Miele DA 6596 W, DA 6526 W, DA 6596 W EXT, DA 6526 W EXT User manual [hu]

Page 1
Használati- és szerelési utasítás Páraelszívó
Feltétlenül olvassa el a Használati­beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 09 767 760
és szerelési utasítást a felállítás –
Page 2
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......................................................... 4
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 13
Működési leírás.................................................................................................... 14
Con@ctivity 2.0-funkció ......................................................................................... 15
A páraelszívó áttekintése.................................................................................... 16
Kezelés (Automatikus üzem)...............................................................................
18
Főzés Con@ctivity 2.0-funkcióval (automatikus üzem).......................................... 18
Átmeneti kilépés az automatikus üzemből............................................................. 20
Visszatérés az automatikus üzemhez .................................................................... 20
Kezelés (Kézi üzem) ............................................................................................. 21
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül (kézi üzem).................................................. 21
A ventilátor bekapcsolása...................................................................................... 21
Teljesítményfokozat kiválasztása ........................................................................... 21
Utánfutási idő kiválasztása .................................................................................... 21
A ventilátor kikapcsolása ....................................................................................... 21
A tűzhely-megvilágítás be/kikapcsolása................................................................ 21
Powermanagement................................................................................................ 21
Kezelés (Automatikus és kézi üzem).................................................................. 23
Üzemóra-számláló ................................................................................................. 23
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása.............................................. 23
A szagszűrő üzemóra-számlálójának aktiválása/módosítása........................... 24
Üzemóra-számláló lekérdezése ........................................................................ 24
Energiatakarékossági tanácsok......................................................................... 25
Tisztítás és ápolás ...............................................................................................
26
Burkolat.................................................................................................................. 26
A peremes elszívó zsírszűrői és panelei................................................................. 27
Szagszűrő .............................................................................................................. 30
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása.......................................... 31
A szagszűrő megsemmisítése .......................................................................... 31
Vevőszolgálat és garancia................................................................................... 32
A típustábla elhelyezkedése................................................................................... 32
Szerelés................................................................................................................. 33
Szerelés előtt.......................................................................................................... 33
A védőfólia eltávolítása .......................................................................................... 33
Szerelési terv.......................................................................................................... 33
Page 3
Tartalom
Leszerelés .............................................................................................................. 33
Szerelési anyagok.................................................................................................. 34
Készülékméretek.................................................................................................... 36
A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S) ...................................................... 37
Szerelési javaslatok................................................................................................ 38
Fúrási kép a falra történő felszereléshez................................................................ 38
Elszívócső............................................................................................................. 39
Kondenzvíz-mentesítő ........................................................................................... 40
Hangtompító .......................................................................................................... 40
Elektromos csatlakoztatás.................................................................................. 42
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása..................................................................... 43
A Con@ctivity 2.0-Sticks telepítése ....................................................................... 43
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása ........................................................................ 43
Aktiválás a páraelszívón.................................................................................... 43
Aktiválás a főzőlapon........................................................................................ 44
Az aktiválás sikertelen....................................................................................... 44
Műszaki adatok.................................................................................................... 45
Megfelelőségi nyilatkozat....................................................................................... 45
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a páraelszívó megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a szakszerűtlen használata sz het.
A páraelszívó üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a Használati- és szerel páraelszívó szerelésével, biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a páraelszívó károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azon káro‐ kért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!
ési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a

Rendeltetésszerű használat

Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállí‐
tási környez
etben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
emélyi és tárgyi sérülésekhez vezet‐
A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzé‐
si gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készíté‐ se közben keletkeznek. Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé‐
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a pár kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügye‐ let nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
aelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermek
ha állandó felügyelet alatt állnak.
eket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a páraelszívót
felügyelet nélkül használni, ha a pár kik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le‐ hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a pár
taniuk vagy karbantartaniuk.
aelszívót úgy elmagyarázták ne‐
aelszívót felügyelet nélkül tisztí‐
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar‐
tózk
odnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago‐
kat (pl. ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful‐
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen beszerelé
sok a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatal‐ mazott szakemberek végezhetnek.
si és karbantartási munkák, vagy javítá‐
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellen‐
őrizze azt a láthat be sérült páraelszívót.
ó sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzem‐
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépít szerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriz‐ tesse az elektromos hálózatot.
A p
t va.
áraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor biztosí‐
ott, ha a pár
aelszívó a nyil
ett védővezetékes (földelt) hálózati rend‐
vános villamos hálózatra van csatlakoztat‐
A páraelszívó típustábláján található csatlakoztatási adatoknak
(feszültség és frekvencia) hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
feltétlenül meg kell egyezniük a villamos
Az elosztók vagy hosszabbít
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Azoknál a páraelszívóknál, amelyek
üzemmódhoz terveztek (...EXT sorozatúak), kiegészítésként a két egység összeköttetését dugós végű vezérlő vezetéken keresztül kell létrehozni. Ezeket a készülékeket csak egy Miele külső ventilátorral szabad kombinálni.
ó kábelek nem garantálják a szüksé‐
et külső ventilátorral való
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos mű‐
ködése szavatol
va legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad n
kon) üzemeltetni.
em rögzített helyeken (pl. hajó‐
A feszültségvezető csatlakozók érintése, valamint az elektromos
és mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és eset‐ legesen a páraelszívó működési zavarához vezethet. Csak olyan mértékben bontsa meg a burkolatot, ahogyan az a sze‐ reléshez és tisztításhoz le van írva. Semmi esetre se nyissa fel a bur‐ kolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál‐
tal felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz‐
tonsági k re szabad kicserélni.
Egy sérült csatlakozóvez
ki.
övetelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenek‐
etéket csak képzett szakember cserélhet
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párae‐
lszívót le akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy – a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatl csatlakozót.
akozókábelt húzza, hanem a hálózati
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó tűzhellyel

Mérgezésveszély a gázok miatt! A páraelszívó és a lyiségben vagy légtérben történő egyidejű alkalmazásánál a legna‐ gyobb elővigyázatosság ajánlott. A helyiség levegőjét használó tűzhelyek az égési levegőjüket az el‐ helyezési térből vonják el és a füstgázukat egy füstgázcsövön (pl. kémény) keresztül vezetik a szabadba. Ezek lehetnek pl. a gáz­olaj-, fa- vagy széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyó vízmelegí‐ tők, vízforralók, főzőteknők, sütőkemencék.
helyiség levegőjét használó tűzhely azonos he‐
A páraelszívó elszívja a konyha és a szomszédos helyiségek leve‐ gőjét. Ez a következő üzemmódokra érvényes:
- Elszívó üzem,
- elszívó üzem külső ventilátorral,
- keringető üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett levegőkeringe‐ tő dobozzal.
Elegendő levegőpótlás nélkül a helyiség légnyomása lecsökken. A tűzhely így túl kevés levegőt kap
az égéshez. Az égési folyamat tökéletlen lesz. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Életveszély áll fenn!
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és egy a helyiség levegőjére kiható tűzhely egyidejű működte légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely által a tűzhely gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ezt úgy érhetjük el, ha nem zárható nyílásokon, pl. ajtókban, abla‐ kokban az égéshez szükséges levegő beáramolhat. Itt ügyelni kell a beáramlási nyílás elégséges keresztmetszetére. Egy fali szellőz‐ tető önmagában általában nem biztosít elegendő levegőellátást.
A mérlegelésénél mindig az egész lakás légterére kell tekintettel lenni. Kérje ki az illetékes kéményseprő véleményét.
Ha a páraelszívó keringető üzemmódban működik, amelynél a le‐ vegő visszavezetésre kerül a felállítási helyiségbe, a helyiség leve‐ gőjét használó tűzhely egyidejű üzemeltetése megengedett.
tése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

