Miele DA 6690 D, DA 6690 D EXT assembly instructions

Page 1
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Läs ovillkorligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten.
sv-SE M.-Nr. 09 733 750
Page 2
Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar................................................................... 4
Ändra drifttidsräknaren för fettfiltret .................................................................23
Aktivera/ändra kolfiltrets drifttidsräknare..........................................................24
Kontrollera drifttidsräknaren............................................................................. 24
Återställa drifttidsräknaren för kolfiltret ............................................................30
Ta hand om förbrukat kolfilter ..........................................................................31
2
Page 3
Innehåll
Aktivera Con@ctivity-funktionen på fläkten......................................................52
Aktivera Con@ctivity-funktionen på hällen.......................................................53
Aktivering misslyckades................................................................................... 53
3
Page 4

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna fläkt uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk av fläkten kan medföra person- och sakskador.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar an­vända fläkten. Det är viktigt att göra eftersom den innehåller infor­mation om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på fläkten. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.

Användningsområde

Denna fläkt är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknande
miljöer.
Denna fläkt är inte avsedd att användas utomhus.Fläkten är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll för
uppsugning av matos som uppstår vid matlagning. All annan typ av användning är inte tillåten.
I cirkulationsdrift kan inte fläkten användas över en gashäll. Råd-
fråga en fackman inom gasfrågor.
4
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Personer, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska
förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda fläkten på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda den utan uppsikt endast om de fått utbildning i an­vändningen så att de kan använda den säkert.

Om det finns barn i hemmet

Barn under åtta år bör hållas borta från fläkten. De får endast an-
vända den under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda fläkten utan upp-
sikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt.
Barn får inte rengöra eller underhålla fläkten utan uppsikt.Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av fläkten.Kokhällsbelysningen har mycket starkt ljus.
Var försiktig så att särskilt inte små barn tittar direkt in i lamporna.
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpacknings-
material (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvä­vas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar

Teknisk säkerhet

Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan
medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack­man.
En trasig fläkt kan vara farlig att använda. Se efter att den inte har
några synliga skador och använd aldrig en trasig fläkt.
Fläktens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter.
Tillförlitlig och säker drift av fläkten garanteras endast när den är
ansluten till det offentliga elnätet.
Anslutningsdata (frekvens och spänning) på fläktens typskylt
måste absolut överensstämma med elnätets, för att undvika skador på fläkten. Jämför dessa data innan anslutning. Rådfråga i tveksamma fall en elektriker.
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte fläkten till elnätet med hjälp av så­dana.
För fläktar av modellerna ...EXT ska anslutning till externa fläktar
göras med de tillhörande anslutningsledningarna och insticksanslut­ningar. Dessa maskiner får endast kombineras med externa fläktar från Miele.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd endast fläkten när den är monterad. På så vis garanteras
säker funktion.
Denna fläkt får inte användas på uppställningsplatser som inte
står på fast mark (till exempel båtar).
Kontakt med strömförande anslutningar och ändringar av modu-
lens elektriska och mekaniska konstruktion kan leda till funktions­störningar. Öppna bara fläktens hölje så mycket som behövs för underhåll och rengöring. Öppna aldrig andra delar av höljet.
Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla
säkerhetskrav uppfylls.
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste fläkten
vara spänningsfri. Det är den endast i något av följande fall:
– När säkringarna är frånslagna. – När skruvsäkringarna är helt utskruvade. – Dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln
utan i stickproppen.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar

Samtidig användning av exempelvis gas- eller koleldad värmekälla

Risk för förgiftning! Om fläkten används samtidigt som exempelvis en gas- eller kolel­dad värmekälla i samma rum eller ventilationssystem är det myck­et viktigt att man är försiktig. Dessa värmekällor utnyttjar rumsluften och leder ut sina avgaser i det fria via en avgasanläggning (till exempel skorsten). Det kan handla om till exempel gas-, olje-, trä eller koldrivna värmeanord­ningar, genomströmningsvärmare, varmvattenberedare, hällar eller ugnar.
Fläkten använder rumsluften från köket och närliggande rum. Detta gäller följande funktioner:
- Frånluftsdrift,
- Frånluftsdrift med extern fläkt,
- Cirkulationsdrift med en box för cirkulationsdrift (kolfilter) som monterats utanför rummet. Om tilluften är otillräcklig så uppstår ett undertryck. Värmekällorna får för lite förbränningsluft. Detta påverkar förbränningen. Giftiga förbränningsgaser kan dra in i rummen från skorstenen eller utsläppsanordningen. Livsfara!
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Säker drift vid samtidig användning av fläkten och exempelvis en gas- eller koleldad värmekälla är möjlig om undertrycket inte över­stiger 4Pa (0,04mbar) vilket förhindrar en återsugning av avgaser­na.
Detta kan uppnås om förbränningsluften kan passera genom icke förslutbara springor i till exempel dörrar och fönster. Se till att öpp­ningen är tillräckligt stor. En tillufts-/ventilationskanal garanterar normalt sett inte en tillräcklig luftförsörjning.
Utgå i bedömningen alltid från bostadens ventilation i sin helhet. Dessutom är det viktigt att du följer sotarens råd.
Om fläkten används med cirkulationsdrift och luften leds tillbaka in i köket är samtidig drift av en värmekälla som utnyttjar rumsluften riskfri.
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar

Användning

På grund av brandrisken ska du inte laga mat med öppen låga, till
exempel flambera eller grilla under fläkten. När fläkten är inkopplad sugs lågorna in i filtret. Dessutom kan gammalt fett som fastnat på fläkten börja brinna.
Om du lagar mat på en gashäll med väldigt stark värme kan fläkt-
en ta skada.
– Stäng av gasspisen/gashällen även om du bara tar bort kokkärlet
för en kort stund. – Välj kokkärl som passar storleken på kokzonen. – Reglera gaslågan så att den aldrig når utanför kokkärlets botten
och slår upp. – Undvik att hetta upp kokkärlet för mycket (till exempel vid tillag-
ning med wokpanna).
Starta alltid fläkten när du använder spisen/hällen.
Om du inte använder fläkten kan det bildas kondensvatten.
Olja och fett kan självantända vid överhettning och göra att fläkten
börjar brinna. Ha uppsikt över kastruller, pannor och fritöser när du lagar mat i olja. Även om du grillar på en elektrisk grill måste du göra det under stän­dig uppsikt.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Fett och smutsavlagringar kan påverka fläktens funktion.
Använd aldrig fläkten utan fettfilter. Det blir mycket enklare att göra rent ångskärmen om fettfiltret används.
Tänk på att fläkten blir väldigt varm av den uppåtstigande värmen.
Rör inte fläkten eller fläktfiltret förrän fläkten har svalnat.
Fläkten ska inte användas som avställningsyta.

