Miele DA 6690 D, DA 6690 D EXT Instructions Manual [bg]

Page 1
Ръководство за експлоатация и монтаж
Аспиратор
Прочетете задължително ръководството за употреба и монтаж преди монтажа и пускането в експлоатация. Така ще се предпазите и ще предотвратите щети.
bg-BG M.-Nr. 10 560 840
Page 2
Съдържание
Указания за безопасност и предупреждения................................................. 4
Вашият принос към опазването на околната среда ................................... 13
Описание на функцията.................................................................................... 14
Функция Con@ctivity 2.0 ...................................................................................... 15
Преглед на абсорбатора ..................................................................................16
Управление (Автоматичен режим) .................................................................. 18
Готвене с функция Con@ctivity 2.0 (Автоматичен режим) ................................ 18
Временно напускане на автоматичния режим на работа................................ 20
Връщане в автоматичния режим на работа...................................................... 20
Управление (Ръчен режим) .............................................................................. 21
Готвене без функция Con@ctivity 2.0 (Ръчен режим)........................................ 21
Включване на вентилатора................................................................................. 21
Избиране на степен на мощност........................................................................ 21
Избиране на допълнителен ход.......................................................................... 21
Изключване на вентилатора............................................................................... 21
Включване/изключване на осветлението на котлоните ................................... 22
Управление на мощността .................................................................................. 22
Управление (Автоматичен и ръчен режим) ................................................... 23
Брояч на работните часове ................................................................................ 23
Промяна на брояч на работните часове маслен филтър ........................... 23
Активиране/промяна на брояча на работните часове на филтъра за ми-
ризми ............................................................................................................... 24
Запитване за брояча на работните часове.................................................. 24
Сигнален тон на сензорните бутони.................................................................. 25
Съвет за пестене на енергия...........................................................................26
Почистване и поддръжка................................................................................. 27
Корпус .................................................................................................................. 27
Маслен филтър.................................................................................................... 28
Филтър за миризми ............................................................................................. 30
Нулиране на брояч на работните часове на филтъра за миризма ............ 31
Изхвърляне на филтри за миризми.............................................................. 31
Сервизно обслужване и гаранция.................................................................. 32
Местоположение на табелката с данни............................................................. 32
Монтаж ................................................................................................................ 33
Преди монтажа.................................................................................................... 33
Материали за монтаж ......................................................................................... 33
Page 3
Съдържание
Размери на уреда ................................................................................................ 34
Разстояние между котлона и абсорбатора (S).................................................. 35
Препоръки за монтаж......................................................................................... 36
Отстранете предпазното фолио......................................................................... 36
Тръба за отвеждането на въздуха.................................................................. 48
Преграда за кондензатната вода....................................................................... 49
Шумозаглушител ................................................................................................. 49
Електрическо свързване.................................................................................. 51
Активиране на функцията Con@ctivity 2.0..................................................... 52
Инсталиране на комуникационен модул Con@ctivity 2.0 ................................. 52
Активиране на функцията Con@ctivity 2.0......................................................... 52
Активиране на връзката от абсорбатора..................................................... 52
Активиране от плота с котлони ..................................................................... 53
Активирането е неуспешно............................................................................53
Деактивиране на Con@ctivity 2.0........................................................................ 53
Технически данни ............................................................................................. 54
Данни за изпитвателните лаборатории ............................................................. 55
Page 4

Указания за безопасност и предупреждения

Този абсорбатор съответства на предписаните правила за безопасност. Неправилна употреба може да предизвика нара­няване на хора и материални щети.
Прочетете внимателно инструкцията за употреба и монтаж, преди да въведете абсорбатора в експлоатация. Тя съдържа важни указания за монтажа, безопасността, използването и поддръжката. Това ще ви предпази и предотврати щети по аб­сорбатора. Miele не може да носи отговорност за щети, причи­нени от неспазване на тези указания.
Съхранете това ръководство за употреба и монтаж и го пре­дайте на евентуален следващ собственик!

Употреба по предназначение

Този абсорбатор е предназначен за употреба в домакинство-
то и подобна на домашната обстановка.
Този абсорбатор не е предназначен за използване на открито.Използвайте абсорбатора само в домакинството за изсмуква-
не и пречистване на изпарения от готвенето, които се отделят при приготвянето на храната. Не се разрешава никаква друга употреба.
В режим на рециркулация аспираторът не може да се използ-
ва за вентилация на помещението над готварски плот на газ. По този въпрос се консултирайте със специалист по газови инста­лации.
Page 5
Указания за безопасност и предупреждения
Лица, които въз основа на своите физически, сетивни или ум-
ствени способности или своята неопитност или незнание не са в състояние да използват правилно уреда за готвене на пара, трябва да бъдат наблюдавани по време на експлоатация. Тези лица могат да използват абсорбатора без надзор само ко­гато работата с него им е обяснена така, че да могат да го из­ползват по безопасен начин. Те трябва да бъдат в състояние да разпознаят и да разберат потенциалните опасности от непра­вилна употреба.

Деца в домакинството

Деца под осем годишна възраст трябва да се държат далеч от
абсорбатора, освен ако не са постоянно под надзор.
Деца над осем години могат да ползват абсорбатора за готве-
не без надзор само ако уредът им е бил обяснен така, че те мо­гат да го обслужват сигурно. Децата трябва да разпознават и разбират възможните опасности вследствие на неправилно об­служване.
Децата не трябва да почистват или поддържат абсорбатора
за готвене без надзор.
Наблюдавайте децата, които са близо до абсорбатора за го-
твене. Не позволявайте на децата да си играят с абсорбатора.
Светлината на осветлението на готварския плот е много ин-
тензивна. Пазете очите си и особено тези на бебетата - не гледайте ди­ректно към лампите!
Опасност от задушаване! По време на игра децата могат да се
увият в опаковъчния материал (напр. фолиа) или да го сложат на главата и да се задушат. Пазете далеч от деца опаковъчния ма­териал.
Page 6
Указания за безопасност и предупреждения

Техническа безопасност

Вследствие на неправилен монтаж и техническо обслужване
могат да възникнат значителни опасности за потребителите. Монтаж и техническо обслужване могат да бъдат извършвани само от оторизирани от Miele специалисти.
Повреди по абсорбатора могат да застрашат вашата безопас-
ност. Контролирайте го за видими повреди. Никога не използ­вайте повреден абсорбатор.
Електрическата безопасност на този абсорбатор е гарантира-
на, ако той е свързана към правилно инсталирана защитна сис­тема. Това основно условие за безопасност трябва да е налично. При съмнение възложете проверка на електрическата инстала­ция на електротехник.
Надеждната и сигурна работа на абсорбатора е гарантирана
само ако абсорбаторът е включен в обществената електрическа мрежа.
Данните за свързване (честота и напрежение) на табелката с
данни на аспиратора задължително трябва да съвпадат с тези на електрическата мрежа, за да не възникват повреди по аспи­ратора. Сравнете данните за свързване преди свързване. В случай на съмнение попитайте електротехник.
Разклонители или удължаващи кабели не гарантират необхо-
димата сигурност (опасност от пожар). Не свързвайте абсорба­тора с тях към електрическата мрежа.
При аспиратори типова серия ...EXT свързването към външ-
ния вентилатор трябва да се осъществи с помощта на прилежа­щите свързващи тръбопроводи и щепселни връзки. Тези устройства могат да се комбинират само с външен венти­латор от Miele.
Page 7
Указания за безопасност и предупреждения
Използвайте абсорбатора само в монтирано състояние, за да
се осигури безопасна функционалност.
Този абсорбатор не трябва да се използва върху подвижни
предмети (напр. кораби).
Докосването на токопроводящите връзки, както и изменения-
та по електрическия и механичен монтаж, са много опасни и мо­гат да доведат до неизправност на абсорбатора. Отваряйте корпуса само, ако е е описано в рамките на монтажа и почистването. Никога не отваряйте други части на корпуса.
Само при оригинални резервни части Miele гарантира, че те
изпълняват изискванията за безопасност. Дефектни компоненти могат да бъдат сменени само с такива части.
По време на работи по монтажа и техническото обслужване
абсорбаторът трябва да бъде напълно изключен от електриче­ската мрежа. Той е изключен от електрическата мрежа, само ако
– са свалени предпазителите на електротаблото или – изцяло са развити предпазителите на електротаблото или – щепселът (ако има такъв) е изваден от контакта. Не дърпайте
свързващия проводник, а щепсела.
Page 8
Указания за безопасност и предупреждения