A nyílt láng kö
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Így tilos pl. a flambírozás és a nyílt lánggal történő grillezés. A bekapcsolt párae‐ lszívó behúzza a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír megy‐ gyulladhat
Gáztűzhelyen tör
páraelszívót.
– Soha ne hagyjon gáztűzhelyt égve főzőedény nélkül. Kapcsolja ki
a gáztűzhelyt, ha csak kis időre is leveszi a főző
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz‐
helyhez.
– Szabályozza a lángot úgy, hogy semmi esetre se érjen a főzőedé‐
nyen túl.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való fő‐
z
ésné
l).
vetkeztében tűzveszély áll fenn!
ténő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
edényt.
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig ka hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
pcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ,
A túlhevült olajok és zsírok önmaguktól meggyulladhatnak és ez‐
által a páraelszívó tüzet foghat. Ügyeljen a fazekakra, serpenyőkre és olajsütő-készülékekre, ha olaj‐ jal vagy zsírral dolgozik. Elektromos grillkészüléken történő grillezés‐ nek is állandó felügyelet alatt kell történnie.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését. Soha ne tisztítása biztosított legyen.
A túlzsírosodott szűrő tűzveszélyt jelent!
Rendszeres idők
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet. A burkolatot és a zsírszűr lszívó lehűlt.

Szakszerű felszerelés

V
hogy me
Szilárd tüzelőanyagú tűzhelyek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz meg‐
özönként tisztítsa vagy cserélje ki a szűrőket.
őket csak akkor érintse meg, ha a párae‐
egye figyelembe az Ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
gengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
A túl kicsi távolság a főzők
elszívó károsodásához vezethet. Amennyiben a főzőkészülék gyártója nem ír elő nagyobb biztonsági távolságokat, akkor a főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle között legalább a "Szerelés" fejezetben megadott távolságokat kell figye‐ lembe venni. Ha különböző főzőkészülékeket üzemeltet a páraelszívó alatt, me‐ lyekre különböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
észülék és a páraelszívó között a pára‐
A páraelszívó rögzítésénél a "Szerelés" fejezet adatait kell figye‐
lembe venni.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az elszívócső kialakításáh
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben vagy a vevőszolgálatnál kaphatók.
oz csak nem gyúlékony anyagból ké‐
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó‐
gáz-kéménybe, illetve olyan felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy n
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.
kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek
em használt füst- vagy gázkémény‐

Tisztítás és ápolás

Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlato A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
t okozhat.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál‐ lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
12
Page 13

Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem‐ misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomag nyagokat környezetvédelmi és hulla‐ dékkezelés-technikai szempontok alap‐ ján választották ki, így azok újrahaszno‐ síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszave rít meg és csökkenti a keletkező hulla‐ dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
zetése nyersanyagot taka‐
olóa‐

A régi készülék selejtezése

A használt elektromos és elektronikus készülékek még jelent tartalmaznak értékes anyagokat. Azon‐ ban káros anyagokat is tartalmaznak, amelyek a működéshez és biztonság‐ hoz voltak szükségesek. Ezek a sze‐ métbe kerülve vagy nem megfelelő ke‐ zelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egészségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja szemétbe a régi készülékét.
ős mennyiségben
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő készüléke az elől biztosan elzárt helyen legyen tárol‐ va.
elszállításig a gyermekek
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a haszná szülékek leadására és hasznosítására felállított hulladékgyűjtő udvarokat. Adott esetben tájékozódjon kereskedő‐ jénél.
lt elektr
omos és elektronikus ké‐
13
Page 14

Működési leírás

A páraelszívó kivitelétől függően a kö‐ vetkező funkciók lehetség
esek:

Elszívó üzem

A páraelszívó elszívja a főzési párát. A levegő közben a p leken és a zsírszűrőkön keresztül kerül elvezetésre és megtisztításra. Ezután a levegő kivezetésre kerül.
eremes elszívó pane‐

Visszacsapószelep

Az elszívórendszer visszacsapószelepe gondoskodik arról, hogy kikapcsolt pá‐ raelszívónál megszüntesse a légcserét a helyiség és a külső környezet között. Ez kikapcsolt páraelszívónál be van zár‐ va. A készülék bekapcsolása után nyílik a visszacsapószelep, hogy a konyhai pá‐ rát akadálytalanul továbbítani lehessen kifelé.
Arra az esetre, ha az Ön elszívó rend‐ szere nem rendelk szeleppel, mellékeltünk egy visszacsa‐ pószelepet. Azt a motoregység kifúvó csonkjába kell behelyezni.
ezne visszacsapó‐

Keringető üzemmód

(Csak DA 6596 W átépítő készlettel és szagszűrővel mint megvásáro tozékkal, lásd "Műszaki adatok")
A beszívott levegőt a peremes elszívó panelek, a zsírszűrők é egy szagszűrő tisztítja meg. A levegőt végül visszavezeti a konyhába.
s kiegészítőleg
lható tar‐

Külső ventilátorral történő üzem

(...EXT típussorozatú páraelszívók)
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket külső ventilát tettek elő, egy Miele elszívó ventilátort szerelnek a helyiségen kívül egy válasz‐ tása szerinti helyre. A külső ventilátort egy vezérlővezeték köti össze a párae‐ lszívóval, és a Con@ctivity 2.0-val vagy a páraelszívó kezelőszerveivel lehet ve‐ zérelni.
oros üzemmódhoz készí‐
14
Page 15
Működési leírás

