Ez a páraelszívó megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a
szakszerűtlen használata sz
het.
A páraelszívó üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a
Használati- és szerel
páraelszívó szerelésével, biztonságosságával, használatával és
karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a
páraelszívó károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azon káro‐
kért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen
kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak!
ési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a
Rendeltetésszerű használat
Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállí‐
tási környez
etben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
emélyi és tárgyi sérülésekhez vezet‐
A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzé‐
si gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készíté‐
se közben keletkeznek.
Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé‐
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a pár
kezelésük csak felügyelet mellett történhet.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügye‐
let nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik,
hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és
megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
4
aelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermek
ha állandó felügyelet alatt állnak.
eket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a páraelszívót
felügyelet nélkül használni, ha a pár
kik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le‐
hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a pár
taniuk vagy karbantartaniuk.
aelszívót úgy elmagyarázták ne‐
aelszívót felügyelet nélkül tisztí‐
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar‐
tózk
odnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago‐
kat (pl.
ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful‐
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen beszerelé
sok a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és
karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatal‐
mazott szakemberek végezhetnek.
si és karbantartási munkák, vagy javítá‐
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellen‐
őrizze azt a láthat
be sérült páraelszívót.
ó sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzem‐
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépít
szerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek
meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriz‐
tesse az elektromos hálózatot.
A p
t
va.
áraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor biztosí‐
ott, ha a pár
aelszívó a nyil
ett védővezetékes (földelt) hálózati rend‐
vános villamos hálózatra van csatlakoztat‐
A páraelszívó típustábláján található csatlakoztatási adatoknak
(feszültség és frekvencia)
hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
feltétlenül meg kell egyezniük a villamos
Az elosztók vagy hosszabbít
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a
páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Azoknál a páraelszívóknál, amelyek
üzemmódhoz terveztek (...EXT sorozatúak), kiegészítésként a két
egység összeköttetését dugós végű vezérlő vezetéken keresztül kell
létrehozni.
Ezeket a készülékeket csak egy Miele külső ventilátorral szabad
kombinálni.
6
ó kábelek nem garantálják a szüksé‐
et külső ventilátorral való
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos mű‐
ködése szavatol
va legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad n
kon) üzemeltetni.
em rögzített helyeken (pl. hajó‐
A feszültségvezető csatlakozók érintése, valamint az elektromos
és mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és eset‐
legesen a páraelszívó működési zavarához vezethet.
Csak olyan mértékben bontsa meg a burkolatot, ahogyan az a sze‐
reléshez és tisztításhoz le van írva. Semmi esetre se nyissa fel a bur‐
kolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál‐
tal felhatalmazott vevőszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz‐
tonsági k
re szabad kicserélni.
Egy sérült csatlakozóvez
ki.
övetelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenek‐
etéket csak képzett szakember cserélhet
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párae‐
lszívót le
akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy
– a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatl
csatlakozót.
akozókábelt húzza, hanem a hálózati
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó tűzhellyel
Mérgezésveszély a gázok miatt!
A páraelszívó és a
lyiségben vagy légtérben történő egyidejű alkalmazásánál a legna‐
gyobb elővigyázatosság ajánlott.
A helyiség levegőjét használó tűzhelyek az égési levegőjüket az el‐
helyezési térből vonják el és a füstgázukat egy füstgázcsövön (pl.
kémény) keresztül vezetik a szabadba. Ezek lehetnek pl. a gázolaj-, fa- vagy széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyó vízmelegí‐
tők, vízforralók, főzőteknők, sütőkemencék.
helyiség levegőjét használó tűzhely azonos he‐
A páraelszívó elszívja a konyha és a szomszédos helyiségek leve‐
gőjét. Ez a következő üzemmódokra érvényes:
- Elszívó üzem,
- elszívó üzem külső ventilátorral,
- keringető üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett levegőkeringe‐
tő dobozzal.
Elegendő levegőpótlás nélkül a helyiség légnyomása lecsökken. A
tűzhely így túl kevés levegőt kap
az égéshez. Az égési folyamat
tökéletlen lesz.
A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a
lakóhelyiségekbe.
Életveszély áll fenn!
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és egy a helyiség levegőjére kiható tűzhely egyidejű
működte
légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely
által a tűzhely gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ezt úgy érhetjük el, ha nem zárható nyílásokon, pl. ajtókban, abla‐
kokban az égéshez szükséges levegő beáramolhat. Itt ügyelni kell
a beáramlási nyílás elégséges keresztmetszetére. Egy fali szellőz‐
tető önmagában általában nem biztosít elegendő levegőellátást.
A mérlegelésénél mindig az egész lakás légterére kell tekintettel
lenni. Kérje ki az illetékes kéményseprő véleményét.
Ha a páraelszívó keringető üzemmódban működik, amelynél a le‐
vegő visszavezetésre kerül a felállítási helyiségbe, a helyiség leve‐
gőjét használó tűzhely egyidejű üzemeltetése megengedett.
tése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A nyílt láng kö
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Így tilos pl. a
flambírozás és a nyílt lánggal történő grillezés. A bekapcsolt párae‐
lszívó behúzza a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír megy‐
gyulladhat
Gáztűzhelyen tör
páraelszívót.
– Soha ne hagyjon gáztűzhelyt égve főzőedény nélkül. Kapcsolja ki
a gáztűzhelyt, ha csak kis időre is leveszi a főző
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz‐
helyhez.
– Szabályozza a lángot úgy, hogy semmi esetre se érjen a főzőedé‐
nyen túl.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való fő‐
z
ésné
l).
vetkeztében tűzveszély áll fenn!
ténő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
edényt.
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig ka
hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
pcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ,
A túlhevült olajok és zsírok önmaguktól meggyulladhatnak és ez‐
által a páraelszívó tüzet foghat.
Ügyeljen a fazekakra, serpenyőkre és olajsütő-készülékekre, ha olaj‐
jal vagy zsírral dolgozik. Elektromos grillkészüléken történő grillezés‐
nek is állandó felügyelet alatt kell történnie.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését.
Soha ne
tisztítása biztosított legyen.
A túlzsírosodott szűrő tűzveszélyt jelent!
Rendszeres idők
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet.
A burkolatot és a zsírszűr
lszívó lehűlt.
Szakszerű felszerelés
V
hogy me
Szilárd tüzelőanyagú tűzhelyek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz meg‐
özönként tisztítsa vagy cserélje ki a szűrőket.
őket csak akkor érintse meg, ha a párae‐
egye figyelembe az Ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
gengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
A túl kicsi távolság a főzők
elszívó károsodásához vezethet.
Amennyiben a főzőkészülék gyártója nem ír elő nagyobb biztonsági
távolságokat, akkor a főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle között
legalább a "Szerelés" fejezetben megadott távolságokat kell figye‐
lembe venni.
