Miele DA 6698 D User manual [hu]

Page 1
Használati és szerelési utasítás Páraelszívó
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elke­rüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 475 180
Page 2
Tartalom
Kapcsolódás App-on keresztül ...................................................................... 18
Kapcsolódás WPS-en keresztül..................................................................... 19
Wi-Fi lejelentkezés (visszaállítás a gyári beállításokra)................................... 20
Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0) .................... 22
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcsolaton keresztül (Con@ctivity 3.0) ........... 22
Visszatérés az automatikus üzemhez............................................................. 26
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása ........................................... 30
A szagszűrő üzemóra-számlálójának módosítása vagy kikapcsolása........... 31
Üzemóra-számláló lekérdezése...................................................................... 31
2
Page 3
Tartalom
Különleges útmutatások a nemesacél felületekhez ....................................... 33
Különleges utasítások színes bevonatú burkolatokhoz.................................. 33
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása....................................... 37
A szagszűrő ártalmatlanítása ......................................................................... 37
Regenerálható szagszűrő............................................................................... 37
Visszacsapószelep ......................................................................................... 54
Kondenzvíz..................................................................................................... 54
Hangtompító................................................................................................... 55
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a páraelszívó megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és va­gyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a páraelszívót üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a károkat.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!

Rendeltetésszerű használat

Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállí-
tási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzési
gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készítése közben keletkeznek. Az összes többi felhasználási mód tilos.
A páraelszívó egy gáz főzőhely felett keringtetéses üzemmódban
nem használható a felállítási helyiség átszellőztetésére. Ezzel kap­csolatban kérje gázszerelő segítségét.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a páraelszívót felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják ke­zelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk ér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül tisztí-
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
A főzőlap-megvilágítás nagyon intenzív fényt bocsát ki.
Különösen a csecsemőknél ügyeljen arra, hogy ne nézzenek bele közvetlenül a fénybe.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzembe sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rend­szerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektrotechnikai szakemberrel elle­nőriztesse az elektromos hálózatot.
A páraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a páraelszívó a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat­va.
A páraelszívó adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
(frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a páraelszívót az elektromos hálózathoz.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos műkö-
dése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó-
kon) üzemeltetni.
A feszültségvezető csatlakozók megérintése, valamint az elektro-
mos és mechanikai felépítés módosítása veszélyforrást jelent, emel­lett pedig a páraelszívó üzemzavarához vezethet. Csak annyira bontsa meg a házat, amennyire a szereléshez és tisztí­táshoz a leírás szerint szükséges. Semmi esetre se nyissa fel a bur­kolat további részeit.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párael-
szívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
- a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy
- a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszolóaljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó készülékkel

Az égési gázok mérgezést okozhatnak. Páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű és egy helyiségben való használata vagy összekapcsolt szellőzés esetén a legnagyobb körültekintéssel kell eljárni. A helyiség levegőjétől függő készülékek az égéshez szükséges le­vegőt a lakótérből nyerik, és az égésterméket egy égéstermék el­vezető rendszeren (pl. kémény) keresztül vezetik ki a szabadba. Ezek lehetnek pl. gáz-, olaj-, vagy szénüzemű fűtőberendezések, átfolyós rendszerű vízmelegítők, vízmelegítők, főzőlapok vagy sü­tők.
A páraelszívó a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét használja fel. Ez a következő üzemmódokra vonatkozik: – elszívó üzemmód, – keringtetéses üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett átalakító dobozzal.
Elegendő bevezetett levegő hiányában alulnyomás alakul ki. A ké­szülék túl kevés égési levegőt kap. Az égés így korlátozott. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Életveszély áll fenn.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös légtérben legfeljebb 4Pa (0,04mbar) depresszió alakul ki, amely által a készülék gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ez úgy érhető el, ha a nem zárható nyílásokon, pl. ajtókon vagy ab­lakokon keresztül az égéshez szükséges levegő pótlódik. Itt arra kell ügyelni, hogy a beáramló nyílás keresztmetszete elegendő nagyságú legyen. Egy bevezető/kivezető fali doboz önmagában ál­talában nem biztosítja az elegendő levegő ellátást.
A megítéléskor mindig a lakás teljes szellőzőrendszerét figyelembe kell venni. Ehhez kérjen tanácsot az illetékes kéményseprő szak­embertől.
Ha a páraelszívót keringtetéses üzemmódban használja, amely a levegőt a lakótérbe vezeti vissza, a helyiség levegőjét használó ké­szülék egyidejű üzemeltetése veszélytelen.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Nyílt láng esetén tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Pl. a flambírozás vagy nyílt lánggal grillezés tehát tilos. A bekapcsolt páraelszívó be­szívja a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír meggyulladhat.
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
- Soha ne hagyja főzőedény nélkül égve a gáztűzhelyet. Akkor is kapcsolja ki a gáztűzhelyet, ha csak kis időre veszi le a főzőe­dényt.
- Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz­helyhez.
- Úgy szabályozza a lángot, hogy semmi esetre se csapjon ki a fő­zőedény alól.
- Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való fő­zésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ, hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlforrósodott olaj vagy zsír meggyulladhat és ezáltal a párael-
szívó meggyulladhat. Felügyelje a lábosokat, serpenyőket és fritőz sütőket, ha olajjal vagy zsírral dolgozik. Ezért az elektromos grillezést is állandó felügyelet alatt kell tartani.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését. Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz meg­tisztítása biztosított legyen.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet. A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a párael­szívó lehűlt.
A páraelszívó nem használható rakodófelületként.

Szakszerű beszerelés

Vegye figyelembe az ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú készülékek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
Ha a tűzhely és a páraelszívó közötti távolság túl kicsi, ez a párael-
szívó károsodásához vezethet. Amennyiben a tűzhely gyártója nem írt elő nagyobb biztonsági távol­ságokat, a tűzhely és a páraelszívó alsó széle között a „Beszerelés“ fejezetben megadott távolságokat kell figyelembe venni. Ha különböző tűzhelyeket üzemeltet a páraelszívó alatt, amelyekhez különböző biztonsági távolságok érvényesek, akkor a legnagyobb megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó falra történő rögzítéséhez lásd a „Beszerelés“ című
fejezetben foglaltakat.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az alkatrészeknek éles szélei lehetnek, melyek sérüléseket okoz-
hatnak. A szerelés során viseljen vágásbiztos kesztyűt.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból ké-
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben vagy az Ügyfélszolgálatnál kaphatók.
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó-
gáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.

