MIELE DA 6690 User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi et notice de montage
Hotte DA 6690 W DA 6690 W EXT
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolument votre mode d’emploi. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 730 850
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Votre contribution à la protection de l’environnement ..................13
Description de l'appareil ...........................................14
Fonctionnement de l'appareil .......................................16
Fonction Con|ctivity 2.0 ............................................17
Commande (mode automatique) ....................................18
Cuisson avec la fonction Con|ctivity 2.0
(mode automatique) ...............................................18
Après la cuisson ..................................................19
Quitter provisoirement le mode automatique ............................20
Commande (mode manuel).........................................21
Cuisson sans la fonction Con|ctivity 2.0
(mode manuel)....................................................21
Mise en marche du ventilateur s .....................................21
Sélection de la puissance ...........................................21
Poursuite du fonctionnement "5¢15"...................................21
Arrêt du ventilateur s ..............................................21
Éclairage des zones de cuisson I....................................21
Système de gestion de l’alimentation ..................................22
Commande (mode automatique et manuel) ...........................23
Compteur d'heures de fonctionnement [.............................23
Signal sonore des touches sensitives ..................................25
Nettoyage et entretien ............................................26
Carrosserie ......................................................26
Filtre à graisses ...................................................27
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse
.............................................................28
Mise en place /remplacement du filtre à charbon actif .....................29
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon
actif .........................................................29
Dimensions de l'appareil...........................................30
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S) .......................31
Montage ........................................................33
Notice de montage ................................................33
Film de protection .................................................33
Démontage ......................................................33
Matériel de montage ...............................................34
2
Page 3
Table des matières
Conduite d'évacuation.............................................36
Dispositif de retenue ...............................................37
Amortisseur de bruit ...............................................38
Raccordement électrique ..........................................39
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0 .............................40
Installation du module Con|ctivity 2.0 .................................40
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0 au niveau de la hotte ..............40
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0 au niveau du plan de cuisson .......41
Contrôle de l'activation .............................................41
Désactivation .....................................................42
Service après-vente ...............................................43
Caractéristiques techniques........................................44
Déclaration de conformité ........................................44
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des domma ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
-
Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
~
Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
~
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur des bateaux par exemple).
4
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes sont autorisées à utiliser la hotte sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué le fonctionnement, de sorte qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de l'appareil.
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utili­sation de l'appareil.
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais
~
sez jamais vos enfants jouer avec la hotte.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants peuvent
~
par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les en fants éloignés des matériaux d’emballage.
-
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Une hotte endommagée peut constituer un danger pour votre
~
sécurité. Vérifiez qu’elle ne présente pas de dommage visible. Ne mettez jamais une hotte endommagée en service.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
~
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement corres­pondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement. En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccor­der la hotte au réseau électrique.
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
~
garantir son bon fonctionnement.
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. N'ouvrez la carrosserie de la hotte que dans le cadre des instructions données pour le montage et le nettoyage, et en les respectant scrupuleusement. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
6
-
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer tout cordon d’ali
~
mentation endommagé (s’il est fourni) par un professionnel qualifié.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces Miele d'origine.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
faut déconnecter la hotte du réseau électrique. Vous pouvez vous en assurer en procédant de la façon suivante :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique, ou
– – dévissez totalement le fusible à vis de l’installation électrique, – retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou-
rant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation mais sai­sissez la fiche.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant
Risque d’intoxication par les gaz de combustion !
En cas de fonctionnement simultané dans une même pièce ou
~
zone d'aération d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépen­dant de l'air ambiant, la prudence est de rigueur.
Les appareils de chauffage dépendant de l’air ambiant prennent l’air nécessaire à leur combustion dans la pièce où ils sont installés et leurs gaz de combustion sont évacués par une installation spé­ciale (cheminée par exemple). Il peut s’agir par exemple des appa reils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, des chauffe-eau, des cuisinières à gaz ou encore des fours à gaz.
La hotte aspire de l’air dans la cuisine et dans les pièces voisines. Cela s’applique au mode évacuation et au mode recyclage avec boîtier de recyclage externe. Sans apport d'air suffisant, il se crée une dépression. L'appareil ne dispose plus alors de suffisamment d'air pour la combustion, qui dès lors ne se fait pas correctement. Des gaz de combustion toxiques peuvent entrer dans les pièces de puis la cheminée ou la hotte. Il y a danger de mort !
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un appa reil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combus tion peut circuler par des ouvertures, par exemple par les portes ou fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération soit suffisamment grande. Un extracteur d’air seul n’assure en général pas une aération suffi sante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventila-
,
tion de l’habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une société de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, où l'air est recyclé dans la pièce d’installation, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant n'a aucune conséquence.
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque d’incendie en cas de flammes nues !
~
Ne travaillez jamais avec une flamme nue sous la hotte. Il est ainsi par exemple interdit de flamber ou de griller avec une flamme nue. Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre, et les graisses de cuisine peuvent s’enflammer.
Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un plan de cuisson
~
à gaz peut endommager la hotte.
Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci
pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant. – Utilisez de la vaisselle de taille adaptée à la zone de cuisson. – Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
-
– Évitez de trop chauffer les ustensiles de cuisine (p.ex. pour la cui-
sine au wok).
L’eau de condensation peut provoquer des dommages de corro-
~
sion au niveau de la hotte. Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
~
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte. Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. Faites de même si vous utilisez un appareil à grillades.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et de poussière entravent le bon fonction
~
nement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.
Attention ! Un filtre saturé entraîne des risques d’incendie !
~
Nettoyez ou changez les filtres régulièrement.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
~
par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi.
La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
~
pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte.
Montage conforme
Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre plan de
~
cuisson pour savoir si l’appareil peut être combinés avec une hotte.