Con@ctivity 2.0-funkció

Automatikus vezérlés Ez a páraelszívó kommunikációs funkci‐
óval rendelke elszívó automatikus vezérlését egy önálló Miele elektromos főzőlap üzem‐ állapotának függvényében.
A kommunikáció előfeltétele, hogy a fő‐ zőlap a hozzá tartozó Con@ctivity 2.0­Stick -el legyen felszerelve.
Vegye figyelembe a Con@ctivity 2.0­Sticks szerelé lakoztatás az Ön főzőlapjához lehetsé‐ ges-e.
zik. Lehetővé teszi a pára‐
si utasítását, hogy a csat‐
A főzőlap rádióhullámok útján közvetíti az üzemállapotra vonatk kat a páraelszívó felé.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor önálló‐
an bekapcsol a tűzhely-megvilágítás és r
övid idő után a páraelszívó venti‐
lát
ora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati‐
kusan kiválasztja a ventil tot. A ventilátorfokozat nagysága a bekapcsolt főzőlapok számától és a kiválasztott főzési fokozattól függ.
– Főzés után a ventilátor és a tűzhely-
meg
világítás egy e utánfutási idő után automatikusan ki‐ kapcsol.
Részletes információkat a működéshez a "Kezelés" fejezetben talál.
ozó információ‐
átorfokoza‐
lőre megadott
A Con@ctivity 2.0-funkció használatá‐ hoz rádió össz főzőlap és a páraelszívó között (lásd "Con@ctivity 2.0- funkció aktiválása").
eköttetést kell létesíteni a
15
Page 16

A páraelszívó áttekintése

16
Page 17
a
Teleszkóp
b
Kémény
c
Páraernyő
d
Kezelőelemek
e
Zsírszűrő
f
Peremes elszívópanelek Vásárolható tartozékok DRP 6590 W üveg (3 elemes) DRP 6590 W nemesacél (3 elemes) DRP 6520 W üveg (4 elemes) DRP 6520 W nemesacél (4 elemes)
g
Keringetett levegő kilépőnyílásai (csak keringető üzemmódban)
h
Tűzhely-megvilágítás
i
Szagszűrő Vásárolható tartozék keringető üzemmódhoz
j
A tűzhely-megvilágítás gombja
k
A ventilátor be-/kikapcsoló gombja
l
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
m
Az utánfutás funkció gombja
n
Üzemóra gomb
A páraelszívó áttekintése
17
Page 18

Kezelés (Automatikus üzem)

Ha a Con@ctivity 2.0 aktivált, a párae‐ lszívó mind működik (lásd Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása).
A páraelszívó kézi működtetéséhez lásd
és Co
"Főz
ig automatikus üzemben
n@ctivity 2.0-funkció nélkül".
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció‐ val (automatikus
Kapcsoljon be egy tűzhelyet tetszőle‐
ges fokozat A páraelszívó világítása bekapcsol. Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku‐ san választja ki a ventilátorfokozatot.
Irányadó a főzőlap bekapcsolt össztel‐ jesítménye, te lyek száma és a kiválasztott főzési fo‐ kozatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb teljesít‐
ményfoko
tűzhelyet kapcsol be, akkor a párae‐
lszívó is nagyobb ventilátorfokozatra
kapcsol.
on.
először röviden a 2 fokozat‐
hát a bekapcsolt tűzhe‐
zatot választ ki vagy több
üzem)

Reakcióidő

A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel fi‐ gyelembe veszi, hogy ményfokozatának módosítása nem köz‐ vetlenül vezet kevesebb vagy több gőz‐ höz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka‐ szosan küldi a páraelszívó zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül vagy néhány perc
a főzőlap teljesít‐
hoz, ez is ve‐
en belül történik.
Ha csökkenti a főzőlap teljesítmény‐
fokozatát vagy tűzhelyeket kapcsol
ki, akkor a ventilátorfokozat is ehhez
igazodik.
Példák az 1 - 4 ventilátorfokozatokra.
18
Page 19
Kezelés (Automatikus üzem)

Sütési művelet

Ha sütés előtt egy tűzhelyet pl. egy
főzőed
gyobb fokozaton kapcsol be és kb 60
- 90 másodperc* után egy alacso‐
nyabb fokozatra kapcsol vissza, ak‐
kor a készülék sütési műveletet ismer
fel. (*60 másodperc és 5 perc között
Highlight-főzőlapnál.) A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3 fokozatr kapcsol és ezen a ventilátorfokozaton marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a Con@ctivity- funkcióva rozásra.
Ön előzetesen kézzel egy másik ven‐
tiláto
ény felmelegítéséhez a legna‐
a
l kerül meghatá‐
rfokozatot is kiválaszthat.

Kikapcsolás

Kapcsolja ki mindegyik tűzhelyet. A páraelszívó ventilátora a következő
néhány perc jebb kapcsol és végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó
– Az IS intenzív fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatr sza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö‐
dik, akkor kb. 1 perc zatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko‐
zatr
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti‐
látor ki
– További 30 másodperc elteltével ki‐
kapcsolódik a világítás.
A főzési művelet befejeződött.
en belül fokozatosan lej‐
párától és szagoktól.
a kapcsol vi
kapcsol.
ssza.
a kapcsol visz‐
után a 2. foko‐
19
Page 20
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati‐ kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki, vagy kézzel kikapcsolja a páraelszívót,
vagy aktiválja a páraelszívó utánfutási
funkcióját. A ventilátor a kiválasztott
utánfutási idő leteltével kikapcsol, a
világítás bekapcsolva marad. A páraelszívó funkciói most kézzel ke‐
zelhető funkció nélkül").
k (lásd "Főzés a Con@ctivity 2.0-

Visszatérés az automatikus üzemhez

A páraelszívó ismét visszatér az auto‐ matikus üzemhez,
Ön egy ventilátorfok
lasztása után a páraelszívót kb. 5 percig nem kezeli, vagy
a k
ézzel kiválasztott ventilátorfokozat ismét megfe vagy
a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 3 kapcsolva. A főzőlap következő bekapcsolásánál ismét elindul az automatikus üzem.
Ha a páraelszívót egy teljes főzési
művelethez k ni, akkor a főzőlap előtt kapcsolja be a páraelszívó ventilátorát. Ha a főzés után a páraelszívó és a fő‐ zőlap legalább 30 másodpercig ki voltak kapcsolva, akkor a főzőlap leg‐ közelebbi bekapcsolásakor ismét az automatikus üzem indul el.
ha:
ozat kézi kivá‐
lel az automatikusnak,
0 másodpercig ki voltak
ézzel kívánja működtet‐
20
Page 21

Kezelés (Kézi üzem)

Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül (kézi
A következő feltételek mellett működ‐ tethető ké
– A Con@ctivity 2.0-funkció nem aktív. – Átmenetileg kikapcsolta a Con@cti‐
vity 2.0-funkciót (lásd "Auto üzem átmeneti elhagyása").
üzem)
zzel a páraelszívó:
matikus

A ventilátor bekapcsolása

Nyomja meg a Be/Ki gombot . A ventilátor a 2. fokozatr
lágít a piktogram és a ventilátorfoko‐ zat 2 kijelzése.
a kapcsol. Vi‐
Teljesítményfokozat kiválasz‐ tása
A gyengétől az erős gőzig és szagokig az 1 - 3 teljesítményfoko rendelkezésére.
Átmeneti nagyon erős gőz és szagkép‐ ződés esetén, pl. elősütésnél válassza a
, mint intenzív fokozatot.
IS
Válasszon a "" gomb megnyomá‐
sával egy alacsonyabb vagy a "" gomb megnyomásával egy maga‐ sabb teljesítményfokozatot.