Едновременна работа със зависима от въздуха в помещението камина

Опасност от отравяне с изгорели газове! При едновременно използване на аспиратора и зависима от въздуха в помещението камина в едно и също помещение или с една и съща вентилационна мрежа е необходимо голямо благоразумие. Зависимите от въздуха в помещението камини изтеглят възду­ха, необходим за горенето им, от помещението, в което са монтирани, и извеждат навън изгорелите газове през инстала­ция за изгорели газове (напр. комин). Такива могат да бъдат напр. отоплителни съоръжения, работещи на газ, нафта, дър­ва или въглища, проточни бойлери, нагреватели, котлони или фурни.
Аспираторът изтегля въздуха от кухнята и от съседните поме­щения. Това важи за следните режими на работа:
- режим на извеждане на въздуха,
- режим на извеждане на въздуха с външен вентилатор
-режим на рециркулация на въздуха с рециркулационна кутия, поставена извън помещението. Без достатъчно входящ въздух се създава вакуум. Камината получава твърде малко въздух за горене. Горенето се наруша­ва. От комина или от шахтата за извеждане на газове може да из­лязат отровни изгорели газове в жилищните помещения. Съществува опасност за живота!
Page 9
Указания за безопасност и предупреждения
Безопасната работа е възможна, когато при едновременна ра­бота с аспиратора и зависима от въздуха в помещението ка­мина в помещението или в обща вентилационна система наля­гането е най-малко 4Pa (0,04mbar) и по този начин се избегне връщане на изгорелите газове от камината.
Това налягане може да бъде достигнато, ако през отворени врати или прозорци може да навлезе необходимият за горене­то въздух. За целта трябва да се осигури достатъчно голямо напречно сечение на отвора за входящ въздух. Отворът в сте­ната за входящ/изходящ въздух сам по себе си обикновено не осигурява достатъчно подаване на въздух.
При оценката винаги трябва да се вземе предвид целият обем на жилището. За целта се консултирайте с компетентен спе­циалист по коминни системи.
Когато аспираторът бъде използван в режим на рециркулация, при който въздухът се връща в монтажното помещение, едно­временната работа на зависима от въздуха в помещението ка­мина е безопасна.
Page 10
Указания за безопасност и предупреждения

Употреба по предназначение

В следствие на открития пламък има опасност от пожар!
Никога не работете с открит пламък под абсорбатор. Така на­пример фламбирането и печенето на грил с открит пламък е забранено. Включеният абсорбатор извлича пламъците във филтъра. Наслоената кухненска мазнина може да се запали
Силната топлина при готвене на газов котлон може да повре-
ди абсорбатора.
– Никога не оставяйте газов котлон да гори без поставен съд за
готвене върху него. Дори при сваляне на съда за готвене за кратко време, изключвайте газовия котлон.
– Избирайте съдове за готвене, които съответстват на големи-
ната на котлона.
– Регулирайте пламъка така, че той в никакъв случай да не из-
лиза извън съда за готвене.
– Избягвайте прекаленото загряване на съда за готвене (напр.
при готвене с уок).
Кондензатната вода може да причини повреди от корозия по
абсорбатора. Включвайте винаги абсорбатора, когато се използва котлон, за да не може да се събира кондензатна вода.
Прегряти масла и мазнини могат да се самозапалят и по този
начин да подпалят аспиратора. Наблюдавайте тенджери, тигани и фритюрници, когато работите с масла и мазнини. Печенето на грил върху електрически грил също трябва да се извършва под постоянно наблюдение.
10
Page 11
Указания за безопасност и предупреждения
Натрупвания от мазнина и нечистотии влошават функциони-
рането на абсорбатора. Никога не използвайте абсорбатора без маслен филтър, за да гарантирате пречистването на изпаренията при готвене.
Имайте предвид, че абсорбаторът може силно да се нагрее от
отделената топлина при готвене. Докосвайте корпуса и масления филтър едва когато абсорбато­рът се е охладил.
Аспираторът не е подходящ за място за съхранение.

Правилен монтаж

Обърнете внимание на данните на производителя за вашия
уред за готвене, дали над него е позволено поставяне на абсор­батор.
Аспираторът не трябва да се монтира над огнища с твърдо
гориво.
Ако разстоянието между уреда за готвене и аспиратора е пре-
калено малко, това може да доведе до повреда на аспиратора. Ако производителят на уреда за готвене не е предписал по-голе­ми безопасни разстояние между уреда за готвене и долния ръб на аспиратора, спазвайте посочените в глава "Монтаж" разстоя­ния. Ако под аспиратора ще се използват няколко уреда за готвене, за които са приложими различни безопасни разстояния, трябва да се спазва най-голямото посочено такова.
За закрепване на абсорбатора да се спазват данните в глава
"Монтаж".
11
Page 12
Указания за безопасност и предупреждения
Ламаринените елементи могат да имат остри ръбове и да при-
чинят наранявания. При монтаж носете ръкавици със защита от порязване.
За полагане на изпускателния тръбопровод трябва да се из-
ползват тръби или маркучи от негорим материал. Те се предла­гат в специализираните магазини или в сервиза.
Отработеният въздух не трябва да се отвежда нито в димо-
отвод или комин за отработени газове, нито в шахта, която слу­жи за проветряване на помещения с монтирани камини.
Ако отработеният въздух се отвежда в неизползван димо-
отвод или комин за газове, трябва да се спазват нормативните изисквания.

Почистване и поддръжка

Има опасност от пожар, ако почистването не се извърши съ-
гласно данните, посочени в това ръководство.
Парата от парочистачка може да попадне върху токопроводя-
щи части и по този начин да предизвика късо съединение. Никога не използвайте парочистачка за почистване на абсорба­тора.

Принадлежности

Използвайте само оригинални принадлежности Miele. Ако се
монтират или вграждат други части, гаранционните права и от­говорността на производителя губят валидност.
12
Page 13

Вашият принос към опазването на околната среда

Изхвърляне на опаковката за транспортиране

Опаковката предпазва уреда от по­вреди при транспортирането. Опако­въчните материали са избрани на принципа на екологичната съвмести­мост и технологиите за третиране на отпадъци и могат да бъдат рецикли­рани.
Връщането на опаковката в кръго­врата на материалите пести суровини и намалява натрупването на отпадъ­ци. Вашият търговец ще приеме опа­ковката.

Изхвърляне на употребяван уред

Електрическите и електронните уре­ди съдържат много ценни материали. Те съдържат и определени вещества, смеси и компоненти, които са били необходими за тяхното функционира­не и безопасност. В битовата смет, както и при неправилна обработка, те могат да увредят човешкото здраве и околната среда. Поради това не из­хвърляйте употребявания уред в би­товата смет.
Вместо това използвайте за предава­не и рециклиране на електрически и електронни уреди официалните, съз­дадени пунктове за събиране и при­емане на отпадъци при общината, търговеца или Miele. За изтриване на евентуално запаметени персонални данни на уреда, който се предава, по закон сте отговорни само вие. Моля, погрижете се до транспортирането на употребявания уред той да се съх­ранява без достъп на деца.
13
Page 14

Описание на функцията

В зависимост от модела на абсорба­тора са възможни следните функции:
Режим на отвеждане на отра­ботените газове
Изсмукваният въздух се пречиства от масления филтър и се отвежда от сградата.

Възвратна клапа

Възвратна клапа в изпускателната система гарантира, че при изключен абсорбатор няма да се осъществи нежелан обмен между въздуха в по­мещението и външния въздух. При изключен абсорбатор тя е затво­рена. След включване на уреда възвратна­та клапа се отваря, така че отработе­ният въздух безпрепятствено да се отвежда навън.
В случай, че изпускателната система не разполага с възвратна клапа, към абсорбатора е приложена възвратна клапа. Тя се монтира в изпускателния щуцер на двигателния блок.