Un écart trop faible entre le plan de cuisson et la hotte peut en-
~
dommager la hotte. Sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécurité minimales indiquées au chapitre " Dimensions de l'appa reil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte. Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res pectez la distance de sécurité la plus élevée.
-
-
-
Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
~
aux combustibles solides.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
~
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva
~
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionne
~
ment, respectez impérativement les prescriptions des autorités loca les.
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo­qués.
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Le fabricant a opté pour un matériau réutilisable qui respecte l’envi ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir cuit, vous contribuez à réduire la con sommation de matières premières et la prolifération des déchets. Votre reven deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. : plastique, mousse en Styropor ...) peu­vent être dangereuses pour l’enfant. Elles présentent un risque d’asphyxie ! Conservez ces parties d’emballage hors de la portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
­reil, vous avez payé une contribution.
­Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
-
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
­hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
13
Page 14
Description de l'appareil
14
Page 15
Description de l'appareil
a Pièce de rattrapage b Cheminée c Déflecteur d Panneau de commande e Filtre à graisses f Grille d'aération
(uniquement en mode recyclage)
g Éclairage des zones de cuisson h Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le mode re cyclage
i Touche sensitive de marche et ar-
rêt du ventilateur
j Touche sensitive d’éclairage des
zones de cuisson
k Touches sensitives de sélection
de la puissance d’aspiration
l Touche sensitive de poursuite du
fonctionnement
Cette touche vous permet d’activer la fonction de poursuite du fonctionne ment. Par défaut, le ventilateur s'arrête automatiquement après 5 ou 15 minu tes.
-
m Touche sensitive des filtres à
graisse
La touche sensitive s'allume pour indi quer que les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Cette touche sensitive permet de réini tialiser le compteur d'heures de fonc tionnement après chaque nettoyage des filtres à graisse (voir chapitre " Net toyage et entretien ").
Il est en outre possible de consulter et de modifier les heures de fonctionne
-
ment.
n Touche sensitive du filtre à char-
bon actif
La touche sensitive s’allume lorsque le filtre à charbon actif doit être changé (en mode recyclage). À cet effet, il faut activer le compteur d'heures de fonc­tionnement lors de la première mise en service.
Cette touche permet de réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement après chaque remplacement du filtre à charbon actif (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
­Il est en outre possible de consulter et
de modifier les heures de fonctionne ment.
-
-
-
-
-
-
Les différentes fonctions sont expli quées en détail au chapitre " Com mande ".
-
-
15
Page 16
Fonctionnement de l'appareil
La hotte est prévue pour fonctionner
...enmode évacuation :
L'air aspiré passe par les filtres à grais ses et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis pose pas d'un clapet antiretour,la hotte est livrée avec un clapet antire­tour. Celui-ci se place dans le raccord d'évacuation prévu à cet effet sur le moteur.
Le rôle du clapet anti-retour est d'em­pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est donc en position fermée lorsque la hotte est à l'arrêt.
À la mise en marche de l'appareil, le clapet anti-retour s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être éva cuées vers l'extérieur.
-
...enmode recyclage :
(En cas d'utilisation d'un set d'adapta tion et d'un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir chapitre " Caractéristiques techniques ".)
­L'air aspiré est filtré par les filtres à
graisses et en plus par un filtre à char bon actif. L'air est ensuite recyclé dans la cuisine par des orifices situés dans la pièce de rattrapage de la hotte.
Lorsque vous utilisez le mode recy­clage, veillez à ce que le filtre à char­bon actif soit bien installé (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ").
. . . avec un ventilateur externe :
(appareils de la série ...EXT)
-
-
-
16
Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, vous devez monter un ventilateur à l'extérieur de la pièce à l'endroit de votre choix.
Le ventilateur externe doit être raccordé à la hotte au moyen d'un conduit de com mande. Vous pouvez commander le ven tilateur externe à partir du panneau de commande situé sur la hotte.
-
-
Page 17
Fonction Con|ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte est équipée d'un module de communication qui permet de com mander automatiquement la hotte en fonction de l'état de fonctionnement d'un plan de cuisson Miele autonome.
-
Fonctionnement de l'appareil
Le plan de cuisson transmet les infor mations sur son état de fonctionnement à la hotte par l'intermédiaire d'une liai son radio.
Lors de l'activation d'une zone de
cuisson, l'éclairage des zones de cuisson s'allume automatiquement et, après quelques instants, le venti­lateur de la hotte se met en marche.
– Pendant la cuisson, la hotte sélec-
tionne automatiquement le niveau d'aspiration. Le niveau d'aspiration dépend du nombre de zones de cuisson activées et des niveaux de puissance sélectionnés.
Après la cuisson, le ventilateur s'ar rête et l'éclairage des zones de cuis son s'éteit automatiquement une fois la durée de poursuite du fonctionne ment écoulée.
Pour plus d'informations sur la fonction Con|ctivity 2.0, reportez-vous au cha pitre " Commande ".
-
-
-
La communication entre les appareils n'est possible que si le plan de cuisson est lui aussi équipé du module Con|ctivity 2.0 a correspondant. Le module Con|ctivity 2.0 du plan de cuisson est livré avec cette hotte. Véri­fiez dans les instructions de montage du module Con|ctivity 2.0 si le raccor­dement est possible.
Pour pouvoir utiliser la fonction Con|ctivity 2.0, vous devez établir une liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte (voir chapitre " Activation de la fonction Con|ctivity 2.0 ").
-
-
-
17
Page 18
Commande (mode automatique)
Quand la fonction Con|ctivity 2.0 est activée, la hotte travaille toujours en mode automatique (voir chapitre " Acti vation de la fonction Con|ctivity 2.0 "). Pour commander la hotte manuelle ment, voir chapitre " Cuisson sans la fonction Con|ctivity 2.0 ".