Az intenzív fokozat visszakapcsolása

Ha a Powermanagement aktivált (előre beállított), akk automatikusan a 3 fokozatra kapcsol vissza.
or a ventilátor 5 perc után
zatok állnak

Utánfutási idő kiválasztása

A ventilátort ajánlatos főzés után még néhány perc a konyha levegőjét megtisztítja a meg‐ maradó párától és szagoktól.
ig tovább működtetni. Ezzel
A késleltetett leállás funkció lehetővé teszi, hogy a ventil választott idő után automatikusan le‐ kapcsoljon.
őzés után bekapcsolt ventilátornál
F
nyomja meg az 5˘ állás gombot
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap‐
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap‐
csol ki (15˘ világít).
– Ha Ön az 5 15 késleltetett leál
gombot ismételten megnyomja, ak‐ kor a ventilátor bekapcsolva marad (5 15 kialszik).
átor egy előre meg‐
15 késleltetett le‐
lás

A ventilátor kikapcsolása

Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Kialszik a piktogram.

A tűzhely-megvilágítás be/ kikapcsolása

A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni.
Ehhez nyomja meg a világítás gom‐
bot .
Bekapcsolt világításnál világít a pik‐ togram.

Powermanagement

A páraelszívó egy Powermanagementtel rendelkezi energiatakarékosságot szolgálja. Gon‐ doskodik arról, hogy a ventilátor auto‐ matikusan visszakapcsoljon és a világ‐ ítás kikapcsoljon.
k. A Powermanagement az
21
Page 22
Kezelés (Kézi üzem)
– Ha a ventilátor intenzív fokozatát vá‐
lasztotta matikusan a 3. fokozatra kapcsol vissza,
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
ór és azután 30 perces lépésekben ki‐ kapcsol.
– A bekapcsolt tűzhely-megvilágítás 12
óra elteltével automatikusan kikap‐ csol.
A Powermanagement ki-/bekapcso‐ lása
Kapcsolja ki a ventilátort és
ítást.
Nyomja meg az 5 15 késleltet
állás gombot kb. 10 másodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén az
1 világít. Ezután nyomja meg egymás után – a világítás gombot,
ki, akkor 5 perc után auto‐
a utá
n egy fok
o
zattal visszakapcsol
a világ‐
ett le‐
Hagyja jóvá a műveletet az 5 15
késlel
tetett leállás gombbal. Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a r gi beállítást tartja meg.
é‐
– a "" gombot és újból – a világítás gombot. Ha a Powermanagement bekapcsolt,
akkor az 1 és világítanak. Ha kikapcsolt, akkor az 1 és IS kijelzők villognak.
A Powermanagement kikapcsolásá‐
hoz nyomja meg a " Az 1 és IS kijelzők villognak. Bekapcsoláshoz nyomja meg a ""
gombot. Az 1 és IS kijelzések folyamatosan vi‐
lágítanak.
22
IS kijelzők folyamatosan
" gombot.
Page 23

Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

Üzemóra-számláló

Azt az időt, amely alatt a páraelszívó üzemben van, a készülék
Az üzemóra-számlálók a zsírszűrő piktogram ram kigyulladásával jelzik, ha a szűrőket meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni. Információkat a szűrők tisztításáról és cseréjéről és az üzemóra-számláló visz‐ szaállításáról a "Tisztítás és ápolás" fe‐ jezetben talál.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása

Az üzemóra-számlálót saját főzési szo‐ kásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van be‐ állítva.
– Érdemes 20 órás rövidebb időt beállí‐
tani, ha sokat olajsütőben.
– Akkor is érdemes rövidebb tisztítási
ciklust beállítani, ha Ön csak alkal‐ mank hogy az összegyűlt zsiradék megke‐ ményedjen és így megnehezítse a tisztítást.
vagy a szagszűrő piktog‐
süt zsiradékban és
z. Így megakadályozható,
ént fő
tárolja.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a b időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
IS ..................................... kijelző: 50 ór
Válasszon a "" piktogram megnyo‐
másával e piktogram megnyomásával egy hosz‐ szabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az  üze‐
móra gombb Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a r gi beállítást tartja meg.
gy rövidebb vagy a ""
al.
eállított
é‐
a
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztí szeresen nagyon zsírszegényen főz.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg az 5˘15
késleltet üzemóra gombot.
Az üzemóra gomb zsírszűrő pikt ramja és a ventilátorfokozat egyik kijel‐ zése villognak.
tási ciklus is, ha Ön rend‐
ett leállás gombot és a
og‐
23
Page 24
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

A szagszűrő üzemóra-számlálójának aktiválása/módosítása

A szagszűrő a keringető üzemmódhoz szükséges.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját egy‐ szer kell aktiválni és az üz főzési szokásainak megfelelően kell be‐ állítani.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg a "" pik‐
togramot és a
A szagszűrő piktogram és a ventilá‐
ozat egyik kijelzése villognak.
torfok Az 1 - IS kijelzők mutatj
időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
Az IS........................... kijelző deaktivált.
Válasszon a "" piktogram megnyo‐
másával e piktogram megnyomásával egy hosz‐ szabb üzemidőt.
yja jóvá a műveletet az  üze‐
Hag
mór
a g
 üzemóra gombot.
gy rövidebb vagy a ""
ombb
al.
emidőt az Ön
eállított
ák a b

Üzemóra-számláló lekérdezése

Az üzemidő lejárta előtt Ön kijeleztethe‐ ti, hogy az idő hány százaléka t le.
Kapcsolj
gombbal. Nyomja meg és tartsa lenyomva az
 üzemór – egyszer, a zsírszűrő üzemidejének a
lekérd togram világít.
– kétszer, a szagszűrő üzemidejének a
lekérd togram világít.
Egyidejűleg villog a ventilátorfokozat-ki‐ jelzés
A villogó kijelzők száma adja meg az el‐ telt üzemidőt százalékb
1 ....................................... kijelző: 25 %
1 és 2
1 - 3 ................................ kijelzők: 75 %
1 - IS ............................. kijelzők: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy áramkimarad tárolva maradnak.
a be a ventilátort a Be/Ki
a gombot
ezéséhez. A zsírszűrő pik‐
ezéséhez. A szagszűrő pik‐
eg
y vagy több kijelzője.
an.
.............................. kijelzők: 50 %
ásnál a letelt üzemórák
elt már
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a r gi beállítást tartja meg.
24
é‐
Page 25

