeciwzwrotną.
43
*INSTALLATION*
Instalacja
Wrazie gdyby Państwa system wyloto­wy nie dysponował klapą przeciwzwrot­ną, można nabyć taką klapę jako wypo­sażenie dodatkowe.

Woda kondensacyjna

Gdy przewód wylotowy jest poprowa­dzony np. przez zimne pomieszczenia lub poddasza, ze względu na różnicę temperatur w przewodzie wylotowym może się tworzyć woda kondensacyjna. Aby zmniejszyć różnicę temperatur, na­leży zaizolować przewód wylotowy.
Gdy przewód wylotowy jest ułożony po­ziomo, należy zapewnić spadek o wiel­kości przynajmniej 1cm na metr. Spa­dek zapobiega wpływaniu wody do wy­ciągu kuchennego.
Separatory kondensatu są dostępne ja­ko wyposażenie dodatkowe dla prze­wodów wylotowych o średnicy 125mm lub 150mm.
Separator kondensatu musi zostać za­instalowany pionowo iw miarę możli­wości blisko nad króćcem wydmucho­wym wyciągu kuchennego. Strzałka na obudowie wskazuje kierunek wydmu­chu.
Miele nie przejmuje odpowiedzialności za usterki w działaniu lub szkody, któ­re zostaną spowodowane przez nie­wystarczające odprowadzanie powie­trza.

Tłumik

Obok odpowiedniego zaizolowania przewodu wylotowego zaleca się zain­stalowanie separatora kondensatu, któ­ry zbiera iodparowuje wodę kondensa­cyjną.
44
Dla dodatkowe wyciszenia dźwięku w przewodzie wylotowym można założyć tłumik (wyposażenie dodatkowe).
*INSTALLATION*
Instalacja
W trybie otwartego obiegu powietrza tłumik wycisza zarówno hałas wentyla­tora wydostający się na zewnątrz, jak również hałasy zewnętrzne, które dosta­ją się kuchni przez przewód wylotowy (np. hałas uliczny). W tym celu tłumik powinien zostać umieszczony możliwie blisko przed wylotem .
W trybie otwartego obiegu powietrza tłumik należy umieścić pomiędzy króć­cem wydmuchowym izwrotnicą . Sprawdzić przestrzeń montażową.

Podłączenie elektryczne

Przed podłączeniem do zasilania na­leży zapoznać się zrozdziałem „Wskazówki bezpieczeństwa iostrzeżenia“.
Dane przyłączeniowe (napięcie, często­tliwość) na tabliczce znamionowej mu­szą być zgodne zparametrami sieci elektrycznej. Informacje olokalizacji ta­bliczki znamionowej można znaleźć wrozdziale „Serwis“.
Wyciąg kuchenny jest wyposażony wkabel zasilający zwtyczką ochronną.
Podłączenie musi być dokonane przez gniazdo, które po instalacji będzie do­stępne. Jeśli nie jest to możliwe lub przewidziano przyłącze stałe, instalacja domowa musi być zabezpieczona urzą­dzeniem rozłączającym wszystkie bie­guny, spełniającym warunki kategorii przepięciowej III.
Bezpieczeństwo zostanie podwyższo­ne, gdy urządzenie będzie zasilane za pośrednictwem wyłącznika różnicowo­prądowego.
Tylko wykwalifikowany elektryk może przeprowadzać prace przy instalacji do­mowej.
To urządzenie musi być uziemione.
45

Dane techniczne

Silnik wentylatora 80W Oświetlenie miejsca do gotowania 3 x 3W Całkowita moc przyłączeniowa 89W Napięcie, częstotliwość prądu AC 230V, 50Hz Zabezpieczenie 10A Długość przewodu zasilającego 1,5m Ciężar DA 6698W 26kg
Moduł WiFi
Częstotliwość 2,400–2,4835GHz Maksymalna moc nadawania <100mW
Wyposażenie dodatkowe dla trybu zamkniętego obiegu powie­trza
Zestaw do przebudowy DUW20 i filtr zapachów DKF12-1 lub DKF12-R (z możli­wością regeneracji).

Deklaracja zgodności

Niniejszym Miele oświadcza, że ten wyciąg spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adre­sów internetowych:
- Produkty, Pobieranie, na stronie www.miele.pl
- Serwis, Materiały informacyjne, na stronie www.miele.pl/domestic/materialy-in­formacyjne-miele-385.htm przez podanie nazwy produktu lub numeru fabrycz­nego

Wskazówka do testów porównawczych

Ustalenie efektywności energetycznej musi się odbywać w trybie otwartego obie­gu powietrza. Fabrycznie ustawiony jest tryb zamkniętego obiegu powietrza. Prze­stawienie na tryb otwartego obiegu powietrza następuje przez dezaktywację liczni­ka czasu pracy dla filtra/filtrów zapachów (patrz „Pierwsze uruchomienie“).
46
Dane techniczne
Karta produktu do okapów nadkuchennych dla gospodarstw do­mowych
w odniesieniu do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 65/2014 oraz roz­porządzenia nr 66/2014
MIELE Identyfikator modelu DA 6698 W
Roczne zużycie energii (AEC Klasa efektywności energetycznej A++ Wskaźnik efektywności energetycznej (EEI Wydajność przepływu dynamicznego (FDE Klasa wydajności przepływu dynamicznego A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A Sprawność oświetlenia (LE Klasa sprawności oświetlenia A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A Efektywność pochłaniania zanieczyszczeń 95,1% Klasa efektywności pochłaniania zanieczyszczeń A (największa efektywność) do G (najmniejsza efektywność) A Natężenie przepływu powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy
Natężenie przepływu powietrza (minimalna wydajność)
Natężenie przepływu powietrza (maksymalna wydajność)
Natężenie przepływu powietrza (tryb intensywny lub turbo)
Maks. natężenie przepływu powietrza (Q
Ciśnienie powietrza mierzone w optymalnym punkcie pracy 369 Pa Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-
sionych do A (minimalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-
sionych do A (maksymalna wydajność) Poziom hałasu jako hałas emitowany w postaci fal akustycznych odnie-
sionych do A (tryb intensywny i turbo) Pobór mocy mierzony w optymalnym punkcie pracy 92,0 W Zużycie energii elektrycznej w trybie wyłączenia (Po) W Zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Ps) 0,35 W Moc nominalna systemu oświetlenia 9,0 W Średnie natężenie oświetlenia zapewnianego przez system oświetlenia
na powierzchni płyty grzejnej Współczynnik upływu czasu 0,5
) 24,6 kWh/rok
hood
) 34,8
hood
) 40,6
hood
) 74,4 lx/W
hood
365,1 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
)
max
640 m3/h
36 dB
52 dB
63 dB
670 Ix
47
DA 6698 W
M.-Nr 11 475 280 / 01pl-PL
Loading...