Cuisson avec la fonction Con|ctivity 2.0 (mode automatique)
Activez une zone de cuisson en utili
^
sant un niveau de puissance quel
conque. L’éclairage de la hotte s’allume. Après quelques secondes, le ventila-
teur démarre, d’abord brièvement au niveau 2, puis immédiatement au ni­veau 1.
Pendant la cuisson, la hotte adapte au­tomatiquement le niveau d’aspiration. Celui-ci dépend du nombre de zones de cuisson allumées et du niveau de puissance sélectionné.
-
-
Exemples pour les niveaux d’aspiration
1 à 4
Temps de réaction
La hotte réagit avec un certain retard.
­Cela est dû au fait que la modification
­du niveau de puissance du plan de
cuisson ne génère pas immédiatement d'augmentation ou de réduction des vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les informations à la hotte à intervalles, cette procédure peut elle aussi générer un certain retard.
La réaction se fait donc en quelques secondes ou quelques minutes.
^
Si vous sélectionnez un niveau de puissance élevé sur le plan de cuis son, ou que vous activez plusieurs zones de cuisson, la hotte passe à un niveau d’aspiration supérieur.
^
Si vous réduisez le niveau de puis sance du plan de cuisson ou que vous éteignez des zones de cuisson, le niveau d'aspiration est adapté en conséquence.
Le niveau d’aspiration est fonction de la puissance totale enclenchée sur le plan de cuisson.
18
-
-
Page 19
Commande (mode automatique)
Saisie
Si vous allumez une zone de cuisson
^
au niveau maximum et que vous re passez à une puissance plus faible après environ 60 à 90 secondes*, le système identifie un processus de saisie. (*60 secondes à 5 minutes avec un plan de cuisson Highlight.)
La hotte s’allume et passe au niveau 3 lorsque la puissance du plan de cuis son a baissé, puis reste à ce niveau d’aspiration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à nouveau déterminé par la fonction Con|ctivity 2.0.
^ Vous pouvez provisoirement sélec-
tionner manuellement un autre niveau d'aspiration.
-
-
Après la cuisson
Lorsque vous éteignez toutes les zo
^
nes de cuisson, le niveau d’aspiration baisse régulièrement pendant les mi nutes suivantes, jusqu’à s’arrêter. Ce processus permet d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisine.
L’aspiration repasse immédiatement
du niveau intensif IS au niveau 3. Si l’aspiration fonctionne au niveau 3,
elle revient au niveau 2 après environ 1 minute.
Il lui faut environ 2 minutes pour re
passer du niveau 2 au niveau 1.
– L’aspiration s’arrête après environ
2 minutes au niveau 1.
– L’éclairage s’éteint après 30 secon-
des supplémentaires.
Le processus de cuisson est terminé.
-
-
-
19
Page 20
Commande (mode automatique)
Si vous souhaitez cuisiner en utilisant
Quitter provisoirement le mode automatique
Pour quitter provisoirement le fonc
^
tionnement automatique en cours de cuisson, vous devez
sélectionner manuellement un autre
niveau d’aspiration, ou arrêter manuellement la hotte, ou
activer la fonction de poursuite du
fonctionnement "" de la hotte. L'aspiration s’arrête suite à la durée de fonctionnement sélectionnée pour l’aspiration. L’éclairage reste allumé.
Vous pouvez maintenant commander la hotte manuellement (voir chapitre " Cuis­son sans la fonction Con|ctivity 2.0 ").
^
la hotte en fonctionnement manuel,
-
enclenchez le ventilateur de la hotte avant d’allumer le plan de cuisson. Si suite à la cuisson, la hotte et le plan de cuisson ont été arrêtés pen dant au moins 30 secondes, le fonc tionnement automatique reprend dès que vous allumerez le plan de cuis son.
-
-
-
^ La hotte repasse en fonctionnement
automatique lorsque
– vous n’utilisez pas la hotte pendant
environ 5 minutes suite à une sélec­tion manuelle du niveau d’aspiration, ou
le niveau d’aspiration sélectionné manuellement correspond au niveau automatique, ou
le ventilateur de la hotte et le plan de cuisson sont arrêtés pendant au moins 30 secondes. Lors de l'activation suivante du plan de cuisson, le mode de fonctionne ment automatique reprend.
20
-
Page 21
Commande (mode manuel)
Cuisson sans la fonction Con|ctivity 2.0 (mode manuel)
Il est indispensable que la fonction Con|ctivity 2.0 ne soit pas activée.
Si cependant la fonction Con|ctivity
2.0 est active, un fonctionnement ma nuel temporaire est possible (voir cha pitre " Quitter provisoirement le mode automatique ").
-
-
Mise en marche du ventilateur s
^ Effleurez la touche de marche/arrêt s. L’aspiration démarre à la puissance 2.
Sélection de la puissance
Pour une cuisson normale, utilisez les niveaux d’aspiration 1 à 3 , en fonction de la densité des vapeurs de cuisson.
^ Sélectionnez le niveau d’aspiration
souhaité à l'aide des touches sensiti ves 1 à 3.
Niveau intensif
Poursuite du fonctionnement "5¢15"
Il est recommandé de continuer à faire fonctionner le ventilateur quelques mi nutes après la cuisson,
ceci afin d'éliminer les vapeurs et les odeurs de cuisine.
La fonction de poursuite du fonctionne ment permet au ventilateur de continuer à fonctionner pendant une durée pré déterminée, après quoi la hotte s'arrête automatiquement.
^ Après la cuisson, effleurez la touche
de poursuite du fonctionnement ¢
– Appuyez une fois : le ventilateur s'ar-
rête automatiquement après 5 minu­tes (le témoin lumineux 5 ¢ s'allume).
– Appuyez deux fois : le ventilateur
s'arrête automatiquement après 15 minutes (le témoin lumineux ¢15 s'allume).
