Miele DA 6596 W, DA 6526 W, DA 6596 W EXT, DA 6526 W EXT User manual [cs]

Page 1
Návod k obsluze a montáži Odsávač par
Před instalací a uvedením přístroje do provozu si be čtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.
cs-CZ M.-Nr. 09 711 810
zpodmínečně pro‐
Page 2
Obsah
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění....................................................... 4
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ....................................................
Popis funkce.........................................................................................................
13
14
Funkce Con@ctivity 2.0.......................................................................................... 15
Popis odsávače par .............................................................................................
Obsluha (automatický provoz)............................................................................
16
18
Vaření s funkcí Con@ctivity 2.0 (automatický provoz)............................................ 18
Dočasné opuštění automatického režimu.............................................................. 20
Návrat do automatického režimu........................................................................... 20
Obsluha (manuální provoz)..................................................................................
21
Vaření bez funkce Con@ctivity 2.0 (manuální provoz)............................................ 21
Zapnutí ventilátoru ................................................................................................. 21
Volba stupně výkonu.............................................................................................. 21
Volba doběhu ventilátoru....................................................................................... 21
Vypnutí ventilátoru ................................................................................................. 21
Zapnutí/vypnutí osvětlení varných zón .................................................................. 21
Řízení výkonu......................................................................................................... 21
Obsluha (automatický a manuální provoz) ........................................................
23
Počitadla provozních hodin.................................................................................... 23
Změna počitadla provozních hodin tukových filtrů........................................... 23
Aktivace/změna počitadla provozních hodin pachových filtrů ......................... 24
Kontrola počitadla provozních hodin................................................................ 24
Čištění a ošetřování .............................................................................................
25
Plášť ....................................................................................................................... 25
Tukové filtry a panely pro postranní odsávání........................................................ 26
Pachové filtry ......................................................................................................... 29
Vynulování počitadla provozních hodin pachových filtrů.................................. 30
Likvidace pachového filtru................................................................................ 30
Montáž ..................................................................................................................
31
Před montáží.......................................................................................................... 31
Odstranění ochranné fólie...................................................................................... 31
Montážní plán ........................................................................................................ 31
Demontáž............................................................................................................... 31
Montážní materiál................................................................................................... 32
Rozměry přístroje................................................................................................... 34
Vzdálenost mezi varnou zónou a odsávačem par (S)............................................ 35
Doporučení pro montáž ......................................................................................... 36
Page 3
Obsah
Vrtací obrazec pro montáž na stěně ...................................................................... 36
Odtahové potrubí .................................................................................................
Zachycovač kondenzátu........................................................................................ 38
Tlumič hluku........................................................................................................... 38
Elektrické připojení..............................................................................................
Aktivace funkce Con@ctivity 2.0.........................................................................
Instalace ovladače Con@ctivity 2.0 ....................................................................... 41
Aktivace funkce Con@ctivity 2.0............................................................................ 41
Aktivace na odsávači par.................................................................................. 41
Aktivace na varné desce................................................................................... 41
Kontrola aktivace .............................................................................................. 42
Deaktivace Con@ctivity 2.0 ................................................................................... 42
Servisní služba a záruka...................................................................................... 43
Umístění typového štítku ....................................................................................... 43
Technické údaje ...................................................................................................
Prohlášení o shodě ................................................................................................ 45
37
40
41
44
Page 4

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Tento odsávač par odpovídá platným bezpečnostním předpisům.
eodborné použití však může způsobit škody na lidech a věcech.
N Před uvedením odsávače par do provozu si pozorně pročtěte ná‐
d k obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž,
vo bezpečnost, používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte poškození odsávače. Miele neodpovídá za škody způsobené ne‐ dbáním těchto pokynů.
Návod k obsluze a montáži uschovejte a předejte ho případnému
vému majiteli!
no

Používání ke stanovenému účelu

T
ento odsávač par je určený k používání v domácnosti a v prosto‐
rách podobných domácnostem.
ento odsávač par není určen pro používání venku.
TP
oužívejte odsávač par výhradně v rámci domácnosti pro odsává‐ ní a čištění výparů z vaření, které vznikají při přípravě pokrmů. Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné.
Osoby,
schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné odsávač par samy bezpečně obsluhovat, musí být při ob‐ sluze pod dozorem. Tyto osoby smí odsávač par používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou obsluhovat bez‐ pečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
4
které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním
Page 5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Děti v domácnosti

Děti mladší osmi
če par, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Děti starší osmi le
dy, pokud jim byla jeho obsluha vysvětlena tak, že ho dokážou ob‐ sluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat mo‐ žná nebezpečí v případě chybné obsluhy.
Děti nesmí o
údržbu.
Dávejt
Nikdy jim nedovolte, aby si s odsávačem hrály.
Nebe
např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí.
e pozor na děti, které se zdržují v blízkosti odsávače par.
zpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem,
let se nesmí samy pohybovat v blízkosti odsáva‐
t smí odsávač par používat bez dozoru jen teh‐
dsávač par bez dozoru čistit ani na něm provádět
5
Page 6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Technická bezpečnost

Neodborně pr
opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spo‐ jené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze autori‐ zovaní odborníci pověření firmou Miele.
P
oškozený odsávač par může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontro‐ lujte ho, zda není viditelně poškozený. Poškozený odsávač par nikdy neuvádějte do provozu.
ováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo
Elektrická bezpečnost odsávače par je zajištěna jen tehdy, je-li
připojen na elektrický systém s ochranným vodičem nainstalovaný podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontro‐ lovat kvalifikovaným elektrikářem.
P
řipojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku odsávače par musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími para‐ metry elektrické sítě, aby se odsávač nepoškodil. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se ze‐ ptejte kvalifikovaného elektrikáře.
Ro
zbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely nepo‐ skytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Odsávač par pomocí nich k elektrické síti nepřipojujte.
U odsávačů par ur
typová řada ...EXT) je navíc nutno spojit obě jednotky propojovacím vedením s konektory. Tyto přístroje se smí kombinovat jen s externím ventilátorem od Mie‐ le.
6
čených pro provoz s externím ventilátorem (jen
Page 7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
P
oužívejte odsávač par jen v namontovaném stavu, aby byla zaji‐
štěna bezpečná funkce.
ento odsávač par nesmí být provozován na nestabilních místech
T
(např. na lodi).
Dotyk přípojů pod napětím st
nické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce od‐ sávače par. Plášť přístroje otevírejte jen podle popisu v rámci montáže a čištění. Nikdy neotvírejte další části pláště.
Op
nak zaniká nárok na záruku.
P
dou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly.
P
níci.
P
musí být odsávač par odpojený od elektrické sítě. Odpojený od elek‐ trické sítě je jen tehdy, když
ravy odsávače par smí provádět pouze servisní služba Miele, ji‐
ouze u originálních náhradních dílů garantuje firma Miele, že bu‐
oškozený připojovací kabel smí vyměnit jen kvalifikovaní odbor‐
ři pracích spojených s instalací a údržbou jakož i při opravách
– jsou vypnuté jističe elektrické instalace nebo – je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka elektrické instalace
nebo
ejně jako změna elektrické a mecha‐
– je vytažená elektrická zástrčka (je-li k dispozici) ze zásuvky. Při
v
ytahování zástrčky netahejte za připojovací síťový kabel, nýbrž
za zástrčku.
7
Page 8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Současný provoz s topeništěm závislým na vzduchu z místnosti