Montering

Beakta alltid tillverkarens anvisningar för den kokutrustning som
ska användas, om det över huvud taget är möjligt att använda en fläkt ovanför.
Det är inte tillåtet att montera fläkten över eldstäder för trä, kol
eller annat bränsle i fast form.
Ett för litet avstånd mellan häll och fläkt kan leda till att fläkten kan
gå sönder. Om inte tillverkaren anger ett större säkerhetsavstånd, ska avstån­den mellan hällen och underkanten på fläkten som anges i avsnittet "Montering" följas. Ska olika kokutrustningar användas för fläkten, för vilka olika säker­hetsavstånd gäller, ska alltid det största avståndet väljas.
Beakta avsnittet "Montering" för att sätta fast fläkten i väggen.
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Plåtdelar kan ha vassa kanter som du kan råka skada dig på.
Använd därför arbetshandskar som hjälper till att skydda händerna.
Använd endast rör och slangar av ej brännbart material för från-
luftskanalen. Sådana finns att köpa hos en återförsäljare för Miele eller Miele service.
Frånluften får varken föras ut i rök- eller imkanal eller i en skorsten
som är upptagen för annat bruk.
Om frånluften ska föras ut i rök- eller imkanal som inte längre är i
bruk måste du ha tillstånd av sotaren.

Rengöring och skötsel

Det föreligger en brandrisk om inte rengöringen sker enligt bruks-
anvisningen.
Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande
delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av fläkten.

Tillbehör

Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör an-
vänds gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
12
Page 13

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Förpackningen skyddar produkten mot transportskador. Förpackningsmaterial­en är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå­varuförbrukning och mindre mängder avfall.

Hantering av uttjänt produkt

Uttjänta elektriska och elektroniska pro­dukter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de inne­håller även skadliga ämnen som är nöd­vändiga beståndsdelar för dess funktion och säkerhet. Om sådana ämnen ham­nar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och på miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjänta pro­dukten i hushållsavfallet.
Lämna istället in uttjänta elektriska och elektroniska produkter till en åter­vinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera eventuella personliga upp­gifter som kan stå på maskinen. Se till att den uttjänta produkten förvaras barnsäkert tills den lämnas in.
13
Page 14

Funktionsbeskrivning

Beroende på typ av fläkt är följande funktioner möjliga:

Frånluftsdrift

Luften som har sugits upp renas genom fettfiltren och leds ut.

Kallrasskydd

Ett kallrasskydd i frånluftssystemet ser till att det inte sker ett oönskat luftutby­te mellan rums- och ytterluft när fläkten är avstängd. När fläkten är avstängd är kallrasskydd­ets luftklaff stängd. När fläkten kopplas in öppnas kallras­skyddet och matoset kan obehindrat transporteras ut.
Om frånluftssystemet på installations­platsen inte har ett kallrasskydd medföl­jer ett sådant. Det sätts in i motorenhet­ens frånluftsanslutning.

Cirkulationsdrift

(med monteringssats och kolfilter som extra tillbehör, se avsnittet "Tekniska data")
Luften som har sugits upp renas genom fettfiltret och passerar sedan genom ett kolfilter innan den leds ut. Luften leds tillbaka in i köket genom öppningarna i fläktens teleskop.

Vid drift med extern fläktmotor:

Fläktar med modellbeteckningen ...EXT
Fläktar som är avsedda för anslutning till extern fläktmotor har fläktmotorn pla­cerad utanför rummet där fläkten är monterad. Den externa fläktmotorn an­sluts till fläkten med en styrkabel och styrs via Con@ctivity 2.0 eller via fläkt­ens manöverpanel.
14
Page 15
Funktionsbeskrivning

Con@citivty 2.0-funktion

Automatisk styrning Fläkten är utrustad med en kommunika-
tionsmodul som möjliggör en automa­tisk styrning av fläkten beroende på driftläget på Miele-hällen.
En förutsättning för att kommunikatio­nen ska fungera är att även hällen är ut­rustad med tillhörande Con@ctivity 2.0­sticka.
Hällen överför information till fläkten om sitt driftläge via radiovågor.
– När du kopplar in en kokzon, kopplas
också hällbelysningen och fläkten snart in.
– Medan du lagar mat ställer fläkten
automatiskt in effektläge efter hur många kokzoner som är inkopplade och valda effektlägen för dessa.
– Efter matlagningen stängs fläkten av
och hällbelysningen släcks automa­tiskt efter en viss eftergångstid.
Detaljerad information om detta finns i avsnittet "Använda fläkten".
I bruksanvisningen till Con@ctivity 2.0 står om det fungerar att ansluta din häll.
För att Con@ctivity 2.0-funktionen ska kunna användas måste radioförbindel­sen mellan häll och fläkt aktiveras (se avsnittet "Aktivera Con@ctivity 2.0­funktionen").
15
Page 16

Beskrivning av fläkten

16
Page 17
Beskrivning av fläkten
a
Teleskop
b
Skorsten
c
Ångskärm
d
Manöverpanel Symbolerna fungerar som touchknappar. För att göra ett val trycker du på någon av symbolerna. Du kommer att höra en kort ton som bekräftelse.
e
Fettfilter
f
Distansram Fläkten kan monteras med eller utan distansram. Du kan välja på att montera fläkten med eller utan distansram.
g
Utsläpp av cirkulationsluft (Endast vid cirkulationsdrift)
h
Hällbelysning
i
Kolfilter Extra tillbehör för cirkulationsdrift
j
Touchknapp för att koppla in och stänga av fläkten
k
Touchknapp för hällbelysningen
l
Touchknappar för att ställa in fläkteffekt
m
Touchknapp för funktionen Fortsatt drift
n
Knapp för drifttimmar för fettfiltret
o
Knapp för drifttimmar för kolfiltret
17
Page 18

Användning (automatisk drift)

När Con@ctivity 2.0-funktionen är akti­verad arbetar fläkten alltid i automatdrift (se avsnittet "Aktivera Con@ctivity 2.0­funktionen).
Nu kan du manövrera fläkten manuellt (se avsnittet "Laga mat utan Con@ctivi­ty 2.0-funktionen").
Laga mat med Con@ctivity 2.0­funktionen (automatisk drift)
Starta en kokzon på önskat läge. Belysningen tänds inte Efter några sekunder startar fläkten,
först kort på läge 2 för att sedan byta till läge 1.
Fläkten väljer automatiskt läge under matlagningen.
Hällens sammanlagda inställda effekt, alltså antalet inställda kokzoner och ef­fekten på kokzonerna, är betydande för vilket läge fläkten väljer.
Om du skulle öka värmen på kokzo-
nerna eller starta flera kokzoner så kommer också fläktens effekt att öka.

