Avant d’installer et d’utiliser
l’appareil pour la première fois, lisez
absolument votre mode d’emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez des dommages à l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 730 850
Page 2
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde ..............................4
Votre contribution à la protection de l’environnement ..................13
Description de l'appareil ...........................................14
Fonctionnement de l'appareil .......................................16
Fonction Con|ctivity 2.0 ............................................17
Déclaration de conformité ........................................44
3
Page 4
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une
utilisation non conforme peut cependant provoquer des domma
ges corporels et matériels.
Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement
le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes
concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous
veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le
transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
Utilisation conforme
-
Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environne-
~
ment de type domestique ou équivalent.
Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre.
~
Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères,
~
telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de
la préparation de repas.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplace
~
ment mobile (sur des bateaux par exemple).
4
-
Page 5
Consignes de sécurité et mises en garde
Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes
~
sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso
rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité.
Ces personnes sont autorisées à utiliser la hotte sans surveillance
uniquement si vous leur avez expliqué le fonctionnement, de sorte
qu'elles sachent l'employer correctement. Elles doivent connaître et
comprendre les risques inhérents à une mauvaise manipulation de
l'appareil.
Si vous avez des enfants
Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à
~
distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à
~
utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Les enfants doivent
connaître et comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
-
Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans
~
surveillance.
Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne lais
~
sez jamais vos enfants jouer avec la hotte.
Le risque d'asphyxie est bien réel ! En jouant, les enfants peuvent
~
par exemple s'envelopper dans les matériaux d'emballage (feuille
par exemple), ou les placer sur leur tête et s'étouffer. Tenez les en
fants éloignés des matériaux d’emballage.
-
-
5
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Une hotte endommagée peut constituer un danger pour votre
~
sécurité. Vérifiez qu’elle ne présente pas de dommage visible. Ne
mettez jamais une hotte endommagée en service.
La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est
~
raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de
sécurité fondamentale doit impérativement être respectée. En cas
de doute, faites contrôler votre installation par un électricien.
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
~
la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à
l'appareil. Vérifiez et comparez ces données avant le raccordement.
En cas de doute, consultez un électricien.
Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu-
~
rité requise (risque d'incendie). Ne vous en servez pas pour raccorder la hotte au réseau électrique.
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de
~
garantir son bon fonctionnement.
Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure élec
~
trique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver
le bon fonctionnement de la hotte. N'ouvrez la carrosserie de la
hotte que dans le cadre des instructions données pour le montage
et le nettoyage, et en les respectant scrupuleusement. N'ouvrez en
aucun cas d'autres pièces de la carrosserie.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
~
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les travaux d'installation, d'entretien et de réparation sont à confier
exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
6
-
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour des raisons de sécurité, faites remplacer tout cordon d’ali
~
mentation endommagé (s’il est fourni) par un professionnel qualifié.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele
~
de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé
fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces
Miele d'origine.
En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, il
~
faut déconnecter la hotte du réseau électrique. Vous pouvez vous
en assurer en procédant de la façon suivante :
déconnectez les fusibles de l'installation électrique, ou
–
– dévissez totalement le fusible à vis de l’installation électrique,
– retirez la fiche d'alimentation (le cas échéant) de la prise de cou-
rant. À cet effet, ne tirez pas sur le cordon d’alimentation mais saisissez la fiche.
-
-
7
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage
dépendant de l'air ambiant
Risque d’intoxication par les gaz de combustion !
En cas de fonctionnement simultané dans une même pièce ou
~
zone d'aération d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant, la prudence est de rigueur.
Les appareils de chauffage dépendant de l’air ambiant prennent
l’air nécessaire à leur combustion dans la pièce où ils sont installés
et leurs gaz de combustion sont évacués par une installation spéciale (cheminée par exemple). Il peut s’agir par exemple des appa
reils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, des
chauffe-eau, des cuisinières à gaz ou encore des fours à gaz.
La hotte aspire de l’air dans la cuisine et dans les pièces voisines.
Cela s’applique au mode évacuation et au mode recyclage avec
boîtier de recyclage externe. Sans apport d'air suffisant, il se crée
une dépression. L'appareil ne dispose plus alors de suffisamment
d'air pour la combustion, qui dès lors ne se fait pas correctement.
Des gaz de combustion toxiques peuvent entrer dans les pièces de
puis la cheminée ou la hotte. Il y a danger de mort !
8
-
-
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde
Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un appa
reil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de
4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des
gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combus
tion peut circuler par des ouvertures, par exemple par les portes ou
fenêtres.
Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération soit suffisamment
grande.
Un extracteur d’air seul n’assure en général pas une aération suffi
sante.
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventila-
,
tion de l’habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès
d'une société de ramonage compétente.
Si la hotte est installée en mode recyclage, où l'air est recyclé dans
la pièce d’installation, le fonctionnement simultané d'une hotte et
d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant n'a aucune
conséquence.
-
-
-
9
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Risque d’incendie en cas de flammes nues !
~
Ne travaillez jamais avec une flamme nue sous la hotte. Il est ainsi
par exemple interdit de flamber ou de griller avec une flamme nue.
Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre,
et les graisses de cuisine peuvent s’enflammer.
Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un plan de cuisson
~
à gaz peut endommager la hotte.
Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans réci
–
pient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez
le brûleur, même pour un court instant.
– Utilisez de la vaisselle de taille adaptée à la zone de cuisson.
– Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient
à chauffer.
-
– Évitez de trop chauffer les ustensiles de cuisine (p.ex. pour la cui-
sine au wok).
L’eau de condensation peut provoquer des dommages de corro-
~
sion au niveau de la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est
utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau.
Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses
~
peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles,
poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses.
Faites de même si vous utilisez un appareil à grillades.
10
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde
Les dépôts de graisse et de poussière entravent le bon fonction
~
nement de la hotte.
N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration
des vapeurs.
Attention ! Un filtre saturé entraîne des risques d’incendie !
~
Nettoyez ou changez les filtres régulièrement.
Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement
~
par la chaleur dégagée lors de la cuisson.
Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que
lorsque la hotte a refroidi.
La vapeur dégagée par un nettoyeur vapeur peut humidifier les
~
pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer la hotte.
Montage conforme
Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre plan de
~
cuisson pour savoir si l’appareil peut être combinés avec une hotte.
Un écart trop faible entre le plan de cuisson et la hotte peut en-
~
dommager la hotte.
Sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson a spécifié une distance
de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances
de sécurité minimales indiquées au chapitre " Dimensions de l'appa
reil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, res
pectez la distance de sécurité la plus élevée.
-
-
-
Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant
~
aux combustibles solides.
11
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde
N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable
~
pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles chez
votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele.
Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva
~
cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée
servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une cheminée hors fonctionne
~
ment, respectez impérativement les prescriptions des autorités loca
les.
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque
~
d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie
et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
-
-
-
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Le fabricant a opté pour un
matériau réutilisable qui respecte l’envi
ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir
cuit, vous contribuez à réduire la con
sommation de matières premières et la
prolifération des déchets. Votre reven
deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. :
plastique, mousse en Styropor ...) peuvent être dangereuses pour l’enfant.
Elles présentent un risque d’asphyxie !
Conservez ces parties d’emballage
hors de la portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
reil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspillage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos
de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils
contiennent également des matériaux
nocifs, nécessaires au bon fonctionne
ment et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour
les hommes et l'environnement s'ils res
tent dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appa
reil avec les déchets.
-
-
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
–
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
13
Page 14
Description de l'appareil
14
Page 15
Description de l'appareil
a Pièce de rattrapage
b Cheminée
c Déflecteur
d Panneau de commande
e Filtre à graisses
f Grille d'aération
(uniquement en mode recyclage)
g Éclairage des zones de cuisson
h Filtre à charbon actif
Accessoires en option pour le mode re
cyclage
i Touche sensitive de marche et ar-
rêt du ventilateur
j Touche sensitive d’éclairage des
zones de cuisson
k Touches sensitives de sélection
de la puissance d’aspiration
l Touche sensitive de poursuite du
fonctionnement
Cette touche vous permet d’activer la
fonction de poursuite du fonctionne
ment. Par défaut, le ventilateur s'arrête
automatiquement après 5 ou 15 minu
tes.
-
m Touche sensitive des filtres à
graisse
La touche sensitive s'allume pour indi
quer que les filtres à graisse doivent
être nettoyés.
Cette touche sensitive permet de réini
tialiser le compteur d'heures de fonc
tionnement après chaque nettoyage
des filtres à graisse (voir chapitre " Net
toyage et entretien ").
Il est en outre possible de consulter et
de modifier les heures de fonctionne
-
ment.
n Touche sensitive du filtre à char-
bon actif
La touche sensitive s’allume lorsque le
filtre à charbon actif doit être changé
(en mode recyclage). À cet effet, il faut
activer le compteur d'heures de fonctionnement lors de la première mise en
service.
Cette touche permet de réinitialiser le
compteur d'heures de fonctionnement
après chaque remplacement du filtre à
charbon actif (voir chapitre " Nettoyage
et entretien ").
Il est en outre possible de consulter et
de modifier les heures de fonctionne
ment.
-
-
-
-
-
-
Les différentes fonctions sont expli
quées en détail au chapitre " Com
mande ".
-
-
15
Page 16
Fonctionnement de l'appareil
La hotte est prévue pour fonctionner
...enmode évacuation :
L'air aspiré passe par les filtres à grais
ses et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis
pose pas d'un clapet antiretour,la
hotte est livrée avec un clapet antiretour. Celui-ci se place dans le raccord
d'évacuation prévu à cet effet sur le
moteur.
Le rôle du clapet anti-retour est d'empêcher les échanges d'air non désirés
entre la pièce et l'extérieur lorsque la
hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est donc en position fermée
lorsque la hotte est à l'arrêt.
À la mise en marche de l'appareil, le
clapet anti-retour s'ouvre pour que les
vapeurs de cuisson puissent être éva
cuées vers l'extérieur.
-
...enmode recyclage :
(En cas d'utilisation d'un set d'adapta
tion et d'un filtre à charbon actif comme
accessoires en option, voir chapitre
" Caractéristiques techniques ".)
L'air aspiré est filtré par les filtres à
graisses et en plus par un filtre à charbon actif. L'air est ensuite recyclé dans
la cuisine par des orifices situés dans
la pièce de rattrapage de la hotte.
Lorsque vous utilisez le mode recyclage, veillez à ce que le filtre à charbon actif soit bien installé (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
. . . avec un ventilateur externe :
(appareils de la série ...EXT)
-
-
-
16
Si la hotte est prévue pour fonctionner
avec un ventilateur externe, vous devez
monter un ventilateur à l'extérieur de la
pièce à l'endroit de votre choix.
Le ventilateur externe doit être raccordé
à la hotte au moyen d'un conduit de com
mande. Vous pouvez commander le ven
tilateur externe à partir du panneau de
commande situé sur la hotte.
-
-
Page 17
Fonction Con|ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte est équipée d'un module de
communication qui permet de com
mander automatiquement la hotte en
fonction de l'état de fonctionnement
d'un plan de cuisson Miele autonome.
-
Fonctionnement de l'appareil
Le plan de cuisson transmet les infor
mations sur son état de fonctionnement
à la hotte par l'intermédiaire d'une liai
son radio.
Lors de l'activation d'une zone de
–
cuisson, l'éclairage des zones de
cuisson s'allume automatiquement
et, après quelques instants, le ventilateur de la hotte se met en marche.
– Pendant la cuisson, la hotte sélec-
tionne automatiquement le niveau
d'aspiration. Le niveau d'aspiration
dépend du nombre de zones de
cuisson activées et des niveaux de
puissance sélectionnés.
–
Après la cuisson, le ventilateur s'ar
rête et l'éclairage des zones de cuis
son s'éteit automatiquement une fois
la durée de poursuite du fonctionne
ment écoulée.
Pour plus d'informations sur la fonction
Con|ctivity 2.0, reportez-vous au cha
pitre " Commande ".
-
-
-
La communication entre les appareils
n'est possible que si le plan de cuisson
est lui aussi équipé du module
Con|ctivity 2.0 a correspondant.
Le module Con|ctivity 2.0 du plan de
cuisson est livré avec cette hotte. Vérifiez dans les instructions de montage
du module Con|ctivity 2.0 si le raccordement est possible.
Pour pouvoir utiliser la fonction
Con|ctivity 2.0, vous devez établir une
liaison radio entre le plan de cuisson et
la hotte (voir chapitre " Activation de la
fonction Con|ctivity 2.0 ").
-
-
-
17
Page 18
Commande (mode automatique)
Quand la fonction Con|ctivity 2.0 est
activée, la hotte travaille toujours en
mode automatique (voir chapitre " Acti
vation de la fonction Con|ctivity 2.0 ").
Pour commander la hotte manuelle
ment, voir chapitre " Cuisson sans la
fonction Con|ctivity 2.0 ".
Cuisson avec la fonction
Con|ctivity 2.0
(mode automatique)
Activez une zone de cuisson en utili
^
sant un niveau de puissance quel
conque.
L’éclairage de la hotte s’allume.
Après quelques secondes, le ventila-
teur démarre, d’abord brièvement au
niveau 2, puis immédiatement au niveau 1.