Tisztítás és ápolás

Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál­lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
12
Page 13

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a la­kóhelyén, a kereskedőknél vagy a Mie­lénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolítá­sáért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
13
Page 14

A páraelszívó áttekintése

14
Page 15
A páraelszívó áttekintése
a
Teleszkóp
b
Kürtő
c
Páraernyő
d
Kezelőelemek
e
Zsírszűrő
f
Távtartó keret A távtartó keret árnyékhézagot képez a kürtő és a fedél között. A páraelszívót távtartó kerettel vagy anélkül is fel lehet szerelni.
g
Keringtetés levegőkimenete Csak keringtetéses üzemmódban
h
Főzőhely-megvilágítás
i
Szagszűrő Egyszer használatos vagy regenerálható szagszűrő Utólag vásárolható tartozék keringtetéses üzemmódhoz
j
Érintőgomb a ventilátor be- és kikapcsolásához
k
Érintőgomb a főzőhely-megvilágítás be-/kikapcsolásához és fényerőszabályzá­sához
l
Érintőgombok a ventilátor teljesítményének beállításához
m
Az utánfutás funkció érintőgombja
n
A zsírszűrők üzemóra-számlálójának érintőgombja
o
A szagszűrő üzemóra-számlálójának érintőgombja
15
Page 16

Működési leírás

A páraelszívó kivitelétől függően a kö­vetkező funkciók lehetségesek:

Elszívó üzem

Az elszívott levegőt a zsírszűrő tisztítja, majd az épületből kivezetésre kerül.

Keringető üzemmód

(csak megvásárolható tartozékként át­építő készlettel és szagszűrővel, lásd „Műszaki adatok“)
A beszívott levegőt a zsírszűrők és kie­gészítőleg egy szagszűrő tisztítja meg. A levegőt végül visszavezeti a konyhá­ba.
16
Page 17

Első üzembe helyezés

Elszívó vagy keringtetéses üzem választása

A páraelszívó elszívó és keringtetéses üzemmódra alkalmas. A ventilátor tel­jesítménye a választott üzemmódhoz igazodik. Gyárilag a keringtetéses üzemmód van beállítva. Az elszívó üzemmódhoz át kell állítani a párael­szívót.
Az elszívó üzemmódra való átállításhoz a szagszűrő(k) üzemóra számlálóját kell deaktiválni.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Érintse meg egyidejűleg a késleltetett
leállítás gombot és a szagszűrő gombot .
A szagszűrő piktogram és a ventilá­torfokozat kijelzése villog.
Érintse meg a B gombot.Nyugtázza a műveletet a szagszűrő-
gombbal .
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.

Miele@home beállítása

Feltétel:
- Wi-Fi-hálózat
- Miele App
- Miele felhasználói fiók. A felhasz­nálói fiókot a Miele App segítségé­vel tudja létrehozni.
Páraelszívója beépített Wi-Fi-modullal van felszerelve. Kapcsolódjon a párael­szívóval az otthoni Wi-Fi-hálózatra. Ezu­tán lehet a páraelszívót a Miele App-on keresztül kezelni.
Ha a Miele főzőlapja is a helyi Wi-Fi há­lózatba van csatlakoztatva, a páraelszí­vó automatikus vezérlését a Con@cti­vity funkción keresztül használhatja.
Biztosítsa, hogy páraelszívója besze­relési helyén a Wi-Fi hálózat jele ele­gendő erősségű legyen.
A kapcsolatot az otthoni Wi-Fi-hálózat­hoz a Miele App vagy WPS segítségével hozhatja létre.
Az elszívó üzem be van állítva. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
17
Page 18
Első üzembe helyezés

A Miele@home elérhetősége

A Miele App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetőségétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.

Miele alkalmazás

A Miele alkalmazást ingyenesen letölt­heti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.

Kapcsolódás App-on keresztül

Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a Miele alkalmazással.
Installálja a Miele App-ot a mobil vég-
készülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi hálózata jelszavára
2. A páraelszívója jelszavára
A páraelszívója jelszava a gyári szám utolsó kilenc számjegye, amelyet a tí­pustáblán megtalál.
A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőt.
Indítsa el a készülék bejelentkezését
az App-ban. Kövesse a bejelentkezé­si lépéseket.
Ha felszólítást kap a páraelszívó Wi-Fi­jének aktiválásához, a következőképpen járjon el:
18
Page 19
Első üzembe helyezés
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a B gombot.
Közben érintse meg a világítás
gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A páraelszívó a következő kétpercben
készen áll a csatlakozásra.
Kövesse a további utasításokat az
App-ban.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világít.

Kapcsolódás WPS-en keresztül

Wi-Fi routerének WPS (WiFi Protected Setup)-képesnek kell lennie.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a B gombot.
Közben érintse meg a világítás
gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A Wi-Fi kapcsolatot a páraelszívón és a
WPS-routeren egyszerre kell elindítani.
Néhány mp múlva nyomja meg a B
gombot a páraelszívón.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megérintésével.
A páraelszívó most már kezelhető az App-al.
Rövid idő elteltével a 2 folyamatosan vi­lágít, 3 és a B villog.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a csatlakozásra.
19
Page 20
Első üzembe helyezés
Indítsa el a WPS-csatlakozást a
WLAN-routeren.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világítanak.

Wi-Fi lejelentkezés (visszaállítás a gyári beállításokra)

Egy új Wi-Fi kapcsolat létrehozásához először a meglévő Wi-Fi kapcsolatot le kell választani.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva az 1 gombot.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megérintésével.
A páraelszívót most lehet App-al kezel­ni.
Ha nem lehetett létrehozni a kapcsola­tot, akkor valószínűleg nem elég gyor­san aktiválta a WPS-t a routeren. Vé­gezze el újra a fenti lépéseket.
Tanács: Ha a WiFi routere nem rendel­kezik WPS kapcsolati móddal, használ­ja a Miele App-al való csatlakoztatást.
Közben érintse meg a világítás
gombot.
Meglévő Wi-Fi kapcsolat esetén a 2 és a 3 folyamatosan világít.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a leválasztásra.
20
Page 21
Érintse meg az 1 gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog.
Néhány mp múlva villog a 2 és a 3. A csatlakozás leválasztva.
Hagyja el a kijelentkezési módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megérintésével.
A Wi-Fi kapcsolat leválasztva. Új kap­csolatot lehet létrehozni.
Első üzembe helyezés

Con@ctivity beállítása

A Con@ctivity a Miele elektromos fő­zőlap és a Miele páraelszívó közötti közvetlen kommunikációt jelenti. Lehe­tővé teszi a páraelszívó automatikus ve­zérlését egy önálló Miele elektromos fő­zőlap üzemállapotának függvényében.
- Egy főzőlap bekapcsolásakor önálló­an bekapcsol a főzőhely-megvilágítás és rövid idő után a páraelszívó venti­látora is.
- A főzés alatt a páraelszívó automati­kusan választja ki a ventilátorfokoza­tot. A ventilátor fokozat magassága a bekapcsolt főzőhelyek számától és a választott fokozatoktól függ.
- Főzés után a ventilátor és a főzőhely­megvilágítás egy előre megadott utánfutási idő után automatikusan ki­kapcsol.
Részletes információkat a működéshez a „Kezelés“ fejezetben talál.
21
Page 22
Első üzembe helyezés

Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0)

Feltétel:
- Otthoni Wi-Fi-hálózat
- Wi-Fi-képes Miele főzőlap
Kösse be a páraelszívót és a főzőla-
pot a helyi Wi-Fi hálózatba (Lásd „Miele@home beállítása“ fejezetet).
A Con@ctivity-funkció automatikusan aktiválódik.
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcso­laton keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel:
- Wi-Fi-képes Miele főzőlap
Ha nem rendelkezik helyi hálózattal, lét­rehozhat közvetlen kapcsolatot a fő­zőlap és a páraelszívó között.
Ez a csatlakoztatás a főzőlapja haszná­lati utasításában van leírva.
A lentiekben a páraelszívón végzendő lépések részleteit találja.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a B gombot.
Közben érintse meg az 1 gombot.
22
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A páraelszívó a következő kétpercben
készen áll a csatlakozásra.
Page 23
Indítsa el a Wi-Fi-kapcsolatot a fő-
zőlapon. Ehhez információkat a fő­zőlap használati útmutatójában talál.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világít.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megérintésével.
A Con@ctivity most aktiválva van.
Ha közvetlen Wi-Fi-kapcsolat van, a főzőlapot és a páraelszívót nem lehet helyi hálózatba kötni. Ha ezt később meg szeretné tenni, a főzőlap és a pá­raelszívó közötti közvetlen Wi-Fi-kap­csolatot először meg kell szakítani (Lásd a „Wi-Fi-lejelentkezés“ fejeze­tet).
Első üzembe helyezés
23
Page 24

Kezelés (Automatikus üzem)

Ha a Con@ctivity aktivált, a páraelszí­vó mindig automatikus üzemben mű­ködik (lásd „Első üzembe helyezés“ fe­jezet, „Con@ctivity beállítása“ részt).
Ha a páraelszívót manuálisan akarja kezelni, vegye figyelembe a „Kezelés (manuális üzem)“ fejezet, „Főzés Con@ctivity-funkció nélkül“ részt.
Példák az 1 - B ventilátorfokozatokra

Főzés Con@ctivity-funkcióval (automatikus üzem)

Kapcsoljon be egy főzőhelyet tetsző-
leges fokozaton. Bekapcsolódik a főzőhely-megvilágítás. Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozat­ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku­san választja ki a ventilátorfokozatot.
A főzőlap bekapcsolt összteljesítménye az irányadó, tehát a bekapcsolt főzőhe­lyek száma és a kiválasztott főzési foko­zatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb teljesít­ményfokozatot választ ki vagy több fő­zőhelyet kapcsol be, akkor a páraelszí­vó is nagyobb ventilátorfokozatra kap­csol.
Ha csökkenti a főzőlap teljesítményfo­kozatát vagy főzőhelyeket kapcsol ki, akkor a ventilátorfokozat is ehhez igazo­dik.

Reakcióidő

A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel fi­gyelembe veszi, hogy a főzőlap teljesít­ményfokozatának módosítása nem köz­vetlenül vezet kevesebb vagy több gőz­höz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka­szosan küldi a páraelszívóhoz, ez is ve­zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül vagy néhány percen belül történik.
24
Page 25
Kezelés (Automatikus üzem)

Sütési művelet

Pl. egy főzőedény melegítéséhez sü-
tés előtt bekapcsol egy főzőhelyet a
legmagasabb fokozaton. Kb. 10 mp
és 4 perc közötti idő letelte után kap-
csoljon vissza egy alacsonyabb foko-
zatra (60 mp és 5 perc között csúcs-
kategóriás főzőlap esetén). A páraelszívó felismeri a sütési folyama-
tot. A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3. ventilátorfo­kozatra kapcsol, és ezen a ventilátorfo­kozaton marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a Con@ctivity-funkcióval kerül meghatá­rozásra.
Előzetesen kézzel egy másik ventilátor­fokozatot is kiválaszthat.

Kikapcsolás

Kapcsolja ki mindegyik főzőhelyet. A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lejjebb kapcsol, majd végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
- A Booster fokozatról a ventilátor azonnal a 3. fokozatra kapcsol vissza.
- Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö­dik, akkor kb. 1 perc után a 2. foko­zatra kapcsol vissza.
- A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko­zatra kapcsol vissza.
- 2 perc után az 1. fokozatban a venti­látor kikapcsol.
- További 30másodperc múlva kikap­csol a főzőhely-megvilágítás.
A főzési művelet befejeződött.
25
Page 26
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati­kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki vagy
kézzel kikapcsolja a páraelszívót vagyaktiválja a páraelszívó késleltetett le-
állítás funkcióját. A ventilátor a választott késleltetett leállítási idő után kikapcsol, a világítás bekapcsol­va marad.
A páraelszívó funkcióit most manuálisan kell kezelni (lásd „Kezelés (manuális ke­zelés)“ fejezetet).

Visszatérés az automatikus üzemhez

A páraelszívó ismét visszatér az auto­matikus üzemhez, ha:
- egy ventilátorfokozat kézi kiválasztá­sa után a páraelszívót kb. 5 percig nem kezeli vagy
Arra is van lehetősége, hogy a párael­szívót egy komplett főzési folyamathoz manuálisan kezelje.
Ehhez kapcsolja be a páraelszívó
ventilátorát a főzőlap előtt.
Ha a főzés után a páraelszívó és a fő­zőlap legalább 30 másodpercig ki vol­tak kapcsolva, a főzőlap következő be­kapcsolásánál ismét elindul az automa­tikus üzem.
- a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat ismét megfelel az automatikusnak vagy
- a páraelszívó ventilátora és a főzőlap legalább 30 mp-ig ki volt kapcsolva. A főzőlap következő bekapcsolása­kor az automatikus üzem újra elindul.
26
Page 27

Kezelés (Kézi üzem)

Főzés Con@ctivity-funkció nél­kül (kézi üzem)
A következő feltételek mellett működ­tethető kézzel a páraelszívó:
- A Con@ctivity-funkció nem aktív.
- Átmenetileg kikapcsolta a Con@cti­vity-funkciót (lásd „Kezelés (automa­tikus üzem)“ fejezet, „Automatikus üzem átmeneti elhagyása“ rész).

A ventilátor bekapcsolása

Kapcsolja be a ventilátort, amint elkezdi a főzést. Ezáltal a főzési párát már a fő­zés kezdetekor elvezeti.
Érintse meg a Be/Ki-gombot . A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol.
Teljesítményfokozat kiválasztá­sa
1 és 3 között állnak rendelkezésre telje-
sítményfokozatok a különböző fokú gő­zök és szagok elszívására.
Átmeneti nagyon erős gőz- és szagkép­ződés esetén, pl. elősütésnél válassza a B fokozatot (Booster fokozat).
Állítsa be a kívánt teljesítményfokoza-
tot az 1B érintőgombok segítségé­vel.