ozor, nebezpečí otravy jedovatými zplodinami!
P Při současném používání odsávače par a topeniště závislého na vzduchu v místnosti nebo sdruženého větrání je třeba dbát maxi‐ mální opatrnosti. Topeniště závislá na vzduchu v místnosti nasávají vzduch potřebný k hoření z prostoru instalace a svoje zplodiny odvádí ven prostřednictvím zařízení na odtah zplodin (např. komínem). Mohou to být např. topná zařízení na plyn, olej, dřevo nebo uhlí, průtokové ohřívače, zařízení na ohřev teplé vody, plynové varné desky nebo plynové pečicí trouby.
Odsávač par odvádí vzduch z kuchyně a přilehlých místností. Platí to také pro tyto provozní způsoby:
- odtahový provoz,
- odtahový provoz s externím ventilátorem,
- cirkulační provoz s boxem pro cirkulační provoz umístěným mimo místnost.
Bez dostatečného přívodu vzduchu vzniká v místnosti podtlak. To‐
ště není zásobováno dostatečným množstvím vzduchu. Spa‐
peni lování je tak negativně ovlivněno. Jedovaté zplodiny mohou být nasávány z komínu nebo odtahové šachty do obytných místností. Hrozí nebezpečí smrtelné otravy!
8
Page 9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Bezpečný provoz je možný jen tehdy, když bude při současném
ovozu odsávače par a topeniště závislého na přívodu vzduchu
pr v místnosti nebo sdruženého větrání dosaženo podtlaku nejvýše 4 Pa (0,04 mbar), kdy je zaručeno, že nedojde k nasávání zplodin zpět do místnosti.
Lze toho dosáhnout tím, že neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích nebo oknech, bude moci do místnosti proudit potřebný spalovací vzduch. Přitom je nutné dbát na dostatečný průřez přívodního otvoru vzduchu. Samostatná větrací mřížka ve zdi zpravidla nezaručuje dostatečný přívod vzduchu.
Při posouzení je třeba brát v potaz vzájemné propojení větrání ce‐ lého obydlí (sdružené větrání). Ohledně toho se poraďte s příslušným kominickým mistrem.
Provozuje-li se odsávač par v režimu s cirkulací vzduchu, kdy je vzduch veden zpět do prostoru instalace, je možné jeho používání současně s otevřenými topeništi bez omezení.
9
Page 10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění

Provozní zásady

Ot
evřený oheň představuje nebezpečí požáru! Nikdy nepracujte s otevřeným ohněm pod odsávačem par. Tak je například zakázáno flambování a grilování s otevřeným ohněm. Za‐ pnutý odsávač par nasává plameny do filtru. Může vzplanout usaze‐ ný tuk.
P
ůsobení velkého tepla při vaření na plynové varné zóně může
poškodit odsávač par.
– Plynovou varnou zónu nikdy nenechte hořet, aniž by na ní bylo
varné
nádobí. I při sundání varného nádobí na krátkou chvíli ply‐
novou varnou zónu vypněte. – Volte varné nádobí odpovídající velikosti varné zóny. – Nastavte plamen tak, aby v žádném případě nepřesahoval varné
nádobí. – Zabraňte nadměrnému zahřátí varného nádobí (např. při vaření na
pánvi wok).
K
ondenzační voda může vést k poškození odsávače par korozí. Když používáte varnou zónu, vždy zapněte odsávač par, aby se ne‐ mohl hromadit kondenzát.
Přehřáté oleje a tuky se mohu samy vznítit a tím vyvolat požár od‐
sávače par. Když pracujete s oleji a tuky, dávejte pozor na hrnce, pánve a frito‐ vací hrnce. Také grilování na elektrických grilech se musí provádět pod stálým dozorem.
10
Page 11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Usaz
Odsávač par nikdy nepoužívejte bez tukových filtrů, abyste zajistili čištění výparů z vaření.
Filtr nadměrn
Filtry čistěte nebo vyměňujte v pravidelných intervalech.
P
teplem stoupajícím nahoru. Pláště a tukových filtrů se dotýkejte až po vychladnutí odsávače par.
ený tuk a nečistoty narušují funkci odsávače par.
ě zanešený tukem znamená nebezpečí požáru!
amatujte na to, že se odsávač par při vaření může silně zahřát

Odborná montáž

P
odle údajů ke svému přístroji na vaření zjistěte, zda nad ním jeho
výrobce dovoluje provoz odsávače par.
OdP
může vést k poškození odsávače. Mezi přístrojem na vaření a spodním okrajem odsávače par je nutné dodržet vzdálenosti uvedené v kapitole "Montáž", pokud výrobce přístroje na vaření nepředepisuje větší bezpečnostní vzdálenosti. Budou-li pod odsávačem par provozovány různé přístroje na vaření, pro něž platí rozdílné bezpečnostní vzdálenosti, je nutno respektovat největší z uvedených vzdáleností.
sávač par se nesmí montovat nad topeniště na tuhá paliva.
říliš malá vzdálenost mezi přístrojem na vaření a odsávačem par
Ohledně upevnění
pitole "Montáž".
odsávače par je nutno respektovat údaje v ka‐
11
Page 12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Instalovan
nebo hadicemi z nehořlavých materiálů. Jsou k dostání ve speciali‐ zovaných prodejnách nebo u servisní služby.
Od
tahového komínu, ani do šachty, která slouží k ventilaci instalačních místností s topeništi.
tah nesmí být veden ani do používaného kouřového nebo od‐
é odtahové potrubí musí být tvořeno pouze trubkami
Má-li být odtah zaveden do nepoužívaného kouřového nebo odta‐
hového komínu, je nutno respektovat úřední předpisy.

Čištění a ošetřování

ára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod
P
napětím a vyvolat zkrat. Na čištění odsávače par nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení.