Ha különböző főzőkészülékeket üzemeltet a páraelszívó alatt, me‐
lyekre különböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb
megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
észülék és a páraelszívó között a pára‐
A páraelszívó rögzítésénél a "Szerelés" fejezet adatait kell figye‐
lembe venni.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az elszívócső kialakításáh
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben
vagy a vevőszolgálatnál kaphatók.
oz csak nem gyúlékony anyagból ké‐
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó‐
gáz-kéménybe, illetve olyan
felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy n
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.
kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek
em használt füst- vagy gázkémény‐
Tisztítás és ápolás
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlato
A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
t okozhat.
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál‐
lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket
veszítik.
12
Page 13
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsem‐
misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomag
nyagokat környezetvédelmi és hulla‐
dékkezelés-technikai szempontok alap‐
ján választották ki, így azok újrahaszno‐
síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszave
rít meg és csökkenti a keletkező hulla‐
dék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
zetése nyersanyagot taka‐
olóa‐
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus
készülékek még jelent
tartalmaznak értékes anyagokat. Azon‐
ban káros anyagokat is tartalmaznak,
amelyek a működéshez és biztonság‐
hoz voltak szükségesek. Ezek a sze‐
métbe kerülve vagy nem megfelelő ke‐
zelés esetén ártalmassá válhatnak az
emberi egészségre és a környezetre.
Ezért semmi esetre se dobja szemétbe
a régi készülékét.
ős mennyiségben
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő
készüléke az
elől biztosan elzárt helyen legyen tárol‐
va.
elszállításig a gyermekek
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a
haszná
szülékek leadására és hasznosítására
felállított hulladékgyűjtő udvarokat.
Adott esetben tájékozódjon kereskedő‐
jénél.
lt elektr
omos és elektronikus ké‐
13
Page 14
Működési leírás
A páraelszívó kivitelétől függően a kö‐
vetkező funkciók lehetség
esek:
Elszívó üzem
A páraelszívó elszívja a főzési párát. A
levegő közben a p
leken és a zsírszűrőkön keresztül kerül
elvezetésre és megtisztításra. Ezután a
levegő kivezetésre kerül.
eremes elszívó pane‐
Visszacsapószelep
Az elszívórendszer visszacsapószelepe
gondoskodik arról, hogy kikapcsolt pá‐
raelszívónál megszüntesse a légcserét
a helyiség és a külső környezet között.
Ez kikapcsolt páraelszívónál be van zár‐
va.
A készülék bekapcsolása után nyílik a
visszacsapószelep, hogy a konyhai pá‐
rát akadálytalanul továbbítani lehessen
kifelé.
Arra az esetre, ha az Ön elszívó rend‐
szere nem rendelk
szeleppel, mellékeltünk egy visszacsa‐
pószelepet. Azt a motoregység kifúvó
csonkjába kell behelyezni.
ezne visszacsapó‐
Keringető üzemmód
(Csak DA 6596 W átépítő készlettel és
szagszűrővel mint megvásáro
tozékkal, lásd "Műszaki adatok")
A beszívott levegőt a peremes elszívó
panelek, a zsírszűrők é
egy szagszűrő tisztítja meg. A levegőt
végül visszavezeti a konyhába.
s kiegészítőleg
lható tar‐
Külső ventilátorral történő
üzem
(...EXT típussorozatú páraelszívók)
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket
külső ventilát
tettek elő, egy Miele elszívó ventilátort
szerelnek a helyiségen kívül egy válasz‐
tása szerinti helyre. A külső ventilátort
egy vezérlővezeték köti össze a párae‐
lszívóval, és a Con@ctivity 2.0-val vagy
a páraelszívó kezelőszerveivel lehet ve‐
zérelni.
oros üzemmódhoz készí‐
14
Page 15
Működési leírás
Con@ctivity 2.0-funkció
Automatikus vezérlés
Ez a páraelszívó kommunikációs funkci‐
óval rendelke
elszívó automatikus vezérlését egy
önálló Miele elektromos főzőlap üzem‐
állapotának függvényében.
A kommunikáció előfeltétele, hogy a fő‐
zőlap a hozzá tartozó Con@ctivity 2.0Stick -el legyen felszerelve.
Vegye figyelembe a Con@ctivity 2.0Sticks szerelé
lakoztatás az Ön főzőlapjához lehetsé‐
ges-e.
zik. Lehetővé teszi a pára‐
si utasítását, hogy a csat‐
A főzőlap rádióhullámok útján közvetíti
az üzemállapotra vonatk
kat a páraelszívó felé.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor önálló‐
an bekapcsol a tűzhely-megvilágítás
és r
övid idő után a páraelszívó venti‐
lát
ora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati‐
kusan kiválasztja a ventil
tot. A ventilátorfokozat nagysága a
bekapcsolt főzőlapok számától és a
kiválasztott főzési fokozattól függ.
– Főzés után a ventilátor és a tűzhely-
meg
világítás egy e
utánfutási idő után automatikusan ki‐
kapcsol.
Részletes információkat a működéshez
a "Kezelés" fejezetben talál.
ozó információ‐
átorfokoza‐
lőre megadott
A Con@ctivity 2.0-funkció használatá‐
hoz rádió össz
főzőlap és a páraelszívó között (lásd
"Con@ctivity 2.0- funkció aktiválása").
eköttetést kell létesíteni a
15
Page 16
A páraelszívó áttekintése
16
Page 17
a
Teleszkóp
b
Kémény
c
Páraernyő
d
Kezelőelemek
e
Zsírszűrő
f
Peremes elszívópanelek
Vásárolható tartozékok
DRP 6590 W üveg (3 elemes)
DRP 6590 W nemesacél (3 elemes)
DRP 6520 W üveg (4 elemes)
DRP 6520 W nemesacél (4 elemes)
g
Keringetett levegő kilépőnyílásai
(csak keringető üzemmódban)
Ha a Con@ctivity 2.0 aktivált, a párae‐
lszívó mind
működik (lásd Con@ctivity 2.0-funkció
aktiválása).
A páraelszívó kézi működtetéséhez lásd
és Co
"Főz
ig automatikus üzemben
n@ctivity 2.0-funkció nélkül".
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció‐
val (automatikus
Kapcsoljon be egy tűzhelyet tetszőle‐
ges fokozat
A páraelszívó világítása bekapcsol.
Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor,
ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku‐
san választja ki a ventilátorfokozatot.
