Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás –
beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elkerüli a
készülék károsodását.
hu-HUM.-Nr. 09 813 200
Tartalom
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......................................................... 4
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez................................................... 13
Ez a páraelszívó megfelel a biztonsági előírásoknak. Azonban a
szakszerűtlen használata személyi és tárgyi sérülésekhez vezet‐
het.
A páraelszívó üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen a
Használati- és szerelési utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a
páraelszívó szerelésével, biztonságosságával, használatával és
karbantartásával kapcsolatban. Így megóvja önmagát és elkerüli a
páraelszívó károsodását. A Miele nem tehető felelőssé azon káro‐
kért, amelyek a biztonsági előírások és figyelmeztetések figyelmen
kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább
az esetleges következő tulajdonosnak!
Rendeltetésszerű használat
Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállí‐
tási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.
A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzé‐
si gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készíté‐
se közben keletkeznek.
Az összes többi felhasználási mód tilos.
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé‐
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban
az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a
kezelésük csak felügyelet mellett történhet.
Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügye‐
let nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik,
hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és
megérteni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
4
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Gyermekek a háztartásban
A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Nyolc év feletti gyermekeknek csak akkor szabad a páraelszívót
felügyelet nélkül használni, ha a páraelszívót úgy elmagyarázták ne‐
kik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. A gyermekeknek fel kell
tudniuk ismerni és meg kell tudniuk érteni a helytelen használat le‐
hetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül tisztí‐
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar‐
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago‐
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful‐
ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Műszaki biztonság
A szakszerűtlen beszerelési és karbantartási munkák, vagy javítá‐
sok a felhasználóra jelentős veszélyeket jelenthetnek. Beszerelési és
karbantartási munkákat, vagy javításokat csak a Miele által felhatal‐
mazott szakemberek végezhetnek.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az Ön biztonságát. Ellen‐
őrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzem‐
be sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rend‐
szerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek
meg kell lennie. Kétség esetén elektromos szakemberrel ellenőriz‐
tesse az elektromos hálózatot.
A páraelszívó típustábláján található csatlakoztatási adatoknak
(feszültség és frekvencia) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos
hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon
Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség
esetén kérdezzen meg elektromos szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé‐
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a
páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Azoknál a páraelszívóknál, amelyeket külső ventilátorral való
üzemmódhoz terveztek (...EXT sorozatúak), kiegészítésként a két
egység összeköttetését dugós végű vezérlő vezetéken keresztül kell
létrehozni.
Ezeket a készülékeket csak egy Miele külső ventilátorral szabad
kombinálni.
6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos mű‐
ködése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó‐
kon) üzemeltetni.
A feszültségvezető csatlakozók érintése, valamint az elektromos
és mechanikai felépítés megváltoztatása veszélyezteti Önt, és eset‐
legesen a páraelszívó működési zavarához vezethet.
Csak olyan mértékben bontsa meg a burkolatot, ahogyan az a sze‐
reléshez és tisztításhoz le van írva. Semmi esetre se nyissa fel a bur‐
kolat további részeit.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz‐
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenek‐
re szabad kicserélni.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párae‐
lszívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak
akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
– a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy
– a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva
vagy
– húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszoló aljzatból.
Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati
csatlakozót.
7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó tűzhellyel
Mérgezésveszély a gázok miatt!
A páraelszívó és a helyiség levegőjét használó tűzhely azonos he‐
lyiségben vagy légtérben történő egyidejű alkalmazásánál a legna‐
gyobb elővigyázatosság ajánlott.
A helyiség levegőjét használó tűzhelyek az égési levegőjüket az el‐
helyezési térből vonják el és a füstgázukat egy füstgázcsövön (pl.
kémény) keresztül vezetik a szabadba. Ezek lehetnek pl. a gázolaj-, fa- vagy széntüzelésű fűtőberendezések, átfolyó vízmelegí‐
tők, vízforralók, főzőteknők, sütőkemencék.
A páraelszívó elszívja a konyha és a szomszédos helyiségek leve‐
gőjét. Ez a következő üzemmódokra érvényes:
- Elszívó üzem,
- elszívó üzem külső ventilátorral,
- keringető üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett levegőkeringe‐
tő dobozzal.