Pendant la cuisson, la hotte adapte automatiquement le niveau d’aspiration.
Celui-ci dépend du nombre de zones
de cuisson allumées et du niveau de
puissance sélectionné.
-
-
Exemples pour les niveaux d’aspiration
1 à 4
Temps de réaction
La hotte réagit avec un certain retard.
Cela est dû au fait que la modification
du niveau de puissance du plan de
cuisson ne génère pas immédiatement
d'augmentation ou de réduction des
vapeurs.
Comme le plan de cuisson transmet les
informations à la hotte à intervalles,
cette procédure peut elle aussi générer
un certain retard.
La réaction se fait donc en quelques
secondes ou quelques minutes.
^
Si vous sélectionnez un niveau de
puissance élevé sur le plan de cuis
son, ou que vous activez plusieurs
zones de cuisson, la hotte passe à
un niveau d’aspiration supérieur.
^
Si vous réduisez le niveau de puis
sance du plan de cuisson ou que
vous éteignez des zones de cuisson,
le niveau d'aspiration est adapté en
conséquence.
Le niveau d’aspiration est fonction de la
puissance totale enclenchée sur le plan
de cuisson.
18
-
-
Page 19
Commande (mode automatique)
Saisie
Si vous allumez une zone de cuisson
^
au niveau maximum et que vous re
passez à une puissance plus faible
après environ 60 à 90 secondes*, le
système identifie un processus de
saisie.
(*60 secondes à 5 minutes avec un
plan de cuisson Highlight.)
La hotte s’allume et passe au niveau 3
lorsque la puissance du plan de cuis
son a baissé, puis reste à ce niveau
d’aspiration pendant environ 5 minutes.
Le niveau d’aspiration est ensuite à
nouveau déterminé par la fonction
Con|ctivity 2.0.
^ Vous pouvez provisoirement sélec-
tionner manuellement un autre niveau
d'aspiration.
-
-
Après la cuisson
Lorsque vous éteignez toutes les zo
^
nes de cuisson, le niveau d’aspiration
baisse régulièrement pendant les mi
nutes suivantes, jusqu’à s’arrêter.
Ce processus permet d'éliminer les
vapeurs et les odeurs de cuisine.
L’aspiration repasse immédiatement
–
du niveau intensif IS au niveau 3.
Si l’aspiration fonctionne au niveau 3,
–
elle revient au niveau 2 après environ
1 minute.
Il lui faut environ 2 minutes pour re
–
passer du niveau 2 au niveau 1.
– L’aspiration s’arrête après environ
2 minutes au niveau 1.
– L’éclairage s’éteint après 30 secon-
des supplémentaires.
Le processus de cuisson est terminé.
-
-
-
19
Page 20
Commande (mode automatique)
Si vous souhaitez cuisiner en utilisant
Quitter provisoirement le mode
automatique
Pour quitter provisoirement le fonc
^
tionnement automatique en cours de
cuisson, vous devez
sélectionner manuellement un autre
–
niveau d’aspiration, ou
arrêter manuellement la hotte, ou
–
activer la fonction de poursuite du
–
fonctionnement "" de la hotte.
L'aspiration s’arrête suite à la durée
de fonctionnement sélectionnée pour
l’aspiration.
L’éclairage reste allumé.
Vous pouvez maintenant commander la
hotte manuellement (voir chapitre " Cuisson sans la fonction Con|ctivity 2.0 ").
^
la hotte en fonctionnement manuel,
-
enclenchez le ventilateur de la hotte
avant d’allumer le plan de cuisson.
Si suite à la cuisson, la hotte et le
plan de cuisson ont été arrêtés pen
dant au moins 30 secondes, le fonc
tionnement automatique reprend dès
que vous allumerez le plan de cuis
son.
-
-
-
^ La hotte repasse en fonctionnement
automatique lorsque
– vous n’utilisez pas la hotte pendant
environ 5 minutes suite à une sélection manuelle du niveau d’aspiration,
ou
–
le niveau d’aspiration sélectionné
manuellement correspond au niveau
automatique, ou
–
le ventilateur de la hotte et le plan de
cuisson sont arrêtés pendant au
moins 30 secondes.
Lors de l'activation suivante du plan
de cuisson, le mode de fonctionne
ment automatique reprend.
20
-
Page 21
Commande (mode manuel)
Cuisson sans la fonction
Con|ctivity 2.0
(mode manuel)
Il est indispensable que la fonction
Con|ctivity 2.0 ne soit pas activée.
Si cependant la fonction Con|ctivity
2.0 est active, un fonctionnement ma
nuel temporaire est possible (voir cha
pitre " Quitter provisoirement le mode
automatique ").
-
-
Mise en marche du
ventilateur s
^ Effleurez la touche de marche/arrêt s.
L’aspiration démarre à la puissance 2.
Sélection de la puissance
Pour une cuisson normale, utilisez les
niveaux d’aspiration 1 à 3 , en fonction
de la densité des vapeurs de cuisson.
^ Sélectionnez le niveau d’aspiration
souhaité à l'aide des touches sensiti
ves 1 à 3.
Niveau intensif
Poursuite du fonctionnement
"5¢15"
Il est recommandé de continuer à faire
fonctionner le ventilateur quelques mi
nutes après la cuisson,
ceci afin d'éliminer les vapeurs et les
odeurs de cuisine.
La fonction de poursuite du fonctionne
ment permet au ventilateur de continuer
à fonctionner pendant une durée pré
déterminée, après quoi la hotte s'arrête
automatiquement.
s'arrête automatiquement après
15 minutes (le témoin lumineux ¢15
s'allume).
^
Si vous effleurez à nouveau la touche
de poursuite du fonctionnement ¢,le
ventilateur continue à fonctionner
(5 ¢15 s'éteint).
-
-
-
^
Si vous rissolez ou cuisez des ali
ments qui dégagent une forte odeur,
vous pouvez enclencher le niveau in
tensif IS.
-
Arrêt du ventilateur s
^
Pour arrêter le ventilateur, effleurez la
touche de marche/arrêt s.
Éclairage des zones de
cuisson I
Vous pouvez activer ou désactiver
l'éclairage des zones de cuisson indé
pendamment du ventilateur.
^
Pour ce faire, effleurez la touche
d'éclairage I.
-
21
Page 22
Commande (mode manuel)
Système de gestion de
l’alimentation
Le système de gestion de l’alimentation
permet d’économiser l’énergie.
Il garantit la diminution automatique du
niveau d’aspiration et l’arrêt automa
tique de l’éclairage.
Si le niveau d’aspiration intensif est
–
sélectionné, la hotte repasse auto
matiquement au niveau 3 après 5 mi
nutes, puis au niveau 2 après 2 heu
res, et au niveau 1 après 30 minutes
supplémentaires. Le ventilateur s’ar
rête ensuite après 30 minutes.