Energiatakarékossági tanácsok

Ez a páraelszívó nagyon hatékony és energiatakarék dések támogatják Önt a takarékos használat során:
– Gondoskodjon a főzéskor a konyha
el
jó sz ben nem elegendő levegő áramlik be, a páraelszívó nem működik hatéko‐ nyan és megnövekedett üzemelési zaj keletkezik.
– Főzzön a lehető legalacsonyabb fő‐
zési fokozat páraelszívónál alacsony teljesítmény‐ fokozatot és ezáltal kevesebb ener‐ giafogyasztást jelent.
– Használja a Con@ctivity funkciót. A
aelszí
pár kapcsolódik. Kiválasztja az optimális teljesítményfokozatot a főzési szituá‐ cióhoz és gondoskodik ezáltal az ala‐ csony energiafogyasztásról.
– Ha a páraelszívót manuálisan kezeli,
vegye figyelembe a k
os. A következő intézke‐
lőztetéséről. Ha elszívó üzem‐
on. A kevés főzési pára a
vó aut
omatiku
san be- és ki‐
övetkezőt:
a késleltetési funkciót. A ventilátor a kiválaszt automatikusan kikapcsolódik.
– Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szű‐
rőt rendszer sen szennyezett szűrők csökkentik a teljesítményt, megnövelik a tűzve‐ szélyt és higiéniai kockázatot jelente‐ nek.
ésle
ott k
es időközönként. Az erő‐
etési idő után
lt
– Ellenőrizze a páraelszívón a kivá‐
laszt
ott teljesít többször elegendő egy alacso‐ nyabb teljesítményfokozat. Az in‐ tenzív fokozatot csak akkor hasz‐ nálja, ha az szükséges.
– Erős főzési pára esetén kapcsoljon
időben nagy üz hatékonyabb, mint a páraelszívó hosszú működése által megkísé‐ relni a már a konyhában eloszlott főzési párát elérni.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a fő
zés után ismét kikapcsolja. Ha a fő még a megmaradt párától és sza‐ goktól meg kell tisztítani, használja
zés után a konyha levegőjét
ményfokozatot. Leg‐
emi fokozatra. Ez
25
Page 26

Tisztítás és ápolás

Burkolat

Általánosan

A felületek és a kezelőszervek érzé‐ kenyek a karcolásokr ra.
Ezért vegye figyelembe a következő tisztítási útmutatásokat.
Az összes felületet és a kezelőszerve‐
ket csak törlő szerrel és meleg vízzel tisztítsa.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson ned‐ vesség a
Különösen a kezelőszervek területét tisztítsa csak enyhén nedvesen.
Azután szárítsa
puha kendővel. Nem szabad használni – a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer‐
tartalmú tisztítószereket,
– a súroló tisztítószereket, mint pl. sú‐
rolópor, mint pl. fazékszivacsok vagy használt szivacsok, amelyek még tartalmaz‐ zák a súrolószerek maradványait.
páraelszívóba.
súrolótej, súroló szivacsokat,
a és a vágások‐
kendővel, mosogató‐
meg a felületeket egy

Különleges útmutatások nemesacél felületekhez

(a kezelőgombokra nem érvényesek!) Az általános útmutatásokon t
mesacél felületek tisztításához egy nem súroló nemesacél-tisztítószer al‐ kalmas.
ennye
A gyors újrasz
dályozása érdekében ajánlatos a ne‐ mesacél-ápolószerrel történő kezelés (kapható a Miele-nél). Hordja fel a szert egy puha kendővel egyenletesen és takarékosan.
Különleges utasítások színes bevo‐ natú burkola
(Egyedi készülékek) Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetn sait.
Tisztítás során elkerülhetetlen, hogy ne keletk felületeken. Ezek a konyha világításá‐ nak függvényében a látványt negatí‐ van befolyásolhatják.
tokhoz
ek az általános útmutatá‐
ezzenek kisebb karcolások a
ződés megaka‐
úl a ne‐
26
Page 27
Tisztítás és ápolás
Különleges útmutatások a kezelőele‐ mekhez
Ne hagyja a szennyeződéseket soká‐ ig hatni.
A kezelőszervek elszíneződhetnek vagy megvált
Ezért azonnal távolítsa el a szennye‐ ződéseket.
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatá‐
sait.
A kezelőszervek tisztításához nem szabad nemesacél-tisztítószert hasz‐ nálni.
ozhatnak.

A peremes elszívó zsírszűrői és panelei

A peremes elszívó panelei és a készü‐ lék újrafelhasználható fém-zsí fogják a konyhai gőz szilárd alkotóré‐ szeit (zsír, por, stb.) és így megakadá‐ lyozzák a páraelszívó elszennyeződé‐ sét.
rszűrői fel‐
A túlzsírosodott szűrők tűzve‐
jelentenek!
szélyt

Tisztítási időközök

Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt megkeményedik és megnehezíti a tisztí‐
zért ajánlatos a peremes elszívó
tást. E paneleit és a zsírszűrőket 3–4 hetente tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő piktogram Önt a peremes elszívó panelek és a zsírszűrők megtisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát az Ön
főzési "Kezelés" fejezet).
kigyulladásával emlékezteti
szokásaihoz igazíthatja (lásd
27
Page 28
Tisztítás és ápolás

A panelek és a zsírszűrő kivétele

A panelekkel és zsírszűrőkkel való foglalatosság nek.
Ez sérülésekhez vezethet. Tartsa a paneleket és a zsírszűrőket
biztosan a k lalatosság közben.
Húzza ki a paneleket az első élénél
lefelé a r
lefelé, hátul akassza ki és vegye ki.
közben azok leeshet‐
ezében a velük való fog‐
eteszelésből, kissé billentse

Panelek tisztítása kézzel

Ehhez vegye figyelembe a "Burkolat"
alatt felso

Zsírszűrők tisztítása kézzel

Tisztítsa meg a zsírszűrőket mosoga‐
tókeféve res meleg vízben. Ne használjon kon‐ centráltan kézi mosogatószert.

Nem alkalmas tisztítószerek

A nem alkalmas tisztítószerek rendsze‐ res használata a szűrőfelüle dásához vezethet. A következő tisztítószerek nem használ‐ hatók:
– Vízkőoldó tisztítószerek, – Súrolópor vagy súrolótej – Agresszív általános tisztítószer és zsí‐
rold
– Tűzhelytisztító spray
rolt utasításokat.
l, enyhe kézi mosogatósze‐
spray
ó
tek károso‐
Nyissa ki a zsírszűrő zárját, fordítsa a
zsírszűrőt
akassza ki és vegye ki.
28
kb. 45°-os szögben lefelé,
Page 29
Tisztítás és ápolás
A panelek és a zsírszűrők tisztítása mosogató
A paneleket és a zsírszűrők
leg függőlegesen vagy ferdén állítsa
az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy
a mosogatókar szabadon mozoghas‐
son. A háztar
tógép Válasszon ki egy legalább 50°C és
legfeljebb 65°C hőmérsékletű moso‐
gatóp
A zsírszűrők mosogatógépben történő tisztításakor az alkalmazott tisztító‐ szertől függően előfordulhat a belső szűrőfelületek maradandó elszínező‐ dése. Ennek nincs hatása a zsírszűrő működésére.