Elegendő levegőpótlás nélkül a helyiség légnyomása lecsökken. A
tűzhely így túl kevés levegőt kap az égéshez. Az égési folyamat
tökéletlen lesz.
A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a
lakóhelyiségekbe.
Életveszély áll fenn!
8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és egy a helyiség levegőjére kiható tűzhely egyidejű
működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben vagy a közös
légtérben legfeljebb 4 Pa (0,04 mbar) depresszió alakul ki, amely
által a tűzhely gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ezt úgy érhetjük el, ha nem zárható nyílásokon, pl. ajtókban, abla‐
kokban az égéshez szükséges levegő beáramolhat. Itt ügyelni kell
a beáramlási nyílás elégséges keresztmetszetére. Egy fali szellőz‐
tető önmagában általában nem biztosít elegendő levegőellátást.
A mérlegelésénél mindig az egész lakás légterére kell tekintettel
lenni. Kérje ki az illetékes kéményseprő véleményét.
Ha a páraelszívó keringető üzemmódban működik, amelynél a le‐
vegő visszavezetésre kerül a felállítási helyiségbe, a helyiség leve‐
gőjét használó tűzhely egyidejű üzemeltetése megengedett.
9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Szakszerű használat
A nyílt láng következtében tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Így tilos pl. a
flambírozás és a nyílt lánggal történő grillezés. A bekapcsolt párae‐
lszívó behúzza a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír megy‐
gyulladhat
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
– Soha ne hagyjon gáztűzhelyt égve főzőedény nélkül. Kapcsolja ki
a gáztűzhelyt, ha csak kis időre is leveszi a főzőedényt.
– Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz‐
helyhez.
– Szabályozza a lángot úgy, hogy semmi esetre se érjen a főzőedé‐
nyen túl.
– Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való fő‐
zésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ,
hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlhevült olajok és zsírok önmaguktól meggyulladhatnak és ez‐
által a páraelszívó tüzet foghat.
Ügyeljen a fazekakra, serpenyőkre és olajsütő-készülékekre, ha olaj‐
jal vagy zsírral dolgozik. Elektromos grillkészüléken történő grillezés‐
nek is állandó felügyelet alatt kell történnie.
10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését.
Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz meg‐
tisztítása biztosított legyen.
A túlzsírosodott szűrő tűzveszélyt jelent!
Rendszeres időközönként tisztítsa vagy cserélje ki a szűrőket.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet.
A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a párae‐
lszívó lehűlt.
Szakszerű felszerelés
Vegye figyelembe az Ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú tűzhelyek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
A túl kicsi távolság a főzőkészülék és a páraelszívó között a pára‐
elszívó károsodásához vezethet.
Amennyiben a főzőkészülék gyártója nem ír elő nagyobb biztonsági
távolságokat, akkor a főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle között
legalább a "Szerelés" fejezetben megadott távolságokat kell figye‐
lembe venni.
Ha különböző főzőkészülékeket üzemeltet a páraelszívó alatt, me‐
lyekre különböző biztonsági távolságok érvényesek, a legnagyobb
megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó rögzítésénél a "Szerelés" fejezet adatait kell figye‐
lembe venni.
11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A lemezalkatrészeknek élesek lehetnek az peremei és sérülések‐
hez vezethetnek.
A szerelés során viseljen kesztyűt, ami vágási sérülések ellen védel‐
met nyújt.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból ké‐
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben
vagy a vevőszolgálatnál kaphatók.
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó‐
gáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek
felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény‐
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.
Tisztítás és ápolás
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat.
A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.
Tartozékok
Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál‐
lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket
veszítik.
12
Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez
A csomagolóanyag megsem‐
misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a
szállítási sérülésektől. A csomagolóa‐
nyagokat környezetvédelmi és hulla‐
dékkezelés-technikai szempontok alap‐
ján választották ki, így azok újrahaszno‐
síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba
való visszavezetése nyersanyagot taka‐
rít meg és csökkenti a keletkező hulla‐
dék mennyiségét. Szakkereskedője
visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék selejtezése
A használt elektromos és elektronikus
készülékek még jelentős mennyiségben
tartalmaznak értékes anyagokat. Azon‐
ban káros anyagokat is tartalmaznak,
amelyek a működéshez és biztonság‐
hoz voltak szükségesek. Ezek a sze‐
métbe kerülve vagy nem megfelelő ke‐
zelés esetén ártalmassá válhatnak az
emberi egészségre és a környezetre.