Příslušenství

P
oužívejte výhradně originální příslušenství Miele. Pokud budou namontovány nebo vestavěny jiné díly, zaniká jakákoli záruka a/nebo ručení poskytované firmou Miele.
12
Page 13

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí

Likvidace přepravního obalu

Obal chrání přístroj před poškozením během př ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možno‐ stem jejich likvidace, a jsou tedy recy‐ klovatelné.
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpa‐ dů. Váš specializovaný prodejce odebe‐ re obal zpět.
epravy. Obalové materiály by‐

Likvidace starého přístroje

Staré elektrické a elektronické přístroje obsahuj Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu ne‐ bo při špatné manipulaci mohou poško‐ zovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního od‐ padu.
Pro likvidaci starých elektrických a elek‐ tr místo zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště. Případně se informujte u Vašeho prodejce.
í často ještě cenné materiály.
onických přístrojů využijte sběrné
Postarejte se prosím o to, aby byl Váš star
ý přístroj až do doby odvezení ulo‐
žen mimo dosah dětí.
13
Page 14

Popis funkce

V závislosti na provedení odsávače par jsou
možné tyto funkce:

Odtahový provoz

Odsávač par nasává výpary z vaření. Vzduch je přit pro postranní odsávání a tukovými filtry. Nakonec je vzduch vyveden ven.
om veden a čištěn panely

Zpětná klapka

Zpětná klapka v odtahovém systému zajišťuje, aby par nedocházelo k nechtěné výměně vzduchu mezi místností a venkovním prostředím. Při vypnutém odsávači par je zavřená. Po zapnutí přístroje se zpětná klapka otevře, takže výpary mohou být neruše‐ ně odváděny ven.
Pro případ, že by Váš odtahový systém neměl zpětnou klapku, je zpětná klapka přilo
žena k odsávači par. Nasazuje se
do vyfukovacího hrdla jednotky motoru.
při vypnutém odsávači

Cirkulační provoz

(jen DA 6596 W s montážní sadou a pa‐
ými filtry jako příslušenstvím k do‐
chov koupení, viz "Technické údaje")
Nasátý vzduch je čištěn panely pro po‐ str
anní odsávání a tukovými filtry a na‐ víc pachovým filtrem. Potom je vzduch veden zpět do kuchyně.

Provoz s externím ventilátorem

(odsávače par typové řady ...EXT)
U odsávačů par, které jsou připravené pr
o provoz s externím ventilátorem, se na Vámi zvoleném místě mimo místnost montuje odsávací ventilátor Miele. Externí ventilátor se řídicím vedením spojuje s odsávačem par a ovládá se přes Con@ctivity 2.0 nebo ovládacími prvky odsávače par.
14
Page 15
Popis funkce

Funkce Con@ctivity 2.0

Automatické řízení Tento odsávač par má komunikační
funkci
. Tato funkce umožňuje automa‐ tické řízení odsávače par v závislosti na provozním stavu nezávislé elektrické varné desky Miele.
Předpokladem komunikace je, že je var‐ ná deska v čem Con@ctivity 2.0 .
ybavená příslušným ovlada‐
Varná deska rádiově předává informace o pr
ovozním stavu odsávači par.
– Při zapnutí varné zóny se samočinně
zapne jej látor odsávače par.
– Během vaření volí odsávač par auto‐
maticky otáčky ventilátoru. Stupeň otáček ventilátoru závisí na počtu za‐ pnutých varných zón a na zvolených stupních vaření.
– Po vaření a po uplynutí zadané doby
doběhu venti osvětlení varných zón automaticky vypnou.
Podrobné informace o funkci najdete v kapit
í osvětlení a zakrátko venti‐
látoru se ventilátor a
ole "Obsluha".
V montážním návodu ovladače
@ctivity 2.0 zjistěte, zda je možné
Con připojení k Vaší varné desce.
Abyste mohli využívat funkci Con@ctivi‐ ty 2.0, musí být navázáno rádiové spo‐ jení mezi varnou deskou a odsávačem par (viz "Aktivace funkce Con@ctivity
2.0").
15
Page 16

Popis odsávače par

16
Page 17
a
teleskop
b
komín
c
štít pro odsávání výparů
d
ovládací prvky
e
tukový filtr
f
panely pro postranní odsávání příslušenství k dokoupení DRP 6590 W sklo (3 prvky) DRP 6590 W nerez (3 prvky) DRP 6520 W sklo (4 prvky) DRP 6520 W nerez (4 prvky)
g
výstup pro cirkulaci vzduchu (jen při provozu s cirkulací vzduchu)
h
osvětlení varných zón
i
pachové filtry Příslušenství k dokoupení pro cirkulační provoz
j
tlačítko pro osvětlení varných zón
k
tlačítko zap./vyp. pro ventilátor
l
tlačítka pro nastavení výkonu ventilátoru
m
tlačítko pro funkci doběhu
n
tlačítko provozních hodin
Popis odsávače par
17
Page 18

Obsluha (automatický provoz)

Když je aktivovaná funkce Con@ctivity
2.0, pr
acuje odsávač par vždy v auto‐ matickém režimu (viz "Aktivace funkce Con@ctivity 2.0").
Pro manuální ovládání odsávače par viz
aření bez funkce Con@ctivity 2.0".
"V
Vaření s funkcí Con@ctivity 2.0 (aut
omatický provoz)
Zapnět
stupeň. Zapne se světlo odsávače par. Po několika sekundách se zapne venti‐
or, napřed krátce na stupni 2, pak
lát hned na stupni 1.
Během vaření odsávač par automaticky volí stupeň ventilátoru.
Rozhodující je celkový zapnutý výkon varné desky, t ných zón a intenzita zvolených varných stupňů.
Když na varné desce zvolít
stupeň výkonu nebo zapnete více
varných zón, přepne se i odsávač par
na vyšší stupeň ventilátoru.
e varnou zónu na libovolný
edy počet zapnutých var‐
e vyšší

Doba reakce

Odsávač par reaguje se zpožděním.
ím se zohledňuje skutečnost, že změ‐
T na stupně výkonu varné desky nevede k menšímu nebo většímu množství vý‐ parů z vaření ihned.
Protože varná deska posílá informace odsávači par v ur že i toto vést ke zpoždění.
Reakce následuje během několika se‐ kund nebo něk
čitých intervalech, mů‐
olika málo minut.
Když snížít
desky nebo vypnete varné zóny,
upraví se také stupeň ventilátoru.
Příklady stupňů výkonu 1
18
e stupeň výkonu varné
4
Page 19
Obsluha (automatický provoz)

Smažení

Jestliž
Odsávač par se zapne a po zpětném př peň ventilátoru 3, na kterém setrvá po dobu asi 5 minut.
Potom stupeň ventilátoru určuje opět funkce Co
Můž
e např. zapnete některou var‐ nou zónu na nejvyšší stupeň, abyste zahřáli varné nádobí před osmahnu‐ tím, a asi po 60 až 90 sekundách* ji vrátíte na nižší stupeň, rozpozná se smažení. (*60 sekund až 5 minut u varné desky Highlight.)
epnutí varné desky se přepne na stu‐
n@ctivity.
ete také předčasně manuálně
zvolit jiný stupeň ventilátoru.