A tisztítás után

Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
gépben
et lehető‐
tásokban szokásos mosoga‐
tisztítószert használjon.
rogramot.
Ha a zsírszűrők egyszer for
rülnének behelyezésre, akkor a nyílá‐ sokon át egy kis csavarhúzó segítsé‐ gével reteszelheti ki azokat.
Akassza be a panelekAz első paneleket fo
nyomja a zárba, amíg azok berete‐ szelődnek.
rdítsa felfelé és
dítva ke‐
et a tartórúdba.
Kivett paneleknél és zsírszűrőknél
tisztítsa meg a burk
részeit is a lerakódott zsírtól. Ezáltal
megelőzi a tűzveszélyt. Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír‐
szűrők behelyez
hogy a zár lefelé mutasson.
olat hozzáférhető
ésekor ügyeljen arra,
29
Page 30
Tisztítás és ápolás

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Tisztítás után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a  üz
sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző
villog.
emóra gombot kb. 3 má‐
Kialszik a zsírszűrő piktogram. Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg: Nyomja meg a  üzemór
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.
a gombot

Szagszűrő

Keringető üzemmódnál a zsírszűrőkhöz egy szagszűrőt kell behelye köti a főzéskor keletkező szagokat. A páraernyőbe, a zsírszűrők fölé kell he‐ lyezni.
A szagszűrő a szakkereskedésekben vagy a vevőszolgálatnál kapható. A tí‐ pust és a megnevezést a "Műszaki ada‐ tok" fejezetben találja meg.

Szagszűrő behelyezése/cseréje

A szagszűrő sz
réjéhez a paneleket és a zsírszűrőket
a korábbiakban leírtak szerint ki kell
venni.
ereléséhez vagy cse‐
zni. Ez meg‐
Tolja be a szagszűrőt hátul a szívóke‐
retbe, azután elöl f nyomja a keretbe.
Helyezze be ismét a zsírszűrőket és a
paneleket.
Első behelyezésk
móra-számlálót (lásd "Kezelés" feje‐ zet).

Csereintervallum

Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
amikor a kielégítően. De legkésőbb 6 havonta cserélni kell.
Az üzemóra-számláló a szagszűrő piktogram Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
A szagszűrő ü
hez egyszer aktiválni kell (lásd "Keze‐ lés" fejezet).
szagokat már nem köti meg
kigyulladásával emlékezteti
ordítsa felfelé, és
or aktiválj
zemóra-számlálóját eh‐
a az üze‐
Vegye ki a szagszűrőt a csomagolás‐
ból.
30
Page 31

A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Ha az üzemóra-számláló aktivált, akkor a csere után vissza k
Ehhez bekapcsolt ventilátornál nyom‐
ja meg kétszer
bot és tartsa nyomva kb. 3 másod‐
percig, amíg már csak az 1 kijelző vil‐
log. A szagszűrő piktogram kial‐
szik. Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki Nyomja meg kétszer a  üzemó‐
ra-gombot és tar
másodpercig, amíg már csak az 1 ki‐
jelző villog.

A szagszűrő megsemmisítése

A használt szagszűr
szemétbe is dobhatja.
ell állítani.
a  üzemóra-gom‐
:
tsa nyomva kb. 6
őt a háztartási
Tisztítás és ápolás
31
Page 32

Vevőszolgálat és garancia

Az olyan meghibásodások esetén, amelyet saját maga nem tud elhárítani, ér
tesítse Miele szakk
Miele gyári vevőszogálatot. A Miele gyári vevőszolgálatának tele‐
fonszámát jelen használati utasítás vé‐ gén találja meg.
A vevőszolgálatnak szüksége van az Ön páraelszívójának a típusára és gyári számár Mindkét adatot a típustáblán találja meg.
a.

A típustábla elhelyezkedése

A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőket.
Garancia idő és garancia felté‐ telek
A garancia idő 2 év.
ereskedőjét vagy a
További információkat a mellékelt ga‐ rancia feltételekben talál.
32
Page 33

Szerelés

Szerelés előtt

Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a feje sági utasítások és figyelmeztetések" fejezetben található összes informá‐ ciót.
zetben és a "Bizton‐

A védőfólia eltávolítása

A szállítás közbeni sérülések elkerülé‐ sére a készülék burkol dőfóliával vannak ellátva.
Kérjük távolítsa el a védőfóliát a sze‐
előtt. Mindennemű segédeszköz
relés
nélkül lehúzható.
atának részei vé‐

Szerelési terv

Az egyes szerelési lépések a mellékelt szerelési
tervben olvashatók.

Leszerelés

A készülék leszerelésekor fordított sor‐ rendben járjon el, mint ahogyan szerelési lapon szerepel. A kürtőfeltét levételének megkönnyítésére egy éket mellékeltünk.
Lazítsa meg a kürtő két rögzítőcsa‐
varját.
olja a mellékelt éket a kürtőfeltét és
T
a t
Nyomja ki a kürtőfeltétet a reteszelés‐
ből
eleszk
ó
p közé.
az a
33
Page 34
Szerelés

Szerelési anyagok

34
Page 35
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
3 db. védőív
a kürtő szereléséhez
b
1 elszívócsonk
egy 150 hez.
c
1 szűkítő csonk
egy 125 hez.
d
1 visszacsapószelep
mm-es elszívóvezeték‐
mm-es elszívóvezeték‐
a motoregység kifúvó csonkjába va‐ ló beépít nál nincs)
e
Teleszkópos fali tartólemez
éshez (kerin
gető üzemmód‐
a páraelszívó falra történő rögzítésé‐ hez.
f
Átalakító készlet keringetéshez
Fordítókönyököt, alu csövet és cső‐ bilinc
seket tartalmaz (csak a D 6596 W-hez, nem része a szállítási csomagnak, vásárolható tartozék, lásd "Műszaki adatok").
Szerelés
6 db csavar 5 x 60 mm és 6 tipli 8 x 50 mm
a falhoz történő rögzítéshez.
A csavarok és a tiplik masszív fala‐ zathoz alkalmasak.
Más falszerkezethez a megfelelő rög‐ zítőanyagokat használja.
Ügyeljen a fal kielégítő teherbíró ké‐ pességére.
2 db M 6 anya biztosító fogazással
a készülék rögzítéséhez.
A
2 db csavar 3,9 x 7,5 mm
a kürtő rögzítéséhez.
1 db ék
a kürtő leszereléséhez
Szerelési terv
35
Page 36
Szerelés

Készülékméretek

A rajz nem méretarányos
36
Page 37
Szerelés
a
Elszívó
b
Keringető (csak a DA 6596 W-nél)
c
A levegő kilépési helye keringetésnél felülre szerelve
de
Beszerelési terület; (keringetésnél csak d). Áttör nyezeten az elszívott levegő kivezetéséhez, a dugaszoló aljzat felszerelésé‐ hez és az ...EXT sorozatú páraelszívóknál az összekötő kábelnek a külső ventilátorhoz való átvezetéséhez. Keringetett levegőjű üzem esetén csak egy csatlakozó aljzat szerelése szükséges.
Elszívó csatlakozás 150 mm, szűkítő cso
nkkal 125 mm.