Utánfutási idő kiválasztása

Javasoljuk, hogy a ventilátort a főzés után még néhány percig üzemeltesse. Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
Elkerüli, hogy a páraelszívóban marad­ványok és abból keletkező szagok ke­letkezzenek.
A késleltetett leállítás funkció lehetősé­get ad arra, hogy a ventilátor egy előre választott idő után automatikusan ki­kapcsol.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
érintse meg a késleltetett leállítás gombot
- 1-szer: a ventilátor 5 perc múlva kap­csol ki (5 világít).
- 2-szer: a ventilátor 15 perc múlva kapcsol ki ( 15 világít).
- Ha a késleltetett leállítás gombot ismételten megnyomja, akkor a venti­látor bekapcsolva marad ( kial­szik).

A ventilátor kikapcsolása

Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki
gombbal .

A Booster fokozat visszakapcsolása

Ha a Powermanagement aktiválva van (előre beállított), akkor a ventilátor 5 perc után automatikusan a 3 fokozatra kapcsol vissza.
27
Page 28
Kezelés (Kézi üzem)
A tűzhely-megvilágítás be/ki­kapcsolása/fényerőszabályzá­sa
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni és a fényerejét szabályozni.
Be- és kikapcsoláshoz érintse meg
röviden a világítás gombot .
Bekapcsoláskor a tűzhely-megvilágítás a maximális fényerőre kapcsol.
Bekapcsolt világítás esetén tartsa
nyomva a világítás gombot. A fényerő csökken, amíg a gombot el nem engedi.
Ha megint lenyomva tartja a világítás
gombot, a fényerő újra nő, amíg el nem engedi a gombot.

Powermanagement

A páraelszívó Powermanagement funk­cióval rendelkezik. A Powermanage­ment energiamegtakarítási célokat szol­gál. Ez gondoskodik arról, hogy a venti­látor automatikusan visszakapcsoljon és a világítás kikapcsoljon.
- Ha a ventilátor booster fokozatát vá­lasztotta ki, akkor 5 perc után auto­matikusan a 3. fokozatra kapcsol vissza.
- A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2 óra után egy fokozattal visszakap­csol, utána pedig 30 perces lépések­ben kikapcsol.
- A bekapcsolt főzőhely-megvilágítás 12 óra elteltével automatikusan ki­kapcsol.
Kikapcsolhatja a Powermanagement funkciót. Vegye figyelembe, hogy a kikapcsolás nagyobb energiafogyasztáshoz vezet­het.
28
Powermanagement aktiválása/kikap­csolása
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg a késleltetett leállítás
gombot kb. tízmásodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén az 1 nem világít.
Ezután érintse meg egymás után
- a világítás gombot,
- az 1 gombot, és újból
- a világítás gombot.
Page 29
Kezelés (Kézi üzem)
Ha a Powermanagement be van kap­csolva, az 1 és B kijelzések folyamato­san világítanak. Ha ki van kapcsolva, az 1 és B kijelzé­sek villognak.
A Powermanagement kikapcsolásá-
hoz érintse meg az 1 gombot. Az 1 és B kijelzések villognak. A bekapcsoláshoz érintse meg a B
gombot. Az 1 és B kijelzések folyamatosan vilá-
gítanak. Hagyja jóvá a műveletet a késleltetett
leállítás gombbal. Mindegyik lámpa kialszik. Ha négypercen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.

Biztonsági kikapcsolás

Ha deaktiválja a PowerManagement funkciót, a bekapcsolt páraelszívó 12óra után automatikusan kikapcsol (a ventilátor és a főzőlap megvilágítása).
Ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg
a Be/Ki vagy a világítás gom­bot.
29
Page 30

Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

Üzemóra-számláló

A páraelszívó elmenti az időt, amennyit üzemben van.
Az üzemórák számlálói a zsírszűrő szimbólum vagy a szagszűrő szim­bólum felvillanásával jelzik, ha a szűrő­ket tisztítani vagy cserélni kell. Informá­ciókat a tisztításról és a szűrő cseréjéről és az üzemórák visszaállításáról a „Tisz­títás és ápolás“ fejezetben talál.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása

Az üzemóra-számlálót saját főzési szo­kásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van be­állítva.
- Ha sokszor süt, illetve sokat használ­ja az olajsütőt, akkor érdemes egy rö­videbb, 20 órás ciklust beállítani.
- Ha csak alkalmanként főz, akkor is rövid tisztítási intervallumot érdemes beállítani. Ezáltal megakadályozza, hogy a felgyülemlett zsír megkemé­nyedjen, ami a tisztítást megnehezíti.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Érintse meg egyidejűleg a késleltetett
leállítás gombot és a zsírszűrő gombját .
A zsírszűrő piktogram és a ventilátor­fokozat kijelzése villog.
Az 1 - B kijelzők mutatják a beállított időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
B...................................... kijelző: 50 óra
Válassza ki a kívánt időt a megfelelő
szám megérintésével.
Nyugtázza a műveletet a zsírszűrő-
gombbal . Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
- Választható hosszabb, 40 vagy 50 órás tisztítási ciklus is, ha ön rend­szeresen nagyon zsírszegényen főz.
30
Page 31
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

A szagszűrő üzemóra-számlálójának módosítása vagy kikapcsolása

A szagszűrő a keringtetett levegős üzemmódhoz szükséges.
Az üzemóra-számlálót saját főzési szo­kásaihoz igazíthatja.
Az elszívó üzemmódhoz kikapcsolva kell lennie.
Gyárilag 180órás csereciklus van beál­lítva.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Érintse meg egyidejűleg a késleltetett
leállítás gombot és a szagszűrő gombot .
A szagszűrő piktogram és a ventilá­torfokozat kijelzése villog.
Az 1 - B kijelzők mutatják a beállított időt:
1..................................... kijelző: 120 óra

Üzemóra-számláló lekérdezése

Az üzemidő lejárta előtt megjelenítheti, hogy az idő hány százaléka telt már le.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki
gombbal .
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
zsírszűrő , vagy a szagszűrő gom­bot .
Egyszerre villog a ventilátorfokozat egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az el­telt üzemidő százalékos értékét.
1 ....................................... kijelző: 25 %
1 és 2 ............................... kijelző: 50 %
1 - 3 ................................. kijelző: 75 %
1 - B ............................... kijelző: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy áramkimaradás esetén a készülék el­tárolja az eltelt üzemórák számát.
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
A B...................... kijelző nincs aktiválva
Válassza ki a kívánt időt a megfelelő
szám megérintésével.
Nyugtázza a műveletet a szagszűrő-
gombbal . Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
31
Page 32