Reaktionstid

Fläkten kommer reagera med en för­dröjning eftersom en ändring av effekt­läget inte nödvändigtvis behöver leda till mer eller mindre matos.
Eftersom hällen överför information till fläkten i intervaller kan det leda till för­dröjningar.
En reaktion kommer dock inom några sekunder eller några minuter.
Skulle du sänka värmen eller stänga
av några kokzoner så sänks fläktens effektläge.
Exempel för fläktläge 1 till 4
18
Page 19
Användning (automatisk drift)

Stekning

Om du till exempel värmer upp en
stekpanna på högsta läget för att ste­ka på något och sedan efter cirka 60-90 sekunder sänker värmen så kommer en stekprocess att kännas igen. (*60 sekunder - 5 minuter på en HiLight-häll).
Fläkten kopplas in och kommer att väx­la ner till läge 3 efter att värmen på häll­en har sänkts och kommer sedan att stanna på den effekten i cirka 5 minuter.
Sedan kommer fläkteffekten att be­stämmas av Con@ctivity-funktionen.
Du kan också på förhand manuellt
välja ett annat fläktläge.

Stäng av

Stäng av alla kokzoner. Fläkten kommer inom de närmsta minu-
terna att stegvis sänka effekten för att till sist att stängas av helt.
På så vis renas luften från ånga och ma­tos som eventuellt finns kvar efter mat­lagningen.
– Fläkten kommer direkt att koppla till-
baka till läge 3 från intensivläget.
– När fläkten går på läge 3 så kommer
den efter cirka 1 minut att gå tillbaka till läge 2.
– Från läge 2 går den efter 2 minuter
tillbaka till läge 1.
– Efter 2 minuter på läge 1 kommer
fläkten stängas av.
– Efter ytterligare 30 sekunder släcks
belysningen.
Tillagningen är klar.
19
Page 20
Användning (automatisk drift)

Lämna automatdriften medan du lagar mat

Du kan lämna automatdriften under tid­en du lagar mat om du
manuellt väljer ett annat fläktlägestänger av fläkten manuellt elleraktiverar funktionen Fortsatt drift .
Fläkten kommer att stängas av efter den valda eftergångstiden. Lampan fortsätter att lysa.
Nu kan du manövrera fläkten manuellt (se avsnittet "Laga mat utan Con@ctivi­ty 2.0-funktionen").

Återgå till automatdrift

Fläkten kommer gå tillbaka till automat­drift
om du efter ett manuellt val av ett
fläktläge inte aktiverar fläkten under cirka 5 minuter
det manuellt valda fläktläget motsva-
rar det automatiska driftläget igen
fläktmotorn och hällen har varit av-
stängda i minst 30 sekunder. När du kopplar in hällen nästa gång så kommer automatdriften att starta automatiskt.
Om du vill styra fläkten manuellt när
du lagar mat så startar du fläkten innan du startar hällen. Om både fläkten och hällen har varit avstängda i minst 30 sekunder så kommer automatdriften att kopplas in nästa gång hällen startas.
20
Page 21

Manuell användning

Laga mat utan Con@tivity 2.0 funktionen (manuell använd­ning)
I följande lägen ska fläkten användas manuellt:
– Con@ctivity 2.0-funktionen är avakti-
verad.
– Du har avaktiverat Con@ctivity 2.0-
funktionen (se avsnittet "Lämna auto­matdriften medan du lagar mat").

Koppla in fläkten

Tryck på knappen för Till/Från . Fläkten startar på läge 2.

Välja effektläge

För lättare till starkare matos och lukter kan du välja mellan lägena 1 till 3.
För tillfällig kraftig matosutveckling, till exempel vid stekning, rekommenderas effektläge IS som intensivläge.
Välj önskat effektläge genom att
trycka på touchknapparna 1 till IS.

Välja eftergångstid

Vi rekommenderar att fläkten får fortsät­ta att gå några minuter efter avslutad matlagning. På så vis renas luften från ånga och matos som eventuellt finns kvar efter matlagningen. Med funktionen Fortsatt drift stängs fläkten av automatiskt efter en förvald tid.
Tryck på touchknappen Fortsatt drift
efter matlagningen medan fläkten
fortfarande är igång.
– En gång: fläkten stängs av efter 5
minuter (5 lyser).
– Andra gången: fläkten stängs av efter
15 minuter (15 lyser).
– Om du trycker på knappen för Fort-
satt drift igen förblir fläkten igång ( slocknar).

Stänga av fläkten

Stäng av fläkten med knappen för
Till/Från .

Stänga av intensivläget

Om powermangagement är aktiverat (förinställt), kommer fläkten automatiskt att gå tillbaka till läge 3 efter 5 minuter.
21
Page 22
Manuell användning

Släcka hällbelysningen

Du kan tända och släcka hällbelysning­en oberoende av fläkten.
Tryck på knappen för hällbelysning
igen.

Powermanagement

Denna fläkt har en Powermanagement­funktion. Det ser till att fläkten automa­tiskt sänker effektläge och att belys­ningen släcks.
– Om intensivläget är inkopplat, sänks
effektläget automatiskt till läge 3 efter 5 minuter.
– Om fläkten har effektläge 3, 2 eller 1
kommer den efter 2 timmar att sän­kas ett läge i taget i steg om 30 minuter tills den är avstängd.
– Den tända hällbelysningen släcks
automatiskt efter 12 timmar.
Koppla till eller från Powermanage­ment
Stäng av fläkten och hällbelysningen.
Tryck på knappen 1 för att koppla
från Powermanagement. 1 och IS blinkar. För att koppa in Powermanagement
trycker du på knappen IS. 1 och IS lyser konstant. Bekräfta valet med knappen för Fort-
satt drift . Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minuter bibehålls den gamla inställning­en.
Tryck på knappen för Fortsatt drift
i cirka 10 sekunder tills fläkteffekt 1 lyser.
Tryck sedan på följande touchknap-
par efter varandra – knappen för hällbelysning – touchknappen 1 och – knappen för hällbelysning . När Powermanagement är inkopplad
lyser 1 och IS konstant. Om den är frånkopplad blinkar lampor­na 1 och IS.
22
Page 23

Användning (automatisk och manuell drift)

Drifttidsräknare

Fläkten sparar tiden som den är i drift i. Drifttidsräknaren indikerar genom att
fettfiltersymbolen eller kolfiltersym­bolen tänds när filtren måste rengö­ras eller bytas ut. Information om rengö­ring och byte av filter samt återställning av drifttidsräknaren hittar du i avsnittet "Rengöring och skötsel".