Vypnutí

Vypnět Ventilátor odsávače par se v průběhu
ná dolů a nakonec se vypne.
Tím se vzduch v kuchyni vyčistí od zbý‐ vají
– Z intenzivního stupně IS se ventilátor
– Když ventilátor běží na stupni 3, asi
– Ze stupně 2 se po 2 minutách přepne
– Po 2 minutách na stupni 1 se ventilá‐
– Po dalších 30 sekundách se vypne
Vaření je skončeno.
e všechny varné zóny.
sledujících minut postupně přepíná
cích výparů a zápachů.
epne ihned na stupeň 3.
po 1 minutě se přepne dolů na stu‐ peň 2.
dolů na stupeň 1.
or vypne.
t
světlo.
19
Page 20
Obsluha (automatický provoz)
Dočasné opuštění automatic‐ k
ého režimu
Automatický režim opustíte během
ení takto:
vař
manu
manuaktivu
Funkce odsávače par je nyní nutno ovládat manu ce Con@ctivity 2.0".
álně zvolíte jiný stupeň ventilá‐
toru, nebo
álně vypnete odsávač par, nebo
jete funkci doběhu odsáva‐ če par. Po zvolené době doběhu se vypne ventilátor, světlo zůstane za‐ pnuté.
álně, viz "Vaření bez funk‐
Návrat do automatického reži‐ mu
Do automatického režimu se odsávač
ar vrátí takto:
p odsávač par není po manuální volbě
stupně ven hován, nebo
man
opět odpovídá automatickému, nebo
ven
tilátor odsávače par a varná de‐ ska byly nejméně 30 sekund vypnuté. Při příštím zapnutí varné desky se opět spustí automatický provoz.
Je
stliže chcete odsávač par během celého vaření ovládat manuálně, za‐ pněte ventilátor odsávače před var‐ nou deskou. Jestliže po vaření byly odsávač par i varná deska nejméně 30 sekund vy‐ pnuté, při příštím zapnutí varné desky se opět spustí automatický provoz.
tilátoru asi 5 minut obslu‐
uálně zvolený stupeň ventilátoru
20
Page 21

Obsluha (manuální provoz)

Vaření bez funkce Con@ctivity
2.0 (manuáln
Jestliže jsou splněny následující
edpoklady, je třeba ovládat odsávač
př par manuálně:
– Není aktivovaná funkce Con@ctivity
2.0.
– Dočasně jste deaktivovali funkci
Con@ctivity 2.0 (viz "Dočasné opu‐ št
ění automatického režimu").
í provoz)

Zapnutí ventilátoru

tiskněte tlačítko zap./vyp. .
S Ventilátor se zapne na stupni 2.
symbol a 2 ukazatele stupňů ventilá‐ toru.
Svítí

Volba stupně výkonu

Pro mírné až silné výpary z vaření a zá‐ pachy jsou konu 13.
Pro dočasnou velmi silnou tvorbu výpa‐ rů a zápachů, např te stupeň IS jakožto intenzivní stupeň.
S
tisknutím tlačítka "" zvolte nižší nebo tlačítka "" vyšší stupeň výko‐ nu.

Návrat z intenzivního stupně

Jestliže je aktivované (přednastavené)
ení výkonu, ventilátor se po 5 minu‐
říz tách automaticky přepne dolů na stu‐ peň 3.
Vám k dispozici stupně vý‐
. při osmahnutí, zvol‐

Volba doběhu ventilátoru

Doporučuje se nechat ventilátor po
ení ještě několik minut běžet dál. Tím
vař se vzduch v kuchyni vyčistí od zbývají‐ cích výparů a pachů.
Funkce doběhu poskytuje možnost, aby se ventilá maticky vypnul.
P
ntilátoru tlačítko doběhu 5 15
– jedenkrát: ventilátor se vypne po 5
minutách (svítí 5).
– dvakrát: ventilátor se vypne po 15
minutách (svítí 15).
– Když tlačítko doběhu 5 15 stiskne‐
t (5 15 zhasne).
tor po předvolené době auto‐
o vaření stiskněte při zapnutém ve‐
e znovu, zůstane ventilátor zapnutý

Vypnutí ventilátoru

Vypnět
.
Zhasne symbol .
e ventilátor tlačítkem zap./vyp.
Zapnutí/vypnutí osvětlení var‐ ných zón
Osvětlení varných zón můžete zapínat nebo v
S
Při zapnutém osvětlení svítí symbol .
ypínat nezávisle na ventilátoru.
tiskněte k tomu tlačítko osvětlení
.

Řízení výkonu

Odsávač par je vybavený řízením výko‐ nu. Zajišťuj ticky přepínal dolů a vypínalo se osvě‐ tlení.
– Jestliže je zvolený intenzivní stupeň
ventilátoru, po 5 minutách se auto‐ maticky přepne dolů na stupeň 3.
e, aby se ventilátor automa‐
21
Page 22
Obsluha (manuální provoz)
– Ze stupňů výkonu 3, 2 nebo 1 se po
2 ho
dinách provede přepnutí dolů o jeden stupeň a pak dojde v 30mi‐ nutových krocích k vypnutí.
– Zapnuté osvětlení varných míst se po
dinách automaticky vypne.
12 ho

Zapnutí/vypnutí řízení výkonu

VypnětAsi 10 seku
hu 5 15, dokud se nerozsvítí údaj 1
ukazatele stupňů ventilátoru. P – tlačítko osvětlení , – tlačítko "" a opět – tlačítko osvětlení . Jestliže je zapnuté řízení výkonu, svítí
vale údaje 1 a IS.
tr Jestliže je vypnuté, údaje 1 a IS blikají.
P
tlačítko "". Blikají údaje 1 a IS. P Údaje 1 a IS tr P
5 15.
e ventilátor a osvětlení.
nd tiskněte tlačítko době‐
otom postupně stiskněte
ro vypnutí řízení výkonu stiskněte
ro zapnutí stiskněte tlačítko "".
vale svítí.
otvrďte postup tlačítkem doběhu
22
Všechny indikátory zhasnou. Jestliže potvrzení neprovedete do 4 mi‐
nut, zůstane zach
ované staré nastavení.
Page 23

Obsluha (automatický a manuální provoz)

Počitadla provozních hodin

Odsávač par ukládá do paměti dobu,
erou je v provozu.
po kt Počitadla provozních hodin signalizují
ozsvícením symbolu tukového filtru
r nebo symbolu pachového filtru , když musí být filtry vyčištěny nebo vyměně‐ ny. Informace k čištění a výměně filtrů a k vynulování počitadel provozních ho‐ din najdete v kapitole "Čištění a ošetřování".
Změna počitadla provozních hodin tuk
ových filtrů
Počitadlo provozních hodin můžete přizpůsobit sv stem.
Z výroby je nastavený interval čištění 30 hodin.
– Kratší doba 20 hodin je účelná, jestli‐
e hodně smažíte a fritujete.
ž
– I když vaříte jen příležitostně, má
atší interval čištění smysl. Zabrání
kr se tím ztvrdnutí nahromaděného tuku a ztíženému čištění.
ým kuchařským zvyklo‐
Údaj 1 ......................................
Údaj 2 ......................................
Údaj 3 ......................................
Údaj IS.....................................
Zvol
te stisknutím symbolu "" kratší nebo symbolu "" delší provozní do‐ bu.
P
otvrďte postup tlačítkem provozních
hodin .
Všechny indikátory zhasnou. Jestliže potvrzení neprovedete do 4 mi‐
nut, zůstane zach
ované staré nastavení.
20 hodin 30 hodin 40 hodin 50 hodin
– Delší interval čištění 40 nebo 50 ho‐
din lze zvolit, když pravidelně vaříte s malými množstvími tuku.
Vypnět
.
S
515 a tlačítko provozních hodin .
Bliká symbol tukového filtru tlačítka provozních hodin a některý údaj ukaza‐ tele stupňů ventilátoru.
Údaje 1IS indikují nastavený čas:
e ventilátor tlačítkem zap./vyp.
tiskněte současně tlačítko doběhu
23
Page 24
Obsluha (automatický a manuální provoz)
Aktivace/změna počitadla provo‐ zních h
Pro provoz s cirkulací vzduchu je nutný pachov
Jednorázově se musí aktivovat počita‐ dlo pr musí se nastavit provozní doba podle Vašich kuchařských zvyklostí.
Vypnět
S
Bliká symbol pachového filtru a ně‐ kt
Údaje 1IS indikují nastavený čas:
Údaj 1 ....................................
Údaj 2 .................................... 180 hodin
Údaj 3 ....................................
Údaj IS .............................
Zvol
odin pachových filtrů
ý filtr.
ovozních hodin pachového filtru a
e ventilátor tlačítkem zap./vyp.
.
tiskněte současně symbol "" a tla‐
čítko provozních hodin .
erý údaj ukazatele stupňů ventilátoru.
120 hodin
240 hodin
deaktivováno
te stisknutím symbolu "" kratší nebo symbolu "" delší provozní do‐ bu.