Energiatakarékossági tanácsok

Ez a páraelszívó nagyon hatékony és energiatakarékos. A következő intézke­dések támogatják önt a takarékos hasz­nálat során:
- Gondoskodjon a főzéskor a konyha jó szellőztetéséről. Ha elszívó üzemben nem elegendő levegő áramlik be, a páraelszívó nem működik hatékonyan és megnövekedett üzemelési zaj ke­letkezik.
- Főzzön a lehető legalacsonyabb főzé­si fokozaton. A kevés főzési pára a páraelszívónál alacsony teljesítmény­fokozatot és ezáltal kevesebb ener­giafogyasztást jelent.
- Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szű­rőt rendszeres időközönként. Az erő­sen szennyezett szűrők csökkentik a teljesítményt, megnövelik a tűzve­szélyt és higiéniai kockázatot jelente­nek.
- Használja a Con@ctivity funkciót. A páraelszívó automatikusan be- és ki­kapcsol. A páraelszívó kiválasztja az optimális teljesítményfokozatot a fő­zési szituációhoz, és gondoskodik ez­által az alacsony energiafogyasztás­ról.
- A páraelszívó manuális kezelése ese­tén vegye figyelembe a következőket:
– Ellenőrizze a páraelszívón a vá-
lasztott teljesítményfokozatot. Álta­lában elegendő egy alacsony telje­sítményfokozat. Csak akkor hasz­nálja a Booster fokozatot, ha szük­séges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi fo­kozatra. Ez hatékonyabb annál, mint ha a páraelszívót hosszú ideig működtetve próbálná semlegesíte­ni a konyha légterében már elosz­lott főzési párát.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a főzés után ismét kikapcsolja. Ha főzés után a konyha levegőjé­ből még el kell távolítani a párát és a szagokat, használja a késleltetett leállítás funkciót. A ventilátor a vá­lasztott késleltetett leállítás után automatikusan kikapcsol.
32
Page 33

Tisztítás és ápolás

Minden karbantartás és ápolás
előtt a páraelszívót válassza le a vil­lamos hálózatról (lásd a „Biztonsági utasítások és karbantartás“ fejeze­tet).

Burkolat

Általánosan

A felületek és a kezelőelemek ér-
zékenyek a karcolásokra és a vágá­sokra.
Ezért vegye figyelembe a következő tisztítási útmutatásokat.
Az összes felületet és a kezelőeleme-
ket csak törlőkendővel, mosogató­szerrel és meleg vízzel tisztítsa.
Azután szárítsa meg a felületeket egy
puha kendővel.
Nem szabad használni
- a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer­tartalmú tisztítószereket,

Különleges útmutatások a nemesacél felületekhez

Az általános útmutatásokon kívül a ne­mesacél felületek tisztításához nem ma­ró hatású nemesacél-tisztítószer alkal­mas.
A gyors újraszennyeződés megakadá­lyozására javasolt a nemesacél ápoló­szerrel való kezelés (a Miele Ügyfélszol­gálatánál kapható).
Különleges utasítások színes bevo­natú burkolatokhoz
A tisztítás kisebb karcolásokat okoz a felületen, melyek a helyiség megvilágí­tásától függően láthatóak lehetnek.
Különleges útmutatások üvegfelüle­tekhez
Az általános útmutatásokon túl az
üvegfelületek tisztítására a boltokban kapható szokványos üvegtisztítók al­kalmasak.
- a súroló tisztítószereket, mint pl. sú­rolópor, súrolótej, súroló szivacsokat, mint pl. fazékszivacsok vagy használt szivacsok, amelyek még tartalmazzák a súrolószerek maradványait.
33
Page 34
Tisztítás és ápolás

Zsírszűrő

Tűzveszély!
A túlzsírosodott zsírszűrők gyúléko­nyak.
A zsírszűrőket rendszeres időközön­ként tisztítsa.
A készülék újrahasználható fém zsírszű­rői felfogják a konyhai gőz szilárd alko­tórészeit (zsír, por stb.), és így megaka­dályozzák a páraelszívó elszennyeződé­sét.
A zsírszűrőket rendszeres időközönként meg kell tisztítani.
Erősen szennyezett zsírszűrők csök­kentik a szívóteljesítményt, és a pára­elszívó és a konyha erősebb elszeny­nyeződéséhez vezet.

Tisztítási időközök

Az összegyűlt zsír hosszabb idő eltelté­vel megkeményedik és megnehezíti a tisztítást. Ezért javasolt a zsírszűrőket három-négy hetente tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő pik­togram kigyulladásával emlékezteti önt a zsírszűrők rendszeres tisztítására.

A zsírszűrő kivétele

Szerelése közben a szűrő lees-
het. Ez a szűrő és a főzőlap sérüléséhez
vezethet. Szerelés közben biztos kézzel tartsa
a szűrőt.
Nyissa ki a zsírszűrő zárját, fordítsa a
zsírszűrőt kb. 45°-os szögben lefelé, akassza ki és vegye ki.

Zsírszűrők tisztítása kézzel

Tisztítsa meg a zsírszűrőket mosoga-
tókefével, enyhe kézi mosogatószeres meleg vízben. Ne használjon kon­centráltan kézi mosogatószert.
Az üzemóra-számláló ciklusát a saját főzési szokásaihoz igazíthatja (lásd a „Kezelés (Automatikus és manuális üzem)“ fejezetet).
34
Page 35
Tisztítás és ápolás

Nem alkalmas tisztítószerek

A nem alkalmas tisztítószerek rendsze­res használata a szűrőfelületek károso­dásához vezethet. A következő tisztítószerek nem használ­hatók:
- Vízkőoldó tisztítószerek,
- Súrolópor vagy súrolótej
- Agresszív általános tisztítószer és zsíroldó spray
- Tűzhelytisztító spray
A zsírszűrők tisztítása mosogatógép­ben
A zsírszűrőt lehetőség szerint függő-
legesen vagy döntve helyezze az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy a moso­gatókar szabadon tudjon mozogni.
A háztartásban megszokott gépi mo-
sogatószert használjon.
Legalább 50°C és legfeljebb 65°C hő-
mérsékletű mosogatóprogramot állít­son be.

A tisztítás után

Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
A kivett zsírszűrőknél tisztítsa meg a
burkolat hozzáférhető részeit is a lera­kódott zsírtól. Ezáltal megelőzi a tűz­veszélyt.
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír-
szűrők behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a zár lefelé mutasson.
Ha a zsírszűrők egyszer fordítva ke-
rülnének behelyezésre, akkor a nyílá­sokon át egy kis csavarhúzó segítsé­gével reteszelheti ki azokat.
A zsírszűrők mosogatógépben történő tisztításakor az alkalmazott tisztító­szertől függően előfordulhat a belső szűrőfelületek maradandó elszínező­dése. Ennek nincs hatása a zsírszűrők funkciójára.
35
Page 36
Tisztítás és ápolás

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Tisztítás után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál érintse meg
a zsírszűrő gombot kb. 3 másod­percig, amíg már csak az 1 kijelző vil-
log. Kialszik a zsírszűrő piktogram. Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg: Érintse meg a zsírszűrő gombot
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.