Ändra drifttidsräknaren för fettfiltret

Du kan anpassa drifttidsräknaren till di­na matlagningsvanor.
Vid leverans är ett rengöringsintervall på 30 timmar inställt.
– En kortare tid på 20 timmar är lämplig
om du steker och friterar mycket.
– Även om du inte lagar mat så ofta är
det ändå bra med ett kortare rengö­ringsintervall. Det kortare intervallet förhindrar att fett som har samlats hårdnar och försvårar rengöringen.
IS ............................. 50-timmarsvisning
Genom att trycka på siffrorna så väl-
jer du önskad tid.
Bekräfta valet med knappen för fettfil-
ter. Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minuter bibehålls den gamla inställning­en.
– Du kan välja ett intervall på 40 eller
50 timmar om du regelbundet lagar fettsnål mat.
Stäng av fläkten med knappen för
Till/Från .
Tryck samtidigt på touchknapparna
för Fortsatt drift och knappen för fettfilter .
Fettfiltersymbolen på knappen för drifttimmar och en av kontrollamporna för fläkteffekt blinkar.
1 till IS visar den inställda tiden:
1............................... 20-timmarsvisning
2............................... 30-timmarsvisning
3............................... 40-timmarsvisning
23
Page 24
Användning (automatisk och manuell drift)
Aktivera/ändra kolfiltrets drifttidsräk­nare
Kolfiltren behövs för cirkulationsdrift. Drifttidsräknaren för kolfiltret måste bara
aktiveras en gång och driftstiden måste ställas in efter dina matlagningsvanor.
Stäng av fläkten med knappen för
Till/Från .
Tryck samtidigt på touchknappen för
Fortsatt drift och knappen för kol­filter .
Kolfiltersymbolen på knappen för drifttimmar och en av kontrollamporna för fläkteffekt blinkar.
1 till IS visar den inställda tiden:
1............................. 120-timmarsvisning
2............................. 180-timmarsvisning
3............................. 240-timmarsvisning
IS .................................... är avaktiverad
Genom att trycka på siffrorna så väl-
jer du önskad tid.

Kontrollera drifttidsräknaren

Du kan kontrollera hur många procent av drifttiden som har förbrukats.
Koppla in fläkten med knappen Till/
Från . Tryck ner antingen knappen för fettfil-
ter eller kolfilter . Samtidigt blinkar en eller flera av touch-
knapparna för fläkteffekt. Antalet blinkande touchknappar visar
hur stor procentandel av den inställda drifttiden som har förbrukats.
Touchknapp 1 .............................. 25 %
Touchknapp 1 och 2 .................... 50 %
Touchknapp 1 till 3 ...................... 75 %
Touchknapp 1 till IS .................... 100%
Informationen om de förbrukade drift­timmarna sparas när fläkten stängs av eller vid strömavbrott.
Bekräfta valet med knappen för kolfil-
ter . Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minuter bibehålls den gamla inställning­en.
24
Page 25
Användning (automatisk och manuell drift)

Knappljud

När du väljer en funktion med touch­knapparna hörs en kort ljudsignal som bekräftelse.
Denna ljudsignal kan stängas av. Stäng av fläkten med knappen för
Till/Från . Tryck samtidigt på touchknappen IS
och knappen för fettfilter i cirka 5
sekunder tills du hör en kort ljudsig-
nal. Ljudsignalen är nu avstängd för alla
funktioner. För att koppla in ljudsignalen igen gör
du på samma sätt.
Efter det att fläkten har varit skild från elnätet eller efter ett strömavbrott är ljudsignalen inkopplad oavsett tidigare inställning.
25
Page 26

Energispartips

Den här fläkten arbetar väldigt effektivt och energisparande.
– Se till att köket är ordentligt ventilerat
när du lagar mat. Om inte tillräckligt med luft tillförs vid frånluftsdrift kom­mer inte fläkten att arbeta effektivt och driftljudet blir högre.
– Laga mat på så låg effekt som möj-
ligt. Lite matos betyder också lägre effektläge på fläkten och därmed lägre energiförbrukning.
– Rengör eller byt filtret med regel-
bundna intervall. Väldigt smutsiga fil­ter minskar effekten, är inte lika hy­gieniskt och bidrar till en ökad brand­risk.
– Använd Con@ctivity-funktionen.
Fläkten startar och stängs av auto­matiskt. Den kommer att välja det perfekta effektläget för alla tillfällen samtidigt som den drar så lite energi som möjligt.
– Om du använder fläkten manuellt så
beakta följande:
– Kontrollera valt effektläge på fläkt-
en. För det mesta räcker det med ett lägre effektläge. Använd bara intensivläget när det verkligen be­hövs.
– Om det osar väldigt mycket kan du
redan tidigt höja effektläget. Det är mycket effektivare än att låta fläkt­en gå längre för att få upp os som redan spritt ut sig i köket.
– Tänk på att fläkten ska stängas av
efter matlagningen. Om du vill rena luften ytterligare i köket så använder du funktionen Fortsatt drift. Då kommer fläkten att stängas av automatiskt efter ef­tergångstiden.
26
Page 27

Rengöring och skötsel

Bryt alltid strömmen till fläkten
före rengöring och skötsel, se av­snittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".

Hölje

Allmänt

Fläktens ytor och knappar är käns­liga mot repor.
Följ därför nedanstående rengörings­anvisningar.
Använd endast en disktrasa, diskme-
del och varmt vatten för att rengöra
fläktens ytor och knappar. Torka därefter ytorna torra med en
mjuk trasa. Använd inte – rengöringsmedel som innehåller
soda, syra, klorid eller lösningsmedel
– skurmedel, hårda disksvampar eller
gamla disksvampar som innehåller rester av skurmedel.
Särskilda anvisningar för ytor av rost­fritt stål
För de rostfria ytorna lämpar sig ett
rengöringsmedel för rostfritt stål som inte repar.
För att förhindra att ytan snabbt blir
smutsig finns det vårdande medel för rostfria ytor som kan köpas hos Miele. Använd en mjuk trasa och stryk ut sparsamt med medel.

Särskilda anvisningar för fläktar som har ett skikt av färg

Följ de allmänna rengöringsanvisning-
arna i detta avsnitt.
Vid rengöring repas ytan. Beroende på belysningen i köket kan det leda till optiska inskränkningar.

Särskilda anvisningar för glasytor

För rengöring av glasytorna kan du
använda ett vanligt fönsterputsmedel.
27
Page 28
Rengöring och skötsel

Fettfilter

De återanvändbara fettfiltren av metall fångar upp alla fasta partiklar i matoset (fett, damm med mera) och förhindrar att fläkten blir smutsig.
Ett överfettat filter innebär brand-
risk!