– Si vous avez sélectionné le niveau
d’aspiration 2 ou 3, la hotte passe au
niveau inférieur après 2 heures, puis
diminue ensuite par étapes de 30 minutes jusqu’à s’arrêter.
– Si vous avez sélectionné le niveau 1,
le ventilateur s’arrête après 2 heures.
– L’éclairage des zones de cuisson
s’interrompt automatiquement après
12 heures.
-
-
Vous pouvez si vous le souhaitez dé
sactiver le système de gestion de l’ali
mentation.
Effleurez la touche de poursuite du
^
fonctionnement ¢ pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce que le té
moin lumineux de la puissance d’as
piration 1 s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
^
-
la touche d'éclairage I ;
–
-
-
la touche 1, puis à nouveau
–
la touche d'éclairage I.
–
Si la gestion de l’alimentation est ac-
tivée, les témoins lumineux 1 et IS s'allument en continu.
^ Pour désactiver le système de ges-
tion de l’alimentation, effleurez la
touche 1.
Les témoins lumineux 1 et IS clignotent.
Pour l’activer, effleurez la touche IS.
^
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche de poursuite du fonctionne
ment ¢.
-
-
-
-
-
22
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro
grammation, l'appareil reprend automa
tiquement les anciens réglages.
-
-
Page 23
Commande (mode automatique et manuel)
Compteur d'heures de
fonctionnement [
La durée de fonctionnement de la hotte
est enregistrée par l'appareil.
Les compteurs d'heures de fonctionne
ment vous signalent lorsqu'il est temps
de nettoyer ou de remplacer les filtres à
graisse ou le filtre à charbon actif.
Compteur d'heures de fonctionne
ment des filtres à graisse
Après une durée de fonctionnement de
30 heures ou après la durée prédéfinie,
la touche des filtres à graisse [ s'allume.
Vous devez alors nettoyer les filtres à
graisse et réinitialiser le compteur
d'heures de fonctionnement (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
Modification du réglage du compteur
d'heures de fonctionnement des filtres à graisse
Le compteur des heures de fonctionne
ment s'adapte à vos habitudes de cuis
son.
Il est réglé en usine sur un intervalle de
30 heures entre les nettoyages.
Choisissez une durée plus courte
(20 heures) si vous faites beaucoup de
grillades et de fritures.
Sélectionnez aussi un intervalle plus
court si vous ne cuisinez qu'occasion
nellement.
Cette mesure vous permet d'éviter l'ac
cumulation et le durcissement de la
graisse, qui complique le nettoyage.
-
-
En revanche, vous pouvez aussi sélec
tionner un intervalle plus long (40 ou
50 heures) si vous cuisinez régulière
ment avec très peu de graisse.
Pour modifier les heures de fonctionne
-
ment :
Arrêtez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s.
Effleurez simultanément la touche de
^
poursuite du fonctionnement ¢ et la
touche des filtres à graisse [.
La touche des filtres à graisse [ et
l'une des touches sensitives 1 à IS cli
gnotent.
Les touches sensitives 1 à IS indiquent
la durée réglée :
touche sensitive 1 .........20heures
touche sensitive 2 .........30heures
touche sensitive 3 .........40heures
Touche sensitive IS ........50heures
^ Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant la touche correspondante.
^
Confirmez en effleurant la touche des
filtres à graisse [.
-
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro
grammation, l'appareil reprend automa
tiquement les anciens réglages.
Consultation du compteur d'heures
de fonctionnement des filtres à
graisse
Avant l'écoulement de la durée de
fonctionnement maximale, le compteur
peut vous indiquer quel pourcentage
de cette durée s'est déjà écoulé.
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Commande (mode automatique et manuel)
Le filtre à charbon actif doit être rem
Activez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s.
^
placé.
-
Maintenez la touche des filtres à
^
graisse [ enfoncée.
Une ou plusieurs des touches sensiti
ves 1 à IS clignotent.
Le nombre de touches sensitives qui
clignotent indique le pourcentage
d'heures de fonctionnement écoulé par
rapport à la durée de fonctionnement
maximale.
Touche sensitive 1.............25%
Touches sensitives 1 et 2 .......50%
Touches sensitives 1 à 3........75%
Touches sensitives 1 à IS ......100%
^ Lorsque vous relâchez la touche des
filtres à graisse [, le niveau de puissance actuel du ventilateur est à nouveau affiché.
Les heures de fonctionnement écoulées restent mémorisées en cas de
mise hors tension de la hotte ou de
coupure de courant.
Compteur d'heures de fonctionne
ment du filtre à charbon actif
(uniquement en mode recyclage)
-
-
Le compteur d'heures de fonctionne
ment doit ensuite être réinitialisé (voir
chapitre " Nettoyage et entretien ").
Activation/modification du compteur
d'heures de fonctionnement du filtre
à charbon actif
Arrêtez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s.
Effleurez simultanément la touche de
^
poursuite du fonctionnement ¢ et la
touche du filtre à charbon actif .
La touche du filtre à charbon actif et
l'une des touches sensitives 1 à IS clignotent.
Les touches sensitives 1 à IS indiquent
la durée réglée :
touche sensitive 1 ........120heures
touche sensitive 2 ........180heures
touche sensitive 3 ........240heures
Touche sensitive IS Désactivé
^
Sélectionnez la durée souhaitée en
effleurant la touche correspondante.
^
Confirmez ce choix en appuyant sur
la touche du filtre à charbon actif .
-
Le compteur d'heures de fonctionne
ment du filtre à charbon actif n'est pasactivé par défaut.
Pour le mode recyclage, réglez la
durée de fonctionnement selon vos ha
bitudes de cuisson :
Une fois la durée programmée écoulée,
le témoin lumineux de la touche sensi
tive s'allume.
24
-
-
Tous les témoins lumineux s'éteignent.
Si vous ne confirmez pas votre choix
dans les 4 minutes qui suivent la pro
grammation, l'appareil reprend automa
-
tiquement les anciens réglages.
-
-
Page 25
Commande (mode automatique et manuel)
Consultation du compteur d'heures
de fonctionnement du filtre à char
bon actif
Avant l'écoulement de la durée de
fonctionnement maximale, le compteur
peut vous indiquer quel pourcentage
de cette durée s'est déjà écoulé.
Activez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s.
Maintenez la touche du filtre à char
^
bon actif enfoncée.
Une ou plusieurs des touches sensiti
ves 1 à IS clignotent.
Le nombre de touches sensitives qui
clignotent indique le pourcentage
d'heures de fonctionnement écoulé par
rapport à la durée de fonctionnement
maximale.