Ezért semmi esetre se dobja szemétbe
a régi készülékét.
Ehelyett vegye igénybe a lakóhelyén a
használt elektromos és elektronikus ké‐
szülékek leadására és hasznosítására
felállított hulladékgyűjtő udvarokat.
Adott esetben tájékozódjon kereskedő‐
jénél.
Gondoskodjon arról, hogy selejtezendő
készüléke az elszállításig a gyermekek
elől biztosan elzárt helyen legyen tárol‐
va.
13
Működési leírás
A páraelszívó kivitelétől függően a kö‐
vetkező funkciók lehetségesek:
Elszívó üzem
A páraelszívó elszívja a főzési párát. A
levegő közben a peremes elszívó pane‐
leken és a zsírszűrőkön keresztül kerül
elvezetésre és megtisztításra. Ezután a
levegő kivezetésre kerül.
Visszacsapószelep
Az elszívórendszer visszacsapószelepe
gondoskodik arról, hogy kikapcsolt pá‐
raelszívónál megszüntesse a légcserét
a helyiség és a külső környezet között.
Ez kikapcsolt páraelszívónál be van zár‐
va.
A készülék bekapcsolása után nyílik a
visszacsapószelep, hogy a konyhai pá‐
rát akadálytalanul továbbítani lehessen
kifelé.
Arra az esetre, ha az Ön elszívó rend‐
szere nem rendelkezne visszacsapó‐
szeleppel, mellékeltünk egy visszacsa‐
pószelepet. Azt a motoregység kifúvó
csonkjába kell behelyezni.
Keringető üzemmód
(csak DA 6596 D átépítő készlettel és
szagszűrővel mint megvásárolható tar‐
tozékkal, lásd "Műszaki adatok")
A beszívott levegőt a peremes elszívó
panelek, a zsírszűrők és kiegészítőleg
egy szagszűrő tisztítja meg. A levegőt
végül visszavezeti a konyhába.
Külső ventilátorral történő
üzem
(...EXT típussorozatú páraelszívók)
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket
külső ventilátoros üzemmódhoz készí‐
tettek elő, egy Miele elszívó ventilátort
szerelnek a helyiségen kívül egy válasz‐
tása szerinti helyre. A külső ventilátort
egy vezérlővezeték köti össze a párae‐
lszívóval, és a Con@ctivity 2.0-val vagy
a páraelszívó kezelőszerveivel lehet ve‐
zérelni.
14
Működési leírás
Con@ctivity 2.0-funkció
Automatikus vezérlés
Ez a páraelszívó kommunikációs funkci‐
óval rendelkezik. Lehetővé teszi a pára‐
elszívó automatikus vezérlését egy
önálló Miele elektromos főzőlap üzem‐
állapotának függvényében.
A kommunikáció előfeltétele, hogy a fő‐
zőlap a hozzá tartozó Con@ctivity 2.0Stick -el legyen felszerelve.
A főzőlap rádióhullámok útján közvetíti
az üzemállapotra vonatkozó információ‐
kat a páraelszívó felé.
– Egy főzőlap bekapcsolásakor önálló‐
an bekapcsol a tűzhely-megvilágítás
és rövid idő után a páraelszívó venti‐
látora is.
– A főzés alatt a páraelszívó automati‐
kusan kiválasztja a ventilátorfokoza‐
tot. A ventilátorfokozat nagysága a
bekapcsolt főzőlapok számától és a
kiválasztott főzési fokozattól függ.
– Főzés után a ventilátor és a tűzhely-
megvilágítás egy előre megadott
utánfutási idő után automatikusan ki‐
kapcsol.
Részletes információkat a működéshez
a "Kezelés" fejezetben talál.
Vegye figyelembe a Con@ctivity 2.0Sticks szerelési utasítását, hogy a csat‐
lakoztatás az Ön főzőlapjához lehetsé‐
ges-e.