Irányadó a főzőlap bekapcsolt össztel‐
jesítménye, te
lyek száma és a kiválasztott főzési fo‐
kozatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb teljesít‐
ményfoko
tűzhelyet kapcsol be, akkor a párae‐
lszívó is nagyobb ventilátorfokozatra
kapcsol.
on.
először röviden a 2 fokozat‐
hát a bekapcsolt tűzhe‐
zatot választ ki vagy több
üzem)
Reakcióidő
A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel fi‐
gyelembe veszi, hogy
ményfokozatának módosítása nem köz‐
vetlenül vezet kevesebb vagy több gőz‐
höz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka‐
szosan küldi a páraelszívó
zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül
vagy néhány perc
a főzőlap teljesít‐
hoz, ez is ve‐
en belül történik.
Ha csökkenti a főzőlap teljesítmény‐
fokozatát vagy tűzhelyeket kapcsol
ki, akkor a ventilátorfokozat is ehhez
igazodik.
Példák az 1 - 4 ventilátorfokozatokra.
18
Page 19
Kezelés (Automatikus üzem)
Sütési művelet
Ha sütés előtt egy tűzhelyet pl. egy
főzőed
gyobb fokozaton kapcsol be és kb 60
- 90 másodperc* után egy alacso‐
nyabb fokozatra kapcsol vissza, ak‐
kor a készülék sütési műveletet ismer
fel. (*60 másodperc és 5 perc között
Highlight-főzőlapnál.)
A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3 fokozatr
kapcsol és ezen a ventilátorfokozaton
marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a
Con@ctivity- funkcióva
rozásra.
Ön előzetesen kézzel egy másik ven‐
tiláto
ény felmelegítéséhez a legna‐
a
l kerül meghatá‐
rfokozatot is kiválaszthat.
Kikapcsolás
Kapcsolja ki mindegyik tűzhelyet.
A páraelszívó ventilátora a következő
néhány perc
jebb kapcsol és végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a
megmaradó
– Az IS intenzív fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatr
sza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö‐
dik, akkor kb. 1 perc
zatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko‐
zatr
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti‐
látor ki
– További 30 másodperc elteltével ki‐
kapcsolódik a világítás.
A főzési művelet befejeződött.
en belül fokozatosan lej‐
párától és szagoktól.
a kapcsol vi
kapcsol.
ssza.
a kapcsol visz‐
után a 2. foko‐
19
Page 20
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati‐
kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az
automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki, vagy
kézzel kikapcsolja a páraelszívót,
vagy
aktiválja a páraelszívó utánfutási
funkcióját. A ventilátor a kiválasztott
utánfutási idő leteltével kikapcsol, a
világítás bekapcsolva marad.
A páraelszívó funkciói most kézzel ke‐
zelhető
funkció nélkül").
k (lásd "Főzés a Con@ctivity 2.0-
Visszatérés az automatikus
üzemhez
A páraelszívó ismét visszatér az auto‐
matikus üzemhez,
Ön egy ventilátorfok
lasztása után a páraelszívót kb. 5
percig nem kezeli, vagy
a k
ézzel kiválasztott ventilátorfokozat
ismét megfe
vagy
a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 3
kapcsolva.
A főzőlap következő bekapcsolásánál
ismét elindul az automatikus üzem.
Ha a páraelszívót egy teljes főzési
művelethez k
ni, akkor a főzőlap előtt kapcsolja be
a páraelszívó ventilátorát.
Ha a főzés után a páraelszívó és a fő‐
zőlap legalább 30 másodpercig ki
voltak kapcsolva, akkor a főzőlap leg‐
közelebbi bekapcsolásakor ismét az
automatikus üzem indul el.
ha:
ozat kézi kivá‐
lel az automatikusnak,
0 másodpercig ki voltak
ézzel kívánja működtet‐
20
Page 21
Kezelés (Kézi üzem)
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció
nélkül (kézi
A következő feltételek mellett működ‐
tethető ké
– A Con@ctivity 2.0-funkció nem aktív.
– Átmenetileg kikapcsolta a Con@cti‐
vity 2.0-funkciót (lásd "Auto
üzem átmeneti elhagyása").
üzem)
zzel a páraelszívó:
matikus
A ventilátor bekapcsolása
Nyomja meg a Be/Ki gombot .
A ventilátor a 2. fokozatr
lágít a piktogram és a ventilátorfoko‐
zat 2 kijelzése.
a kapcsol. Vi‐
Teljesítményfokozat kiválasz‐
tása
A gyengétől az erős gőzig és szagokig
az 1 - 3 teljesítményfoko
rendelkezésére.
Átmeneti nagyon erős gőz és szagkép‐
ződés esetén, pl. elősütésnél válassza a
, mint intenzív fokozatot.
IS
Válasszon a "" gomb megnyomá‐
sával egy alacsonyabb vagy a ""
gomb megnyomásával egy maga‐
sabb teljesítményfokozatot.
Az intenzív fokozat visszakapcsolása
Ha a Powermanagement aktivált (előre
beállított), akk
automatikusan a 3 fokozatra kapcsol
vissza.
or a ventilátor 5 perc után
zatok állnak
Utánfutási idő kiválasztása
A ventilátort ajánlatos főzés után még
néhány perc
a konyha levegőjét megtisztítja a meg‐
maradó párától és szagoktól.
ig tovább működtetni. Ezzel
A késleltetett leállás funkció lehetővé
teszi, hogy a ventil
választott idő után automatikusan le‐
kapcsoljon.
őzés után bekapcsolt ventilátornál
F
nyomja meg az 5˘
állás gombot
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap‐
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap‐
csol ki (15˘ világít).
– Ha Ön az 515 késleltetett leál
gombot ismételten megnyomja, ak‐
kor a ventilátor bekapcsolva marad (515 kialszik).
átor egy előre meg‐
15 késleltetett le‐
lás
A ventilátor kikapcsolása
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Kialszik a piktogram.
A tűzhely-megvilágítás be/
kikapcsolása
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól
függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni.
Ehhez nyomja meg a világítás gom‐
bot .
Bekapcsolt világításnál világít a pik‐
togram.
Powermanagement
A páraelszívó egy Powermanagementtel
rendelkezi
energiatakarékosságot szolgálja. Gon‐
doskodik arról, hogy a ventilátor auto‐
matikusan visszakapcsoljon és a világ‐
ítás kikapcsoljon.
k. A Powermanagement az
21
Page 22
Kezelés (Kézi üzem)
– Ha a ventilátor intenzív fokozatát vá‐
lasztotta
matikusan a 3. fokozatra kapcsol
vissza,
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
ór
és azután 30 perces lépésekben ki‐
kapcsol.
– A bekapcsolt tűzhely-megvilágítás 12
óra elteltével automatikusan kikap‐
csol.
A Powermanagement ki-/bekapcso‐
lása
Kapcsolja ki a ventilátort és
ítást.
Nyomja meg az 515 késleltet
állás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén az
1 világít.