^
Si vous effleurez à nouveau la touche
­de poursuite du fonctionnement ¢,le
ventilateur continue à fonctionner (5 ¢15 s'éteint).
-
-
-
^
Si vous rissolez ou cuisez des ali ments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher le niveau in tensif IS.
-
Arrêt du ventilateur s
^
Pour arrêter le ventilateur, effleurez la
­touche de marche/arrêt s.
Éclairage des zones de cuisson I
Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage des zones de cuisson indé pendamment du ventilateur.
^
Pour ce faire, effleurez la touche d'éclairage I.
-
21
Page 22
Commande (mode manuel)
Système de gestion de l’alimentation
Le système de gestion de l’alimentation permet d’économiser l’énergie. Il garantit la diminution automatique du niveau d’aspiration et l’arrêt automa tique de l’éclairage.
Si le niveau d’aspiration intensif est
sélectionné, la hotte repasse auto matiquement au niveau 3 après 5 mi nutes, puis au niveau 2 après 2 heu res, et au niveau 1 après 30 minutes supplémentaires. Le ventilateur s’ar rête ensuite après 30 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 2 ou 3, la hotte passe au niveau inférieur après 2 heures, puis diminue ensuite par étapes de 30 mi­nutes jusqu’à s’arrêter.
– Si vous avez sélectionné le niveau 1,
le ventilateur s’arrête après 2 heures.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interrompt automatiquement après 12 heures.
-
-
Vous pouvez si vous le souhaitez dé sactiver le système de gestion de l’ali mentation.
Effleurez la touche de poursuite du
^
fonctionnement ¢ pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que le té moin lumineux de la puissance d’as piration 1 s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
^
-
la touche d'éclairage I ;
-
-
la touche 1, puis à nouveau
la touche d'éclairage I.
– Si la gestion de l’alimentation est ac-
tivée, les témoins lumineux 1 et IS s'al­lument en continu.
^ Pour désactiver le système de ges-
tion de l’alimentation, effleurez la touche 1. Les témoins lumineux 1 et IS cligno­tent. Pour l’activer, effleurez la touche IS.
^
Confirmez ce choix en appuyant sur la touche de poursuite du fonctionne ment ¢.
-
-
-
-
-
22
Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent la pro grammation, l'appareil reprend automa tiquement les anciens réglages.
-
-
Page 23
Commande (mode automatique et manuel)
Compteur d'heures de fonctionnement [
La durée de fonctionnement de la hotte est enregistrée par l'appareil.
Les compteurs d'heures de fonctionne ment vous signalent lorsqu'il est temps de nettoyer ou de remplacer les filtres à graisse ou le filtre à charbon actif.
Compteur d'heures de fonctionne ment des filtres à graisse
Après une durée de fonctionnement de 30 heures ou après la durée prédéfinie, la touche des filtres à graisse [ s'al­lume.
Vous devez alors nettoyer les filtres à graisse et réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement (voir cha­pitre " Nettoyage et entretien ").
Modification du réglage du compteur d'heures de fonctionnement des fil­tres à graisse
Le compteur des heures de fonctionne ment s'adapte à vos habitudes de cuis son.
Il est réglé en usine sur un intervalle de 30 heures entre les nettoyages.
Choisissez une durée plus courte (20 heures) si vous faites beaucoup de grillades et de fritures.
Sélectionnez aussi un intervalle plus court si vous ne cuisinez qu'occasion nellement. Cette mesure vous permet d'éviter l'ac cumulation et le durcissement de la graisse, qui complique le nettoyage.
-
-
En revanche, vous pouvez aussi sélec tionner un intervalle plus long (40 ou 50 heures) si vous cuisinez régulière ment avec très peu de graisse.
Pour modifier les heures de fonctionne
-
ment :
Arrêtez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s. Effleurez simultanément la touche de
^
poursuite du fonctionnement ¢ et la touche des filtres à graisse [.
La touche des filtres à graisse [ et l'une des touches sensitives 1 à IS cli gnotent.
Les touches sensitives 1 à IS indiquent la durée réglée :
touche sensitive 1 .........20heures
touche sensitive 2 .........30heures
touche sensitive 3 .........40heures
Touche sensitive IS ........50heures
^ Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant la touche correspondante.
^
Confirmez en effleurant la touche des
­filtres à graisse [.
-
Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro grammation, l'appareil reprend automa tiquement les anciens réglages.
Consultation du compteur d'heures de fonctionnement des filtres à graisse
Avant l'écoulement de la durée de
­fonctionnement maximale, le compteur
peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Commande (mode automatique et manuel)
Le filtre à charbon actif doit être rem
Activez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s.
^
placé.
-
Maintenez la touche des filtres à
^
graisse [ enfoncée.
Une ou plusieurs des touches sensiti ves 1 à IS clignotent.
Le nombre de touches sensitives qui clignotent indique le pourcentage d'heures de fonctionnement écoulé par rapport à la durée de fonctionnement maximale.
Touche sensitive 1.............25%
Touches sensitives 1 et 2 .......50%
Touches sensitives 1 à 3........75%
Touches sensitives 1 à IS ......100%
^ Lorsque vous relâchez la touche des
filtres à graisse [, le niveau de puis­sance actuel du ventilateur est à nou­veau affiché.
Les heures de fonctionnement écou­lées restent mémorisées en cas de mise hors tension de la hotte ou de coupure de courant.
Compteur d'heures de fonctionne ment du filtre à charbon actif
(uniquement en mode recyclage)
-
-
Le compteur d'heures de fonctionne ment doit ensuite être réinitialisé (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Activation/modification du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif
Arrêtez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s. Effleurez simultanément la touche de
^
poursuite du fonctionnement ¢ et la touche du filtre à charbon actif .
La touche du filtre à charbon actif et l'une des touches sensitives 1 à IS cli­gnotent.