A Con@ctivity 2.0-funkció használatá‐
hoz rádió összeköttetést kell létesíteni a
főzőlap és a páraelszívó között (lásd
"Con@ctivity 2.0- funkció aktiválása").
15
A páraelszívó áttekintése
16
A páraelszívó áttekintése
a
Teleszkóp
b
Kémény
c
Páraernyő
d
Kezelőelemek
e
Zsírszűrő
f
Távtartó keret
A távtartó keret árnyékhézagot képez a kémény és a mennyezet között. A pára‐
elszívó távtartó kerettel vagy anélkül is felszerelhető.
g
Keringetett levegő kilépőnyílásai
(csak keringető üzemmódban, csak a DA 6596 D)
h
Tűzhely-megvilágítás
i
Szagszűrő
Vásárolható tartozék keringető üzemmódhoz (csak a D 6596 D)
j
Peremes elszívópanelek
Vásárolható tartozékok
DRP 6590 D üveg (3 elemes)
DRP 6590 D nemesacél (3 elemes)
DRP 6520 D üveg (4 elemes)
DRP 6520 D nemesacél (4 elemes)
k
A tűzhely-megvilágítás gombja
l
A ventilátor be-/kikapcsoló gombja
m
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
n
Az utánfutás funkció gombja
o
Üzemóra gomb
17
Kezelés (Automatikus üzem)
Ha a Con@ctivity 2.0 aktivált, a párae‐
lszívó mindig automatikus üzemben
működik (lásd Con@ctivity 2.0-funkció
aktiválása).
A páraelszívó kézi működtetéséhez lásd
"Főzés Con@ctivity 2.0-funkció nélkül".
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció‐
val (automatikus üzem)
Kapcsoljon be egy tűzhelyet tetszőle‐
ges fokozaton.
A páraelszívó világítása bekapcsol.
Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozat‐
ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku‐
san választja ki a ventilátorfokozatot.
Irányadó a főzőlap bekapcsolt össztel‐
jesítménye, tehát a bekapcsolt tűzhe‐
lyek száma és a kiválasztott főzési fo‐
kozatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb teljesít‐
ményfokozatot választ ki vagy több
tűzhelyet kapcsol be, akkor a párae‐
lszívó is nagyobb ventilátorfokozatra
kapcsol.
Reakcióidő
A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel fi‐
gyelembe veszi, hogy a főzőlap teljesít‐
ményfokozatának módosítása nem köz‐
vetlenül vezet kevesebb vagy több gőz‐
höz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka‐
szosan küldi a páraelszívóhoz, ez is ve‐
zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül
vagy néhány percen belül történik.
Ha csökkenti a főzőlap teljesítmény‐
fokozatát vagy tűzhelyeket kapcsol
ki, akkor a ventilátorfokozat is ehhez
igazodik.
Példák az 1 - 4 ventilátorfokozatokra.
18
Kezelés (Automatikus üzem)
Sütési művelet
Ha sütés előtt egy tűzhelyet pl. egy
főzőedény felmelegítéséhez a legna‐
gyobb fokozaton kapcsol be és kb 60
- 90 másodperc* után egy alacso‐
nyabb fokozatra kapcsol vissza, ak‐
kor a készülék sütési műveletet ismer
fel. (*60 másodperc és 5 perc között
Highlight-főzőlapnál.)
A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3 fokozatra
kapcsol és ezen a ventilátorfokozaton
marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a
Con@ctivity- funkcióval kerül meghatá‐
rozásra.
Ön előzetesen kézzel egy másik ven‐
tilátorfokozatot is kiválaszthat.
Kikapcsolás
Kapcsolja ki mindegyik tűzhelyet.
A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lej‐
jebb kapcsol és végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a
megmaradó párától és szagoktól.
– Az IS intenzív fokozatról a ventilátor
azonnal a 3. fokozatra kapcsol visz‐
sza.
– Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö‐
dik, akkor kb. 1 perc után a 2. foko‐
zatra kapcsol vissza.
– A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko‐
zatra kapcsol vissza.
– 2 perc után az 1. fokozatban a venti‐
látor kikapcsol.
– További 30 másodperc elteltével ki‐
kapcsolódik a világítás.
A főzési művelet befejeződött.