Ezután nyomja meg egymás után
– a világítás gombot,
ki, akkor 5 perc után auto‐
a utá
n egy fok
o
zattal visszakapcsol
a világ‐
ett le‐
Hagyja jóvá a műveletet az 515
késlel
tetett leállás gombbal.
Mindegyik lámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a r
gi beállítást tartja meg.
é‐
– a "" gombot és újból
– a világítás gombot.
Ha a Powermanagement bekapcsolt,
akkor az 1 és
világítanak.
Ha kikapcsolt, akkor az 1 és IS kijelzők
villognak.
A Powermanagement kikapcsolásá‐
hoz nyomja meg a "
Az 1 és IS kijelzők villognak.
Bekapcsoláshoz nyomja meg a ""
gombot.
Az 1 és IS kijelzések folyamatosan vi‐
lágítanak.
22
IS kijelzők folyamatosan
" gombot.
Page 23
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
Üzemóra-számláló
Azt az időt, amely alatt a páraelszívó
üzemben van, a készülék
Az üzemóra-számlálók a zsírszűrő
piktogram
ram kigyulladásával jelzik, ha a szűrőket
meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni.
Információkat a szűrők tisztításáról és
cseréjéről és az üzemóra-számláló visz‐
szaállításáról a "Tisztítás és ápolás" fe‐
jezetben talál.
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának
módosítása
Az üzemóra-számlálót saját főzési szo‐
kásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van be‐
állítva.
– Érdemes 20 órás rövidebb időt beállí‐
tani, ha sokat
olajsütőben.
– Akkor is érdemes rövidebb tisztítási
ciklust beállítani, ha Ön csak alkal‐
mank
hogy az összegyűlt zsiradék megke‐
ményedjen és így megnehezítse a
tisztítást.
vagy a szagszűrő piktog‐
süt zsiradékban és
z. Így megakadályozható,
ént fő
tárolja.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a b
időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
IS ..................................... kijelző: 50 ór
Válasszon a "" piktogram megnyo‐
másával e
piktogram megnyomásával egy hosz‐
szabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az üze‐
móra gombb
Mindegyik lámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a r
gi beállítást tartja meg.
gy rövidebb vagy a ""
al.
eállított
é‐
a
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztí
szeresen nagyon zsírszegényen főz.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg az 5˘15
késleltet
üzemóra gombot.
Az üzemóra gomb zsírszűrő pikt
ramja és a ventilátorfokozat egyik kijel‐
zése villognak.
tási ciklus is, ha Ön rend‐
ett leállás gombot és a
og‐
23
Page 24
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
A szagszűrő üzemóra-számlálójának
aktiválása/módosítása
A szagszűrő a keringető üzemmódhoz
szükséges.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját egy‐
szer kell aktiválni és az üz
főzési szokásainak megfelelően kell be‐
állítani.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg a "" pik‐
togramot és a
A szagszűrő piktogram és a ventilá‐
ozat egyik kijelzése villognak.
torfok
Az 1 - IS kijelzők mutatj
időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
Az IS........................... kijelző deaktivált.
Válasszon a "" piktogram megnyo‐
másával e
piktogram megnyomásával egy hosz‐
szabb üzemidőt.
yja jóvá a műveletet az üze‐
Hag
mór
a g
üzemóra gombot.
gy rövidebb vagy a ""
ombb
al.
emidőt az Ön
eállított
ák a b
Üzemóra-számláló lekérdezése
Az üzemidő lejárta előtt Ön kijeleztethe‐
ti, hogy az idő hány százaléka t
le.
Kapcsolj
gombbal.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
üzemór
– egyszer, a zsírszűrő üzemidejének a
lekérd
togram világít.
– kétszer, a szagszűrő üzemidejének a
lekérd
togram világít.
Egyidejűleg villog a ventilátorfokozat-ki‐
jelzés
A villogó kijelzők száma adja meg az el‐
telt üzemidőt százalékb
1 - IS ............................. kijelzők: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy
áramkimarad
tárolva maradnak.
a be a ventilátort a Be/Ki
a gombot
ezéséhez. A zsírszűrő pik‐
ezéséhez. A szagszűrő pik‐
eg
y vagy több kijelzője.
an.
.............................. kijelzők: 50 %
ásnál a letelt üzemórák
elt már
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a r
gi beállítást tartja meg.
24
é‐
Page 25
Energiatakarékossági tanácsok
Ez a páraelszívó nagyon hatékony és
energiatakarék
dések támogatják Önt a takarékos
használat során:
– Gondoskodjon a főzéskor a konyha
el
jó sz
ben nem elegendő levegő áramlik be,
a páraelszívó nem működik hatéko‐
nyan és megnövekedett üzemelési
zaj keletkezik.
– Főzzön a lehető legalacsonyabb fő‐
zési fokozat
páraelszívónál alacsony teljesítmény‐
fokozatot és ezáltal kevesebb ener‐
giafogyasztást jelent.
– Használja a Con@ctivity funkciót. A
aelszí
pár
kapcsolódik. Kiválasztja az optimális
teljesítményfokozatot a főzési szituá‐
cióhoz és gondoskodik ezáltal az ala‐
csony energiafogyasztásról.
– Ha a páraelszívót manuálisan kezeli,
vegye figyelembe a k
os. A következő intézke‐
lőztetéséről. Ha elszívó üzem‐
on. A kevés főzési pára a
vó aut
omatiku
san be- és ki‐
övetkezőt:
a késleltetési funkciót. A ventilátor
a kiválaszt
automatikusan kikapcsolódik.
– Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szű‐
rőt rendszer
sen szennyezett szűrők csökkentik a
teljesítményt, megnövelik a tűzve‐
szélyt és higiéniai kockázatot jelente‐
nek.
ésle
ott k
es időközönként. Az erő‐
etési idő után
lt
– Ellenőrizze a páraelszívón a kivá‐
laszt
ott teljesít
többször elegendő egy alacso‐
nyabb teljesítményfokozat. Az in‐
tenzív fokozatot csak akkor hasz‐
nálja, ha az szükséges.
– Erős főzési pára esetén kapcsoljon
időben nagy üz
hatékonyabb, mint a páraelszívó
hosszú működése által megkísé‐
relni a már a konyhában eloszlott
főzési párát elérni.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a fő
zés után ismét kikapcsolja.
Ha a fő
még a megmaradt párától és sza‐
goktól meg kell tisztítani, használja
zés után a konyha levegőjét
ményfokozatot. Leg‐
emi fokozatra. Ez
25
Page 26
Tisztítás és ápolás
Burkolat
Általánosan
A felületek és a kezelőszervek érzé‐
kenyek a karcolásokr
ra.
Ezért vegye figyelembe a következő
tisztítási útmutatásokat.