Kontrola počitadla provozních hodin

Před uplynutím doby provozu si můžete nech
at zobrazit, kolik procent doby již
uplynulo. Zapnět
.
S
zních hodin 
– jedenkrát pro zjištění provozní doby
– dvakrát pro zjištění provozní doby
Současně bliká jeden nebo několik úda‐ jů ukaza
Počet blikajících údajů udává uplynulou dobu provozu v procentech.
Údaj 1 Údaje 1 a 2 Údaje 13
Údaje 1IS .............................. 100 %
e ventilátor tlačítkem zap./vyp.
tiskněte a podržte tlačítko provo‐
tukových filtrů. Svítí symbol tukového filtru .
pacho
vých filtrů. Svítí symbol pacho‐
vého filtru .
tele stupňů ventilátoru.
........................................... 25 %
................................... 50 %
................................. 75 %
P
otvrďte postup tlačítkem provozních
hodin .
Zhasnou všechny kontrolky. Jestliže potvrzení neprovedete do 4 mi‐
nut, zůstane zach
24
ované staré nastavení.
Při vypnutí odsávače par nebo při vý‐ padku proudu zůstanou uplynulé pro‐ vozní hodiny uložené v paměti.
Page 25

Čištění a ošetřování

Plášť

Všeobecně

Povrchy a ovládací prvky jsou ná‐ chylné
na poškrábání a rýhy.
Dodržujte proto následující pokyny pr
o čištění.
Všechny povr
stěte jen houbovou utěrkou, mycím prostředkem a teplou vodou.
Dbejte na to, aby do odsávače par nepr
onikla vlhkost.
Zvláště v oblasti ovládacích prvků pr
ovádějte čištění jen vlhkým
hadříkem.
ovrchy pak osušte měkkou utěrkou.
P Nepoužívejte – čisticí prostředky obsahující sodu,
ny, chloridy nebo ředidla,
kyseli
– čisticí prostředky určené k drhnutí ja‐
k
o např. písek, tekutý písek, drsné houbičky jako např. houbičky na hrnce nebo použité houbičky, které ještě obsahují zbytky prostředků na drhnutí.
chy a ovládací prvky či‐

Zvláštní pokyny pro nerezové plochy

(neplatí pro ovládací tlačítka!)
Nad r
Aby se zab
Zvláštní pokyny pro pláště s barev‐ nou
(zvláštní provedení) P
Při čištění se nedá zabránit velmi dr Podle osvětlení kuchyně to může vést k vizuální újmě.
ámec všeobecných pokynů je k čištění nerezových ploch vhodný nedrhnoucí prostředek na čištění ne‐ rezu.
ránilo rychlému opětovné‐ mu znečištění, doporučuje se ošetření prostředkem na údržbu nere‐ zové oceli (k dostání u Miele). Naneste prostředek pomocí měkkého hadříku rovnoměrně a úsporně.
povrchovou úpravou
ři čištění dbejte všeobecných poky‐
nů v této kapitole.
obným škrábancům na povrchu.
25
Page 26
Čištění a ošetřování
Zvláštní upozornění pro ovládací tla‐ čítka
Nenechte déle působit znečištění. Ovládací prvky by se mohly zabarvit
nebo změnit. Proto odstraňujte nečistoty nejlépe
ihned.
ři čištění dbejte všeobecných poky‐
P
nů v této kapitole.
Na čištění ovládacích prvků se nesmí používa
t čisticí prostředky na nerez.
Tukové filtry a panely pro po‐ str
anní odsávání
Panely pro postranní odsávání a opako‐ vaně použit v přístroji zachycují pevné částice ku‐ chyňských výparů (tuky, prach apod.) a brání tak znečištění odsávače par.
Filtr
nebezpečí požáru!

Interval čištění

Nahromaděný tuk po delší době ztvr
dne a znesnadní čištění. Proto se doporučuje čistit panely pro postranní odsávání a tukové filtry jednou za 3 až 4 týdny.
Počitadlo provozních hodin Vás rozsví‐ cení
m symbolu tukového filtru upo‐ zorňuje na pravidelné čištění panelů pro postranní odsávání a tukových filtrů.
Int
lze přizpůsobit Vašim kuchařským zvyklostem (viz kapitola "Obsluha").
elné kovové tukové filtry
y přesycené tuky představují
erval počitadla provozních hodin
26
Page 27
Čištění a ošetřování

Vyjmutí panelů a tukových filtrů

Při manipulaci mohou panely a tuko‐
ý filtr spadnout.
v To může vést k poškození. Při manipulaci držte panely a tukové
filtr
y bezpečně v ruce.
S
táhněte panely za přední okraj dolů ze zámku, pootočte je dolů, vzadu vyhákněte a vyjměte.

Ruční čištění panelů

Dbejt

Ruční čištění tukového filtru

T

Nevhodné čisticí prostředky

Nevhodné čisticí prostředky mohou vést při p zení ploch filtru. Nepoužívejte tyto čisticí prostředky:
– čisticí prostředky rozpouštějící vodní
– prášek na drhnutí nebo tekutý písek – agresivní univerzální čisticí
– sprej na pečicí trouby
e při tom upozornění v odstavci
"Plášť".
ukové filtry čistěte kartáčem na ná‐ dobí v teplé vodě, do které přidáte slabý prostředek na ruční mytí nádo‐ bí. Nepoužívejte koncentrovaný mycí prostředek.
ravidelném používání k poško‐
kámen
ostředky a spreje rozpouštějící tuky
pr
Uvo
lněte západku tukového filtru, vy‐ klopte filtr do úhlu asi 45° dolů, vyhá‐ kněte ho a vyjměte.
27
Page 28
Čištění a ošetřování

Čištění panelů a tukových filtrů v myčce nádobí

P
anely a tukové filtry postavte pokud možno svisle nebo nakloněné do spodního koše. Dbejte na to, aby se mohlo volně pohybovat ostřikovací rameno.
P
oužijte běžný mycí prostředek pro domácnost určený pro myčky nádo‐ bí.
Zvolt