Les touches sensitives 1 à IS indiquent la durée réglée :
touche sensitive 1 ........120heures
touche sensitive 2 ........180heures
touche sensitive 3 ........240heures
Touche sensitive IS Désactivé
^
Sélectionnez la durée souhaitée en effleurant la touche correspondante.
^
Confirmez ce choix en appuyant sur la touche du filtre à charbon actif .
-
Le compteur d'heures de fonctionne ment du filtre à charbon actif n'est pas activé par défaut.
Pour le mode recyclage, réglez la durée de fonctionnement selon vos ha bitudes de cuisson :
Une fois la durée programmée écoulée, le témoin lumineux de la touche sensi tive s'allume.
24
-
-
Tous les témoins lumineux s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro grammation, l'appareil reprend automa
-
tiquement les anciens réglages.
-
-
Page 25
Commande (mode automatique et manuel)
Consultation du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à char bon actif
Avant l'écoulement de la durée de fonctionnement maximale, le compteur peut vous indiquer quel pourcentage de cette durée s'est déjà écoulé.
Activez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s. Maintenez la touche du filtre à char
^
bon actif enfoncée.
Une ou plusieurs des touches sensiti ves 1 à IS clignotent.
Le nombre de touches sensitives qui clignotent indique le pourcentage d'heures de fonctionnement écoulé par rapport à la durée de fonctionnement maximale.
Touche sensitive 1.............25%
Touches sensitives 1 et 2 .......50%
Touches sensitives 1 à 3........75%
Touches sensitives 1 à IS ......100%
Lorsque vous relâchez la touche du filtre à charbon , le niveau d’aspira tion actuel est à nouveau affiché.
-
-
-
-
Signal sonore des touches sensitives
Un bref signal sonore retentit pour confirmer le choix d'une fonction au moyen des touches sensitives.
Il est possible de désactiver ce signal.
Arrêtez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s. Effleurez simultanément la touche
^
sensitive IS et la touche des filtres à graisse [ pendant environ 5 secon des, jusqu'à ce qu’un bref signal so nore retentisse. Le signal sonore est alors désactivé pour toutes les fonc­tions.
^ Pour réactiver le signal sonore, pro-
cédez de la même manière.
Après une coupure de courant ou le débranchement de la hotte, le signal sonore est automatiquement réactivé, quel que soit le dernier réglage effec­tué.
-
-
Les heures de fonctionnement écou lées restent mémorisées en cas de mise hors tension de la hotte ou de coupure de courant.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage
,
et à l’entretien, débranchez la hotte du réseau électrique (voir chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ").
Carrosserie
Généralités :
Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayu res et entailles. Nous vous recom mandons par conséquent de res pecter scrupuleusement les conseils de nettoyage ci-dessous.
^ Utilisez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les surfaces et les élé­ments de commande.
^ Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l'aide d'un chiffon doux.
-
-
Consignes particulières pour les sur faces en inox
Outre les consignes ordinaires, veillez à utiliser un produit de nettoyage pour acier inoxydable non abrasif pour net toyer les surfaces en inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resa lissent rapidement, il est conseillé de les entretenir avec un produit spécial pour acier inoxydable (disponible au près du service après-vente). Appli quez uniformément une fine couche de
­produit avec un chiffon doux.
Consignes particulières pour les ap­pareils à carrosserie colorée
Outre les consignes ordinaires, veuillez noter que lors du nettoyage de l'appa­reil, il est impossible d'éviter de griffer légèrement la surface. Ces rayures peuvent se voir si vous employez un éclairage halogène.
-
-
-
-
-
^
Vous pouvez nettoyer les surfaces en verre à l'aide d'un nettoyant pour verre tel qu'on en trouve habituelle
ment dans le commerce. Évitez à tout prix : –
de détergents sodés, acides ou chlo rés, ou contenant des solvants ;
les détergents abrasifs (poudre ou crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant en core des résidus de produit abrasif) ;
les grattoirs métalliques ;
Les sprays nettoyants pour four.
26
-
-
-
Page 27
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
Les filtres à graisse sont en métal, donc réutilisables. Ils absorbent toutes les particules solides véhiculées par les vapeurs (graisse, poussière, etc.). Ils empêchent ainsi l'encrassement de la hotte.
Nettoyez les filtres à graisse au plus tard lorsque la touche des filtres à graisse [ s'allume.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisse toutes les trois à quatre semaines, car la graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage des filtres difficile.
Attention ! Un filtre saturé de
,
graisses peut provoquer un in­cendie !
-
ment les filtres à graisse lorsque vous les manipulez.
Nettoyage des filtres à graisse à la main
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. N'utilisez pas de produit vaisselle pur.
Évitez à tout prix :
les détergents détartrants ;
– – la poudre ou la crème à récurer, ou
les produits multi-usages agressifs ;
– les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage des filtres à graisse au lave-vaisselle
^ Placez les filtres à graisse verticale-
ment ou inclinés dans le panier infé­rieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que le bras puisse se mouvoir libre ment.
-
^
Ouvrez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets situés à l'arrière et enle
vez-le en le tirant vers vous.
Pour éviter d'endommager les filtres et le plan de cuisson, tenez ferme
^
Lavez le filtre à graisse à une tempé rature maximale de 65 °C. Si vous disposez d'un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automa tique.
^
Utilisez un détergent doux pour
-
lave-vaisselle.
-
-
Si vous lavez le filtre à graisse au lave-vaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Ces décolorations n'ont toutefois au
-
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
cune incidence sur le bon fonction nement du filtre à graisse.
Après le nettoyage, faites sécher les
^
filtres à graisse sur une surface ab
sorbante.
Lorsque les filtres sont démontés,
^
nettoyez également les parties ac
cessibles du boîtier de la hotte. Vous
préviendrez ainsi tout risque d'in
cendie.
Remettez les filtres à graisse en
^
place.