Az összes felületet és a kezelőszerve‐
ket csak törlő
szerrel és meleg vízzel tisztítsa.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson ned‐
vesség a
Különösen a kezelőszervek területét
tisztítsa csak enyhén nedvesen.
Azután szárítsa
puha kendővel.
Nem szabad használni
– a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer‐
tartalmú tisztítószereket,
– a súroló tisztítószereket, mint pl. sú‐
rolópor,
mint pl. fazékszivacsok vagy használt
szivacsok, amelyek még tartalmaz‐
zák a súrolószerek maradványait.
páraelszívóba.
súrolótej, súroló szivacsokat,
a és a vágások‐
kendővel, mosogató‐
meg a felületeket egy
Különleges útmutatások nemesacél
felületekhez
(a kezelőgombokra nem érvényesek!)
Az általános útmutatásokon t
mesacél felületek tisztításához egy
nem súroló nemesacél-tisztítószer al‐
kalmas.
ennye
A gyors újrasz
dályozása érdekében ajánlatos a ne‐
mesacél-ápolószerrel történő kezelés
(kapható a Miele-nél).
Hordja fel a szert egy puha kendővel
egyenletesen és takarékosan.
Különleges utasítások színes bevo‐
natú burkola
(Egyedi készülékek)
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetn
sait.
Tisztítás során elkerülhetetlen, hogy
ne keletk
felületeken. Ezek a konyha világításá‐
nak függvényében a látványt negatí‐
van befolyásolhatják.
tokhoz
ek az általános útmutatá‐
ezzenek kisebb karcolások a
ződés megaka‐
úl a ne‐
26
Page 27
Tisztítás és ápolás
Különleges útmutatások a kezelőele‐
mekhez
Ne hagyja a szennyeződéseket soká‐
ig hatni.
A kezelőszervek elszíneződhetnek
vagy megvált
Ezért azonnal távolítsa el a szennye‐
ződéseket.
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatá‐
sait.
A kezelőszervek tisztításához nem
szabad nemesacél-tisztítószert hasz‐
nálni.
ozhatnak.
A peremes elszívó zsírszűrői
és panelei
A peremes elszívó panelei és a készü‐
lék újrafelhasználható fém-zsí
fogják a konyhai gőz szilárd alkotóré‐
szeit (zsír, por, stb.) és így megakadá‐
lyozzák a páraelszívó elszennyeződé‐
sét.
rszűrői fel‐
A túlzsírosodott szűrők tűzve‐
jelentenek!
szélyt
Tisztítási időközök
Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt
megkeményedik és megnehezíti a tisztí‐
zért ajánlatos a peremes elszívó
tást. E
paneleit és a zsírszűrőket 3–4 hetente
tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő
piktogram
Önt a peremes elszívó panelek és a
zsírszűrők megtisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát az Ön
főzési
"Kezelés" fejezet).
kigyulladásával emlékezteti
szokásaihoz igazíthatja (lásd
27
Page 28
Tisztítás és ápolás
A panelek és a zsírszűrő kivétele
A panelekkel és zsírszűrőkkel való
foglalatosság
nek.
Ez sérülésekhez vezethet.
Tartsa a paneleket és a zsírszűrőket
biztosan a k
lalatosság közben.
Húzza ki a paneleket az első élénél
lefelé a r
lefelé, hátul akassza ki és vegye ki.
közben azok leeshet‐
ezében a velük való fog‐
eteszelésből, kissé billentse
Panelek tisztítása kézzel
Ehhez vegye figyelembe a "Burkolat"
alatt felso
Zsírszűrők tisztítása kézzel
Tisztítsa meg a zsírszűrőket mosoga‐
tókeféve
res meleg vízben. Ne használjon kon‐
centráltan kézi mosogatószert.
Nem alkalmas tisztítószerek
A nem alkalmas tisztítószerek rendsze‐
res használata a szűrőfelüle
dásához vezethet.
A következő tisztítószerek nem használ‐
hatók:
– Vízkőoldó tisztítószerek,
– Súrolópor vagy súrolótej
– Agresszív általános tisztítószer és zsí‐
rold
– Tűzhelytisztító spray
rolt utasításokat.
l, enyhe kézi mosogatósze‐
spray
ó
tek károso‐
Nyissa ki a zsírszűrő zárját, fordítsa a
zsírszűrőt
akassza ki és vegye ki.
28
kb. 45°-os szögben lefelé,
Page 29
Tisztítás és ápolás
A panelek és a zsírszűrők tisztítása
mosogató
A paneleket és a zsírszűrők
leg függőlegesen vagy ferdén állítsa
az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy
a mosogatókar szabadon mozoghas‐
son.
A háztar
tógép
Válasszon ki egy legalább 50°C és
legfeljebb 65°C hőmérsékletű moso‐
gatóp
A zsírszűrők mosogatógépben történő
tisztításakor az alkalmazott tisztító‐
szertől függően előfordulhat a belső
szűrőfelületek maradandó elszínező‐
dése. Ennek nincs hatása a zsírszűrő
működésére.
A tisztítás után
Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
gépben
et lehető‐
tásokban szokásos mosoga‐
tisztítószert használjon.
rogramot.
Ha a zsírszűrők egyszer for
rülnének behelyezésre, akkor a nyílá‐
sokon át egy kis csavarhúzó segítsé‐
gével reteszelheti ki azokat.
Akassza be a panelek
Az első paneleket fo
nyomja a zárba, amíg azok berete‐
szelődnek.
rdítsa felfelé és
dítva ke‐
et a tartórúdba.
Kivett paneleknél és zsírszűrőknél
tisztítsa meg a burk
részeit is a lerakódott zsírtól. Ezáltal
megelőzi a tűzveszélyt.
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír‐
szűrők behelyez
hogy a zár lefelé mutasson.
olat hozzáférhető
ésekor ügyeljen arra,
29
Page 30
Tisztítás és ápolás
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának
visszaállítása
Tisztítás után az üzemóra-számlálót
vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a üz
sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző
villog.
emóra gombot kb. 3 má‐
Kialszik a zsírszűrő piktogram.
Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg:
Nyomja meg a üzemór
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.
a gombot
Szagszűrő
Keringető üzemmódnál a zsírszűrőkhöz
egy szagszűrőt kell behelye
köti a főzéskor keletkező szagokat.
A páraernyőbe, a zsírszűrők fölé kell he‐
lyezni.
A szagszűrő a szakkereskedésekben
vagy a vevőszolgálatnál kapható. A tí‐
pust és a megnevezést a "Műszaki ada‐
tok" fejezetben találja meg.
Szagszűrő behelyezése/cseréje
A szagszűrő sz
réjéhez a paneleket és a zsírszűrőket
a korábbiakban leírtak szerint ki kell
venni.
ereléséhez vagy cse‐
zni. Ez meg‐
Tolja be a szagszűrőt hátul a szívóke‐
retbe, azután elöl f
nyomja a keretbe.