Szagszűrő

Keringtetéses üzemmód esetén a zsír­szűrőkhöz egy szagszűrőt is be kell he­lyezni. Ez főzéskor megköti a szagokat.
A szagszűrő a páraernyőben a zsírszű­rők felé kerül behelyezésre.

Szagszűrő behelyezése/cseréje

A szagszűrő beszereléséhez vagy
cseréjéhez először vegye ki a zsírszű­rőket.
Vegye ki a szagszűrőt a csomagolás-
ból.
36
A szagszűrőt nyomja be a szívókeret-
be.
Tegye vissza a zsírszűrőket.
Page 37
Tisztítás és ápolás

Csereintervallum

Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
ha a szagokat már nem köti meg
megfelelően.
De legkésőbb 6 havonta cserélni kell. Az üzemóra-számláló a szagszűrő pik-
togram kigyulladásával emlékezteti Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.

A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

A csere után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál érintse meg
a szagszűrő gombot kb. 3 másod-
percig, amíg már csak az 1 kijelző vil-
log. Kialszik a szagszűrő piktogram . Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki: Érintse meg a szagszűrő gombot
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.

Regenerálható szagszűrő

Ehhez a páraelszívóhoz regenerálható szagszűrő kapható. A sütőben való re­generálásnak köszönhetően többször felhasználható.
Az összeszerelés és használat során
vegye figyelembe a termék használati útmutatóját.
A szagszűrőket beszerezheti a Miele webáruházban, a Miele Ügyfélszolgála­tánál (lásd e használati utasítás végén) vagy a Miele szakkereskedőnél.
A típusmegnevezést a „Műszaki ada­tok“ fejezetben találja meg.

A szagszűrő ártalmatlanítása

A használt szagszűrőket a háztartási
szemétbe dobhatja.
37
Page 38

Ügyfélszolgálat

Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, kér­jük értesítse pl. a Miele szakkereskedő­jét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az inter­neten a www.miele.hu/service oldalon foglalhat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhető­ségeit ennek a dokumentumnak a vé­gén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a ké­szüléke modellazonosítóját és gyártási számát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.

A típustábla elhelyezkedése

A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőket.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
38
Page 39
*INSTALLATION*

A beszerelés előtt

Beszerelés előtt vegye figyelem-
be a jelen fejezetben és a „Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések“ című fejezetben foglalt információkat is.

Telepítés

4 teleszkóptartó
a teleszkóp beállítására és rögzítésére

Szerelési anyagok

4 db csavar 7 x 110mm és
4 db 10 x 80mm-es dübel
a páraelszívó mennyezetre történő rög­zítéséhez.
A tiplik európai műszaki engedéllyel rendelkeznek a beton födémekben való használatra.
A tipliket csak a mellékelt 7 x 110mm-es csavarokkal kombinálva használja! Más mennyezeti szerkeze­tekhez válasszon megfelelő rögzítő elemeket. Ügyeljen a mennyezet ki­elégítő teherbírására.
4 csavar M4 x 8,5mm
a teleszkóptartók rögzítésére
14 csavar M4 x 8mm
a távtartó keretnek és a páraelszívónak a tartó keretre való rögzítésére
1 csavar M4 x 16mm
a kürtő rögzítésére
Átalakító készlet keringtetéses DUI 32 üzemmódhoz
(nem része a szállítási csomagnak, utó­lag vásárolható tartozék) Az átalakító készlet fordítókönyököt, alumínium tömlőt és csőbilincseket tartalmaz.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Telepítés

Készülékméretek

a
Beépítési terület: átvezetés az elszí­vó cső, a hálózati kábel számára. Keringtetéses üzemmód esetén csak egy hálózati kábel beépítése szüksé­ges.
b
Lehetséges készülékmagasság el­szívó üzemnél
c
Lehetséges készülékmagasság ke­ringtetéses üzemmódnál
d
Alternatív szerelési mód távtartó ke­rettel
e
A levegő kilépési helye keringetésnél felülre szerelve
f
A mennyezetben lévő csatlakozótól a páraelszívóban lévő csatlakozóig elő kell készíteni egy hálózati kábelt, elszívó üzemnél pedig egy rugalmas elszívó vezetéket.
Elszívott levegő csatlakozás 150 mm
40
Page 41
*INSTALLATION*

A főzőhely és a páraelszívó közötti távolság (S)

A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait. Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések“ fejezetet is.
Főzőeszköz Távolság (S) lega-
Elektromos tűzhely 450mm Villamos grill, fritőz (villamos) 650mm
Telepítés
lább
Több égős gáztűzhely
650mm
12,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,5 kW Több égős gáztűzhely
760mm > 12,6 kW és 21,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely
nem lehetséges > 21,6 kW összteljesítmény, vagy az égők egyike > 4,8 kW.
Egyégős gáztűzhely 6 kW teljesítmény 650mm Egyégős gáztűzhely > 6 kW és 8,1 kW teljesítmény 760mm Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítmény nem lehetséges
41
Page 42
*INSTALLATION*
Telepítés

Szerelési javaslatok

- A páraelszívó alatti szabad, kényel­mes munkához az elektromos tűzhe­lyeknél is ajánlatos minimum 650mm-es távolságot tartani.
- A szerelési magasság megválasztá­sánál vegye figyelembe a felhaszná­lók testmagasságát. Tegye lehetővé a tűzhelynél való kényelmes munkát és a páraelszívó optimális kezelhetősé­gét.
- Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz­helytől mért egyre nagyobb távolság­gal egyre nehezebben fogható fel.
- A gőz optimális felfogásához ügyelni kell arra, hogy a páraelszívót a fő­zőlap fölé, középre kell felszerelni, nem oldalra vagy hátra.
- A főzőlapnak lehetőleg keskenyebb­nek kell lennie, mint a páraelszívónak. A főzőlap legfeljebb ugyanolyan szé­lességű lehet.