Lorsque vous remettez les filtres à
graisse en place, assurez-vous que
le système de verrouillage pointe
vers le bas. ^ Si, par mégarde, vous placez les fil-
tres à l'envers, vous pouvez les dé-
verrouiller par les encoches à l'aide
d'un petit tournevis.
-
-
Réinitialisation du compteur d'heures
-
de fonctionnement des filtres à graisse
Une fois le nettoyage terminé, réinitiali
-
sez le compteur d'heures de fonction nement.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef
^
fleurez la touche des filtres à graisse [ pendant environ 3 secondes, jus qu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote. Le témoin de la touche des filtres à graisse [ s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisse avant l'écoulement des heures de fonc­tionnement :
^ Effleurez la touche des filtres à
graisse [ pendant environ 6 secon­des, jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote.
-
-
-
-
28
Page 29
Nettoyage et entretien
Mise en place /remplacement du filtre à charbon actif
Lorsqu'elle fonctionne en mode recy clage, la hotte doit être équipée d'un filtre à charbon actif en plus des filtres à graisse. Ce filtre à charbon actif ab sorbe toutes les odeurs de cuisson. Il est installé dans le déflecteur au-des sus des filtres à graisse.
Vous pouvez vous procurer le filtre à charbon actif dans les magasins spé cialisés ou auprès de notre service après-vente. Vous en trouverez le type et la désigna­tion au chapitre « Caractéristiques techniques ».
^ Pour mettre en place ou remplacer le
filtre à charbon actif, il faut retirer les
filtres à graisse comme expliqué au-
paravant. ^ Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage et insérez-le dans le
cadre d'aspiration.
-
-
-
Le filtre à charbon actif doit être rem placé lorsque :
la touche du filtre à charbon actif
s'allume,
ou
les odeurs ne sont plus suffisamment
absorbées.
­Remplacez ce filtre au moins tous les
six mois. Vous pouvez jeter le filtres à charbon
actif dans une poubelle ménagère.
Réinitialisation du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif
Une fois le remplacement terminé, réini­tialisez le compteur d'heures de fonc­tionnement.
^ Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche du filtre à charbon actif pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensi­tive 1 clignote. Le témoin lumineux de la touche du filtre à charbon actif s'éteint.
-
^
Remettez les filtres à graisse en place.
Lors de la première mise en place :
^
Activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir chapitre " Com mande ").
Si vous remplacez le filtre à charbon actif avant la fin des heures de fonc tionnement :
^
Effleurez la touche du filtre à charbon actif pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seule la touche sensi tive 1 clignote.
-
-
-
29
Page 30
Dimensions de l'appareil
Le schéma n’est pas à l’échelle.
30
Page 31
Dimensions de l'appareil
a Évacuation b Recyclage c Évacuation de l’air vers le haut en
mode recyclage
d, e Zone d’installation d uniquement en mode recyclage.
Zone du mur ou du plafond pour l'ori fice d'évacuation et pour le montage de la prise. En mode recyclage, seul le montage d’une prise est nécessaire.
Raccord d’évacuation C 150 mm, avec réducteur C 125 mm.
-
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S)
Sauf si le fabricant de la cuisinière a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de res pecter les distances de sécurité mi nimales suivantes entre la cuisinière et le bord inférieur de la hotte :
Cuisinière Dis
Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique 650 mm Friteuse (électrique) 650 mm Cuisinière à gaz à plu-
sieurs foyers avec une puissance totale maximale de 12,6 kW et une puis­sance maximale de 4,5 kW par brûleur.
Cuisinière à gaz à plusieurs foyers avec une puissance totale supérieure à 12,6 kW ou cuisinière à gaz à plu sieurs foyers avec une puis sance supérieure à 4,5 kW par brûleur.
-
-
-
-
tance S
650 mm
760 mm
-
Cuisinière à gaz à un seul foyer avec une puissance maximale de 6 kW
Cuisinière à gaz à un seul foyer avec une puissance supérieureà6kW
Reportez-vous également au cha pitre " Consignes de sécurité et mi ses en garde ".
650 mm
760 mm
-
-
31
Page 32
Dimensions de l'appareil
Même avec un plan de cuisson élec
trique, il faut compter une distance de 650 mm au moins pour pouvoir travailler aisément sous la hotte.
Lors du choix de la hauteur de mon
tage, tenez compte de la taille des utilisateurs. La hauteur d'installation doit leur permettre de travailler aisé ment devant le plan de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti male.
Notez que la hotte aspire d'autant
moins bien les vapeurs et odeurs qu'elle est éloignée du plan de cuis son.
– Si la pièce supérieure de la pièce de
rattrapage doit être montée pour af­fleurer au plafond, veillez à la hau­teur possible de l’appareil pour sé­lectionner la hauteur de montage.
-
Distances entre les perçages
-
-
-
-
Les distances entre les perçages (vis ø 5 mm) sont indiquées ci-dessus pour la préparation de la paroi arrière.
32
Si la hotte est fixée directement au mur, veuillez tenir compte des instructions de montage correspondantes lors de la réalisation des perçages.
Page 33
Avant le montage, lisez attentive
ment les informations figurant aux pages suivantes ainsi que les chapi tres " Dimensions de l’appareil " et " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d'un appareil de chauffage qui utilise l'air de la même pièce !
-
-
Notice de montage
Le montage est décrit sur la fiche de montage jointe.
Film de protection
(pour les appareils en inox) Les pièces de la carrosserie de la hotte
sont couvertes d'un film qui les protège contre d'éventuels dégâts durant le transport.
Retirez le film de protection avant de procéder au montage de l'appareil. Il s'enlève très facilement à la main.
Montage
Démontage
Pour démonter l’appareil, suivez toutes les étapes du montage (décrites sur la fiche de montage) mais dans l’ordre in verse.