Helyezze be ismét a zsírszűrőket és a
paneleket.
Első behelyezésk
móra-számlálót (lásd "Kezelés" feje‐
zet).
Csereintervallum
Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
amikor a
kielégítően.
De legkésőbb 6 havonta cserélni kell.
Az üzemóra-számláló a szagszűrő
piktogram
Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
A szagszűrő ü
hez egyszer aktiválni kell (lásd "Keze‐
lés" fejezet).
szagokat már nem köti meg
kigyulladásával emlékezteti
ordítsa felfelé, és
or aktiválj
zemóra-számlálóját eh‐
a az üze‐
Vegye ki a szagszűrőt a csomagolás‐
ból.
30
Page 31
A szagszűrő üzemóra-számlálójának
visszaállítása
Ha az üzemóra-számláló aktivált, akkor
a csere után vissza k
Ehhez bekapcsolt ventilátornál nyom‐
ja meg kétszer
bot és tartsa nyomva kb. 3 másod‐
percig, amíg már csak az 1 kijelző vil‐
log. A szagszűrő piktogram kial‐
szik.
Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki
Nyomja meg kétszer a üzemó‐
ra-gombot és tar
másodpercig, amíg már csak az 1 ki‐
jelző villog.
A szagszűrő megsemmisítése
A használt szagszűr
szemétbe is dobhatja.
ell állítani.
a üzemóra-gom‐
:
tsa nyomva kb. 6
őt a háztartási
Tisztítás és ápolás
31
Page 32
Vevőszolgálat és garancia
Az olyan meghibásodások esetén,
amelyet saját maga nem tud elhárítani,
ér
tesítse Miele szakk
Miele gyári vevőszogálatot.
A Miele gyári vevőszolgálatának tele‐
fonszámát jelen használati utasítás vé‐
gén találja meg.
A vevőszolgálatnak szüksége van az Ön
páraelszívójának a típusára és gyári
számár
Mindkét adatot a típustáblán találja
meg.
a.
A típustábla elhelyezkedése
A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a
zsírszűrőket.
Garancia idő és garancia felté‐
telek
A garancia idő 2 év.
ereskedőjét vagy a
További információkat a mellékelt ga‐
rancia feltételekben talál.
32
Page 33
Szerelés
Szerelés előtt
Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a feje
sági utasítások és figyelmeztetések"
fejezetben található összes informá‐
ciót.
zetben és a "Bizton‐
A védőfólia eltávolítása
A szállítás közbeni sérülések elkerülé‐
sére a készülék burkol
dőfóliával vannak ellátva.
Kérjük távolítsa el a védőfóliát a sze‐
előtt. Mindennemű segédeszköz
relés
nélkül lehúzható.
atának részei vé‐
Szerelési terv
Az egyes szerelési lépések a mellékelt
szerelési
tervben olvashatók.
Leszerelés
A készülék leszerelésekor fordított sor‐
rendben járjon el, mint ahogyan
szerelési lapon szerepel. A kürtőfeltét
levételének megkönnyítésére egy éket
mellékeltünk.
Lazítsa meg a kürtő két rögzítőcsa‐
varját.
olja a mellékelt éket a kürtőfeltét és
T
a t
Nyomja ki a kürtőfeltétet a reteszelés‐
ből
eleszk
ó
p közé.
az a
33
Page 34
Szerelés
Szerelési anyagok
34
Page 35
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
3 db. védőív
a kürtő szereléséhez
b
1 elszívócsonk
egy 150
hez.
c
1 szűkítő csonk
egy 125
hez.
d
1 visszacsapószelep
mm-es elszívóvezeték‐
mm-es elszívóvezeték‐
a motoregység kifúvó csonkjába va‐
ló beépít
nál nincs)
e
Teleszkópos fali tartólemez
éshez (kerin
gető üzemmód‐
a páraelszívó falra történő rögzítésé‐
hez.
f
Átalakító készlet keringetéshez
Fordítókönyököt, alu csövet és cső‐
bilinc
seket tartalmaz (csak a D
6596 W-hez, nem része a szállítási
csomagnak, vásárolható tartozék,
lásd "Műszaki adatok").
Szerelés
6 db csavar 5 x 60 mm és
6 tipli 8 x 50 mm
a falhoz történő rögzítéshez.
A csavarok és a tiplik masszív fala‐
zathoz alkalmasak.
Más falszerkezethez a megfelelő rög‐
zítőanyagokat használja.
Ügyeljen a fal kielégítő teherbíró ké‐
pességére.
2 db M 6 anya biztosító fogazással
a készülék rögzítéséhez.
A
2 db csavar 3,9 x 7,5 mm
a kürtő rögzítéséhez.
1 db ék
a kürtő leszereléséhez
Szerelési terv
35
Page 36
Szerelés
Készülékméretek
A rajz nem méretarányos
36
Page 37
Szerelés
a
Elszívó
b
Keringető (csak a DA 6596 W-nél)
c
A levegő kilépési helye keringetésnél felülre szerelve
de
Beszerelési terület; (keringetésnél csak d). Áttör
nyezeten az elszívott levegő kivezetéséhez, a dugaszoló aljzat felszerelésé‐
hez és az ...EXT sorozatú páraelszívóknál az összekötő kábelnek a külső
ventilátorhoz való átvezetéséhez. Keringetett levegőjű üzem esetén csak egy
csatlakozó aljzat szerelése szükséges.
Elszívó csatlakozás 150 mm, szűkítő cso
nkkal 125 mm.
A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)
A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál
vegye figyelembe a fő
Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő
biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet
is.
FőzőeszközTávolság S legalább
zőeszköz gyártójának adatait.
ési felület a falon ill. meny‐
Elektromos tűzhely450 mm
Villamos grill, fritőz (villamos)650 mm
Több égős gáztűzhely
≤ 12,6 kW összteljesítmény, az ég
kW
Több égős gáztűzhely
> 12,6 kW és ≤ 21,6 kW összt
az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely
> 21,6 kW összteljesítmény,
vagy az égők eg
Egyégős gáztűzhely ≤ 6 kW teljesítmény650 mm
Egyégős gáztűzhely > 6 kW és ≤ 8,1
Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítménynem lehetséges
yike > 4,8 kW.
ők egyike sem > 4,5
eljesítmény,
kW teljesítmény
650 mm
760 mm
nem lehetséges
760 mm
37
Page 38
Szerelés
Szerelési javaslatok
– A páraelszívó alatti szabad, kényel‐
mes munkához az elektromo
lyeknél is ajánlatos minimum 650
mm-es távolságot tartani.