19
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati‐
kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az
automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki, vagy
kézzel kikapcsolja a páraelszívót,
vagy
aktiválja a páraelszívó utánfutási
funkcióját. A ventilátor a kiválasztott
utánfutási idő leteltével kikapcsol, a
világítás bekapcsolva marad.
A páraelszívó funkciói most kézzel ke‐
zelhetők (lásd "Főzés a Con@ctivity 2.0funkció nélkül").
Visszatérés az automatikus
üzemhez
A páraelszívó ismét visszatér az auto‐
matikus üzemhez, ha:
Ön egy ventilátorfokozat kézi kivá‐
lasztása után a páraelszívót kb. 5
percig nem kezeli, vagy
a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat
ismét megfelel az automatikusnak,
vagy
a páraelszívó ventilátora és a főzőlap
legalább 30 másodpercig ki voltak
kapcsolva.
A főzőlap következő bekapcsolásánál
ismét elindul az automatikus üzem.
Ha a páraelszívót egy teljes főzési
művelethez kézzel kívánja működtet‐
ni, akkor a főzőlap előtt kapcsolja be
a páraelszívó ventilátorát.
Ha a főzés után a páraelszívó és a fő‐
zőlap legalább 30 másodpercig ki
voltak kapcsolva, akkor a főzőlap leg‐
közelebbi bekapcsolásakor ismét az
automatikus üzem indul el.
20
Kezelés (Kézi üzem)
Főzés Con@ctivity 2.0-funkció
nélkül (kézi üzem)
A következő feltételek mellett működ‐
tethető kézzel a páraelszívó:
– A Con@ctivity 2.0-funkció nem aktív.
– Átmenetileg kikapcsolta a Con@cti‐
vity 2.0-funkciót (lásd "Automatikus
üzem átmeneti elhagyása").
A ventilátor bekapcsolása
Nyomja meg a Be/Ki gombot .
A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol. Vi‐
lágít a piktogram és a ventilátorfoko‐
zat 2 kijelzése.
Teljesítményfokozat kiválasz‐
tása
A gyengétől az erős gőzig és szagokig
az 1 - 3 teljesítményfokozatok állnak
rendelkezésére.
Átmeneti nagyon erős gőz és szagkép‐
ződés esetén, pl. elősütésnél válassza a
IS, mint intenzív fokozatot.
A késleltetett leállás funkció lehetővé
teszi, hogy a ventilátor egy előre meg‐
választott idő után automatikusan le‐
kapcsoljon.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg az 5˘15 késleltetett le‐
állás gombot
– 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap‐
csol ki (5 világít).
– 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap‐
csol ki (15˘ világít).
– Ha Ön az 515 késleltetett leállás
gombot ismételten megnyomja, ak‐
kor a ventilátor bekapcsolva marad (5
15 kialszik).
A ventilátor kikapcsolása
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Kialszik a piktogram.
Válasszon a "" gomb megnyomá‐
sával egy alacsonyabb vagy a ""
gomb megnyomásával egy maga‐
sabb teljesítményfokozatot.
Az intenzív fokozat visszakapcsolása
Ha a Powermanagement aktivált (előre
beállított), akkor a ventilátor 5 perc után
automatikusan a 3 fokozatra kapcsol
vissza.
Utánfutási idő kiválasztása
A ventilátort ajánlatos főzés után még
néhány percig tovább működtetni. Ezzel
a konyha levegőjét megtisztítja a meg‐
maradó párától és szagoktól.
21
Kezelés (Kézi üzem)
A tűzhely-megvilágítás be/
kikapcsolása
A tűzhely-megvilágítást a ventilátortól
függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni.
Ehhez nyomja meg a világítás gom‐
bot .
Bekapcsolt világításnál világít a pik‐
togram.
Powermanagement
A páraelszívó egy Powermanagementtel rendelkezik. Ez gondoskodik arról,
hogy a ventilátor automatikusan vissza‐
kapcsoljon és a világítás kikapcsoljon.
– Ha a ventilátor intenzív fokozatát vá‐
lasztotta ki, akkor 5 perc után auto‐
matikusan a 3. fokozatra kapcsol
vissza,
– A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2
óra után egy fokozattal visszakapcsol
és azután 30 perces lépésekben ki‐
kapcsol.