Rengöringsintervall

Vi rekommenderar att du rengör fettfil­tren var 3:e–4:e vecka eftersom fett som samlats i fläkten under en längre tid blir hårt och därmed försvårar ren­göringen.
När symbolen för fettfiltret börjar lysa påminner drifttidsräknaren dig om att göra rent fettfiltret.
Du kan anpassa drifttidsräknarens in-
tervaller själv (se avsnittet "Använd-
ning").

Ta ut fettfiltret

Var försiktig när du tar ut filtret så att det inte ramlar ner.
Både filtret och hällen kan i sådana fall ta skada.
Håll i fettfiltret ordentligt när du ska ta ut det.
Öppna fettfiltrets spärr, vinkla fettfil-
tret cirka 45° neråt, haka loss det baktill och ta ut det.

Rengöra fettfiltren för hand

Rengör fettfiltren med en diskborste i
varmt vatten med milt handdiskmedel i. Använd aldrig bara koncentrerat handdiskmedel.

Olämpliga rengöringsmedel

Olämpliga rengöringsmedel kan vid re­gelbunden användning skada filterytan. Använd inte följande rengöringsmedel:
– kalklösande rengöringsmedel – skurmedel i pulver eller flytande form – aggressiva allrengöringsmedel – ugnsspray.
28
Page 29
Rengöring och skötsel

Diska fettfiltret i diskmaskin

Placera fettfiltret lodrätt eller lutande i
underkorgen. Se till att spolarmen
kan röra sig fritt.
Använd ett vanligt hushållsdiskmedel.Välj ett program med en disktempera-
tur på minst 50°C och högst 65°C.
Beroende på vilket diskmedel som an­vänds vid rengöring av fettfiltret kan dess insida få bestående missfärg­ningar vid maskindisk. Detta inverkar inte på filtrets funktion.

Efter rengöringen

Lägg fettfiltren på tork på ett underlag
som suger upp fukten bra. Medan fettfiltren är nedmonterade
ska du noggrant rengöra tillgängliga
delar av höljets insida. Därmed före-
bygger du brandrisk. Sätt tillbaka fettfiltren.Tänk på att fett-
filtrens spärrar ska peka neråt när du
sätter in dem.
Återställa drifttidsräknaren för fettfil­tret
De båda drifttidsräknarna måste noll­ställas efter rengöringen.
Tryck på knappen för fettfilter i un-
gefär 3 sekunder tills endast touch-
knappen 1 blinkar. Symbolen slocknar. Om du rengör fettfiltren innan de inställ-
da drifttimmarna har förbrukats: Tryck på knappen för fettfilter i un-
gefär 6 sekunder tills endast touch-
knappen 1 blinkar.
Om fettfiltren har satts in felvänt, kan
du lossa dem i ursparningarna med hjälp av en liten skruvmejsel.
29
Page 30
Rengöring och skötsel

Kolfilter

Vid cirkulationsdrift måste ett kolfilter användas till fettfiltren. Kolfiltren binder luktämnen som uppstår när du lagar mat. De ska sättas in i ångskärmen ovanför fettfiltren.
Du kan beställa och köpa kolfilter på Mieles online-shop, via Mieles reserv­delsavdelning (se efter i slutet i bruks­anvisningen) eller hos din Mieleåterför­säljare. Typbeteckningen finner du i av­snittet "Tekniska data".

Sätta i och byta kolfilter

För att byta eller montera kolfilter
måste fettfiltren först tas ut enligt tidi-
gare beskrivning.
Ta ut kolfiltret ur förpackningen.
Tryck in kolfiltret i ramen.Sätt tillbaka fettfiltren.Aktivera drifttidsräknaren (se avsnittet
"Använda fläkten (automatisk och
manuell drift").

Bytesintervall

Byt alltid ut kolfiltret när det inte läng-
re kan fånga upp lukter.
Det ska dock åtminstone bytas var
sjätte månad.
30
Drifttidsräknaren påminner dig om att byta kolfilter genom att symbolen för kolfilter börjar lysa.
Drifttidsräknaren för kolfiltret ska akti-
veras en gång (se avsnittet "Använda
fläkten (automatisk och manuell
drift").
Återställa drifttidsräknaren för kolfil­tret
Om drifttidsräknaren är aktiverad måste den sättas tillbaka efter bytet.
Page 31
Tryck på knappen för drifttimmar i
ungefär 3 sekunder medan fläkten är inkopplad tills bara fläkteffekt 1
blinkar. Kolfiltersymbolen släcks. Om du byter kolfiltret innan de inställda
drifttimmarna har förbrukats: Tryck på knappen för kolfilter i
cirka 6 sekunder, tills bara touch-
knappen 1 blinkar.

Ta hand om förbrukat kolfilter

Förbrukade kolfilter kan kastas i hus-
hållssoporna.
Rengöring och skötsel
31
Page 32

Miele service och garanti

Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta din Mieleåterförsäljare eller Miele service.
Telefonnummer till service står på bak­sidan av denna bruksanvisning.
Service behöver fläktens modellbeteck­ning och tillverkningsnummer. Dessa båda uppgifter står på typ­skylten.

Typskyltens plats på fläkten

Om du tar ut fettfiltret så hittar du typ­skylten.

Garantivillkor och garantitid

Vid sidan av gällande lagstiftning tilläm­pas EHL:s konsumentbestämmelser.
32
Page 33

Innan montering

Läs igenom informationen i detta
avsnitt och i avsnittet "Säkerhetsan­visningar och varningar" innan mon­tering.

Montering

4 teleskophållare
för att justera och fixera teleskopdelen

Monteringsmaterial

4 skruvar 7 x 110 mm och
4 pluggar 10 x 80 mm
för att sätta fast fläkten i taket.
Pluggarna är avsedda att användas i betongtak enligt europeisk teknisk riktlinje.
Använda bara pluggar i kombination med medföljande skruvar 7x110 mm. För andra takkonstruktioner ska du alltid välja lämpliga fästmaterial. Var säker på att taket är tillräckligt bär­kraftigt.
4 skruvar M4 x 8,5 mm
för att fästa teleskophållaren
14 skruvar M4 x 8 mm
för att fästa distansramen och fläkten på bärramen.
1 skruv M4 x 16 mm
för att fixera skorstenen
Monteringssats för cirkulationsdrift DUI 32
(ingår inte vid leverans, extra tillbe­hör).Innehåller vinkelanslutning, alumi­niumslang och slangklämmor.
33
Page 34
Montering