– A szerelési magasság megválasztá‐
sánál vegye figyelembe a felhaszná‐
ló
k testma
tűzhelynél való kényelmes munkát és
a páraelszívó optimális kezelhetősé‐
gét.
– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz‐
helytől mért egyr
gal egyre nehezebben fogható fel.
– A főzéskor keletkező gőz optimális
felfog
páraelszívó a tűzhelyet lefedje. A pá‐
raelszívót a főzőlap fölött középre kell
felszerelni, nem oldalra eltolva.
– A tűzhelynek lehetőleg keskenyebb‐
nek kell lennie, mint a páraelszí
nak. A tűzhely legfeljebb ugyanolyan
szélességű lehet.
gasságát. Tegye lehetővé a
e nagyobb távolság‐
ásáho
z ügye
lni k
s tűzhe‐
ell arra, hogy a
vó‐
Fúrási kép a falra történő fel‐
szereléshez
A furatok elkészítésekor vegye figye‐
lembe a mellékelt sz
erelési útmutatót.
– A felszerelési helynek problémamen‐
tesen megkö
A páraelszívónak egy esetlegesen
előforduló javításnál is akadálytalanul
elérhetőnek és leszerelhetőnek kell
lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szek‐
rények, polcok, fedelek vagy dekorá‐
ciós elemek elhelyezésekor a párae‐
lszívó környezetében.
38
zelíthetőnek kell lennie.
Ha előzőleg készít egy olyan hátfalat,
amelynek már megvannak
furatai, akkor a furatok távolságának
méretei itt adottak (Csavarok 5
mm).
a rögzítő
Page 39
Elszívócső
A páraelszívó és a helyiség leve‐
gőjét használó tűzhely egyidejű
ménél fennáll adott körülmények kö‐
zött a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biz‐
tonsági utasítások
sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet
az illetékes k
tal is ellenőriztesse.
Elszívó
vagy nem g
mas elszívó tömlőket alkalmazzon.
Külső ventilátorral történő üzemelés
esetén
cső megfelelően alaktartó legyen. A
külső ventilátor olyan vákuumot tud
létrehozni, ami az elszívócső defor‐
málódásához vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és
a legcsekélyebb ár
se érdekében a következőkre ügyel‐
jen:
– Az elszívócső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150 mm-nél.
– Ha lapos elvezetőcsatornát alkalmaz,
akkor a keresztmetszete nem lehet
kisebb, mint az elvezetőcsonk ke‐
resztmetszete.
– Az elszívócsőnek lehetőleg rövidnek
és egyenes vonalúnak kell lenni
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz‐
zon.
csőként csak sima csöveket
ügyeljen arra, hogy az elszívó‐
és figyelmezteté‐
erületi kéményseprő ál‐
yúlékony anyagú rugal‐
amlási zajok eléré‐
üze‐
e.
Vegye figyelembe, hogy a levegő
áramlásának minden akadályozása
csökkenti a teljesítményt és növeli az
üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
zetni, ajánljuk egy teleszkópos
kell ve
falrekesz vagy egy tetőátvezetés be‐
szerelését (utólag vásárolható tarto‐
zék).
Ha az elszívott levegőt egy elszívóké‐
ménybe k
tőcsonkot az áramlási irányba kell
irányítani.
Vízszintesen lefektetett elszívócső
esetén
legalább 1 cm-es lejtést. Ezáltal elke‐
rüli, hogy kondenzvíz folyhasson a
páraelszívóba.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisége‐
ken, padláson stb. keresztül ve
akkor erős hőmérsékletesések adód‐
hatnak az egyes szakaszok között.
Ezért lecsapódó párával vagy kon‐
denzvízzel kell számolni. Emiatt szük‐
séges az elszívócső szigetelése.
ell vezetni, akkor a beveze‐
be kell tartani a méterenkénti
zeti el,
– Az elszívócső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatlako‐
zás szilárd és t
ömített legyen.
39
Page 40
Elszívócső
Kondenzvíz-mentesítő
Az elszívócső megfelelő szigetelése
ánlat
mellett aj
tesítő beszerelése, amely felfogja a ke‐
letkező kondenzvizet és elpárologtatja.
Ez utólag vásárolható tartozékként kap‐
ható 125 mm vagy 150 mm átmérőjű el‐
szívócsőhöz.
A kondenzvíz-mentesítőt függőlege‐
sen és lehetőleg közel a páraelszívó
kifúvó csonkja fölé helyezze el.
A burkolaton levő nyíl a kifúvási irányt
jelöli.
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket
külső ventilát
készítettek elő (...EXT típussorozat), a
kondenzvíz-mentesítő a készülékbe van
integrálva.
os egy kondenzvíz-men‐
orhoz való csatlakozáshoz
Hangtompító
Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet
elhelyezni (utólag
Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.
Elszívó üzem
A hangtompító ugyanúgy csillapítja a
ventilátorzajt kifelé, mint az elszívócsö‐
vön a konyhába hatoló külső zajokat is
(pl. utca zaja). Ehhez a hangtompítót a
lehető legközelebb kell elhelyezni a
kilépőnyílás elé.
Keringető üzemmód
vásárolható tartozék).
40
Page 41
A hangtompítót a kifúvócsonk és a tere‐
lőváltó kö
relési helyet egyedi esetekben ellenőriz‐
ze.
Elszívó üzem külső ventilátorral
A konyhában a ventilátorzajok minimali‐
zálása érdekében, a hangt
tőleg a külső ventilátor elé helyezze ,
hosszú elszívócső esetén pedig a pára‐
elszívó elszívócsonkjához . Egy a
házban beszerelt külső ventilátor esetén
a hangtompítónak a külső ventilátor
mögé történő szerelése csökkentheti a
kifelé áramló ventilátorzajt.
zé kell elhelyezni . A besze‐
ompítót lehe‐
Elszívócső
41
Page 42
Elektromos csatlakoztatás
A páraelszívót csak egy előírásszerűen
felszerelt
Hz dugaszolóaljzathoz szabad csatla‐
koztatni.
Az elektromos hálózatnak VDE 0100
szerinti kialakításúnak kell lennie!
A biztonság növelésére a VDE a DIN
VDE 0100 irányelvének 739 rész
készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FIvédőkapcsoló (DIN VDE 0664) beköté‐
sét ajánlja.
A csatlakoztatás egy dugaszoló aljzat‐
hoz ajánlott, mert megk
szolgálati munkákat (VDE 0701 szerint).
Ügyeljen arra, hogy a dugaszolóaljzat a
készülék beépített állapotában is hoz‐
záférhető legyen.
Ha a dugaszoló aljzat a beépítés után
nem hozzáfé
minden pólust megszakító berendezést
kell alkalmazni. Megszakítóként egy
min. 3 mm nyitású kapcsoló alkalma‐
zandó.