– A bekapcsolt tűzhely-megvilágítás 12
óra elteltével automatikusan kikap‐
csol.
A Powermanagement ki-/bekapcso‐
lása
Kapcsolja ki a ventilátort és a világ‐
ítást.
Nyomja meg az 515 késleltetett le‐
állás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén az
1 világít.
Ezután nyomja meg egymás után
– a világítás gombot,
– a "" gombot és újból
– a világítás gombot.
Ha a Powermanagement bekapcsolt,
akkor az 1 és IS kijelzők folyamatosan
világítanak.
Ha kikapcsolt, akkor az 1 és IS kijelzők
villognak.
A Powermanagement kikapcsolásá‐
hoz nyomja meg a "" gombot.
Az 1 és IS kijelzők villognak.
Bekapcsoláshoz nyomja meg a ""
gombot.
Az 1 és IS kijelzések folyamatosan vi‐
lágítanak.
22
Hagyja jóvá a műveletet az 515
késleltetett leállás gombbal.
Mindegyik lámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a ré‐
gi beállítást tartja meg.
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
Üzemóra-számláló
Azt az időt, amely alatt a páraelszívó
üzemben van, a készülék tárolja.
Az üzemóra-számlálók a zsírszűrő
piktogram vagy a szagszűrő piktog‐
ram kigyulladásával jelzik, ha a szűrőket
meg kell tisztítani vagy ki kell cserélni.
Információkat a szűrők tisztításáról és
cseréjéről és az üzemóra-számláló visz‐
szaállításáról a "Tisztítás és ápolás" fe‐
jezetben talál.
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának
módosítása
Az üzemóra-számlálót saját főzési szo‐
kásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van be‐
állítva.
– Érdemes 20 órás rövidebb időt beállí‐
tani, ha sokat süt zsiradékban és
olajsütőben.
– Akkor is érdemes rövidebb tisztítási
ciklust beállítani, ha Ön csak alkal‐
manként főz. Így megakadályozható,
hogy az összegyűlt zsiradék megke‐
ményedjen és így megnehezítse a
tisztítást.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított
időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
IS ..................................... kijelző: 50 óra
Válasszon a "" piktogram megnyo‐
másával egy rövidebb vagy a ""
piktogram megnyomásával egy hosz‐
szabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az üze‐
móra gombbal.
Mindegyik lámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a ré‐
gi beállítást tartja meg.
– Választható hosszabb, 40 vagy 50
órás tisztítási ciklus is, ha Ön rend‐
szeresen nagyon zsírszegényen főz.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg az 5˘15
késleltetett leállás gombot és a
üzemóra gombot.
Az üzemóra gomb zsírszűrő piktog‐
ramja és a ventilátorfokozat egyik kijel‐
zése villognak.
23
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)
A szagszűrő üzemóra-számlálójának
aktiválása/módosítása
A szagszűrő a keringető üzemmódhoz
szükséges.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját egy‐
szer kell aktiválni és az üzemidőt az Ön
főzési szokásainak megfelelően kell be‐
állítani.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki-
gombbal.
Nyomja meg egyidejűleg a "" pik‐
togramot és a üzemóra gombot.
A szagszűrő piktogram és a ventilá‐
torfokozat egyik kijelzése villognak.
Az 1 - IS kijelzők mutatják a beállított
időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra
3..................................... kijelző: 240 óra
Az IS........................... kijelző deaktivált.
Válasszon a "" piktogram megnyo‐
másával egy rövidebb vagy a ""
piktogram megnyomásával egy hosz‐
szabb üzemidőt.
Hagyja jóvá a műveletet az üze‐
móra gombbal.
Üzemóra-számláló lekérdezése
Az üzemidő lejárta előtt Ön kijeleztethe‐
ti, hogy az idő hány százaléka telt már
le.
Kapcsolja be a ventilátort a Be/Ki
gombbal.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
üzemóra gombot
– egyszer, a zsírszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A zsírszűrő pik‐
togram világít.
– kétszer, a szagszűrő üzemidejének a
lekérdezéséhez. A szagszűrő pik‐
togram világít.
Egyidejűleg villog a ventilátorfokozat-ki‐
jelzés egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az el‐
telt üzemidőt százalékban.