Режим на рециркулация

(само с комплект за преустройство и филтър за миризми като допълнител­на принадлежност, вижте "Техниче­ски данни")
Изсмукваният въздух се пречиства от масления филтър и допълнително от филтър за миризми. Накрая въздухът се връща обратно в кухнята.

Режим с външен вентилатор

(Абсорбатори от типова серия ...EXT)
При абсорбатори, които са предвиде­ни за работа с външен вентилатор, се монтира изсмукващ вентилатор на Miele извън помещението на място по ваш избор. Външният вентилатор се свързва чрез управляващ кабел с аб­сорбатора и се управлява чрез Con@ctivity 2.0 или чрез обслужващи­те елементи на абсорбатора.
14
Page 15
Описание на функцията

Функция Con@ctivity 2.0

Автоматично управление Този абсорбатор има комуникацион-
на функция. Тя позволява автоматич­но управление на абсорбатора в за­висимост от работното състояние на независим електрически плот с кот­лони на Miele.
Условие за комуникацията е, плотът с котлоните да е оборудван със съот­ветния комуникационен модул Con@ctivity 2.0 .
Плотът с котлони предава на абсор­батора информацията за работното състояние.
– При включване на котлон автома-
тично се включва осветлението на котлона и след кратко време вен­тилатора на абсорбатора.
– По време на готвенето абсорбато-
рът избира автоматично степента на вентилатора. Височината на степента на вентилатора зависи от броя на включените котлони и из­браните степени на готвене.
– След готвенето вентилаторът и ос-
ветлението на котлоните автома­тично се изключват след зададено­то допълнително време за действие.
Подробна информация за функцията ще намерите в глава "Управление".
Обърнете внимание на инструкцията за монтаж на комуникационния мо­дул Con@ctivity 2.0, дали е възможно свързване с вашия плот с котлони.
За да можете да ползвате функцията Con@ctivity 2.0, между плота с котло­ни и абсорбатора трябва да се съз­даде радиовръзка (вижте "Активира­не на функцията Con@ctivity 2.0").
15
Page 16

Преглед на абсорбатора

16
Page 17
Преглед на абсорбатора
a
Телескопична рамка
b
Комин
c
Телескопичен панел
d
Панел за управление Символите служат като сензорни бутони. За избиране на функциите до­коснете сензорните бутони. За потвърждение прозвучава кратък акусти­чен сигнал.
e
Филтър за мазнини
f
Дистанционна рамка Дистанционната рамка създава сенчеста фуга между комина и тавана. Ас­пираторът може да бъде монтиран със или без дистанционна рамка.
g
Изход на рециркулационния въздух (само при режим на рециркулация)
h
Осветление на готварския плот
i
Филтър за миризми Допълнително закупуван аксесоар за експлоатация в режим на рецирку­лация
j
Сензорен бутон за включване и изключване на вентилатора
k
Сензорен бутон за осветлението на готварския плот
l
Сензорни бутони за настройка на мощността на вентилатора
m
Сензорен бутон за функцията на допълнителния ход
n
Бутон за работните часове за филтрите за мазнини
o
Бутон за работните часове за филтрите за миризми
17
Page 18

Управление (Автоматичен режим)

Ако е активирана Con@ctivity 2.0, аб­сорбаторът работи винаги на автома­тичен режим (вижте "Активиране на функцията Con@ctivity 2.0").
За да управлявате абсорбатора ръч­но, вижте "Готвене без функция Con@ctivity 2.0".

Готвене с функция Con@ctivity 2.0 (Автоматичен режим)

Включете котлон на произволна
степен. Осветление на котлоните се включва. След няколко секунди се включва
вентилаторът, първо кратко на сте­пен 2, след това веднага на степен 1.
По време на готвенето абсорбаторът избира автоматично степента на вен­тилатора.
Пример за степените на вентилатора 1 до

Време за реакция

Абсорбаторът реагира със закъсне­ние. Така се взема предвид, че про­мяната на степента на мощност на плота на котлоните не води пряко до по-малко или повече изпарения от готвенето.
Тъй като плотът на котлоните изпра­ща информация на интервали към абсорбатора, това също може да до­веде до забавяне.
Решаваща е общата включена мощ­ност на плота на котлоните, т.е. броят на включените котлони и избраните степени на готвене.
Ако на плота на котлоните изберете
по-висока степен на мощност или
включите няколко котлона, абсор-
баторът също превключва на по-
висока степен. Ако на плота на котлоните изберете
по-ниска степен на мощност или
изключите котлони, абсорбаторът
също превключва на по-ниска сте-
пен.
18
Реакцията се извършва в рамките на няколко секунди или минути.
Page 19
Управление (Автоматичен режим)

Процес на пържене

Ако например за загряване на кух-
ненските съдове преди запържва-
не включите котлон на най-висока
степен и след около 60 до 90 се-
кунди* превключите на по-ниска
степен, се разпознава процес на
пържене. (*60 секунди до 5 минути
при най-съвременен плот с котло-
ни.) Абсорбаторът се включва и след
превключване за намаляване на пло­та с котлоните се включва на степен 3 и остава в тази степен на вентила­тора около 5 минути.
След това степента на вентилатора се определя то функцията Con@ctivity.
Вие можете предварително ръчно
да изберете друга степен на венти-
латора.

Изключване

Изключете всички котлони. Вентилаторът на абсорбатора се на-
малява в рамките на следващите ми­нути постепенно и накрая се изключ­ва.
Така въздухът в кухнята се изчиства от останалите изпарения и миризми.
– От интензивната степен вентилато-
рът веднага се превключва на сте­пен 3.
– Ако вентилаторът работи на степен
3, след около 1 минута се прев­ключва на степен 2.
– От степен 2 се превключва след 2
минути в степен 1.
– След 2 минути на степен 1 вентила-
торът се изключва.
– След още 30 секунди се изключва
осветлението на котлоните.
Процесът на готвене е завършен.
19
Page 20
Управление (Автоматичен режим)
Временно напускане на авто­матичния режим на работа
Така по време на готвене напускате временно автоматичния режим:
Ръчно избирате друга степен на
вентилатора, или изключвате ръчно абсорбатора,
или активирате функцията за остатъч-
ния ход на абсорбатора. Венти-
латорът се изключва след избрано-
то време за остатъчния ход, свет-
лината остава включена. Функциите на абсорбатора сега се
управляват ръчно (вижте "Готвене без функция Con@ctivity 2.0").
Връщане в автоматичния ре­жим на работа
Така абсорбаторът се връща в авто­матичен режим:
След ръчно избиране на степен на
вентилатора абсорбаторът не се управлява около 5 минути, или
Ръчно избраната степен на венти-
латора съответства отново на авто­матичната, или
Вентилаторът на абсорбатора и
плота с котлони са били изключени най-малко 30 секунди. При следващо включване на плота с котлони отново стартира автома­тичният режим.
Ако желаете да управлявате абсор-
батора ръчно за цялостен процес на готвене, включете вентилатора на абсорбатора преди плота с кот­лони. Ако след готвенето абсорбаторът и плотът с котлони са били изключе­ни най-малко 30 секунди, при след­ващо включване на плота с котлони се включва отново автоматичният режим.
20
Page 21

Управление (Ръчен режим)

Готвене без функция Con@ctivity 2.0 (Ръчен режим)

При следните условия абсорбаторът може да се управлява ръчно:
– Функцията Con@ctivity 2.0 не е ак-
тивирана.
– Вие временно сте деактивирали
функцията Con@ctivity 2.0 (вижте "Временно напускане на автома­тичния режим").

Включване на вентилатора

Докоснете бутона Включване/Из-
ключване . Вентилаторът се включва на степен
2.
Избиране на степен на мощ­ност
За леки и тежки изпарения при готве­не и миризми имате на разположение степените на мощност 1 до 3.
За временно много силно отделяне на изпарения и миризми, напр. при запържване, изберете степен IS като интензивна степен.
Изберете чрез докосване на буто-
ните 1 до IS желаната степен на
мощност.