Un levier est fourni pour faciliter le re trait du cache-conduit.
^ Une fois que les deux vis de fixation
de la cheminée sont desserrées, glis­sez le levier entre le cache-conduit et la pièce de rattrapage, puis retirez le cache-conduit.
-
-
33
Page 34
Montage
Matériel de montage
34
Page 35
a 3 coudes pour cache de cheminée
pour le montage de la cheminée
Montage
b 1 raccord d'évacuation
pour conduite d'évacuation C 150 mm
c 1 réducteur
pour conduite d'évacuation de C 125 mm
d 1 clapet anti-retour
à encastrer dans le manchon d'éva cuation du bloc-moteur (pas pour le fonctionnement en mode recyclage)
e Tôle-support murale télescopique
pour fixer la hotte au mur
f accessoire Connectivity 2.0
Pour équipement du plan de cuis­son.
g Set d'adaptation pour le fonction-
nement en mode recyclage
comprend un embout de renvoi, un tuyau en aluminium et des colliers de serrage (accessoire en option, voir " Caractéristiques techniques ")
2 écrous M 6
avec rondelles dentelées pour fixer le bloc-moteur
2 vis 3,9 x 7,5 mm
­pour fixer la cheminée
1 levier
pour le démontage de la cheminée
Notice de montage
6vis5x60mmet 6 chevilles8x50mm
pour fixer la tôle-support au mur.
,
Les vis et chevilles conviennent pour le montage contre un mur en béton. Pour d'autres types de murs, utilisez le matériel de fixation adéquat. Assurez-vous que le mur est suffi samment solide.
-
35
Page 36
Conduite d'évacuation
Respectez impérativement les instruc tions du chapitre " Consignes de sécurité et mises en garde ". Il y a risque d'intoxication en cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce ! En cas de doute, demandez à votre ramoneur de vous confirmer le fonc tionnement sans risque de votre ins tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
-
-
-
n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
ventilateur externe, assurez-vous que la conduite d'évacuation est suffi samment rigide. Le ventilateur ex terne peut créer une dépression qui entraîne une déformation de la conduite d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspira tion maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points sui vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être inférieur au diamètre du raccord d'évacuation.
-
-
-
-
36
– La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
Utilisez uniquement des coudes à rayons larges.
La conduite d'évacuation ne doit être ni comprimée ni écrasée.
Veillez à ce que toutes les liaisons soient correctement fixées et étan ches.
En cas de pose horizontale de la conduite d'évacuation, il est impératif de prévoir une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cette précaution permet d'éviter toute circulation éventuelle d'eau de condensation dans la hotte.
-
Page 37
Conduite d'évacuation
Nous vous recommandons d'installer
un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option).
En cas d'évacuation dans une che
minée, dirigez le raccord dans le sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par des endroits froids, un grenier, etc., il peut se produire une forte chute de température dans les différentes zones. Ceci peut entraîner la formation d'eau de condensation. La conduite d'éva­cuation doit alors être isolée en consé­quence.
-
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est col­lectée et évaporée. Ce dispositif est disponible pour les conduites d'éva­cuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re tenue, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie de l'appareil indique la direction d'évacua tion.
-
-
Le dispositif de retenue est intégré sur les appareils prévus pour fonctionner avec un ventilateur externe (série ...EXT).
37
Page 38
Conduite d'évacuation
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation. Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances sonores.
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruits limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (par exemple, bruit de la rue). Il convient de placer l'amortisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation a.
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruits est placé entre le raccord d'évacuation et le dispositif de répartition b. L'espace de montage doit être vérifié au cas par cas.
...en mode de fonctionnement avec un ventilateur externe :
Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, l'amortis­seur de bruits doit être placé le plus près possible devant le ventilateur ex­terne c. Si la conduite d'évacuation est très longue, l'amortisseur de bruits doit être placé sur le raccord d'évacuation de la hotte d.
38
Si vous utilisez un ventilateur externe installé dans la maison, vous pouvez li miter les bruits de ventilation en plaçant un amortisseur de bruits derrière le ventilateur externe e.
Pour tous les modes de fonctionne ment, l'effet d'amortissement est opti misé si vous utilisez deux amortis seurs de bruits.
-
-
-
-
Page 39
Le raccordement de la hotte au ré
seau électrique doit être effectué par un électricien agréé connaissant à fond et respectant scrupuleuse ment les prescriptions légales en la matière ainsi que les règlements de votre compagnie de distribution d’électricité. Le fabricant décline toute responsa bilité si des travaux de raccorde ment, d’entretien ou de réparation ont été réalisés par des personnes non agréées. Ces travaux se font donc aux risques et périls de l’utili sateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz).
-
-
-
-
-
Raccordement électrique
Les caractéristiques de raccordement figurent sur la plaque signalétique placée derrière les filtres à graisse.
Vérifiez que ces données correspon dent à celles du réseau électrique.
-
Pour plus de sécurité, il est recomman­dé de prévoir un différentiel dont le courant de déclenchement est de 30 mA (norme DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac corder l’appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du ser vice après-vente. A cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n’est plus acces sible ou si le raccordement est effectué par ligne directe, l’installation doit être équipée d’un disjoncteur pour chaque pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou verture de contact d’au moins 3 mm, tels qu’un disjoncteur automatique ou un discontacteur (norme EN 60335).
-
-
-
-
39
Page 40
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0
Installation du module Con|ctivity 2.0
Pour que vous puissiez utiliser la fonc tion Con|ctivity 2.0, le plan de cuisson doit être équipé du module Con|ctivi ty 2.0. Il est livré avec cette hotte.
Pour l'installer, suivez les instructions
^
figurant dans la notice de montage du module Con|ctivity 2.0.