A védőfólia eltávolítása

A szállítás közbeni sérülések elkerülése érdekében a készülékház részei védőfó­liával vannak borítva.
Szerelés előtt távolítsa el a védőfóliát.
A fólia segédeszköz nélkül lehúzható.
- A felszerelési helynek problémamen­tesen megközelíthetőnek kell lennie. A páraelszívónak egy esetlegesen előforduló javításnál is akadálytalanul elérhetőnek és leszerelhetőnek kell lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szek­rények, polcok, fedelek vagy dekorá­ciós elemek elhelyezésekor a párael­szívó környezetében.
42
Page 43
*INSTALLATION*
Jelöljön két középvonalat a födémre.
Telepítés
Elszívó üzemnél:
- Vezessen el egy elszívó vezetéket a födémben és vezesse azt ki a födém­ből a megjelölt területen. A födémtől a páraelszívó elszívó csatlakozásáig egy kb. 700 mm hosszúságú elszívó csőre van szükség.
- Rögzítse a kifúvócsonkot az elszívó vezetékhez, például egy rugalmas el­szívó csövet egy tömlőbilinccsel (utó­lag vásárolható tartozék).
Építsen ki egy hálózati kábelt és
a ...EXT típuscsalád készülékei ese­tén egy összekötő kábelt a külső ven­tilátorhoz a mennyezetben és vezesse ki a kábeleket a megjelölt területen a mennyezetből. A mennyezettől a pá­raelszívóig kb. 700 mm hosszra van szükség.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Telepítés
Oldja egy késsel a négy kiegyenlítő
darabot és a mellékelt távtartó keret két paneljét.
Használja a távtartó keretet fúrósab-
lonként. Helyezze el a födémen, a nyi­lak előre mutassanak. Állítsa be a táv­tartó keretet a beütések segítségével a középvonalakhoz és jelölje meg a furatokat.
44
Készítsen négy furatot a mellékelt dü-
belek számára, 10mm, kb.115mm mélyen.
Dugja a négy dübelt a furatokba és
csavarja be a négy csavart. Hagyja azokat kb. 30mm-re kiállni.
Page 45
*INSTALLATION*
A kürtő és a mennyezet közé egy táv- tartó keretet lehet szerelni. Akkor lehet használni, ha optikai okokból a meny­nyezet és a kürtő között távolságra van szükség (árnyékhézag). Ez szükséges lehet például, ha a mennyezet nem víz­szintes, vagy egyenetlen. A páraelszívót a mellékelt kiegyenlítő csíkokkal függő­legesbe kell állítani. Az optikai egyenet­lenségeket a kürtő és a mennyezet kö­zött az árnyékhézaggal lehet eltakarni.
Telepítés
Szerelje a távtartó keretet a tartó ke-
retre.
Ha ön a páraelszívót távtartó kerettel
kívánja felszerelni, oldja a négy beté­tet a rögzítő furatokból.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Telepítés
Akassza be a tartó keretet a négy
csavarba. A „V“ a tartó kereten az elülső oldalt jelöli.
A távtartó keret használatakor helyez-
ze a két panelt a rögzítőnyílásokba.
46
Igazítsa be a tartóállványt a középvo-
nalakhoz és csavarozza fel. A páraelszívó függőleges irányban való beigazításához a kiegyenlítő csí­kokat alá lehet helyezni, amelyeket kezdetben a távtartó keretről leoldott.
Page 47
*INSTALLATION*
Tartsa meg erősen a tartó keretet alul,
csavarja ki a két rögzítőcsavart és húzza szét a tartó keretet a maximális hosszúságúra.
Telepítés
Újra csavarja be a csavarokat. (UL) keringető üzemmódnál a DUI 32
átalakító készlet terelőváltóját kell fel­szerelni (utólag vásárolható tartozék):
Hajlítsa kifelé a tartókeret négy tartó-
fülét.
Vezesse el a hálózati kábelt a tartóke-
ret belső oldalán.
Helyezze be a terelőváltót a már be-
mutatott módon. Ügyeljen a jelölésre az elülső oldalon.
Hajtsa a tartófüleket vissza, majd kb.
45°-ban befelé, hogy megtartsák a terelőváltót.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Telepítés
A tömlőbilinccsel rögzítse a kifúvó-
csonkot a tömlőhöz.
A tömlőbilinccsel rögzítse a tömlőt a
fordítókönyökhöz.
Ellenőrizze a tömlő szilárd rögzítését.
48
Tolja a teleszkópot a tartó keretre:
- Elszívó üzemnél (AL, EXT) a kifúvórá­csokkal lefelé,
- Keringető üzemmódnál (UL) a kifúvó­rácsokkal felfelé.
Hajtsa ki a két tartófület, hogy a te-
leszkóp ne csússzon le újból.
Page 49
*INSTALLATION*
Telepítés
Helyezze be a négy teleszkóptartót. A
rögzítőcsavarok meghúzásával a te­leszkóptartók szétterpesztenek és a teleszkópot felnyomják.
Csak annyira húzza meg a csavaro­kat, amíg a teleszkóp felső széle egyenletesen felfekszik a födémen vagy a távtartó kereten.
Hajtsa vissza a két tartófület.Tolja a kürtőt a teleszkóp fölé, és hajt-
sa ki ismét a tartófüleket, hogy a kür­tő ne csússzon le.
49
Page 50
*INSTALLATION*
Telepítés
Csak az ...EXT/EXTA típusú készülé-
kek esetében: csatlakoztassa a pára­elszívót és a külső ventilátort a csat­lakozókábel segítségével.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt. Eh-
hez vegye figyelembe az „Villamos csatlakozás“ fejezetet.
Akassza be a páraernyőt. Ügyeljen
arra, hogy a kezelőegység előre néz­zen.
Rögzítse a páraernyőt a mellékelt
csavarokkal.
50
Helyezze az elszívócsövet a kifúvó-
csonkra.
Page 51
*INSTALLATION*
Telepítés
Csavarja ki ismét a tartókeret két csa-
varját.
A páraernyő most a kívánt magasságra beállítható. Vegye figyelembe a lehetsé­ges készülékmagasságot:
- Elszívó üzemnél: Ütközésig felfelé, az „A“ jelzésig lefelé.
- Keringető üzemmódnál: Az „U“ jelzé­sig felfelé, ütközésig lefelé.
Vegye figyelembe a „Készülékmére­tek“ fejezet utasításait. A főzőhelytől mért biztonsági távolságnál nem sza­bad közelebb helyezni.
Emelje fel a páraernyőt a kívánt ma-
gasságba és rögzítse azt.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Telepítés
Vegye ki a zsírszűrőt a páraelszívóból.
Tartsa meg a kürtőt, hajtsa vissza a
tartófüleket és süllyessze le óvatosan a kürtőt.
A kürtő a páraernyőben lévő kivágásba fog süllyedni.
52
Csavarja be a biztosítócsavart a bel-
ső oldalon.
Page 53
*INSTALLATION*
Telepítés

Elszívócső

A páraelszívó és a helyiség le-
vegőjét használó tűzhely egyidejű üzeménél fennáll adott körülmények között a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biz­tonsági utasítások és figyelmezteté­sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet az illetékes kerületi kéményseprő ál­tal is ellenőriztesse.
Keringető üzemmódnál (UL) helyezze
be a szagszűrőt.
Húzza le a védőfóliát a zsírszűrőkről.Tegye vissza a zsírszűrőket.
Elszívócsőként csak sima csöveket vagy nem gyúlékony anyagból ké­szült rugalmas elszívó tömlőket használjon.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a csekély áramlási zajok érdekében a kö­vetkezőkre ügyeljen:
- Az elszívócső átmérője nem lehet ki­sebb, mint az elszívócsonk kereszt­metszete (lásd „A készülék méretei“ című fejezetet). Ez különösen lapos csatornák használatakor igaz.
- Az elszívócsőnek a lehető leginkább rövidnek és egyenesnek kell lennie.
- Csak nagy sugarú íveket alkalmaz­zon.
- Az elszívócső nem törhet meg vagy nyomódhat össze.
- Ügyeljen arra, hogy minden csatlako­zás erős és tömített legyen.
- Amennyiben az elszívócső zsalukkal van felszerelve, a páraelszívó bekap­csolásakor a zsalukat ki kell nyitni.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Telepítés
Vegye figyelembe, hogy a levegőá­ramlás útjában álló akadályok csök­kentik a teljesítményt, és növelik az üzemi zajszintet.