Избиране на допълнителен ход

Препоръчително е вентилаторът да продължи да работи още няколко ми­нути след приключване на готвенето. Така въздухът в кухнята се изчиства от останалите изпарения и миризми. Функцията за допълнителен ход предлага възможността вентилато­рът да се изключи автоматично след предварително избрано време.
След приключване на готвенето на-
тиснете бутона за допълнително време на действие при вклю­чен вентилатор
– 1 път: вентилаторът се изключва
след 5 минути (5 свети).
– 2 пъти: вентилаторът се изключва
след 15 минути (15 свети).
– Ако натиснете повторно бутона за
допълнително време на действие, вентилаторът остава включен ( изгасва).

Изключване на вентилатора

Изключете вентилатора с бутона
Вкл./Изкл.

Връщане на интензивната степен

Ако управлението на мощността е ак­тивирано (предварително настроено), вентилаторът превключва след 5 ми­нути автоматично на по-ниска степен
3
21
Page 22
Управление (Ръчен режим)

Включване/изключване на осветлението на котлоните

Осветлението на котлоните можете да включите или изключите незави­симо от вентилатора.
За целта докоснете бутона за ос-
ветлението .

Управление на мощността

Абсорбаторът разполага с управле­ние на мощността. Управлението на мощността служи на пестенето на енергия. То осигурява автоматично превключване на вентилатора на по­ниска степен и изключване на освет­лението.
– Ако е избрана интензивна степен
на вентилатора, автоматично, след 5 минути се превключва на степен 3,
– От степените на вентилатора 3, 2
или 1 след 2 часа се превключва на една степен по-ниско и след това в стъпки от 30 минути се изключва.
– бутона за осветлението , – бутона 1 и отново – бутона за осветлението . Ако управлението на мощността е
включено, постоянно светят индика­торите 1 и IS. Ако е изключено, мигат индикаторите 1 и IS.
За изключване на управлението на
мощността докоснете бутона 1. Индикаторите 1 и IS мигат. За включване докоснете бутона IS. Индикаторите 1 и IS светят постоян-
но. Потвърдете процеса с бутона за
времето на допълнителната дей-
ност . Всички лампи угасват. Ако не потвърдите в рамките на 4 ми-
нути, се запазва старата настройка.
– Включеното осветление на котло-
ните се изключва автоматично след 12 часа.
Изключване/включване на упра­влението на мощността
Изключете вентилатора и осветле-
нието.
Докоснете бутона за допълнително
време на действие около 10 се­кунди, докато показанието 1 на дисплея на степените на вентила­тора свети.
След това докоснете последова-
телно
22
Page 23

Управление (Автоматичен и ръчен режим)

Брояч на работните часове

Аспираторът запаметява времето, през което работи.
Броячите на работните часове сигна­лизират чрез светване на символа на филтъра за мазнини или символа на филтъра за миризми, ако фил­трите трябва да бъдат почистени или сменени. Информацията за почиства­нето и смяната на филтрите и за ну­лирането на брояча на работните ча­сове ще намерите в глава "Почиства­не и поддръжка".
Промяна на брояч на работните ча­сове маслен филтър
Можете да настроите брояча на ра­ботните часове според вашите нави­ци за готвене.
Фабрично е настроен интервал на по­чистване от 30 часа.
– По-кратко време от 20 часа е раз-
умно, ако много често пържите и използвате фритюрник.
Символът на масления филтър и индикаторът на дисплея на степените на вентилатора мигат.
Индикаторите 1 до IS показват на­строеното време:
Индикатор 1 ............................ 20 часа
Индикатор 2 ............................ 30 часа
Индикатор 3 ............................ 40 часа
Индикатор IS........................... 50 часа
Изберете чрез докосване цифрите
на желаното време. Потвърдете процеса с бутона на
масления филтър . Всички лампи угасват. Ако не потвърдите в рамките на 4 ми-
нути, се запазва старата настройка.
– Дори и ако само готвите е разумен
по-кратък интервал за почистване. Така се предотвратява втвърдява­нето на полепналата мазнина, коя­то затруднява почистването.
– По-дълъг интервал на почистване
от 40 или 50 часа може да се избе­ре, ако редовно готвите без мазни­на.
Изключете вентилатора с бутона
Вкл./Изкл.
Докоснете едновременно бутона за
остатъчния ход и бутона на мас­ления филтър.
23
Page 24
Управление (Автоматичен и ръчен режим)

Активиране/промяна на брояча на работните часове на филтъра за миризми

Филтрите за миризми са необходими за режима на рециркулация.
Броячът на работните часове за фил­трите за миризми трябва да се акти­вира еднократно и експлоатационни­ят период да се настрои в зависи­мост от Вашите готварски навици.
Изключете вентилатора с бутона за
включване/изключване .
Докоснете едновременно бутона за
допълнително време на действие
и бутона на филтъра за миризми .
Символът на филтъра за миризми и индикатор на дисплея на степените на вентилатора мигат.
Индикаторите 1 до IS показват на­строеното време:
Индикатор 1 .......................... 120часа
Индикатор 2 .......................... 180 часа
Индикатор 3 .......................... 240часа

Запитване за брояча на работните часове

Преди изтичане на работното време можете да покажете, колко процента от времето е изтекло.
Включете вентилатора с бутона
Вкл./Изкл. Натиснете и задръжте бутона за
масления филтър или на филтъ-
ра за миризма . Мигат един или няколко индикатора
на дисплея на степените на вентила­тора.
Броят на мигащите индикатори по­казва изтеклото работно време в проценти.
Показание 1 ............................... 25 %
Индикаторите 1 и 2 .................... 50 %
Индикаторите 1 до 3 .................. 75 %
Индикаторите 1 до IS .............. 100 %
При изключване на абсорбатора или при спиране на тока изтеклите работни часове се запазват.
Индикатор IS................. дезактивиран
Изберете чрез докосване на ци-
фрите желаното време.
Потвърдете процеса с бутона за
филтъра за миризми . Всички контролни лампи угасват. Ако не потвърдите избора в рамките
на 4минути, се запазва старата на­стройка.
24
Page 25
Управление (Автоматичен и ръчен режим)

Сигнален тон на сензорните бутони

При избор на функция със сензорни­те бутони прозвучава за потвържде­ние кратък сигнален тон.
Сигналният тон може да бъде деак­тивиран.
Изключете вентилатора с бутона
Вкл./Изкл. Докоснете едновременно сензор-
ния бутон IS и бутона на масления
филтър в продължение на около
5 секунди, докато прозвучи кратък
сигнален тон. След това сигналният тон е изключен
за всички функции. За да активирате отново сигналния
тон, процедирайте по същия начин.
След като абсорбаторът е бил разе­динен от електрическата мрежа или след спиране на тока, сигналният тон е отново активиран, независимо от последната настройка.
25
Page 26

Съвет за пестене на енергия

Този абсорбатор работи много ефек­тивно и енергоспестяващо. Следните мерки ви подпомагат при икономич­ната употреба:
– Осигурете добро проветрение на
кухнята при готвене. Ако в режима на отвеждане на отработените га­зове не се подава достатъчно въз­дух, абсорбаторът не работи ефек­тивно и възникват повече работни шумове.
– Гответе с възможно най-ниска сте-
пен на готвене. Малко изпарения от готвенето означават ниска сте­пен на мощност на абсорбатора, а с това и по-малък разход на енер­гия.
– Почиствайте или сменяйте филтри-
те на редовни интервали. Силно замърсени филтри намаляват мощността, повишават опасността от пожар и носят риск по отноше­ние хигиената.
– Използвайте функцията
Con@ctivity. Абсорбаторът се включва и изключва автоматично. Той избира оптималната степен на мощност за ситуацията на готвене и така осигурява ниско потребле­ние на енергия.
– Ако управлявате ръчно абсорбато-
ра, спазвайте следното:
– Проверете избраната степен на
мощност на абсорбатора . В по­вечето случаи ниска степен на мощност е достатъчна. Използ­вайте интензивната степен само, ако е необходимо.
– При силни изпарения при готве-
не превключете навреме на ви­сока степен на мощност. Това е по-ефективно, отколкото чрез продължителна работа на аб­сорбатора да се опитвате да об­хванете вече разпределените из­парения от готвенето в кухнята.
– Внимавайте, след готвене да из-
ключите отново абсорбатора. Ако след готвене въздухът в кух­нята трябва да се изчисти от ос­таналите изпарения и миризми, използвайте функцията за до­пълнителна дейност. Вентилато­рът се изключва автоматично след избраното допълнително време за действие.
26
Page 27

Почистване и поддръжка

Преди всякакви дейности по
поддръжката на аспиратора из­ключвайте уреда от електрическа­та мрежа, вижте глава "Указания за безопасност и предупрежде­ния".