Po čištění

P
Když jsou v
e program s mycí teplotou mini‐
málně 50°C a maximálně 65°C.
Při čištění tukových filtrů v myčce ná‐ dobí může podle použitého mycího prostředku dojít k trvalému zabarvení vnitřních ploch filtru. Nemá to vliv na funkci tukových filtrů.
o čištění položte tukové filtry na sa‐ vou podložku, aby uschly.
yjmuté panely a tukové fil‐ try, vyčistěte také přístupné části plá‐ ště od usazeného tuku. Tím předejdete nebezpečí požáru.
Kdybyst
ceně, můžete západku uvolnit přes vybrání malým šroubovákem
ZaháknOt
tlačte do zámku, až zaklapnou.
e tukové filtry nasadili obrá‐
ěte panely na přidržovací tyči.
očte panely vpředu nahoru a za‐
T
ukové filtry opět nasaďte. Dbejte na to, aby při nasazování tukových filtrů směřovala západka dolů.
28
Page 29
Vynulování počitadla provozních ho‐ d
in tukových filtrů
Po čištění musíte vynulovat počitadlo
ovozních hodin.
pr P
ři zapnutém ventilátoru tiskněte asi 3 sekundy tlačítko provozních hodin , dokud nebude blikat jen údaj 1.
Zhasne symbol tukového filtru .
Čištění a ošetřování
Když budete tukové filtry čistit před uplynutím provozních hodin:
T
iskněte asi 6 sekund tlačítko provo‐ zních hodin , dokud nebude bli‐ kat jen údaj 1.

Pachové filtry

Při provozu s cirkulací vzduchu se musí
ovými filtry používat pachový filtr.
s tuk Ten váže zápachy vznikající při vaření. Nasazuje se do vedení výparů nad tu‐ kovými filtry.
Pachový filtr obdržíte ve specializova‐ ných obch by. Typ a označení najdete v kapitole "Technické údaje".

Nasazení/výměna pachových filtrů

Chc
pachový filtr, musíte podle výše uve‐ deného popisu vyjmout panely a tu‐ kové filtry.
Vyjmět
odech nebo u servisní služ‐
ete-li namontovat nebo vyměnit
e pachový filtr z obalu.
Zasuňt
pak ho vpředu otočte nahoru a za‐ tlačte do rámu.
NasaP
tadlo provozních hodin (viz kapitola "Obsluha").

Interval výměny

P
dostatečně nepohlcuje zápachy. Výměna by se měla provádět nejmé‐ ně jednou za 6 měsíců.
Počitadlo provozních hodin Vás rozsví‐ cením symbolu pachového filtru upo chového filtru.
K t
vat počitadlo provozních hodin pa‐ chového filtru (viz kapitola "Obslu‐ ha").
e pachový filtr do sacího rámu,
ďte opět panely a tukové filtry.
ři prvním nasazování aktivujte poči‐
achový filtr vyměňte vždy, když už
zorňuje na pravidelnou výměnu pa‐
omu účelu je nutné jednou aktivo‐
29
Page 30
Čištění a ošetřování
Vynulování počitadla provozních ho‐ din
pachových filtrů
Když je aktivované počitadlo provo‐
hodin, musíte je po výměně vynu‐
zních lovat.
Za tím účele
ventilátoru dvakrát tlačítko provo‐ zních hodin  a podržte je asi 3 sekundy stisknuté, dokud nebude blikat již jen údaj 1. Symbol pachové‐ ho filtru zhasne.
Když budete pachový filtr vyměňovat před uplynutím provozních hodin:
S
tiskněte dvakrát tlačítko provozních hodin  a držte je asi 6 sekund stisknuté, dokud nebude blikat jen údaj 1.

Likvidace pachového filtru

Upotř
ebený pachový filtr můžete likvi‐
dovat s domovním odpadem.
m stiskněte při zapnutém
30
Page 31

Montáž

Před montáží

P
řed montáží věnujte pozornost všem informacím v této kapitole a kapitole "Bezpečnostní pokyny a va‐ rovná upozornění".

Odstranění ochranné fólie

Pro ochranu před poškozením při př
epravě jsou součásti opláštění
opatřeny ochrannou fólií. P
řed montáží součástí opláštění od‐ straňte prosím ochrannou fólii. Dá se stáhnout bez dalších pomůcek.

Montážní plán

V přiloženém montážním plánu jsou po‐ psány jedno
tlivé kroky montáže.

Demontáž

V případě, že budete přístroj demonto‐ vat, postupujt je popsáno na montážním listu. Pro usnadnění odejmutí nástavce komínu je přiložena páka.
P
ovolte oba upevňovací šrouby komí‐
nu.
Zasuňt
vec komínu a teleskop.
Vytlačt
e v opačném pořadí, jak
e přiloženou páku mezi násta‐
e nástavec komínu z aretace.
31
Page 32
Montáž

Montážní materiál

32
Page 33
a
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
3 ochranné montážní archy
pro montáž komínu
b
1 přípojka odtahu
pro odtahové potrubí 150 mm.
c
1 redukční hrdlo
pro odtahové potrubí 125 mm.
d
1 zpětná klapka
Pro montáž ve vyfukovacím hrdle jednotky motoru (ne při cirkulačním provozu). Podle provedení přístroje je již zpětná klapka nasazena.
e
výsuvný nástěnný plechový držák
pro upevnění odsávače par na stěně
f
přestavná sada na cirkulační pro‐
z
vo
obsahuje rozdělovač vzduchu, hliní‐ k
ovou hadici a hadicové svorky (po‐ uze pro DA 6596 W, nejsou součástí dodávky, příslušenství k dokoupení, viz "Technické údaje")
Montáž
6 šrouby 5 x 60 mm a
ždinky 8 x 50 mm
6 hmo
pro upevnění na stěně
Šrouby a hmoždinky jsou vhodné pro masivní zdivo.
Pro jiné konstrukce zdí používejte odpovídají
Dbejte na dostatečnou nosnost zdi.
2 matice M 6 s ozubenou spodní str
anou hlavy
pro upevnění jednotky
cí upevňovací materiál.
2 šroubů M3,9 x 7,5 mm
pro upevnění komínu
1 páka
pro demontáž komínu
Montážní plán
33
Page 34
Montáž

Rozměry přístroje

Výkres není v měřítku
34
Page 35
Montáž
a
Odtah
b
Cirkulace (pouze DA 6596 W)
c
Výstup vzduchu při cirkulujícím vzduchu namontovaný nahoru
de
Oblast instalace (při cirkulačním provozu jen d). O pro odtahový otvor, pro montáž zásuvky a protažení propojovacího kabelu k externímu ventilátoru u odsávačů par typové řady ...EXT. Při cirkulačním provozu je nutná jen montáž zásuvky.
Přípojka odtahu
150 mm, s redukčním hrdlem 125 mm.