Touche sensitive 1.............25%
Touches sensitives 1 et 2 .......50%
Touches sensitives 1 à 3........75%
Touches sensitives 1 à IS ......100%
Lorsque vous relâchez la touche du
filtre à charbon , le niveau d’aspira
tion actuel est à nouveau affiché.
-
-
-
-
Signal sonore des touches
sensitives
Un bref signal sonore retentit pour
confirmer le choix d'une fonction au
moyen des touches sensitives.
Il est possible de désactiver ce signal.
Arrêtez le ventilateur en effleurant la
^
touche de marche/arrêt s.
Effleurez simultanément la touche
^
sensitive IS et la touche des filtres à
graisse [ pendant environ 5 secon
des, jusqu'à ce qu’un bref signal so
nore retentisse. Le signal sonore est
alors désactivé pour toutes les fonctions.
^ Pour réactiver le signal sonore, pro-
cédez de la même manière.
Après une coupure de courant ou le
débranchement de la hotte, le signal
sonore est automatiquement réactivé,
quel que soit le dernier réglage effectué.
-
-
Les heures de fonctionnement écou
lées restent mémorisées en cas de
mise hors tension de la hotte ou de
coupure de courant.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage
,
et à l’entretien, débranchez la hotte
du réseau électrique (voir chapitre
" Consignes de sécurité et mises en
garde ").
Carrosserie
Généralités :
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayu
res et entailles. Nous vous recom
mandons par conséquent de res
pecter scrupuleusement les conseils
de nettoyage ci-dessous.
^ Utilisez uniquement une éponge, du
produit vaisselle et de l'eau chaude
pour nettoyer les surfaces et les éléments de commande.
^ Séchez ensuite les surfaces net-
toyées à l'aide d'un chiffon doux.
-
-
Consignes particulières pour les sur
faces en inox
Outre les consignes ordinaires, veillez à
utiliser un produit de nettoyage pour
acier inoxydable non abrasif pour net
toyer les surfaces en inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent rapidement, il est conseillé de
les entretenir avec un produit spécial
pour acier inoxydable (disponible au
près du service après-vente). Appli
quez uniformément une fine couche de
produit avec un chiffon doux.
Consignes particulières pour les appareils à carrosserie colorée
Outre les consignes ordinaires, veuillez
noter que lors du nettoyage de l'appareil, il est impossible d'éviter de griffer
légèrement la surface.
Ces rayures peuvent se voir si vous
employez un éclairage halogène.
-
-
-
-
-
^
Vous pouvez nettoyer les surfaces en
verre à l'aide d'un nettoyant pour
verre tel qu'on en trouve habituelle
ment dans le commerce.
Évitez à tout prix :
–
de détergents sodés, acides ou chlo
rés, ou contenant des solvants ;
–
les détergents abrasifs (poudre ou
crème à récurer) et les éponges
abrasives (éponges pour casseroles
ou éponges usagées contenant en
core des résidus de produit abrasif) ;
–
les grattoirs métalliques ;
–
Les sprays nettoyants pour four.
26
-
-
-
Page 27
Nettoyage et entretien
Filtre à graisses
Les filtres à graisse sont en métal, donc
réutilisables. Ils absorbent toutes les
particules solides véhiculées par les
vapeurs (graisse, poussière, etc.). Ils
empêchent ainsi l'encrassement de la
hotte.
Nettoyez les filtres à graisse au plus
tard lorsque la touche des filtres à
graisse [ s'allume.
Il est recommandé de nettoyer les fil
tres à graisse toutes les trois à quatre
semaines, car la graisse accumulée se
solidifie au bout d'un certain temps et
rend le nettoyage des filtres difficile.
Attention ! Un filtre saturé de
,
graisses peut provoquer un incendie !
-
ment les filtres à graisse lorsque
vous les manipulez.
Nettoyage des filtres à graisse à la
main
Nettoyez les filtres à graisse avec
^
une petite brosse à vaisselle et de
l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle.
N'utilisez pas de produit vaisselle
pur.
Évitez à tout prix :
les détergents détartrants ;
–
– la poudre ou la crème à récurer, ou
les produits multi-usages agressifs ;
– les sprays nettoyants pour four.
Nettoyage des filtres à graisse au
lave-vaisselle
^ Placez les filtres à graisse verticale-
ment ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Veillez à ce
que le bras puisse se mouvoir libre
ment.
-
^
Ouvrez le système de verrouillage du
filtre à graisse, penchez le filtre d'en
viron 45° vers le bas, ôtez le filtre des
crochets situés à l'arrière et enle
vez-le en le tirant vers vous.
Pour éviter d'endommager les filtres
et le plan de cuisson, tenez ferme
^
Lavez le filtre à graisse à une tempé
rature maximale de 65 °C. Si vous
disposez d'un lave-vaisselle Miele,
sélectionnez le programme Automa
tique.
^
Utilisez un détergent doux pour
-
lave-vaisselle.
-
-
Si vous lavez le filtre à graisse au
lave-vaisselle, il est possible que
certains détergents décolorent la
surface du filtre.
Ces décolorations n'ont toutefois au
-
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
cune incidence sur le bon fonction
nement du filtre à graisse.
Après le nettoyage, faites sécher les
^
filtres à graisse sur une surface ab
sorbante.
Lorsque les filtres sont démontés,
^
nettoyez également les parties ac
cessibles du boîtier de la hotte. Vous
préviendrez ainsi tout risque d'in
cendie.
Remettez les filtres à graisse en
^
place.
Lorsque vous remettez les filtres à
graisse en place, assurez-vous que
le système de verrouillage pointe
vers le bas.
^ Si, par mégarde, vous placez les fil-
tres à l'envers, vous pouvez les dé-
verrouiller par les encoches à l'aide
d'un petit tournevis.
-
-
Réinitialisation du compteur d'heures
-
de fonctionnement des filtres à
graisse
Une fois le nettoyage terminé, réinitiali
-
sez le compteur d'heures de fonction
nement.
Lorsque le ventilateur est allumé, ef
^
fleurez la touche des filtres à graisse
[ pendant environ 3 secondes, jus
qu'à ce que seule la touche sensitive
1 clignote.
Le témoin de la touche des filtres à
graisse [ s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisse
avant l'écoulement des heures de fonctionnement :
^ Effleurez la touche des filtres à
graisse [ pendant environ 6 secondes, jusqu'à ce que seule la touche
sensitive 1 clignote.
-
-
-
-
28
Page 29
Nettoyage et entretien
Mise en place /remplacement
du filtre à charbon actif
Lorsqu'elle fonctionne en mode recy
clage, la hotte doit être équipée d'un
filtre à charbon actif en plus des filtres
à graisse. Ce filtre à charbon actif ab
sorbe toutes les odeurs de cuisson.
Il est installé dans le déflecteur au-des
sus des filtres à graisse.