Корпус

Общи положения

Повърхностите и елементите за управление са чувствителни на надраскване и срязване.
Поради това спазвайте следните указания за почистване.
Почиствайте всички повърхности и
елементи за управление само с
чиста гъба, препарат за миене и то-
пла вода. Подсушете повърхностите с мека
кърпа. Да не се използват – почистващи препарати, съдържа-
щи сода, киселини, хлорид или разтворители,
– абразивни почистващи препарати,
като напр. абразивен прах, абра­зивно мляко, абразивни гъби, като напр. гъби за тенджери, употребя­вани гъби, които съдържат остатъ­ци от абразивни средства.
Специални указания за повърхно­сти от неръждаема стомана
Извън общите указания, за по-
чистване на повърхности от не­ръждаема стомана е подходящ не­абразивен почистващ препарат за неръждаема стомана.
За да се предотврати бързо пов-
торно замърсяване, се препоръчва обработването на повърхността с препарат за поддръжка (предлага се от Miele). Нанесете препарата с мека кърпа пестеливо по повърхността.

Специални указания за корпус с цветно покритие

За почистването спазвайте общите
указания в тази глава.
При почистването не може да се из­бегнат малки драскотини по по­върхността. В зависимост от освет­лението на кухнята те могат да вло­шат външния вид.
Специални указания за повърхно­сти от стъкло
Извън общите указания за по-
чистването на повърхности от стъкло е подходящ обикновен до­макински препарат за стъкло.
27
Page 28
Почистване и поддръжка

Маслен филтър

Металните маслени филтри за много­кратна употреба поемат твърдите съставки на изпаренията в кухнята (мазнина, прах и т.н.) и така предо­твратяват замърсяване на абсорба­тора.
Силно замърсени филтри оз-
начават опасност от пожар!

Интервал за почистване

Събраната мазнина се втвърдява при по-дълъг период от време и затруд­нява почистването. Поради това е препоръчително, да почиствате мас­ления филтър на всеки 3– 4седмици.
Броячът на работните часове ви на­помня чрез светване на символа на масления филтър за това, редовно да почиствате масления филтър.
Отворете закопчалката на масле-
ния филтър, наклонете масления филтър около 45° надолу, откачете и извадете.

Почистване на масления филтър на ръка

Почиствайте маслените филтри с
четка за миене в топла вода, в коя­то е добавен мек препарат за ръч­но миене. Използвайте неконцен­триран препарат за ръчно миене.
Интервалът на брояча на работни-
те часове може да бъде настроен в
съответствие с вашите готварски
навици (вижте глава "Управление").

Изваждане на масления филтър

При това действие е възможно филтърът да падне.
Това може да причини повреди на филтъра и на готварския плот.
Дръжте филтъра здраво с ръка при боравене с него.
28
Неподходящи почистващи препа­рати
При редовна употреба неподходящи почистващи препарати могат да при­чинят повреди на повърхностите на филтрите. Следните почистващи препарати не трябва да се използват:
– почистващи препарати за премах-
ване на варовик
– абразивни прахове или абразивно
мляко
– агресивни универсални почиства-
щи препарати и спрей за разтваря­не на мазнини
– спрей за почистване на фурни
Page 29

Почистване на маслени филтри в съдомиялна машина

Поставете масления филтър по
възможност вертикално или накло-
нен в долната кошница. Внимавай-
те, пръскащото рамо да се движи
свободно. Използвайте обикновен препарат
за миене на съдове. Изберете програма с температура
на миене минимум 50°C и макси-
мално 65°C.
При почистване на масления фил­тър в съдомиялна машина, в зави­симост от използвания почистващ препарат, могат да останат оцветя­вания на вътрешните повърхности на филтъра. Това няма влияние вър­ху функционирането на масления филтър.
Почистване и поддръжка
Ако маслените филтри вече са би-
ли поставени неправилно, можете да отключите закопчалката през отворите с малка отвертка.

Нулиране на брояч на работните часове маслен филтър

След почистването броячът на работ­ните часове трябва да се нулира.
При включен вентилатор докоснете
бутона на масления филтър за около 3 секунди, докато още мига индикаторът 1.

След почистването:

След почистването поставете мас-
ления филтър за съхнене върху
хигроскопична подложка. При изваден маслен филтър по-
чиствайте и достъпните части на
корпуса от натрупаната мазнина.
Така се предпазвате от опасността
от пожар. Поставете отново масления фил-
тър. Внимавайте, при поставянето
на масления филтър закопчалката
да сочи надолу.
Символът на масления филтър угасва.
Ако почиствате масления филтър преди изтичане на работните часове:
Докоснете бутона на масления
филтър за около 6 секунди, до­като още мига индикаторът 1.
29
Page 30
Почистване и поддръжка

Филтър за миризми

В режим на рециркулация към масле­ния филтър трябва да се постави и филтър за миризми. Той улавя мириз­мите, които се образуват при готве­не. Той се поставя в телескопичния па­нел над масления филтър.
Можете да закупите филтъра за ми­ризми в интернет магазина на Miele, сервиза на Miele (вижте края на на­стоящото ръководство за употреба) или от Вашия специализиран търго­вец на Miele. Обозначението на типа можете да вземете от глава "Техниче­ски данни".

Монтиране/смяна на филтрите за миризми

За монтажа или за смяната на фил-
търа за миризми трябва да се из­вадят филтрите за мазнини, както е описано по-горе.
Извадете филтъра за миризми от
опаковката.
Натиснете филтъра за миризми в
рамката на засмукващия отвор.
Отново поставете филтрите за маз-
нини.
30
При първото монтиране активирай-
те брояча на работните часове (вижте глава "Управление").

Интервал за смяна

Сменяйте филтрите за миризми ви-
наги когато миризмите не се от­страняват достатъчно. Той трябва да се сменя най-малко на всеки 6месеца.
Броячът на работните часове ви на­помня чрез светване на символа на филтъра за миризма за това, ре­довно да сменяте филтъра за мириз­ма.
Page 31
Броячът на работни часове на фил-
търа за миризми е активиран вед-
нъж (вижте глава "Управление").

Нулиране на брояч на работните часове на филтъра за миризма

Ако броячът на работните часове е активиран, той трябва да бъде нули­ран след смяната.
За целта при включен вентилатор
докоснете бутона на филтъра за
миризма за около 3 секунди, до-
като още мига индикаторът 1. Символът на филтъра за миризма
угасва. Ако сменяте масления филтър преди
изтичане на работните часове: Докоснете бутона на филтъра за
миризма за около 6 секунди, до-
като още мига индикаторът 1.
Почистване и поддръжка

Изхвърляне на филтри за миризми

Можете да изхвърлите използвани-
те филтри за миризми с битовите
отпадъци.
31
Page 32

Сервизно обслужване и гаранция

При неизправности, които сами не можете да отстраните, уведомете ва­шия специализиран търговец на Miele или сервиза на Miele
Телефонният номер на сервиза ще намерите в края на това ръководство за употреба.
Сервизът изисква наименованието на модела и производствения номер. Тези две данни ще намерите на Та­белката с данни.
Местоположение на табелка­та с данни
Ще намерите табелката с данни като извадите масления филтър.
Гаранционен срок и гаран­ционни условия
Гаранционният срок е 2години. Още информация ще намерите в до-
ставените с машината гаранционни условия.
32
Page 33

Преди монтажа

Преди монтажа обърнете вни-
мание на цялата информация в та­зи глава и главата "Указания за безопасност и предупреждения".

Материали за монтаж

4 винта 7x110mm и
4 дюбела 10x80mm
за закрепване на аспиратора към та­вана.