Elszívókémény

Ha az elszívott levegőt egy elszívóké­ménybe vezetik, akkor a bevezetőcson­kot az áramlási irányba kell irányítani.
Amennyiben az elszívókéményt több szellőztető berendezés használja, a szellőzőkéménynek megfelelően nagy átmérőjűnek kell lennie.

Visszacsapószelep

Használjon visszacsapószelepet az
elszívórendszerben.

Kondenzvíz

Ha az elszívócsövet pl.hideg levegőjű helyiségeken vagy padláson vezeti ke­resztül, akkor a hőmérséklet-különbsé­gek miatt kondenzvíz képződhet az el­szívócsőben. A hőmérséklet-különbsé­gek csökkentése érdekében szigetelje az elszívócsövet.
Ha az elszívócsövet vízszintesen vezetik el, akkor a csőnek méterenként lega­lább 1cm lejtést kell adni. Ezzel elkerüli, hogy a kondenzvíz a páraelszívóba tud­jon folyni.
A visszacsapószelep gondoskodik arról, hogy kikapcsolt páraelszívónál ne jöjjön létre akaratlan légcsere a helyiség és a külső levegő között.
Ha az elszívott levegőt a szabadba ve­zetik, ajánljuk egy Miele fali doboz vagy Miele tetőátvezetés beszerelését (utólag vásárolható tartozék). Ezekben beépített visszacsapószelep található.
Arra az esetre, ha elszívórendszere nem rendelkezik visszacsapószeleppel, az tartozékként utólag beszerezhető.
54
Az elszívócső szigetelése mellett kon­denzvízgyűjtő beépítését javasoljuk, amely összegyűjti és elpárologtatja a kondenzvizet.
A kondenzvízgyűjtők utólagos tartozék­ként érhetők el a 125mm vagy 150mm átmérőjű elszívócsövekhez.
A kondenzvízgyűjtőt függőlegesen és a lehető legközelebb kell a páraelszívó ki­fúvócsonkja fölé szerelni. A házon lévő nyíl jelöli a kifúvási irányt.
Page 55
*INSTALLATION*
Telepítés
A Miele nem vállal szavatosságot a nem megfelelő elszívócső által okozott működési hiányosságokért és káro­kért.

Hangtompító

A zajszint további csökkentése érdeké­ben az elszívócsőbe hangtompító sze­relhető (utólag megvásárolható tarto­zék).

Elektromos csatlakoztatás

A szakszerűtlen telepítési és
karbantartási munkálatok vagy javítá­sok veszélyeztethetik a felhasználót. Az ilyen veszélyekért a gyártó nem vállalja a felelősséget.
A készüléket csak szakképzett elekt­rotechnikai szakember csatlakoztat­hatja a villamos hálózatra, aki ponto­san ismeri és gondosan betartja az országos előírásokat, illetve a helyi áramszolgáltató kiegészítő előírásait.
A páraelszívót csak előírásszerűen tele­pített villamos hálózatra szabad csatla­koztatni. A villamos berendezést a VDE0100 szerint kell kivitelezni!
A biztonság növelése érdekében a VDE a DIN VDE0100 szabvány 739. részé­ben egy 30mA kioldóáramú FI-áramvé­dőkapcsoló (DINVDE0664) bekötését ajánlja.
Elszívó üzemmódban a hangtompító csillapítja a ventilátor kiszűrődő zaját, valamint az elszívócsövön át a konyhá­ba beszűrődő külső zajokat (pl. az utca zaját). Ehhez a hangtompítót a lehető legközelebb kell elhelyezni a távozó le­vegő kilépőnyílása elé.
Hálózati oldalról minden pólushoz meg­szakítónak kell rendelkezésre állnia. Megszakítóként min. 3mm nyitású kap­csolót kell használni. Ilyen lehet a veze­tékvédő kismegszakító, a relé és a biz­tosító (EN60335).
A szükséges csatlakoztatási adatokat az adattáblán találja meg (lásd az „Ügy­félszolgálat és garancia“ című fejezetet). Ellenőrizze, hogy ezek az adatok az elektromos hálózat feszültségével és frekvenciájával megegyeznek-e.
Ha rugalmas csatlakozókábelt használ­nak az elektromos hálózathoz való csat­lakozáshoz, akkor az egyes vezetékek keresztmetszetének 0,75mm² és 1,5mm² között kell lennie.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Telepítés
A kifogástalan csatlakozáshoz használni kell a rendelkezésre álló kábel-teher­mentesítőt.
56
Page 57

Műszaki adatok

Ventilátormotor 105W Tűzhely-megvilágítás 4 x 3W Teljesítményfelvétel 117W Hálózati feszültség, frekvencia AC 230V, 50Hz Biztosító 10A Súly DA 6698D 35kg
Wi-Fi modul
Frekvenciasáv 2,400–2,4835GHz Maximális adóteljesítmény < 100mW

Utólag vásárolható tartozék keringtetett levegős üzemmódhoz

DUI32 átalakító készlet és DKF12-1 vagy DKF12-R szagszűrő (regenerálható)

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez a páraelszívó a 2014/53/EU irányelvnek megfelel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikén
érhető el:
- Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon
- Ügyfélszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter­mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele.hu

Útmutató az összehasonlító vizsgálatokhoz

Az energiahatékonyság meghatározásának elszívó üzemmódban kell történnie. Gyárilag a keringtetéses üzemmód van beállítva. Az elszívó üzemmódra való átállí­táshoz a szagszűrő(k) üzemóra számlálóját kell deaktiválni (Lásd: „Első üzembe he­lyezés“).
57
Page 58
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 6698 D
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A++ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,1% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 367 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 35 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 53 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 65 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 119,0W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,35W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 12,0W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 820 Ix Időhosszabbítási faktor 0,5
) 32,1kWh/év
hood
) 36,8
hood
) 40,6
hood
) 68,3lx/W
hood
474,0m3/h
200m3/h
450m3/h
730m3/h
730m3/h
58
Page 59
Page 60
DA 6698 D
M.-Nr. 11 475 180 / 01hu-HU
Loading...