Fläktens mått

a
Installationsområde: Genomföring för frånluftsledning, nätkabel och för fläktar med modellbeteckning­en ...EXT förbindningskabel till ex­tern fläktmotor. Vid cirkulationsdrift behöver man dra en nätkabel.
b
Möjlig fläkthöjd vid frånluftsdrift
c
Möjlig fläkthöjd vid cirkulationsdrift
d
Alternativ montering med distansram
e
Ventilationsöppningen monteras uppåt vid cirkulationsdrift
f
Från anslutningen i taket till fläktens anslutning behövs en nätkabel och vid frånluftsdrift en flexibel frånlufts­ledning.
Frånluftsanslutning 150mm
34
Page 35
Montering

Avstånd mellan häll och fläkt (S)

När du väljer avstånd mellan hällen och underkant på fläkten ska hälltillverka­rens anvisningar följas. Om inga större avstånd finns angivna ska minst följande säkerhetsavstånd hål­las.
Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
Häll Minsta avstånd - S Elektrisk häll 450 mm Elektrisk grill, elektrisk fritös 650 mm Gashäll med flera brännare med
12,6 kW total effekt, ingen av brännarna har > 4,5 kW Gashäll med flera brännare
> 12,6 kW och 21,6 kW total effekt, ingen av brännarna har > 4,8 kW.
Gashäll med flera brännare > 21,6 kW total effekt eller en av brännarna > 4,8 kW.
Gashäll med en brännare med 6 kW effekt 650 mm Gashäll med en brännare med > 6 kW och 8,1 kW
effekt Gashäll med en brännare med > 8,1 kW effekt ej möjligt
650 mm
760 mm
ej möjligt
760 mm
35
Page 36
Montering

Monteringsanvisningar

– För att få en tillräckligt stor arbetsyta
under fläkten rekommenderas ett av­stånd på 650 mm även över elspisar.
– Det ska vara möjligt att arbeta fritt vid
spisen/hällen samtidigt som att fläkt­en ska kunna användas optimalt.
– Tänk på att matos fångas upp sämre
ju större avståndet mellan spisen/ hällen och fläkten är.
– För att matoset ska tas upp optimalt
bör du tänka på att fläkten ska täcka hällen. Fläkten ska monteras rakt över hällen, inte på sidan om.
– Hällen bör helst vara mindre än fläkt-
en, eller maximalt lika stor.
– För att monteringen ska kunna utfö-
ras riskfritt och för eventuell framtida service måste monteringsplatsen vara lättillgänglig. Tänk särskilt på detta när det gäller omkringliggande skåp, väggar och så vidare.

Ta bort skyddsfilmen

För att skydda fläktens delar mot trans­portskador är dessa försedda med en skyddsfilm.
Avlägsna skyddsfilmen innan fläktens
delar monteras. Du kan dra av den ut­an några verktyg eller hjälpmedel.
36
Page 37
Montering
Vid frånluftsdrift: – Lägg en frånluftsledning i taket och
dra ut den genom det markerade om­rådet. Från taket till frånluftsanslut­ningen till fläkten behöver du en från­luftsslang som är cirka 700 mm.
Rita två mittlinjer i taket.
– Fäst frånluftsstosen på frånluftsled-
ningen, exempelvis med en flexibel frånluftsslang med en slangklämma (extra tillbehör).
Dra en nätkabel, och på produkter
med modellbeteckningen ...EXT, en anslutningskabel till den externa fläkt­motorn i taket och dra ut den genom det markerade området i taket. Från taket till frånluftsanslutningen till fläkt­en behöver du en frånluftsslang som är cirka 700 mm.
37
Page 38
Montering
Med hjälp av en kniv lossar du de fyra
utjämningsremsorna och de båda pa-
nelerna från den medföljande distans-
ramen.
Använd distansramen som borrscha-
blon. Lägg den mot taket med pilarna
framåt. Rikta den med hjälp av skå-
rorna mot mittlinjerna och markera
borrhålen.
38
Gör fyra borrhål för de medföljande
pluggarna, 10 mm, cirka 115 mm djupt.
Stick in pluggarna innan du skruvar i
skruvarna. Låt cirka 30 mm av dem sticka ut.
Page 39
Mellan skorstenen och taket kan du montera en distansram. Den kan an­vändas om taket till exempel inte är helt vågrätt eller lite ojämnt eller om du vill åstadkomma en skuggfog mellan tak och skorsten. Fläkten riktas lodrätt med de medföljande utjämningsremsorna.
Montering
Montera distansramen på bärramen.
Om du vill montera fläkten med dis-
tansram så lossar du de fyra insatser-
na från fästhålen.
39
Page 40
Montering
Häng upp bärramen på de fyra skru-
varna. Bokstaven V på bärramen vi-
sar vad som är framsida. Om du använder en distansram så
sätter du de båda panelerna i fästhål-
en.
40
Rikta bärramen mot mittlinjerna och
skruva fast dem. För att kunna rikta fläkten lodrätt måste du använda utjämningsremsor­na.
Page 41
Håll fast bärramen nedtill, dra ut de
båda skruvarna och dra isär ramen till
sin fulla längd. Dra åt skruvarna igen. Vid cirkulationsdrift ska ventilationssto-
sen i ombyggnadssatsen DUI 32 mon­teras (finns som extra tillbehör).
Montering
Böj ut de fyra hållaröglorna på bärra-
men. Dra nätkabeln på insidan av bärra-
men.
Sätt in ventilationsstosen enligt anvis-
ningarna. Beakta märkningen på framsidan.
Böj tillbaka hållaröglorna och böj dem
cirka 45 ° inåt så att de håller fast ventilationsstosen.
41
Page 42
Montering
Fäst frånluftsanslutningen med slang-
klämman på slangen. Fäst sedan slangen på ventilations-
stosen. Kontrollera att slangen sitter korrekt.
42
Skjut nu på teleskopskorstenen på
bärramen.
– Vid frånluftsdrift med frånluftsgaller
riktade neråt.
– Vid cirkulationsdrift med frånluftsgal-
ler riktade uppåt.
Böj ut de båda hållaröglorna så att te-
leskopdelen inte halkar ner igen.
Page 43
Montering
Sätt in de fyra hållarna till teleskopet.
Genom att dra i skruvarna kommer
hållarna att spreta utåt och trycka
upp teleskopet.
Dra bara fast skruvarna tills överkan­ten på teleskopet ligger jämnt mot taket eller distansramen.
Böj sedan tillbaka de båda hållarög-
lorna igen.
Skjut sedan på skorstensdelen på te-
leskopet och böj ut hållaröglorna igen så att inte skorstenen halkar ner igen.
43
Page 44
Montering
Ett kallrasskydd medföljer fläkten eller är redan monterad i frånluftsstosen (beroende på typ av fläkt).
Frånluftsdriften ska ske med monterat
kallrasskydd om inte frånluftssyste-
met redan är korrekt utrustat.
Cirkulationsdriften sker utan kallras-
skydd. Om det redan finns ett kallras-
skydd så ta bort det.
Häng sedan upp ångskärmen. Se till
att manöverdelen är framåt.
44
Fixera ångskärmen med de medföl-
jande skruvarna.
Page 45
Bara produkter med modellbeteck-
ning ...EXT: Koppla ihop fläkten och
den externa fläktmotorn med hjälp av
anslutningskabeln.
Anslut nätkabeln. Se avsnittet "El-
anslutning".
Montering
Dra åt de båda skruvarna på bärra-
men igen.
Sätt fast frånluftsledningen på från-
luftsanslutningen.
Nu kan ångskärmen ställas in på rätt höjd. Beakta möjlig höjd:
– Vid frånluftsdrift: Höj uppåt tills det
tar stopp och neråt till markeringen A.
– Vid cirkulationsdrift:höj uppåt till mar-
keringen U och neråt tills det tar stopp.
Beakta anvisningarna i avsnittet "Fläktens mått". Säkerhetsavståndet mellan spis/häll och fläkt får inte underskridas.
45
Page 46
Montering
Höj upp ångskärmen till önskad höjd
och skruva fast den.
46
Håll fast skorstenen, böj tillbaka hål-
laröglorna och sänk den försiktigt.
Skorstenen kommer att hamna i ursåg­ningarna i ångskärmen.
Page 47
Ta ut fettfiltren ur fläkten.
Montering
På fläktar med cirkulationsdrift sätter
du in ett kolfilter.
Skruva fast säkringsskruven på insi-
dan.
Dra av skyddsfilmen från fettfiltren.Sätt tillbaka fettfiltren.
47
Page 48