Монтаж

4 телескопични държача
за регулиране и фиксиране на телес­копичната рамка
4 винта M4x8,5mm
за закрепване на телескопичните държачи.
14 винта M4x8mm
за закрепване на дистанционната рамка и аспиратора към носещата конструкция.
Дюбелите имат европейско техни­ческо разрешение за използване в бетонни тавани.
Използвайте дюбелите само в ком­бинация с приложените винтове 7x110 mm. За други таванни кон­струкции изберете съответните крепежни материали. Внимавайте за достатъчна товароносимост на тавана.
1 винт M4x16 mm
за фиксиране на комина.
Комплект за преоборудване за ре­жим на рециркулация DUI 32
(не е включен в доставката, допъл­нителен аксесоар). Комплектът за преоборудване съдържа направля­ващ щуцер, алуминиев маркуч и ско­би за маркуч
33
Page 34
Монтаж

Размери на уреда

a
Област на монтаж: проход за тръ­бата за отвеждането на отработе­ния въздух, захранващия кабел и при уреди от типова серия ...EXT на свързващия кабел към външ­ния вентилатор. При режима на рециркулация се изисква само по­лагане на захранващ кабел.
b
Възможна височина на уреда при режим на отвеждане на отработе­ния въздух
c
Възможна височина на уреда при режим на рециркулация
d
Монтаж алтернативно с дистан­ционна рамка
e
Изход на въздуха при рециркула­ция, монтиран нагоре
f
От извода за свързване в тавана до извода за свързване в аспира­тора трябва да се подготви захранващ кабел и при режим на отвеждане на отработения въздух гъвкава тръба за отвеждане.
Извод на отработения въздух 150mm
34
Page 35
Монтаж

Разстояние между котлона и абсорбатора (S)

При избор на разстояние между уреда за готвене и долния ръб на абсор­батора спазвайте данните на производителя на уреда за готвене. Ако там не са дадени по-големи разстояния, трябва да се спазват минимум следните безопасни разстояния.
За целта обърнете внимание и на главата "Указания за безопасност и пре­дупреждения".
Уред за готвене Най-малко раз-
стояние S
Електрически котлон 450 mm
Електрически грил, фритюрник (електрически) 650 mm
Многопламъчен газов котлон 12,6 kW обща мощност, никоя от горелките > 4,5 kW
Многопламъчен газов котлон > 12,6 kW и 21,6 kW обща мощност, никоя от горелките > 4,8 kW.
Многопламъчен газов котлон > 21,6 kW обща мощност, или една от горелките > 4,8 kW.
Единичен газов котлон 6 kW мощност 650 mm
Единичен газов котлон > 6 kW и 8,1 kW мощност 760 mm
Единичен газов котлон > 8,1 kW мощност не е възможно
650 mm
760 mm
не е възможно
35
Page 36
Монтаж

Препоръки за монтаж

– За свободна и безпроблемна рабо-
та под абсорбатора също и над електрически котлони се препо­ръчва разстояние от минимум 650 mm.
– При избора на монтажната височи-
на вземайте предвид ръста на ползвателя. Трябва да е възможна свободна работа на котлона и оп­тимално управление на абсорбато­ра.
– Имайте предвид, че изпаренията от
готвенето се поемат по-лошо с увеличаващото се разстояние.
– За да могат изпаренията от готве-
нето да се обхванат оптимално, е необходимо аспираторът да бъде монтиран в средата над мястото за готвене, т.е. да не е изместен стра­нично или назад.
– Мястото за готвене трябва да е по
възможност по-тясно от абсорба­тора. Максимално мястото за го­твене трябва да е с еднаква шири­на.
Отстранете предпазното фо­лио
За предпазване от повреди при транспортирането частите на корпу­са са снабдени с предпазно фолио.
Преди монтажа на частите на кор-
пуса отстранете предпазното фо­лио. То може да се извади без до­пълнителни помощни средства.
– Мястото на монтаж трябва да е
достъпно без проблеми. Също и за евентуално възникнало сервизно събитие абсорбаторът трябва да е лесно достъпен и да може да се демонтира.Имайте това предвид например при подреждане на шка­фове, етажерки, таванни или деко­ративни елементи от обкръжение­то на абсорбатора.
36
Page 37
Начертайте две средни линии на
тавана.
Монтаж
При режим на отвеждане на отра-
ботения въздух:
– Положете тръба за отвеждането на
отработения въздух в тавана и я изведете в обозначената зона от тавана. От тавана до извода на от­работения въздух на аспиратора Ви е необходим маркуч за отрабо­тен въздух с дължина около 700mm.
– Закрепете издухващия щуцер към
тръбата за отвеждането на отрабо­тения въздух, използвайте напри­мер гъвкав маркуч за отвеждане на въздуха със скоба (допълнител­но закупуван аксесоар).
Положете захранващ кабел, а при
уреди от сериен тип ...ЕХТ свърз­ващ кабел към външния вентила­тор в тавана и изведете кабелите в обозначената зона от тавана. От тавана до извода за свързване към захранването на аспиратора Ви е необходима дължина около 700mm.
37
Page 38
Монтаж
С нож освободете четирите израв-
нителя и двата капака от приложе-
ната дистанционна рамка.
Използвайте дистанционната рам-
ка като шаблон за пробиване. По-
ставете я на тавана, стрелките со-
чат напред. Центровайте дистан-
ционната рамка с помощта на рез-
ките спрямо средните линии и от-
бележете отворите за пробиване.
38
За приложените дюбели направете
четири отвора, 10mm, около 115mm дълбоки.
Поставете четирите дюбела в отво-
рите и завийте четирите винта. Ос­тавете ги да стърчат около 30mm.
Page 39
Между комина и тавана може да бъ­де монтирана дистанционна рамка. Тя може да се използва, ако по оп­тични причини се желае разстояние между тавана и комина (сенчеста фу­га). Това може да е необходимо, ако например таванът не е хоризонтален или е неравен. Аспираторът се ниве­лира вертикално с приложените из­равнителни ленти. Оптични неравно­мерности между комина и тавана се прикриват със сенчестата фуга.
Монтаж
Монтирайте дистанционната рамка
върху носещата конструкция.
Ако желаете да монтирате аспира-
тора с дистанционна рамка, раз-
вийте четирите вложки от отворите
за закрепване.
39
Page 40
Монтаж
Закачете носещата конструкция на
четирите винта. "V" на носещата
конструкция обозначава предната
страна. При използване на дистанционната
рамка поставете двата капака в от-
ворите за закрепване.
40
Центровайте носещата конструк-
ция спрямо средните линии и я зак­репете здраво. За да нивелирате аспиратора вер­тикално, могат да бъдат подложени изравнителите, които в началото бяха отстранени от дистанционната рамка.
Page 41
Дръжте здраво носещата кон-
струкция отдолу, развийте двата
закрепващи винта и разтегнете но-
сещата конструкция до максимал-
ната дължина. Завийте отново винтовете. При режим на рециркулация (UL) се
монтира разклонение на комплекта за преоборудване DUI32 (допълни­телно закупуван аксесоар):
Монтаж
Огънете четирите задържащи
планки на носещата конструкция
навън. Положете захранващия кабел на
вътрешната страна на носещата
конструкция.
Поставете разклонителя, както е
показано. Спазвайте обозначение­то на предната страна.
Огънете задържащите планки от-
ново обратно и на около 45° навъ­тре, за да се задържи разклоните­ля.
41
Page 42
Монтаж
Закрепете издухващия щуцер със
скобата за маркуч на маркуча. Закрепете маркуча със скобата за
маркуч към направляващия щуцер. Проверете стабилността на марку-
ча.
42
Плъзнете телескопичната рамка
върху носещата конструкция:
– При режим на отвеждане на отра-
ботения въздух (AL, EXT) с издухва­щите решетки надолу,
– При режим на рециркулация (UL) с
издухващите решетки нагоре.
Огънете навън двете придържащи
планки, за да не може телескопич­ната рамка да се плъзне отново на­долу.
Page 43
Монтаж
Поставете четирите телескопични
държача. Чрез затягане на закреп-
ващите винтове телескопичните
държачи се разтварят и притискат
телескопичната рамка нагоре.
Затегнете винтовете, докато гор­ният ръб на телескопичната рамка равномерно прилегне на тавана или на дистанционната рамка.
Огънете отново обратно двете при-
държащи планки.
Наденете коминната част върху те-
лескопичната рамка и огънете при­държащите планки отново навън, за да не може коминната част да се плъзне отново надолу.
43
Page 44
Монтаж
Към аспиратора е приложена въз­вратна клапа или тя вече е монтира­на в издухващия щуцер (в зависи­мост от модела на уреда).
Режимът на отвеждане на отрабо-
тения въздух (AL, EXT) се извършва
с монтирана възвратна клапа, ако
Вашата аспирационна система не е
достатъчно оборудвана.
Режимът на рециркулация (UL) се
извършва без възвратна клапа. Тя
трябва съответно да се извади.
Окачете телескопичния панел. Вни-
мавайте панелът за управление да сочи напред.
44
Фиксирайте телескопичния панел с
приложените винтове.
Page 45
Само уреди от типовата се-
рия ...EXT: свържете аспиратора и
външния вентилатор с помощта на
свързващия кабел.
Свържете захранващия кабел. За
целта имайте предвид главата
"Електрическо свързване".
Монтаж
Развийте отново двата винта на
придържащата рама.
Поставете тръбата за отвеждане на
отработения въздух върху издухва-
щия щуцер.
Сега телескопичният панел може да бъде настроен на желаната височи­на. Спазвайте възможната височина на уреда:
– При режим на отвеждане на отра-
ботения въздух: нагоре до упор, надолу до маркировката "A".
– При режим на рециркулация: наго-
ре до маркировката "U", надолу до упор.
Обърнете внимание на указанията в глава "Размери на уреда". Раз­стоянието до готварския плот не трябва да бъде по-малко от безо­пасното разстояние.
45
Page 46
Монтаж
Повдигнете телескопичния панел
на желаната височина и го закре-
пете здраво.
46
Дръжте здраво комина, огънете за-
държащите планки обратно и вни­мателно спуснете комина.
Коминът влиза в отвора в телеско­пичния панел.
Page 47
Извадете филтрите за мазнини от
аспиратора.
Монтаж
В режим на рециркулация (UL) по-
ставете филтъра за миризми.
Навийте от вътрешната страна
предпазния болт.
Отстранете предпазното фолио от
филтрите за мазнини.
Отново поставете филтрите за маз-
нини.
47
Page 48