Vous pouvez vous procurer le filtre à
charbon actif dans les magasins spé
cialisés ou auprès de notre service
après-vente.
Vous en trouverez le type et la désignation au chapitre « Caractéristiques
techniques ».
^ Pour mettre en place ou remplacer le
filtre à charbon actif, il faut retirer les
filtres à graisse comme expliqué au-
paravant.
^ Retirez le filtre à charbon actif de son
emballage et insérez-le dans le
cadre d'aspiration.
-
-
-
Le filtre à charbon actif doit être rem
placé lorsque :
la touche du filtre à charbon actif
–
s'allume,
ou
les odeurs ne sont plus suffisamment
–
absorbées.
Remplacez ce filtre au moins tous les
six mois.
Vous pouvez jeter le filtres à charbon
actif dans une poubelle ménagère.
Réinitialisation du compteur d'heures
de fonctionnement du filtre à
charbon actif
Une fois le remplacement terminé, réinitialisez le compteur d'heures de fonctionnement.
^ Lorsque le ventilateur est allumé, ef-
fleurez la touche du filtre à charbon
actif pendant environ 3 secondes,
jusqu'à ce que seule la touche sensitive 1 clignote.
Le témoin lumineux de la touche du
filtre à charbon actif s'éteint.
-
^
Remettez les filtres à graisse en
place.
Lors de la première mise en place :
^
Activez le compteur d'heures de
fonctionnement (voir chapitre " Com
mande ").
Si vous remplacez le filtre à charbon
actif avant la fin des heures de fonc
tionnement :
^
Effleurez la touche du filtre à charbon
actif pendant environ 6 secondes,
jusqu'à ce que seule la touche sensi
tive 1 clignote.
-
-
-
29
Page 30
Dimensions de l'appareil
Le schéma n’est pas à l’échelle.
30
Page 31
Dimensions de l'appareil
a Évacuation
b Recyclage
c Évacuation de l’air vers le haut en
mode recyclage
d, e Zone d’installation
d uniquement en mode recyclage.
Zone du mur ou du plafond pour l'ori
fice d'évacuation et pour le montage de
la prise.
En mode recyclage, seul le montage
d’une prise est nécessaire.
Raccord d’évacuation C 150 mm,
avec réducteur C 125 mm.
-
Distance entre le plan de cuisson et
la hotte (S)
Sauf si le fabricant de la cuisinière a
spécifié une distance de sécurité
plus importante, il convient de res
pecter les distances de sécurité minimales suivantes entre la cuisinière
et le bord inférieur de la hotte :
CuisinièreDis
Cuisinière électrique450 mm
Gril électrique650 mm
Friteuse (électrique)650 mm
Cuisinière à gaz à plu-
sieurs foyers avec une
puissance totale maximale
de 12,6 kW et une puissance maximale de
4,5 kW par brûleur.
Cuisinière à gaz à plusieurs
foyers avec une puissance
totale supérieure à 12,6 kW
ou cuisinière à gaz à plu
sieurs foyers avec une puis
sance supérieure à 4,5 kW
par brûleur.
-
-
-
-
tance S
650 mm
760 mm
-
Cuisinière à gaz à un seul
foyer avec une puissance
maximale de 6 kW
Cuisinière à gaz à un seul
foyer avec une puissance
supérieureà6kW
Reportez-vous également au cha
pitre " Consignes de sécurité et mi
ses en garde ".
650 mm
760 mm
-
-
31
Page 32
Dimensions de l'appareil
Même avec un plan de cuisson élec
–
trique, il faut compter une distance
de 650 mm au moins pour pouvoir
travailler aisément sous la hotte.
Lors du choix de la hauteur de mon
–
tage, tenez compte de la taille des
utilisateurs. La hauteur d'installation
doit leur permettre de travailler aisé
ment devant le plan de cuisson et
d'utiliser la hotte de manière opti
male.
Notez que la hotte aspire d'autant
–
moins bien les vapeurs et odeurs
qu'elle est éloignée du plan de cuis
son.
– Si la pièce supérieure de la pièce de
rattrapage doit être montée pour affleurer au plafond, veillez à la hauteur possible de l’appareil pour sélectionner la hauteur de montage.
-
Distances entre les perçages
-
-
-
-
Les distances entre les perçages
(vis ø 5 mm) sont indiquées ci-dessus
pour la préparation de la paroi arrière.
32
Si la hotte est fixée directement au mur,
veuillez tenir compte des instructions
de montage correspondantes lors de la
réalisation des perçages.
Page 33
Avant le montage, lisez attentive
ment les informations figurant aux
pages suivantes ainsi que les chapi
tres " Dimensions de l’appareil " et
" Consignes de sécurité et mises en
garde ".
Il y a risque d'intoxication en cas de
fonctionnement simultané de la
hotte et d'un appareil de chauffage
qui utilise l'air de la même pièce !
-
-
Notice de montage
Le montage est décrit sur la fiche de
montage jointe.
Film de protection
(pour les appareils en inox)
Les pièces de la carrosserie de la hotte
sont couvertes d'un film qui les protège
contre d'éventuels dégâts durant le
transport.
Retirez le film de protection avant de
procéder au montage de l'appareil. Il
s'enlève très facilement à la main.
Montage
Démontage
Pour démonter l’appareil, suivez toutes
les étapes du montage (décrites sur la
fiche de montage) mais dans l’ordre in
verse.
Un levier est fourni pour faciliter le re
trait du cache-conduit.
^ Une fois que les deux vis de fixation
de la cheminée sont desserrées, glissez le levier entre le cache-conduit et
la pièce de rattrapage, puis retirez le
cache-conduit.
-
-
33
Page 34
Montage
Matériel de montage
34
Page 35
a 3 coudes pour cache de cheminée
pour le montage de la cheminée
Montage
b 1 raccord d'évacuation
pour conduite d'évacuation C 150 mm
c 1 réducteur
pour conduite d'évacuation de
C 125 mm
d 1 clapet anti-retour
à encastrer dans le manchon d'éva
cuation du bloc-moteur (pas pour le
fonctionnement en mode recyclage)
e Tôle-support murale télescopique
pour fixer la hotte au mur
f accessoire Connectivity 2.0
Pour équipement du plan de cuisson.
g Set d'adaptation pour le fonction-
nement en mode recyclage
comprend un embout de renvoi, un
tuyau en aluminium et des colliers de
serrage (accessoire en option, voir
" Caractéristiques techniques ")
2 écrous M 6
avec rondelles dentelées pour fixer le
bloc-moteur
2 vis 3,9 x 7,5 mm
pour fixer la cheminée
1 levier
pour le démontage de la cheminée
Notice de montage
6vis5x60mmet
6 chevilles8x50mm
pour fixer la tôle-support au mur.