Ilyenek az LS-kapcsoló, megszakítók és
biztosítók (EN 60335).
védőérintkezős AC 230 V ~ 50
ében a
önnyíti a vevő‐
rhető, hálózati oldalról egy
Kiegészítőleg Ausztria számá‐
ra
A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1
szabvány szerinti elektromos háló
szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a ké‐
szülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) kiol‐
amú FI-védőkapcsoló bekötését
dóár
ajánlja.
zatra
A szükséges csatlakoztatási adatokat a
típustáblán találja meg (lásd "Ügyfé‐
lszol
gálat" fejezet).
ek az adatok az elektromos hálózat fe‐
szültségével és frekvenciájával mege‐
gyeznek-e.
42
Ellenőrizze, hogy ez‐
Page 43
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
A Con@ctivity 2.0-Sticks telepí‐
tése
Ahhoz, hogy a Con@ctivity 2.0-funkciót
használni tudja, a főzőlapot fel k
relni a Con@ctivity 2.0-Stick-kel.
A szereléskor ügyeljen a Con@ctivity
2.0-Sticks
szerelési utasítására.
ell sze‐
Con@ctivity 2.0-funkció aktivá‐
lása
Annak érdekében, hogy a Con@ctivity
2.0-funkciót használni lehessen, aktivál‐
ni
kell a rádióösszeköttetést a főzőlap
és a páraelszívó között.
Mindkét készülék legyen felszerelve és
n műk
legye
A rádió összeköttetést a páraelszívón
és a főzőlapon e
Az aktiválás a páraelszívón a követke‐
zőkben le van írva.
Az aktiválás a főzőlapon a hozzátartozó
Használati utasításban van leírva. Is‐
merkedjen meg előre az információkkal.
Először a főzőlapnál indítsa el az aktivá‐
lást, utána a főzőlapnál.
ész.
ödők
gyidejűleg aktiválni kell.
Aktiválás a páraelszívón
43
Page 44
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
Aktiválás a főzőlapon
Mialatt a páraelszívó a r
köttetést keresi, indítsa el a főzőlap
aktiválását.
Információkat ehhez a főzőlap hasz‐
nálati utasításában talál.
Ha a főzőlapnál megtörténik a vissza‐
jelzés,
hogy a rádió összeköttetés lét‐
rejött, nyugtázza az aktiválást a pára‐
elszívónál a késleltetett leállás gomb‐
bal 515. Valamennyi ellenőrző lám‐
pa kialszik.
Hagyja jóvá az aktiválást a főzőlapon.
A Con@ctivity 2.0-funkció ezzel hasz‐
nálható.
Ha az Ön jóváhagyása nem történik
meg a beállítás utáni 4 percen belül, ak‐
kor nem sik
Az aktiválás egyszer történik. Ha a ké‐
szülékek
például áramkimaradás esetén, az ak‐
tiválás megmarad.
eres az aktiválás.
ramellátása megszakad,
á
ádió-össze‐
Az aktiválás sikertelen
Előfordulhat, hogy az aktiválás ellen‐
ére a páraelszí
összeköttetése mégsem jön létre, ak‐
kor azután mindkét készüléket deak‐
tiválni, majd újból aktiválni kell.
vó és a főzőlap rádió-
44
Page 45
Műszaki adatok
Ventilátormotor*200 W
Tűzhely-megvilágítás3 x 3 W
Teljesítményfelvétel*209 W
Hálózati feszültség, frekvenciaAC 230 V, 50 Hz
Biztosíték10 A
A hálózati csatlakozóvezeték hossza1,5 m
Tömeg
DA 6596 W25 kg
DA 6526 W28 kg
DA 6596 W EXT22 kg
DA 6526 W EXT25 kg
*...EXT típussorozat: A csatlakozási érték és az elszívóteljesítmény a csatlakoztatott külső
ventilátor függvénye.
A külső venti
Keringető üzemmód DUW 20 átalakító készlettel és DKF 12 szagszűrővel (utólag vásárolha‐
tó tartozékok)
látorhoz menő összekötő vezeték hossza: 1,9 m
Megfelelőségi nyilatkozat
A Miele kijelenti, hogy a hátoldalon felsorolt páraelszívók az alapvető követelmé‐
nyekkel és az 1999/5/EG irányelvei ide vonatkozó előírásaival összhangban van‐
nak.
Egy teljes megfelelőségi nyilatkozatot a hátoldalon megadott címen kaphat.
45
Page 46
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 6596 W
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C
Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Zsírmegkötési fok75,5 %
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C
A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.351 Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)40 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)53 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)65 dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.143,0 W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye9,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor1,2
)71,4 kWh/év
hood
)72,2
hood
)21,1
hood
)53,3 lx/W
hood
308,7 m3/h
190 m3/h
390 m3/h
620 m3/h
620 m3/h
46
Page 47
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 6596 W EXT
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Zsírmegkötési fok%
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)0 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye9,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.480 Ix
Időhosszabbítási faktor
)6,6 kWh/év
hood
)32,4
hood
)
hood
)53,3 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
47
Page 48
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 6526 W
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C
Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Zsírmegkötési fok75,5 %
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C
A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.314 Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)40 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)53 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)65 dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.149,0 W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye9,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.420 Ix
Időhosszabbítási faktor1,2
)73,1 kWh/év
hood
)71,5
hood
)21,6
hood
)46,7 lx/W
hood
369,1 m3/h
190 m3/h
390 m3/h
620 m3/h
620 m3/h
48
Page 49
Műszaki adatok
Adatlap háztartási páraelszívóhoz
(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE
Modell neve/-megjelöléseDA 6526 W EXT
Éves energiafogyasztás (AEC
Energiahatékonysági osztály
A+ -tól (legmagasabb hatékonyság) F-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A+
Energiahatékonysági index (EEI
Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE
Folyadékdinamikai hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) Megvilágítási hatékonyság (LE
Megvilágítási hatékonysági osztály
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A
Zsírmegkötési fok%
Zsírmegkötési fok osztálya
A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás.Pa
A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség)dB
A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség)0 dB
A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat)dB
A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás.W
Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po)W
Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps)0,15 W
Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye9,0 W
Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen.420 Ix
Időhosszabbítási faktor
)6,6 kWh/év
hood
)32,4
hood
)
hood
)46,7 lx/W
hood
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
49
Page 50
Page 51
Miele Kft.
H – 1022 Budapest
Alsó Törökvész út 2.
Tel: (06-1) 880-6480
Fax: (06-1) 880-6402
E-mail: info@miele.hu
Internet: www.miele.hu
Gyártó:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Németország
50
Page 52
DA 6596 W
DA 6526 W
DA 6596 W EXT
DA 6526 W EXT
M.-Nr. 09 767 760 / 02hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.