Pour pouvoir utiliser la fonction Con|ctivity 2.0, vous devez activer la liaison radio entre le plan de cuisson et
-
la hotte. Pour ce faire, les deux appareils doi
­vent être installés et prêts à fonctionner.
L'activation se fait une seule fois. L'activation est mémorisée, même si les appareils sont débranchés du réseau électrique (par exemple, lors d'une coupure de courant).
Important ! L'établissement de la liai son radio se fait simultanément sur la hotte et sur le plan de cuisson. Pro­cédez d'abord à l'activation de la fonction Con|ctivity 2.0 au niveau de la hotte, puis sur le plan de cuisson.
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0 au niveau de la hotte
^ Arrêtez le ventilateur, éteignez l'éclai-
rage des zones de cuisson et mettez le plan de cuisson hors tension.
-
-
40
^
Effleurez la touche de poursuite du fonctionnement ¢ pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que la touche 1 s'allume.
^
Ensuite, effleurez successivement :
la touche 1 ;
la touche IS ;
et la touche d'éclairage I.
Si la fonction Con|ctivity 2.0 n'est pas activée, les touches 2 et 3 clignotent si multanément.
-
Page 41
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0
Pour activer la fonction Con|ctivi
^
ty 2.0, effleurez la touche IS.
La recherche d'une liaison radio dé marre, la touche 2 s'allume en continu et la touche 3 clignote.
Pendant ce temps, procédez à l'acti
^
vation sur le plan de cuisson.
-
-
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0 au niveau du plan de cuisson
Pendant que la hotte recherche la
^
liaison radio, procédez à l'activation de la fonction Con|ctivity 2.0 sur le plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
La liaison radio est établie. Les touches 2et3 de la hotte s'allument en continu.
^ Confirmez l'activation au niveau de la
hotte en effleurant la touche de pour suite du fonctionnement ¢. Tous les témoins de contrôle s'éteignent.
^
Confirmez l'activation au niveau du plan de cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc tion Con|ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
-
Contrôle de l'activation
Pour vérifier si la fonction Con|ctivi ty 2.0 de la hotte est activée :
Arrêtez le ventilateur et éteignez
^
l'éclairage des zones de cuisson.
­Effleurez la touche de poursuite du
^
fonctionnement ¢ pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que la touche 1 s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
^
la touche 1 ;
la touche IS ;
– – et la touche d'éclairage I. Si la fonction Con|ctivity 2.0 est ac-
tivée, les touches 2 et 3 s'allument en continu.
Si la fonction Con|ctivity 2.0 n'est pas activée, les touches 2 et 3 clignotent si­multanément.
^ Pour quitter la fonction de contrôle de
l'activation, effleurez la touche de
­poursuite du fonctionnement ¢. Tous
les témoins de contrôle s'éteignent.
^
Pour vérifier si la fonction a été ac tivée au niveau du plan de cuisson, reportez-vous aux instructions qui fi gurent dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Si vous ne parvenez pas à établir de liaison radio malgré l'activation de la fonction au niveau de la hotte et du plan de cuisson, vous devez com mencer par désactiver la fonction sur les deux appareils avant de l'activer à nouveau.
-
-
-
-
41
Page 42
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0
Désactivation
Pour désactiver la fonction Con|ctivity 2.0 sur la hotte :
Arrêtez le ventilateur, éteignez l'éclai
^
rage des zones de cuisson et mettez le plan de cuisson hors tension.
Effleurez la touche de poursuite du
^
fonctionnement ¢ pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce que la touche 1 s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
^
la touche 1 ;
– – la touche IS ; – et la touche d'éclairage I. Si la fonction Con|ctivity 2.0 est ac-
tivée, les touches 2 et 3 s'allument en continu.
-
^ Pour désactiver la fonction Con|cti-
vity 2.0, effleurez la touche 1.
Si la désactivation a réussi, les témoins de contrôle des niveaux d'aspiration " II " et " III " clignotent simultanément.
^
Confirmez la désactivation en effleu rant la touche de poursuite du fonc tionnement ¢. Tous les témoins de contrôle s'éteignent.
^
Désactivez la fonction Con|ctivi ty 2.0 au niveau du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
Vous pouvez à présent recommencer l'activation de la fonction sur les deux appareils en suivant les instructions ci-dessus.
42
-
-
-
Page 43
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé dier à une défectuosité éventuelle, adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
au service après-vente Miele.
– Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre service après-vente, mentionnez le type ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement des filtres à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans. Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de garantie sur votre carte de garantie.
-
43
Page 44
Caractéristiques techniques
Puissance globale raccordée* ...99W
- Moteur du ventilateur*.........90W
- Éclairage des zones
de cuisson ................3x3W
Tension du réseau ........ CA.230V
Fréquence.................. 50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
câble électrique ..............1,5m
Poids.......................26kg
Puissance d’aspiration *
Fonctionnement en mode évacuation selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
Niveau I ................. 200m
Niveau II .................300m
Niveau III ................ 400m
Niveau intensif.............640m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Fonctionnement en mode recyclage avec filtre à charbon actif :
Niveau I ..................120m
Niveau II .................200m
Niveau III .................300m
Niveau intensif.............490m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
* La puissance de raccordement et la puissance d'évacuation des appareils de la série ...EXT dépendent du ventila
-
teur externe raccordé. Série ...EXT :
Longueur du câble de raccordement
vers le ventilateur externe.......1,9m
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele atteste que les hottes mentionnées sur la couverture sont conformes aux exigences fonda
­mentales et aux autres dispositions per tinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous obtiendrez une déclaration de conformité complète à l'adresse in­diquée au verso.
-
Accessoires en option pour le fonc tionnement en mode recyclage :
Set d'adaptation DUW 20
Filtre à charbon actif Miele DKF 12-1
44
-
Page 45
45
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
Sous réserve de modifications / 2613
M.-Nr. 09 730 850 / 00
Loading...