Vzdálenost mezi varnou zónou a odsávačem par (S)

Při volbě vzdálenosti mezi přístrojem na vaření a spodním okrajem odsávače par db
ejte údajů výrobce přístroje na vaření. Pokud výrobce neuvádí větší vzdálenosti, je nutno dodržet minimálně následují‐ cí bezpečnostní vzdálenosti.
Respektujte přitom také kapitolu "Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění".
Přístroj na vaření vzdálenost S min. elektrická varná deska 450 mm
blast stěny příp. stropu
elektrický gril 650 mm fritéza (elektrická) 650 mm Plynová varná deska s více plameny s celkovým výko‐
nem maximál vyšší než 4,5 kW.
Plynová varná deska s více plameny s celkovým výko‐
yšším než 12,6 kW nebo plynová varná deska
nem v s více plameny, u níž má jeden hořák výkon vyšší než 4,5 kW.
jednoduchá plynová varná deska s maximálním výko‐ nem 6 kW
jednoduchá plynová varná deska s výkonem vyšším než 6 kW
ně 12,6 kW, u níž nemá žádný hořák výkon
650 mm
760 mm
650 mm
760 mm
35
Page 36
Montáž

Doporučení pro montáž

– Pro snadnou a nekomplikovanou prá‐
ci pod odsávačem par se doporučuje vzdálenost nejméně 650 mm i nad elektrickými varnými deskami.
– Při volbě montážní výšky berte ohled
na t
ělesné míry uživatelů. Měla by jim být umožněna snadná práce na varné desce a optimální ovládání odsávače par.
– Uvědomte si, že se zvětšující se
vzdáleno zhoršuje zachycování výparů z vaření.
– Pro optimální zachycování výparů
z vař sávač par překrýval varnou desku. Vzájemná poloha odsávače par a varné desky by měla být vystředěná, nikoli přesazená do stran.
– Varná deska by měla být pokud mo‐
žno by měla být varná deska stejně širo‐ ká jako odsávač.
stí nad varnou deskou se
ení je nutno dbát na to, aby od‐
užší než odsávač par. Maximálně
Vrtací obrazec pro montáž na st
ěně
ro vytvoření otvorů dbejte
P
přiloženého montážního plánu.
– Místo montáže musí být bez problé‐
mů přístupné. T visní zásah musí být odsávač par do‐ sažitelný a demontovatelný bez překážek. Respektujte to například při rozmísťování skříněk, polic, kry‐ cích a dekoračních prvků v okolí od‐ sávače par.
36
aké pro případný ser‐
okud se předem zhotovuje zadní
P
stěna, která již má mít k dispozici upevňovací díry, jsou zde uvedeny rozteče otvorů (šrouby 5 mm).
Page 37

Odtahové potrubí

P
ři současném provozu odsáva‐ če par a topeniště závislého na vzdu‐ chu v místnosti může za jistých okol‐ ností hrozit nebezpečí otravy!
Respektujte bezpodmínečně kapitolu
zpečnostní pokyny a varovná
"Be upozornění".
V případě pochybností si nechte be
zpečnost provozu potvrdit
příslušným kominickým mistrem.
o odtahové potrubí používejte jen
Jak
hladké trubky nebo ohebné odtahové hadice z nehořlavého materiálu.
P
ři provozu s externím ventilátorem je nutno dbát na to, aby bylo odtahové potrubí dostatečně tvarově stabilní. Externí ventilátor může vytvářet pod‐ tlak, který vede ke zdeformování od‐ tahového potrubí.
P
ro dosažení maximálního možného vzduchového výkonu a malých hluků vznikajících prouděním dbejte násle‐ dujícího:
– Průměr odtahového potrubí by neměl
být menší ne
– Pokud se používají ploché odtahové
kanály, neměl by být průřez menší než průřez přípojky odtahu.
– Odtahové potrubí má být co nejkratší
a nejpřímější.
ž 150 mm.
Uvědomte si, že každé omezení proudu vzduchu snižuje vzduchový výkon a zvyšuje provozní hluky.
P
okud jsou výpary odváděny do vol‐ ného prostoru, doporučujeme instala‐ ci teleskopické mřížky do zdi nebo střešní průchodku (příslušenství k do‐ koupení).
Je-l
i odtah zaveden do komínu, musí být zaváděcí hrdlo vyústěno ve směru proudění.
P
okud je odtahové potrubí vedeno vodorovně, musí být dodržen spád minimálně 1 cm na metr. Tím se za‐ brání tečení kondenzátu do odsávače par.
P
okud je odtahové potrubí vedeno chladnými místnostmi, půdou apod., může v jednotlivých úsecích vzni‐ knout velký teplotní spád. V takovém případě je potřeba počítat s orosením a kondenzátem. Potrubí je pak nutno opatřit izolací.
– Používejte jen kolena s velkými polo‐
y.
měr
– Odtahové potrubí nesmí být zalome‐
no nebo stlačeno.
– Dbejte na to, aby byly všechny spoje
pevné a t
ěsné.
37
Page 38
Odtahové potrubí

Zachycovač kondenzátu

Vedle odpovídající izolace odtahového potrubí se doporučuje instalace zachy‐ covač
e kondenzátu, který zachycuje a odpařuje vznikající kondenzát. Je k dostání jako příslušenství k dokou‐ pení pro odtahové potrubí o průměru 125 mm nebo 150 mm.
Zachyco
instalován svisle a co nejblíže nad vy‐ fukovacím hrdlem odsávače par. Šipka na opláštění vyznačuje směr vyfukování.
U odsávačů par, které jsou připravené pro připojení k externímu ventilátoru (ty‐ pová řada ...EXT), je zachycovač kon‐ denzátu zabudovaný v přístroji.
vač kondenzátu musí být na‐

Tlumič hluku

Do odtahového potrubí může být nasa‐ z
en tlumič hluku (příslušenství k dokou‐ pení). Slouží k dodatečnému tlumení hluků.

Odtahový provoz

Tlumič hluku tlumí jak hluky ventilátoru
em ven, tak také venkovní hluky,
směr které pronikají přes odtahové potrubí do kuchyně (např. pouliční hluk). K tomu se tlumič hluku umísťuje co nejblíže před výstup odtahu .
38
Page 39

Cirkulační provoz

Tlumič hluku se umísťuje mezi vyfuko‐ vací hr
dlo a rozdělovač vzduchu . Místo vestavby je třeba posoudit indivi‐ duálně.
Odtahový provoz s externím ventilá‐ t
orem
Odtahové potrubí
Pro minimalizaci hluků ventilátoru v ku‐
je třeba umístit tlumič hluku co
chyni nejblíže před externí ventilátor , při dlouhém odtahovém potrubí na přípojce odtahu odsávače par . U externího ventilátoru, který je namon‐ tovaný v domě, je nasazením tlumiče hluku za externím ventilátorem mo‐ žné snížení hluků ventilátoru směrem ven.
39
Page 40