Frånluftsledning

Under vissa omständigheter
uppstår risk för förgiftning. Detta gäl­ler särskilt om fläkten används samti­digt som värmekällor som är bero­ende av rumsluften.
Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
Kontrollera med behörig sotare att frånluftsanslutningen är rätt utförd för att eliminera fara.
Använd endast glatta rör eller flexibla frånluftsslangar av godkänt icke brännbart material till frånluftsanslut­ningen.
Vid drift med extern fläktmotor är det viktigt att frånluftsledningen är stabil. Den externa fläktmotorn kan få ett undertryck som kan leda till att från­luftsledningen deformeras.
Tänk på följande för att få största möjli­ga lufteffekt och lågt brus:
– Frånluftsledningens diameter bör inte
vara mindre än 150 mm.
– Om du använder platta frånlufts-
kanaler ska inte tvärsnittet vara min­dre än tvärsnittet på frånluftsanslut­ningen.
Tänk på att allt som påverkar luftflö­det negativt minskar effekten och hö­jer ljudnivån.
Om frånluften ska ledas ut utomhus
rekommenderar vi att installera ett teleskoprör eller en takgenomföring (extra tillbehör).
Om frånluften ska ledas in i en ven-
tilationskanal måste genomföringsrör­et ligga i ventilationsriktningen.
Vid vågrät dragning av frånluftsled-
ningen måste en minimilutning om 1cm per meter hållas. På så vis und­viker du att eventuellt kondensvatten rinner in i fläkten.
Om frånluftledningen dras genom
svala rum, vindar och så vidare, kan det leda till kraftiga temperaturfall in­om vissa områden. Då kan det bildas kondens. Det här gör att det krävs en isolering av frånluftsledningen.
– Frånluftsledningen bör vara så kort
och rak som möjligt. – Använd endast böjar med stor radie. – Frånluftsledningen får inte vikas eller
tryckas ihop. – Se till att alla anslutningar sitter fast
och är täta.
48
Page 49
Frånluftsledning

Kondensvattenspärr

Förutom isolering av frånluftsledningen rekommenderas installation av kon­densvattenspärr. Den tar hand om det kondensvatten som uppstår och för­ångar det. Den finns att köpa som tillbehör till en frånluftsledning med ett genomsnitt på 125 mm eller 150 mm.

Ljuddämpare

I frånluftsledningen kan en ljuddämpare (extra tillbehör) monteras. Den hjälper till att reducera störande ljud ännu mer.

Frånluftsdrift

Kondensvattenspärren måste installe-
ras lodrätt och så nära frånluftsanslut­ningen som möjligt. Pilen på höljet visar riktningen på ut­blåset.
Fläktar som är förberedda för anslutning till extern fläktmotor (modellbeteck­ning ...EXT) har inbyggd kondensvatten­spärr vid leverans.
Ljuddämparen dämpar både ljudet på utsidan och ljud som kommer in i köket som till exempel ljud från gatan. Ljuddämparen ska därför placeras så nära framför frånluftsledningen som möjligt.
49
Page 50
Frånluftsledning

Frånluftsdrift med extern fläktmotor

För att minimera fläktljud i köket bör ljuddämparen placeras så nära den ex­terna fläktmotorn som möjligt, vid en lång frånluftsledning vid fläktens från­luftsanslutning. För externa motorer som är monterade i huset kan du minska fläktljudet på utsidan av huset genom att installera en ljuddämpare.
50
Page 51

Elanslutning

Ej fackmässigt utförda installations-, underhålls- eller reparationsarbeten kan medföra avsevärda risker för an­vändaren, för vilka tillverkaren inte ansvarar.
Eftersom det av säkerhetsskäl är mycket viktigt att gällande installa­tionsnormer och föreskrifter följs noggrant ska elinstallationen utföras av en behörig fackman.
Fläkten får bara anslutas till ett eluttag som är jordat och installerat enligt gäll­ande föreskrifter! Elanslutningen måste vara utförd enligt gällande föreskrifter!
Jordfelsbrytare rekommenderas för ökad säkerhet.
Som frånkopplingsdon gäller en till­gänglig strömbrytare med ett kontakt­avstånd på minst 3mm.Till detta hör LS­brytare, säkringar och skydd (EN
60335).
Om du använder en flexibel anslut­ningsledning för anslutning till elnätet så måste varje enskild kabel ha ett genom­snitt mellan 0,75 mm² och 1,5 mm².
För att fläkten ska kunna fungera kor­rekt måste dragavlastningen användas.
För ökad säkerhet rekommenderas jord­felsbrytare.
Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylten (se avsnittet "Miele service"). Kontrollera att dessa data angående spänning och frekvens överensstämmer med dem som gäller för elnätet på in­stallationsplatsen.
51
Page 52

Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen

Installera Con@ctivity 2.0­stickan
För att du ska kunna använda Con@cti­vity 2.0- funktionen så måste hällen vara utrustad med Con@ctivity 2.0­stickan. Den följer med som tillbehör till fläkten.
Beakta monteringsanvisningen till
Con@ctivity-stickan när du ska installera den.
Aktivera Con@ctivity 2.0- funk­tionen
För att du ska kunna använda Con@cti­vity-funktionen så måste radioförbindel­sen mellan häll och fläkt aktiveras.
Både häll och fläkt måste vara installe­rade och driftklara.
Radioförbindelsen måste aktiveras samtidigt på hällen och fläkten.