,
Les vis et chevilles conviennent
pour le montage contre un mur en
béton.
Pour d'autres types de murs, utilisez
le matériel de fixation adéquat.
Assurez-vous que le mur est suffi
samment solide.
-
35
Page 36
Conduite d'évacuation
Respectez impérativement les instruc
tions du chapitre " Consignes de
sécurité et mises en garde ".
Il y a risque d'intoxication en cas de
fonctionnement simultané d'une
hotte et d'un appareil de chauffage
qui utilisent l'air de la même pièce !
En cas de doute, demandez à votre
ramoneur de vous confirmer le fonc
tionnement sans risque de votre ins
tallation.
Pour l'installation de l'évacuation,
–
-
-
-
n'utilisez que des tuyaux lisses ou
flexibles constitués de matériaux non
inflammables.
En cas de fonctionnement avec un
–
ventilateur externe, assurez-vous que
la conduite d'évacuation est suffi
samment rigide. Le ventilateur ex
terne peut créer une dépression qui
entraîne une déformation de la
conduite d'évacuation.
Pour assurer une puissance d'aspira
tion maximale et éviter les bruits de
ventilation, respectez les points sui
vants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion doit avoir au moins 150 mm.
– Si vous utilisez des conduites extra-
plates, leur diamètre ne doit pas être
inférieur au diamètre du raccord
d'évacuation.
-
-
-
-
36
– La conduite d'évacuation doit être
aussi courte et droite que possible.
–
Utilisez uniquement des coudes à
rayons larges.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni comprimée ni écrasée.
–
Veillez à ce que toutes les liaisons
soient correctement fixées et étan
ches.
–
En cas de pose horizontale de la
conduite d'évacuation, il est impératif
de prévoir une pente d'au moins
1 cm par mètre. Cette précaution
permet d'éviter toute circulation
éventuelle d'eau de condensation
dans la hotte.
-
Page 37
Conduite d'évacuation
Nous vous recommandons d'installer
–
un tuyau mural télescopique ou une
conduite de toit si l'air est évacué à
l'air libre (accessoire en option).
En cas d'évacuation dans une che
–
minée, dirigez le raccord dans le
sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe par
des endroits froids, un grenier, etc., il
peut se produire une forte chute de
température dans les différentes zones.
Ceci peut entraîner la formation d'eau
de condensation. La conduite d'évacuation doit alors être isolée en conséquence.
-
Dispositif de retenue
(accessoire en option)
Il est conseillé d'installer un dispositif
de retenue dans lequel l'eau de
condensation produite malgré l'isolation
de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Ce dispositif est
disponible pour les conduites d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue, veillez à ce qu'il soit positionné
verticalement et le plus près possible
au-dessus du raccord d'évacuation de
la hotte. La flèche sur la carrosserie de
l'appareil indique la direction d'évacua
tion.
-
-
Le dispositif de retenue est intégré sur les
appareils prévus pour fonctionner avec
un ventilateur externe (série ...EXT).
37
Page 38
Conduite d'évacuation
Amortisseur de bruit
(accessoire en option)
Vous pouvez installer un amortisseur de
bruit dans la conduite d'évacuation. Ce
dispositif permet de limiter davantage
les nuisances sonores.
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruits limite les bruits
de ventilation vers l'extérieur, ainsi que
les bruits extérieurs qui arrivent dans la
cuisine par le biais de la conduite
d'évacuation (par exemple, bruit de la
rue).
Il convient de placer l'amortisseur de
bruits le plus près possible devant la
sortie de l'air d'évacuation a.
...en mode recyclage :
L'amortisseur de bruits est placé entre
le raccord d'évacuation et le dispositif
de répartition b. L'espace de montage
doit être vérifié au cas par cas.
...en mode de fonctionnement avec
un ventilateur externe :
Afin de limiter au maximum les bruits
de ventilation dans la cuisine, l'amortisseur de bruits doit être placé le plus
près possible devant le ventilateur externe c. Si la conduite d'évacuation est
très longue, l'amortisseur de bruits doit
être placé sur le raccord d'évacuation
de la hotte d.
38
Si vous utilisez un ventilateur externe
installé dans la maison, vous pouvez li
miter les bruits de ventilation en plaçant
un amortisseur de bruits derrière le
ventilateur externe e.
Pour tous les modes de fonctionne
ment, l'effet d'amortissement est opti
misé si vous utilisez deux amortis
seurs de bruits.
-
-
-
-
Page 39
Le raccordement de la hotte au ré
seau électrique doit être effectué
par un électricien agréé connaissant
à fond et respectant scrupuleuse
ment les prescriptions légales en la
matière ainsi que les règlements de
votre compagnie de distribution
d’électricité.
Le fabricant décline toute responsa
bilité si des travaux de raccorde
ment, d’entretien ou de réparation
ont été réalisés par des personnes
non agréées. Ces travaux se font
donc aux risques et périls de l’utili
sateur.
La hotte ne peut être raccordée qu’à
une installation électrique réglementaire
(prise de courant de sécurité CA 230 V
~ 50 Hz).
-
-
-
-
-
Raccordement électrique
Les caractéristiques de raccordement
figurent sur la plaque signalétique
placée derrière les filtres à graisse.
Vérifiez que ces données correspon
dent à celles du réseau électrique.
-
Pour plus de sécurité, il est recommandé de prévoir un différentiel dont le
courant de déclenchement est de
30 mA (norme DIN VDE 0664).
De même, il est recommandé de rac
corder l’appareil à une prise de courant
électrique pour faciliter le travail du ser
vice après-vente. A cette fin, veillez à
laisser la prise de courant accessible
après encastrement de l’appareil.
Si la prise de courant n’est plus acces
sible ou si le raccordement est effectué
par ligne directe, l’installation doit être
équipée d’un disjoncteur pour chaque
pôle. Il peut s’agir d’interrupteurs à ou
verture de contact d’au moins 3 mm,
tels qu’un disjoncteur automatique ou
un discontacteur (norme EN 60335).
-
-
-
-
39
Page 40
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0
Installation du module
Con|ctivity 2.0
Pour que vous puissiez utiliser la fonc
tion Con|ctivity 2.0, le plan de cuisson
doit être équipé du module Con|ctivi
ty 2.0. Il est livré avec cette hotte.
Pour l'installer, suivez les instructions
^
figurant dans la notice de montage
du module Con|ctivity 2.0.
Pour pouvoir utiliser la fonction
Con|ctivity 2.0, vous devez activer la
liaison radio entre le plan de cuisson et
-
la hotte.
Pour ce faire, les deux appareils doi
vent être installés et prêts à fonctionner.
L'activation se fait une seule fois.