A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)

A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál vegye figyelembe a fő Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet is.
Főzőeszköz Távolság S legalább
zőeszköz gyártójának adatait.
ési felület a falon ill. meny‐
Elektromos tűzhely 450 mm Villamos grill, fritőz (villamos) 650 mm Több égős gáztűzhely
12,6 kW összteljesítmény, az ég kW
Több égős gáztűzhely > 12,6 kW és 21,6 kW összt az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely > 21,6 kW összteljesítmény, vagy az égők eg
Egyégős gáztűzhely 6 kW teljesítmény 650 mm Egyégős gáztűzhely > 6 kW és 8,1 Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítmény nem lehetséges
yike > 4,8 kW.
ők egyike sem > 4,5
eljesítmény,
kW teljesítmény
650 mm
760 mm
nem lehetséges
760 mm
37
Page 38
Szerelés

Szerelési javaslatok

– A páraelszívó alatti szabad, kényel‐
mes munkához az elektromo lyeknél is ajánlatos minimum 650 mm-es távolságot tartani.
– A szerelési magasság megválasztá‐
sánál vegye figyelembe a felhaszná‐ ló
k testma tűzhelynél való kényelmes munkát és a páraelszívó optimális kezelhetősé‐ gét.
– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz‐
helytől mért egyr gal egyre nehezebben fogható fel.
– A főzéskor keletkező gőz optimális
felfog páraelszívó a tűzhelyet lefedje. A pá‐ raelszívót a főzőlap fölött középre kell felszerelni, nem oldalra eltolva.
– A tűzhelynek lehetőleg keskenyebb‐
nek kell lennie, mint a páraelszí nak. A tűzhely legfeljebb ugyanolyan szélességű lehet.
gasságát. Tegye lehetővé a
e nagyobb távolság‐
ásáho
z ügye
lni k
s tűzhe‐
ell arra, hogy a
vó‐
Fúrási kép a falra történő fel‐ szereléshez
A furatok elkészítésekor vegye figye‐
lembe a mellékelt sz
erelési útmutatót.
– A felszerelési helynek problémamen‐
tesen megkö A páraelszívónak egy esetlegesen előforduló javításnál is akadálytalanul elérhetőnek és leszerelhetőnek kell lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szek‐ rények, polcok, fedelek vagy dekorá‐ ciós elemek elhelyezésekor a párae‐ lszívó környezetében.
38
zelíthetőnek kell lennie.
Ha előzőleg készít egy olyan hátfalat,
amelynek már megvannak furatai, akkor a furatok távolságának méretei itt adottak (Csavarok 5 mm).
a rögzítő
Page 39

Elszívócső

A páraelszívó és a helyiség leve‐
gőjét használó tűzhely egyidejű ménél fennáll adott körülmények kö‐ zött a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biz‐ tonsági utasítások sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet az illetékes k tal is ellenőriztesse.
Elszívó
vagy nem g mas elszívó tömlőket alkalmazzon.
Külső ventilátorral történő üzemelés
esetén cső megfelelően alaktartó legyen. A külső ventilátor olyan vákuumot tud létrehozni, ami az elszívócső defor‐ málódásához vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és
a legcsekélyebb ár se érdekében a következőkre ügyel‐ jen:
– Az elszívócső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150 mm-nél.
– Ha lapos elvezetőcsatornát alkalmaz,
akkor a keresztmetszete nem lehet kisebb, mint az elvezetőcsonk ke‐ resztmetszete.
– Az elszívócsőnek lehetőleg rövidnek
és egyenes vonalúnak kell lenni
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz‐
zon.
csőként csak sima csöveket
ügyeljen arra, hogy az elszívó‐
és figyelmezteté‐
erületi kéményseprő ál‐
yúlékony anyagú rugal‐
amlási zajok eléré‐
üze‐
e.
Vegye figyelembe, hogy a levegő áramlásának minden akadályozása csökkenti a teljesítményt és növeli az üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
zetni, ajánljuk egy teleszkópos
kell ve falrekesz vagy egy tetőátvezetés be‐ szerelését (utólag vásárolható tarto‐ zék).
Ha az elszívott levegőt egy elszívóké‐
ménybe k tőcsonkot az áramlási irányba kell irányítani.
Vízszintesen lefektetett elszívócső
esetén legalább 1 cm-es lejtést. Ezáltal elke‐ rüli, hogy kondenzvíz folyhasson a páraelszívóba.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisége‐
ken, padláson stb. keresztül ve akkor erős hőmérsékletesések adód‐ hatnak az egyes szakaszok között. Ezért lecsapódó párával vagy kon‐ denzvízzel kell számolni. Emiatt szük‐ séges az elszívócső szigetelése.
ell vezetni, akkor a beveze‐
be kell tartani a méterenkénti
zeti el,
– Az elszívócső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatlako‐
zás szilárd és t
ömített legyen.
39
Page 40
Elszívócső

Kondenzvíz-mentesítő

Az elszívócső megfelelő szigetelése
ánlat
mellett aj tesítő beszerelése, amely felfogja a ke‐ letkező kondenzvizet és elpárologtatja. Ez utólag vásárolható tartozékként kap‐ ható 125 mm vagy 150 mm átmérőjű el‐ szívócsőhöz.
A kondenzvíz-mentesítőt függőlege‐
sen és lehetőleg közel a páraelszívó kifúvó csonkja fölé helyezze el. A burkolaton levő nyíl a kifúvási irányt jelöli.
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket külső ventilát készítettek elő (...EXT típussorozat), a kondenzvíz-mentesítő a készülékbe van integrálva.
os egy kondenzvíz-men‐
orhoz való csatlakozáshoz

Hangtompító

Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet elhelyezni (utólag Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.

Elszívó üzem

A hangtompító ugyanúgy csillapítja a ventilátorzajt kifelé, mint az elszívócsö‐ vön a konyhába hatoló külső zajokat is (pl. utca zaja). Ehhez a hangtompítót a lehető legközelebb kell elhelyezni a kilépőnyílás elé.

Keringető üzemmód

vásárolható tartozék).
40
Page 41
A hangtompítót a kifúvócsonk és a tere‐ lőváltó kö relési helyet egyedi esetekben ellenőriz‐ ze.