Тръба за отвеждането на въздуха

При едновременна работа на
абсорбатора и зависима от възду­ха в помещението камина, при оп­ределени обстоятелства същест­вува опасност от отравяне!
Задължително обърнете внимание на главата "Указания за безопас­ност и предупреждения".
При съмнение поискайте потвърж­дение за безопасна работа от ком­петентен специалист.
За изпускателния въздуховод из­ползвайте само гладки тръби или гъвкави изпускателни маркучи от негорим материал.
При работа с външен вентилатор трябва да внимавате изпускател­ният тръбопровод да е с достатъч­но стабилна форма. Външният вентилатор може да създаде ваку­ум, който да деформира изпуска­телния тръбопровод.
За да се постигне възможно по-голя­ма мощност и слаби шумове от пото­ка, трябва да се спазва следното:
– Диаметърът на изпускателния тръ-
бопровод не трябва да е по-малък от 150mm.
– Ако се използват плоски изпуска-
телни канали, сечението не трябва да е по-малко от напречното сече­ние на щуцера за отвеждане на въздуха.
– Изпускателната тръба трябва да е
възможно най-къса и права.
– Използвайте само колена с големи
радиуси.
48
– Изпускателната тръба не трябва да
се прегъва или притиска.
– Внимавайте всички връзки да са
здрави и плътни.
Имайте предвид, че всяко ограни­чение на въздушния поток намаля­ва мощността и увеличава работ­ните шумове.
Ако отработеният въздух трябва да
се отведе навън, препоръчваме мон­тирането на телескопична стенна ку­тия или водачи на тавана (допълни­телно закупувани принадлежности).
Ако отработеният въздух се отвеж-
да в изпускателен комин, входният щуцер трябва да се наклони по по­сока на потока.
При хоризонтално полагане на из-
пускателната тръба трябва да се спазва минимален наклон от 1cm на метър. Така се предотвратява изтичането на кондензната вода в аспиратора.
Ако изпускателната тръба е поло-
жена през хладни помещения, та­вански помещения и др., може да се получат силни температурни разлики в рамките на отделните зо­ни. Поради това трябва да се очак­ва изпотяване или кондензна вода. Това налага поставянето на изола­ция на изпускателната тръба.
Page 49
Тръба за отвеждането на въздуха

Преграда за кондензатната вода

Освен съответната изолация на из­пускателната тръба се препоръчва инсталирането на преграда за кон­дензатната вода, която да поема об­разуваната кондензатна вода и да я изпарява. Тя се предлага като допълнителна принадлежност за изпускателна тръ­ба с диаметър от 125mm или 150mm.

Шумозаглушител

В изпускателната тръба може да бъ­де поставен шумозаглушител (допъл­нителна принадлежност). Той служи за допълнително заглушаване на шу­ма.
Режим на отвеждане на отработе­ните газове
Преградата за кондензатната вода
трябва да се монтира вертикално и
по възможност близо над издухва-
щия щуцер на абсорбатора.
Стрелката върху корпуса обозна-
чава посоката на издухване. При абсорбатори, които са подготве-
ни за свързване към външен венти­латор (типова серия ...EXT), прегра­дата за кондензатната вода е инте­грирана в уреда.
Шумозаглушителят заглушава както шумовете от вентилатора навън, така също и външните шумове, които на­влизат в кухнята през изпускателната тръба (напр.уличен шум). За целта шумозаглушителят се позиционира възможно най-близо пред изхода на отработения въздух .
49
Page 50
Тръба за отвеждането на въздуха
Режим на отвеждане на отработе­ните газове с външен вентилатор
За да намалите шума от вентилатора в кухнята, шумозаглушителят трябва да се позиционира по възможност пред външния вентилатор , при дълга изпускателна тръба - на щуце­ра за отвеждане на въздуха на аб­сорбатора . При външен вентила­тор, който е монтиран на сградата, чрез използване на шумозаглушител зад външния вентилатор е възможно намаляване на шумовете от венти­латора навън.
50
Page 51

Електрическо свързване

Вследствие на неправилно извър­шени работи по монтажа, техниче­ското обслужване или ремонта мо­же да възникне сериозна опасност за потребителя, за която произво­дителят не носи отговорност.
Инсталацията на уреда към елек­трическата мрежа може да се из­вършва само от квалифициран електроспециалист, който познава в детайли и строго спазва нацио­налните и допълнителните разпо­редби на местните електроразпре­делителни компании.
Аспираторът може да се свързва са­мо към електрическа мрежа, изгра­дена в съответствие с разпоредбите. Електрическата инсталация трябва да е изпълнена съгласно VDE0100!
За повишаване на безопасността Съ­юзът по електротехника, електроника и информатика (VDE) препоръчва в своя стандарт DIN VDE0100 част739 на уреда предварително да се включи защитен прекъсвач за утечен ток с ток на сработване 30mA (DINVDE0664).
При инсталацията трябва да има ус­тройство за разединяване на всеки полюс. Като такива устройства могат да послужат прекъсвачи с контактно разстояние от минимум 3mm. Такива са линейните защитни прекъсвачи, предпазителите и контакторите (EN60335).
Ако се използва гъвкав захранващ кабел за свързване към електриче­ската мрежа, отделните проводници трябва да имат сечение между 0,75mm² и 1,5mm².
За правилното свързване трябва да се използва наличната защита срещу опъване.