1 - IS ............................. kijelzők: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy
áramkimaradásnál a letelt üzemórák
tárolva maradnak.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.
Ha 4 percen belül nem történik meg az
Ön jóváhagyása, akkor a készülék a ré‐
gi beállítást tartja meg.
24
Tisztítás és ápolás
Burkolat
Általánosan
A felületek és a kezelőszervek érzé‐
kenyek a karcolásokra és a vágások‐
ra.
Ezért vegye figyelembe a következő
tisztítási útmutatásokat.
Az összes felületet és a kezelőszerve‐
ket csak törlőkendővel, mosogató‐
szerrel és meleg vízzel tisztítsa.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson ned‐
vesség a páraelszívóba.
Különösen a kezelőszervek területét
tisztítsa csak enyhén nedvesen.
Azután szárítsa meg a felületeket egy
puha kendővel.
Nem szabad használni
– a szóda-, sav-, klór- vagy oldószer‐
tartalmú tisztítószereket,
– a súroló tisztítószereket, mint pl. sú‐
rolópor, súrolótej, súroló szivacsokat,
mint pl. fazékszivacsok vagy használt
szivacsok, amelyek még tartalmaz‐
zák a súrolószerek maradványait.
Különleges útmutatások nemesacél
felületekhez
(a kezelőgombokra nem érvényesek!)
Az általános útmutatásokon túl a ne‐
mesacél felületek tisztításához egy
nem súroló nemesacél-tisztítószer al‐
kalmas.
A gyors újraszennyeződés megaka‐
dályozása érdekében ajánlatos a ne‐
mesacél-ápolószerrel történő kezelés
(kapható a Miele-nél).
Hordja fel a szert egy puha kendővel
egyenletesen és takarékosan.
Különleges utasítások színes bevo‐
natú burkolatokhoz
(Egyedi készülékek)
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatá‐
sait.
Tisztítás során elkerülhetetlen, hogy
ne keletkezzenek kisebb karcolások a
felületeken. Ezek a konyha világításá‐
nak függvényében a látványt negatí‐
van befolyásolhatják.
25
Tisztítás és ápolás
Különleges utasítások a kezelőgom‐
bokhoz
Ne hagyja a szennyeződéseket soká‐
ig hatni.
A kezelőszervek elszíneződhetnek
vagy megváltozhatnak.
Ezért azonnal távolítsa el a szennye‐
ződéseket.
Tisztításhoz vegye figyelembe ennek
a fejezetnek az általános útmutatá‐
sait.
A kezelőszervek tisztításához nem
szabad nemesacél-tisztítószert hasz‐
nálni.
A peremes elszívó zsírszűrői
és panelei
A peremes elszívó panelei és a készü‐
lék újrafelhasználható fém-zsírszűrői fel‐
fogják a konyhai gőz szilárd alkotóré‐
szeit (zsír, por, stb.) és így megakadá‐
lyozzák a páraelszívó elszennyeződé‐
sét.
A túlzsírosodott szűrők tűzve‐
szélyt jelentenek!
Tisztítási időközök
Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt
megkeményedik és megnehezíti a tisztí‐
tást. Ezért ajánlatos a zsírszűrőket 3–4
hetente tisztítani.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő pik‐
togram kigyulladásával emlékezteti
Önt a zsírszűrők rendszeres tisztítására.
A panelekkel és zsírszűrőkkel való
foglalatosság közben azok leeshet‐
nek.
Ez sérülésekhez vezethet.
Tartsa a paneleket és a zsírszűrőket
biztosan a kezében a velük való fog‐
lalatosság közben.
DA 6596 D: Húzza ki a paneleket az
első élénél lefelé a reteszelésből, kis‐
sé billentse lefelé, hátul akassza ki és
vegye ki.
Tisztítás és ápolás
Nyissa ki a zsírszűrő zárját, fordítsa a
zsírszűrőt kb. 45°-os szögben lefelé,
akassza ki és vegye ki.
Panelek tisztítása kézzel
Ehhez vegye figyelembe a "Burkolat"
alatt felsorolt utasításokat.
Zsírszűrők tisztítása kézzel
Tisztítsa meg a zsírszűrőket mosoga‐
tókefével, enyhe kézi mosogatósze‐
res meleg vízben. Ne használjon kon‐
centráltan kézi mosogatószert.