Elektrické připojení

Odsávač par se smí připojit jen k zásuv‐ ce s ochr ~ 50 Hz nainstalované podle předpisů. Elektrická instalace musí být provedena podle VDE 0100!
Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje
ed přístroj předřadit proudový chránič
př s vybavovacím proudem 30 mA.
Doporučuje se připojení pomocí zásuv‐ ky, protože usnadní servis (dle VDE 0701). Dbejte na to, aby byla zá‐ suvka přístupná v zabudovaném stavu přístroje.
Pokud by po zabudování zásuvka již nebyla přístupná, musí být v stalace k dispozici odpojovací zařízení všech pólů. Za takové odpojovací zařízení se považují vypínače se vzdále‐ ností rozpojených kontaktů nejméně 3 mm. Patří k nim například jističe vedení, po‐ jistky a stykače (EN 60335).
anným kontaktem AC 230 V
místě in‐
Potřebné údaje pro připojení naleznete na typovém štítku (viz kapitola "Servisní služba a záruka"). Zkontrolujte, zda jsou tyto údaje shodné s napětím a frekvencí elektrické sítě.
40
Page 41

Aktivace funkce Con@ctivity 2.0

Instalace ovladače Con@ctivity
2.0
Aby bylo možné využívat funkci Con@ctivity 2.0, musí být varná deska v
ybavená ovladačem Con@ctivity 2.0.
P
ři instalaci respektujte montážní ná‐
vod ovladače Con@ctivity 2.0.
Aktivace funkce Con@ctivity
2.0
Pro použití funkce Con@ctivity 2.0 musí být aktivováno rádiové spojení mezi varnou deskou a odsávačem par.
Oba přístroje musí být nainstalované a ve funkční p
Aktivace se provádí jednorázově. Jestli‐
e se přístroje odpojí od sítě, například
ž při výpadku proudu, zůstane aktivace zachována.
Pro navázání rádiového spojení se pro‐ vádí aktivace odsávače par a varné desky současně. Nejpr
ve spusťte aktivaci na odsávači
par, potom na varné desce.
ohotovosti.

Aktivace na odsávači par

Vypnět
zón a varnou desku.
Asi 10 sekun
hu 515, dokud se nerozsvítí údaj 1
ukazatele stupňů ventilátoru. P – tlačítko "", – potom tlačítko "", – potom tlačítko osvětlení . Jestliže není aktivovaná funkce
Con@ctivity 2.0, blikají současně údaje 2 a 3.
P
stiskněte tlačítko "". Spustí se vyhledávání rádiového spoje‐
ní, tr Me
desce.

Aktivace na varné desce

Zatímco odsávač par
diové spojení, spusťte aktivaci varné
desky.
Informace k tomu najdete v návodu
k obsluze varné desky.
e ventilátor, osvětlení varných
d tiskněte tlačítko době‐
otom postupně stiskněte
ro aktivaci funkce Con@ctivity 2.0
vale svítí údaj 2, údaj 3bliká.
zitím spusťte aktivaci na varné
vyhledává rá‐
Když je navázáno rádiové spojení, trva‐ le svítí údaje 2
P
otvrďte aktivaci odsávače par tlačít‐ kem doběhu 515. Zhasnou vše‐ chny kontrolky.
P
otvrďte aktivaci na varné desce.
Tím lze funkci Con@ctivity 2.0 používat.
a 3 odsávače par.
41
Page 42
Aktivace funkce Con@ctivity 2.0
Jestliže potvrzení neprovedete do 4 mi‐ nut po nastavení de.

Kontrola aktivace

Když chcete zkontrolovat, zda je funkce Con@ctivity 2.0 odsávače par aktivova‐ ná:
Vypnět
ných zón.
Asi 10 seku
hu 515, dokud se nerozsvítí údaj 1
ukazatele stupňů ventilátoru. P – tlačítko "", – potom tlačítko "", – potom tlačítko osvětlení . Když je funkce Con@ctivity 2.0 aktivo‐
vaná, tr Jestliže funkce Con@ctivity 2.0 aktivo‐
vaná není, blikají současně údaje 2 a 3.
e ventilátor a osvětlení var‐
otom postupně stiskněte
vale svítí údaje 2 a 3.
, aktivace se neprove‐
nd tiskněte tlačítko době‐
Ohledně deaktivace varné desky
dbejt
e prosím příslušného návodu
k obsluze.
Uvědomte si, že se přerušením rádio‐ vého spoje dálkový ovladač a musí se znovu akti‐ vovat.
ní deaktivuje také stávající
P
ro opuštění dotazu stiskněte tlačítko doběhu 515. Zhasnou všechny kontrolky.
K
ontrolu aktivace na varné desce viz
návod k obsluze varné desky.
Jestliž
e navzdory aktivaci odsávače par a varné desky nelze navázat rá‐ diové spojení, musíte oba přístroje nejprve deaktivovat a pak znovu akti‐ vovat.

Deaktivace Con@ctivity 2.0

Deaktivace na odsávači par se p
dí stejným způsobem jako aktivace. Místo tlačítka "" je třeba zvolit tla‐ čítko "".
42
rová‐
Page 43
Při závadách, které nedokážete odstra‐ nit sami, podejt cializovanému prodejci Miele nebo ser‐ visní službě Miele.
Telefonní číslo servisní služby najdete
onci tohoto návodu k obsluze.
na k Servisní služba bude potřebovat mode‐
lové o
značení a výrobní číslo Vašeho odsávače par. Oba údaje najdete na typovém štítku.
e zprávu Vašemu spe‐

Umístění typového štítku

Typový štítek najdete, když vyjmete tu‐
ové filtry.
k
Záruční doba a záruční pod‐ mínky
Záruční doba činí 2 roky. Záruční podmínky se řídí platnými práv‐
ními
předpisy. Informace k záručním podmínkám naleznete na www.mie‐ le.cz.

Servisní služba a záruka

43
Page 44

Technické údaje

motor ventilátoru* 200 W osvětlení varných zón 3 x 3 W celkový příkon* 209 W napětí sítě, frekvence AC 230 V, 50 Hz jištění 10 A délka síťového připojovacího kabelu 1,5 m hmotnost DA 6596 W 25 kg DA 6526 W 28 kg DA 6596 W EXT 22 kg DA 6526 W EXT 25 kg výkon ventilátoru v odtahovém provozu* dle EN 61591, odtahové potrubí
125/150 mm stupeň 1 170/190 m³/h stupeň 2 270/290 m³/h stupeň 3 370/390 m³/h intenzivní stupeň 560/620 m³/h výkon ventilátoru v cirkulačním provozu** stupeň 1 140 m³/h stupeň 2 200 m³/h stupeň 3 320 m³/h intenzivní stupeň 470 m³/h
*Typová řada ...EXT: Jmenovitý příkon a odtahový výkon závisí na připojeném externím ve‐ ntilátoru. Délka propojovacího elektrického vedení k externímu ventilátoru: 1,9 m
**Cirkulační provoz s montážní sadou DUW 20 a pachovým filtrem DKF 12 (příslušenství k dok
oupení)
44
Page 45
Technické údaje

Prohlášení o shodě

Miele prohlašuje, že odsávače par uvedené na obálce jsou v souladu se základní‐
žadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/EG.
mi po Úplné prohlášení o shodě obdržíte na adrese, která je uvedena na zadní straně.
45
Page 46
Page 47
46
Page 48
DA 6596 W DA 6526 W DA 6596 W EXT DA 6526 W EXT
M.-Nr. 09 711 810 / 01cs-CZ
Loading...