Elszívó üzem külső ventilátorral

A konyhában a ventilátorzajok minimali‐ zálása érdekében, a hangt tőleg a külső ventilátor elé helyezze , hosszú elszívócső esetén pedig a pára‐ elszívó elszívócsonkjához . Egy a házban beszerelt külső ventilátor esetén a hangtompítónak a külső ventilátor mögé történő szerelése csökkentheti a kifelé áramló ventilátorzajt.
zé kell elhelyezni . A besze‐
ompítót lehe‐
Elszívócső
41
Page 42

Elektromos csatlakoztatás

A páraelszívót csak egy előírásszerűen felszerelt Hz dugaszolóaljzathoz szabad csatla‐ koztatni. Az elektromos hálózatnak VDE 0100 szerinti kialakításúnak kell lennie!
A biztonság növelésére a VDE a DIN VDE 0100 irányelvének 739 rész készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FI­védőkapcsoló (DIN VDE 0664) beköté‐ sét ajánlja.
A csatlakoztatás egy dugaszoló aljzat‐ hoz ajánlott, mert megk szolgálati munkákat (VDE 0701 szerint). Ügyeljen arra, hogy a dugaszolóaljzat a készülék beépített állapotában is hoz‐ záférhető legyen.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után nem hozzáfé minden pólust megszakító berendezést kell alkalmazni. Megszakítóként egy min. 3 mm nyitású kapcsoló alkalma‐ zandó. Ilyenek az LS-kapcsoló, megszakítók és biztosítók (EN 60335).
védőérintkezős AC 230 V ~ 50
ében a
önnyíti a vevő‐
rhető, hálózati oldalról egy
Kiegészítőleg Ausztria számá‐ ra
A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1 szabvány szerinti elektromos háló szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a ké‐ szülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) kiol‐
amú FI-védőkapcsoló bekötését
dóár ajánlja.
zatra
A szükséges csatlakoztatási adatokat a típustáblán találja meg (lásd "Ügyfé‐ lszol
gálat" fejezet). ek az adatok az elektromos hálózat fe‐ szültségével és frekvenciájával mege‐ gyeznek-e.
42
Ellenőrizze, hogy ez‐
Page 43

Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása

A Con@ctivity 2.0-Sticks telepí‐ tése
Ahhoz, hogy a Con@ctivity 2.0-funkciót használni tudja, a főzőlapot fel k relni a Con@ctivity 2.0-Stick-kel.
A szereléskor ügyeljen a Con@ctivity
2.0-Sticks
szerelési utasítására.
ell sze‐
Con@ctivity 2.0-funkció aktivá‐ lása
Annak érdekében, hogy a Con@ctivity
2.0-funkciót használni lehessen, aktivál‐ ni
kell a rádióösszeköttetést a főzőlap
és a páraelszívó között. Mindkét készülék legyen felszerelve és
n műk
legye A rádió összeköttetést a páraelszívón
és a főzőlapon e Az aktiválás a páraelszívón a követke‐ zőkben le van írva. Az aktiválás a főzőlapon a hozzátartozó Használati utasításban van leírva. Is‐ merkedjen meg előre az információkkal. Először a főzőlapnál indítsa el az aktivá‐ lást, utána a főzőlapnál.
ész.
ödők
gyidejűleg aktiválni kell.

Aktiválás a páraelszívón

43
Page 44
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása

Aktiválás a főzőlapon

Mialatt a páraelszívó a r
köttetést keresi, indítsa el a főzőlap aktiválását. Információkat ehhez a főzőlap hasz‐ nálati utasításában talál.
Ha a főzőlapnál megtörténik a vissza‐
jelzés,
hogy a rádió összeköttetés lét‐ rejött, nyugtázza az aktiválást a pára‐ elszívónál a késleltetett leállás gomb‐ bal 515. Valamennyi ellenőrző lám‐ pa kialszik.
Hagyja jóvá az aktiválást a főzőlapon. A Con@ctivity 2.0-funkció ezzel hasz‐
nálható. Ha az Ön jóváhagyása nem történik
meg a beállítás utáni 4 percen belül, ak‐ kor nem sik
Az aktiválás egyszer történik. Ha a ké‐ szülékek például áramkimaradás esetén, az ak‐ tiválás megmarad.
eres az aktiválás.
ramellátása megszakad,
á
ádió-össze‐

Az aktiválás sikertelen

Előfordulhat, hogy az aktiválás ellen‐
ére a páraelszí összeköttetése mégsem jön létre, ak‐ kor azután mindkét készüléket deak‐ tiválni, majd újból aktiválni kell.
vó és a főzőlap rádió-
44
Page 45

Műszaki adatok

Ventilátormotor* 200 W Tűzhely-megvilágítás 3 x 3 W Teljesítményfelvétel* 209 W Hálózati feszültség, frekvencia AC 230 V, 50 Hz Biztosíték 10 A A hálózati csatlakozóvezeték hossza 1,5 m Tömeg DA 6596 W 25 kg DA 6526 W 28 kg DA 6596 W EXT 22 kg DA 6526 W EXT 25 kg
*...EXT típussorozat: A csatlakozási érték és az elszívóteljesítmény a csatlakoztatott külső ventilátor függvénye. A külső venti Keringető üzemmód DUW 20 átalakító készlettel és DKF 12 szagszűrővel (utólag vásárolha‐ tó tartozékok)
látorhoz menő összekötő vezeték hossza: 1,9 m

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele kijelenti, hogy a hátoldalon felsorolt páraelszívók az alapvető követelmé‐ nyekkel és az 1999/5/EG irányelvei ide vonatkozó előírásaival összhangban van‐ nak.
Egy teljes megfelelőségi nyilatkozatot a hátoldalon megadott címen kaphat.
45
Page 46
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 6596 W
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 75,5 % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 351 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 40 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 53 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 65 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 143,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor 1,2
) 71,4 kWh/év
hood
) 72,2
hood
) 21,1
hood
) 53,3 lx/W
hood
308,7 m3/h
190 m3/h
390 m3/h
620 m3/h
620 m3/h
46
Page 47
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 6596 W EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 480 Ix Időhosszabbítási faktor
) 6,6 kWh/év
hood
) 32,4
hood
)
hood
) 53,3 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
47
Page 48
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 6526 W
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 75,5 % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 314 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 40 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 53 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 65 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 149,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 420 Ix Időhosszabbítási faktor 1,2
) 73,1 kWh/év
hood
) 71,5
hood
) 21,6
hood
) 46,7 lx/W
hood
369,1 m3/h
190 m3/h
390 m3/h
620 m3/h
620 m3/h
48
Page 49
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 6526 W EXT
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok % Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) ­A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 0 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,15 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 420 Ix Időhosszabbítási faktor
) 6,6 kWh/év
hood
) 32,4
hood
)
hood
) 46,7 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
49
Page 50
Page 51
Miele Kft.
H – 1022 Budapest Alsó Törökvész út 2. Tel: (06-1) 880-6480 Fax: (06-1) 880-6402 E-mail: info@miele.hu Internet: www.miele.hu
Gyártó: Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Németország
50
Page 52
DA 6596 W DA 6526 W DA 6596 W EXT DA 6526 W EXT
M.-Nr. 09 767 760 / 02hu-HU
Loading...