L'activation est mémorisée, même si les
appareils sont débranchés du réseau
électrique (par exemple, lors d'une
coupure de courant).
Important ! L'établissement de la liai
son radio se fait simultanément sur la
hotte et sur le plan de cuisson. Procédez d'abord à l'activation de la
fonction Con|ctivity 2.0 au niveau de
la hotte, puis sur le plan de cuisson.
Activation de la fonction
Con|ctivity 2.0 au niveau de la
hotte
^ Arrêtez le ventilateur, éteignez l'éclai-
rage des zones de cuisson et mettez
le plan de cuisson hors tension.
-
-
40
^
Effleurez la touche de poursuite du
fonctionnement ¢ pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce que la
touche 1 s'allume.
^
Ensuite, effleurez successivement :
–
la touche 1 ;
–
la touche IS ;
–
et la touche d'éclairage I.
Si la fonction Con|ctivity 2.0 n'est pas
activée, les touches 2 et 3 clignotent si
multanément.
-
Page 41
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0
Pour activer la fonction Con|ctivi
^
ty 2.0, effleurez la touche IS.
La recherche d'une liaison radio dé
marre, la touche 2 s'allume en continu
et la touche 3 clignote.
Pendant ce temps, procédez à l'acti
^
vation sur le plan de cuisson.
-
-
Activation de la fonction
Con|ctivity 2.0 au niveau du
plan de cuisson
Pendant que la hotte recherche la
^
liaison radio, procédez à l'activation
de la fonction Con|ctivity 2.0 sur le
plan de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi du plan
de cuisson.
La liaison radio est établie.
Les touches 2et3 de la hotte s'allument
en continu.
^ Confirmez l'activation au niveau de la
hotte en effleurant la touche de pour
suite du fonctionnement ¢. Tous les
témoins de contrôle s'éteignent.
^
Confirmez l'activation au niveau du
plan de cuisson.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc
tion Con|ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation
dans les 4 minutes, elle n'a pas lieu.
-
Contrôle de l'activation
Pour vérifier si la fonction Con|ctivi
ty 2.0 de la hotte est activée :
Arrêtez le ventilateur et éteignez
^
l'éclairage des zones de cuisson.
Effleurez la touche de poursuite du
^
fonctionnement ¢ pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce que la
touche 1 s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
^
la touche 1 ;
–
la touche IS ;
–
– et la touche d'éclairage I.
Si la fonction Con|ctivity 2.0 est ac-
tivée, les touches 2 et 3 s'allument en
continu.
Si la fonction Con|ctivity 2.0 n'est pas
activée, les touches 2 et 3 clignotent simultanément.
^ Pour quitter la fonction de contrôle de
l'activation, effleurez la touche de
poursuite du fonctionnement ¢. Tous
les témoins de contrôle s'éteignent.
^
Pour vérifier si la fonction a été ac
tivée au niveau du plan de cuisson,
reportez-vous aux instructions qui fi
gurent dans le mode d'emploi du
plan de cuisson.
Si vous ne parvenez pas à établir de
liaison radio malgré l'activation de la
fonction au niveau de la hotte et du
plan de cuisson, vous devez com
mencer par désactiver la fonction sur
les deux appareils avant de l'activer
à nouveau.
-
-
-
-
41
Page 42
Activation de la fonction Con|ctivity 2.0
Désactivation
Pour désactiver la fonction Con|ctivity 2.0
sur la hotte :
Arrêtez le ventilateur, éteignez l'éclai
^
rage des zones de cuisson et mettez
le plan de cuisson hors tension.
Effleurez la touche de poursuite du
^
fonctionnement ¢ pendant environ
10 secondes, jusqu'à ce que la
touche 1 s'allume.
Ensuite, effleurez successivement :
^
la touche 1 ;
–
– la touche IS ;
– et la touche d'éclairage I.
Si la fonction Con|ctivity 2.0 est ac-
tivée, les touches 2 et 3 s'allument en
continu.
-
^ Pour désactiver la fonction Con|cti-
vity 2.0, effleurez la touche 1.
Si la désactivation a réussi, les témoins
de contrôle des niveaux d'aspiration
" II " et " III " clignotent simultanément.
^
Confirmez la désactivation en effleu
rant la touche de poursuite du fonc
tionnement ¢. Tous les témoins de
contrôle s'éteignent.
^
Désactivez la fonction Con|ctivi
ty 2.0 au niveau du plan de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi du plan
de cuisson.
Vous pouvez à présent recommencer
l'activation de la fonction sur les deux
appareils en suivant les instructions
ci-dessus.
42
-
-
-
Page 43
Service après-vente
Au cas où vous ne pouvez pas remé
dier à une défectuosité éventuelle,
adressez-vous
à votre distributeur Miele ou
–
au service après-vente Miele.
–
Vous trouverez l’adresse et le numéro
de téléphone du service après-vente
Miele au dos de ce mode d’emploi.
Lorsque vous vous adressez à notre
service après-vente, mentionnez le type
ainsi que le numéro de fabrication de
votre appareil.
Ces données figurent sur la plaquette
signalétique. Celle-ci est visible après
enlèvement des filtres à graisse.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de deux ans.
Vous obtiendrez plus d'informations sur
les conditions de garantie sur votre
carte de garantie.
-
43
Page 44
Caractéristiques techniques
Puissance globale raccordée* ...99W
- Moteur du ventilateur*.........90W
- Éclairage des zones
de cuisson ................3x3W
Tension du réseau ........ CA.230V
Fréquence.................. 50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du
câble électrique ..............1,5m
Poids.......................26kg
Puissance d’aspiration *
Fonctionnement en mode évacuation
selon la norme EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
Niveau I ................. 200m
Niveau II .................300m
Niveau III ................ 400m
Niveau intensif.............640m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Fonctionnement en mode recyclage
avec filtre à charbon actif :
Niveau I ..................120m
Niveau II .................200m
Niveau III .................300m
Niveau intensif.............490m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
* La puissance de raccordement et la
puissance d'évacuation des appareils
de la série ...EXT dépendent du ventila
-
teur externe raccordé.
Série ...EXT :
Longueur du câble de raccordement
vers le ventilateur externe.......1,9m
Déclaration de conformité
Par la présente, Miele atteste que les
hottes mentionnées sur la couverture
sont conformes aux exigences fonda
mentales et aux autres dispositions per
tinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous obtiendrez une déclaration de
conformité complète à l'adresse indiquée au verso.
-
Accessoires en option pour le fonc
tionnement en mode recyclage :
–
Set d'adaptation DUW 20
–
Filtre à charbon actif Miele
DKF 12-1
44
-
Page 45
45
Page 46
46
Page 47
47
Page 48
Sous réserve de modifications / 2613
M.-Nr. 09 730 850 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.