Aktivera Con@ctivity-funktionen på fläkten

Hällen och fläkten måste vara av-
stängda.
Tryck på knappen för Fortsatt drift
i cirka 10 sekunder tills fläkteffekt 1 lyser.
Tryck sedan på följande touchknap-
par efter varandra – knappen 1 – sedan knappen IS – och till sist knappen för belysning . Nu är fläkten i på/avloggningsläge. Om fjärrkontrollen är aktiverad så lyser
lamporna 2 och 3 samtidigt. Om det redan finns en radioförbindelse så blinkar lamporna 2 och 3 konstant (Con@ctivity 2.0 är redan aktiverad eller så finns det en ansluten fjärrkontroll
För att aktivera Con@ctivity 2.0 tryck-
er du på knappen IS.
52
En sökning efter radioförbindelse börjar. Under tiden startar du aktiveringen på
hällen.
Page 53
Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen

Aktivera Con@ctivity-funktionen på hällen

Under tiden som fläkten söker efter
en radioförbindelse startar du aktive­ringen på hällen. Läs informationen om detta i bruks­anvisningen till hällen.
Om du ska bekräfta på hällen att radi-
oförbindelsen är aktiverad så måste du bekräfta aktiveringen på hällen med knappen för eftergångstid
515. Alla kontrollampor slocknar. Bekräfta aktiveringen på hällen. Con@ctivity 2.0-funktionen går nu att
använda. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minuter görs ingen aktivering.
Aktiveringen görs en gång. Även om fläkten eller hällen skulle bli strömlös kommer funktionen fortsätta att vara aktiverad.

Aktivering misslyckades

Om ingen radioförbindelse har upp-
rättats trots aktivering av fläkten och hällen måste båda produkterna först avaktiveras och sedan aktiveras på nytt.
Avaktivera Con@ctivity2.0
Avaktiveringen på fläkten görs på
samma sätt som aktiveringen. I på/ avstängningsläge trycker du på knappen1 istället för IS.
För att avaktivera hällen så följer du
anvisningarna i tillhörande bruksan­visning.
Om radioförbindelsen bryts kommer också fjärrkontrollen att avaktiveras och måste aktiveras på nytt.
53
Page 54

Tekniska data

Fläktmotor* 130 W Hällbelysning 4 x 3 W Total anslutningseffekt * 142 W Nätspänning, frekvens AC 230 V, 50 Hz Säkring 10 A Vikt DA 6690 D 35 kg DA 6690 D EXT 32 kg
*Fläktens anslutningseffekt och frånluftseffekt för modellerna …EXT är beroende av vilken extern fläktmotor som är ansluten. Anslutningskabelns längd till extern fläktmotor är 1,9 m.
Cirkulationsdrift med ombyggnadssats DUI 32 och kolfilter DKF 12 (extra tillbehör).
Funktionsmodul (Zigbee) Frekvensband 2,405 - 2,48 GHz Maximal sändningseffekt 10 mW
54
Page 55
Tekniska data

Konformitetsdeklaration

Härmed deklarerar Miele att denna fläkt uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU. EU-konformitetsdeklarationens fulla text finns tillgänglig på en av följande hemsi-
dor: – Produkter, Ladda ned, på www.miele.se – Gå till www.miele.se/konsument/produktinformation-385.htm för bruksanvis-
ningar, service, och information. Ange produktens namn eller serienummer.

Anvisningar för testinstitut

I broschyren "Jämförande disktester" finns all nödvändig information för ljudmät­ningar. Beställ gärna de aktuella broschyrerna per e-post på:
– testinfo@miele.de Vid beställning, var vänlig ange din postadress samt fläktens modellbeteckning
och tillverkningsnummer (se typskylt).

Anvisningar för jämförande tvättester

Värdena i de följande databladen beräknades enligt de gällande normerna EN61501 och EN60704-3. Avståndet mellan mätområdet/hällen och underkanten på fläktkåpan var vid testerna 600mm, spänningen var 230V. Testerna gjordes ut­an kallrasskydd.
55
Page 56
Tekniska data

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk

enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014
MIELE Modellbeteckning DA 6690 D
Årlig energiförbrukning (AEC Energieffektivitetsklass A+ Energieffektivitetsindex (EEl Flödesdynamisk effektivitet (FDE Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) A Belysningseffektivitet (LE Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) A Fettfiltreringseffektivitet 95,1% Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) A Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde intensiv- eller boostinställning
Max luftflöde (Q
max
)
Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt 414 Pa A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet 36 dB A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet 55 dB Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och
maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt 108,0 W effektförbrukningen i frånläge (Po) W Effektförbrukning i standby-läge (Ps) 0,15 W Märkeffekt för belysningssystemet 12,0 W Genomsnittlig belysning över kokytan 550 Ix Tidsökningsfaktor 0,6
) 33,3 kWh/år
fläkt
) 41,0
fläkt
) 38,3
fläkt
) 45,8 lx/W
fläkt
359,5 m3/h
220 m3/h
500 m3/h
750 m3/h
750 m3/h
65 dB
56
Page 57
Tekniska data

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk

enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014
MIELE Modellbeteckning DA 6690 D EXT
Årlig energiförbrukning (AEC Energieffektivitetsklass A+ Energieffektivitetsindex (EEl Flödesdynamisk effektivitet (FDE Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) ­Belysningseffektivitet (LE Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) A Fettfiltreringseffektivitet % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) ­Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde intensiv- eller boostinställning
Max luftflöde (Q
max
)
Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt Pa A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet dB A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet 0 dB Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi- och
maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt W effektförbrukningen i frånläge (Po) W Effektförbrukning i standby-läge (Ps) 0,15 W Märkeffekt för belysningssystemet 12,0 W Genomsnittlig belysning över kokytan 550 Ix Tidsökningsfaktor
) 8,8 kWh/år
fläkt
) 40,0
fläkt
)
fläkt
) 45,8 lx/W
fläkt
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
dB
57
Page 58
Page 59
Tyskland
Miele AB Industrivägen 20, Box 1397 171 27 Solna
Tel 08-562 29 000 Fax 08-562 29 209 Serviceanmälan: 077 077 00 20
Internet: www.miele.se
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
Page 60
DA 6690 D DA 6690 D EXT
M.-Nr. 09 733 750 / 05sv-SE
Loading...