Допълнително за Австрия

Свързването може да се извърши са­мо към изпълнена съгласно ÖVE-EN1 електрическа инсталация.
За повишение на безопасността Съ­юзът по електротехника, електроника и информатика (VDE), респективно Австрийският съюз по електротехни­ка (ÖVE), препоръчва за конвектома­та използването на защитен прекъс­вач за утечен ток с ток на сработване от 30mA (ÖVE-SN50).
Необходимите данни за свързване ще намерите на табелката с данни (вижте глава "Сервизно обслужване и гаранция"). Проверете дали тези данни съвпадат с напрежението и честотата на електрическата мрежа.
51
Page 52

Активиране на функцията Con@ctivity 2.0

Инсталиране на комуника­ционен модул Con@ctivity 2.0
За да може да се използва функция­та Con@ctivity 2.0, плотът с котлоните трябва да е оборудван с комуника­ционен модул Con@ctivity 2.0.
За инсталирането спазвайте ин-
струкцията за монтаж на комуника-
ционния модул Con@ctivity 2.0.

Активиране на функцията Con@ctivity 2.0

За да можете да ползвате функцията Con@ctivity 2.0, трябва да се активи­ра радиовръзката между плота с кот­лони и абсорбатора.
Двата уреда трябва да бъдат инста­лирани и да са във функционална го­товност.
Радиовръзката трябва да бъде акти­вирана на абсорбатора и на плота с котлони едновременно. Активирането на абсорбатора е описано по-долу. Активирането на плота с котлоните е описано в приложеното ръководство за употреба. Запознайте се предва­рително с информацията. Стартирайте първо активирането на абсорбатора, след това на плота с котлоните.
Активиране на връзката от абсор­батора
Плотът с котлони и абсорбаторът
трябва да са изключени.
Докоснете бутона за допълнително
време на действие около 10 се­кунди, докато показанието 1 на дисплея на степените на вентила­тора свети.
След това докоснете последова-
телно – бутона 1, – след това бутона IS, – след това бутона на осветлението
.
Абсорбаторът сега се намира в ре­жим на регистрация/дерегистрация.
Ако още няма радиовръзка, мигат ин­дикаторите 2 и 3 едновременно. Ако вече има радиовръзка, постоян­но светят индикаторите 2 и 3 (Con@ctivity 2.0 вече е активирана или е регистрирано дистанционно управление).
За активиране на Con@ctivity 2.0
докоснете бутона IS. Стартира търсенето на радиовръзка. През това време стартирайте акти-
вирането на плота с котлони.
52
Page 53
Активиране на функцията Con@ctivity 2.0

Активиране от плота с котлони

Докато абсорбаторът търси ра-
диовръзка, стартирайте активира­нето на плота с котлони. Информация за това ще намерите в ръководството за употреба на плота с котлони.
Когато на плота с котлоните се по-
лучи отговор, че радиовръзката е осъществена, потвърдете активи­рането на абсорбатора с бутона за остатъчния ход 515. Всички кон­тролни лампи угасват.
Потвърдете активирането на плота
с котлони.
Така функцията Con@ctivity 2.0 може да се използва.
Ако не потвърдите в рамките на 4 ми­нути след настройката, не следва ак­тивиране.
Активирането се извършва едно­кратно. Ако уредите се разединят от електрическата мрежа, например при спиране на тока, активирането се запазва.

Активирането е неуспешно

Ако въпреки активирането на аб-
сорбатора и плота с котлони ра-
диовръзката не може да се осъ-
ществи, двата уреда първо трябва
да бъдат деактивирани и след това
отново активирани.
Деактивиране на Con@ctivity
2.0
Деактивирането от абсорбатора се
извършва също като активирането.
В режим на регистриране/дерегис-
триране вместо бутонът IS трябва
да се избере бутонът 1. За деактивирането на плота с кот-
лоните следвайте приложеното ръ-
ководство за употреба.
Обърнете внимание, че с прекъсва­нето на радиовръзката се деактиви­ра и съществуващо дистанционно управление и трябва да се активира отново.
53
Page 54

Технически данни

Двигател на вентилатора* 130W
Осветление на готварския плот 4x3W
Обща присъединителна стойност* 142W
Мрежово напрежение, честота AC 230V, 50Hz
Предпазители 10A
Тегло
DA 6690 D 35kg
DA 6690 D EXT 32kg
*Типова серия ...EXT: присъединителната стойност и капацитетът на аспирацията зави­сят от свързания външен вентилатор. Дължина на електрическия захранващ кабел към външния вентилатор: 1,9m
Режим на рециркулация с комплект за преоборудване DUI32 и филтър за миризми DKF12 (допълнителен аксесоар)
Радиомодул (Zigbee)
Честотна лента 2,405-2,48GHz
Максимална мощност на излъчване 10mW
54
Page 55
Технически данни

Данни за изпитвателните лаборатории

В брошурата "Данни за проверка на измерванията на шума" е изложена цялата необходима информация за измерванията на шума. Моля, непременно заявете актуалната брошура по имейл на:
– testinfo@miele.de При поръчка посочете Вашия пощенски адрес, както и модела и номера на
аспиратора (вижте табелката с данни).

Забележки относно сравнителните изпитвания

Данните в следните информационни листове са определени съгласно дейст­ващите стандарти EN61501 и EN60704-3. Тестовото разстояние между из­мервателното поле/готварския плот и долния ръб на абсорбатора е 600mm, тестовото напрежение 230V. Проверките се извършват без възвратна клапа.
55
Page 56
Технически данни

Технически данни за аспоратори за домашна употреба

съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE Модел DA 6690 D
Годишна консумация на енергия (AEC Клас на енергийна ефективност A+ Индекс за енергийна ефективност (EEI Ефективност на флуидна динамика (FDE Клас ефективност на флуидна динамика A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност) A Ефкетивност на осветлението (LE Клас за ефективност на осветлението A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност) A Ефективност на филтриране на мазнините 95,1% Клас за ефективност на филтриране на мазнините A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност) A Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективност 414 Pa Ниво на шум (мин.скорост) 36 dB Ниво на шум (макс.скорост) 55 dB Ниво на шум (при итензивна степен на работа) 65 dB Консумирана мощност при итензивна степен на работа) 108,0 W Консумация на енергия при изключено положение (Po) W консумация на енергия в режим на готовност (Ps) 0,15 W Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене 12,0 W Средна осветеност на повърхността на готвене 550 Ix Фактор допълнително време 0,6
) 33,3 kWh/година
hood
) 41,0
абсорбатор
) 38,3
hood
) 45,8 lx/W
hood
359,5 m3/h
220 m3/h
500 m3/h
750 m3/h
)
750 m3/h
56
Page 57
Технически данни

Технически данни за аспоратори за домашна употреба

съгласно делегиран регламент (ЕС) No. 65/2014 и регламент 66/2014
MIELE Модел DA 6690 D EXT
Годишна консумация на енергия (AEC Клас на енергийна ефективност A+ Индекс за енергийна ефективност (EEI Ефективност на флуидна динамика (FDE Клас ефективност на флуидна динамика A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност) ­Ефкетивност на осветлението (LE Клас за ефективност на осветлението A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност) A Ефективност на филтриране на мазнините % Клас за ефективност на филтриране на мазнините A (с най-висока ефективност) to G (с най-ниска ефективност) ­Въздушен поток при точката на най-висока ефективност
Виздушен поток (мин.скорост)
Виздушен поток (макс.скорост)
Виздушен поток (при итензивна степен на работа)
Maксимален въздушен поток (Q
max
Въздушно налягане в точката на най-восока ефективност Pa Ниво на шум (мин.скорост) dB Ниво на шум (макс.скорост) 0 dB Ниво на шум (при итензивна степен на работа) dB Консумирана мощност при итензивна степен на работа) W Консумация на енергия при изключено положение (Po) W консумация на енергия в режим на готовност (Ps) 0,15 W Номинална мощност на осветление на повърхността на готвене 12,0 W Средна осветеност на повърхността на готвене 550 Ix Фактор допълнително време
) 8,8 kWh/година
hood
) 40,0
абсорбатор
)
hood
) 45,8 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
)
m3/h
57
Page 58
Page 59
МИЛЕ БЪЛГАРИЯ EOOД Ул. Бяла черква №24 гр.София, 1408
Тел:
Имейл адрес: info@miele.bg www.miele.bg
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Deutschland
+ 359 2 426 00 89 + 359 882 391 073
Page 60
DA 6690 D DA 6690 D EXT
M.-Nr. 10 560 840 / 01bg-BG
Loading...