Nem alkalmas tisztítószerek
A nem alkalmas tisztítószerek rendsze‐
res használata a szűrőfelületek károso‐
dásához vezethet.
A következő tisztítószerek nem használ‐
hatók:
DA 6526 D: Húzza ki a paneleket az
első élénél lefelé a reteszelésből, kis‐
sé billentse lefelé, hátul akassza ki és
vegye ki.
– Vízkőoldó tisztítószerek,
– Súrolópor vagy súrolótej
– Agresszív általános tisztítószer és zsí‐
roldó spray
– Tűzhelytisztító spray
27
Tisztítás és ápolás
A panelek és a zsírszűrők tisztítása
mosogatógépben
A paneleket és a zsírszűrőket lehető‐
leg függőlegesen vagy ferdén állítsa
az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy
a mosogatókar szabadon mozoghas‐
son.
A háztartásokban szokásos mosoga‐
tógép tisztítószert használjon.
Válasszon ki egy legalább 50°C és
legfeljebb 65°C hőmérsékletű moso‐
gatóprogramot.
A zsírszűrők mosogatógépben történő
tisztításakor az alkalmazott tisztító‐
szertől függően előfordulhat a belső
szűrőfelületek maradandó elszínező‐
dése. Ennek nincs hatása a zsírszűrő
működésére.
A tisztítás után
Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
Ha a zsírszűrők egyszer fordítva ke‐
rülnének behelyezésre, akkor a nyílá‐
sokon át egy kis csavarhúzó segítsé‐
gével reteszelheti ki azokat.
Akassza be a paneleket a tartórúdba.
Az első paneleket fordítsa felfelé és
nyomja a zárba, amíg azok berete‐
szelődnek.
Kivett paneleknél és zsírszűrőknél
tisztítsa meg a burkolat hozzáférhető
részeit is a lerakódott zsírtól. Ezáltal
megelőzi a tűzveszélyt.
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír‐
szűrők behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy a zár lefelé mutasson.
28
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának
visszaállítása
Tisztítás után az üzemóra-számlálót
vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a üzemóra gombot kb. 3 má‐
sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző
villog.
Kialszik a zsírszűrő piktogram.
Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg:
Nyomja meg a üzemóra gombot
kb. 6 másodpercig, amíg már csak az
1 kijelző villog.
Szagszűrő
Keringető üzemmódnál a zsírszűrőkhöz
egy szagszűrőt kell behelyezni. Ez meg‐
köti a főzéskor keletkező szagokat.
A páraernyőbe, a zsírszűrők fölé kell he‐
lyezni.
A szagszűrő a szakkereskedésekben
vagy a vevőszolgálatnál kapható. A tí‐
pust és a megnevezést a "Műszaki ada‐
tok" fejezetben találja meg.
Szagszűrő behelyezése/cseréje
A szagszűrő szereléséhez vagy cse‐
réjéhez a paneleket és a zsírszűrőket
a korábbiakban leírtak szerint ki kell
venni.
Tisztítás és ápolás
A szagszűrőt nyomja be a szívókeret‐
be.
Helyezze be ismét a zsírszűrőket és a
paneleket.
Első behelyezéskor aktiválja az üze‐
móra-számlálót (lásd "Kezelés" feje‐
zet).
Csereintervallum
Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőt,
amikor a szagokat már nem köti meg
kielégítően.
De legkésőbb 6 havonta cserélni kell.
Az üzemóra-számláló a szagszűrő
piktogram kigyulladásával emlékezteti
Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.
A szagszűrő üzemóra-számlálóját eh‐
hez egyszer aktiválni kell (lásd "Keze‐
lés" fejezet).
Vegye ki a szagszűrőt a csomagolás‐
ból.
29
Tisztítás és ápolás
A szagszűrő üzemóra-számlálójának
visszaállítása
Ha az üzemóra-számláló aktivált, akkor
a csere után vissza kell állítani.
Ehhez bekapcsolt ventilátornál nyom‐
ja meg kétszer a üzemóra-gom‐
bot és tartsa nyomva kb. 3 másod‐
percig, amíg már csak az 1 kijelző vil‐
log. A szagszűrő piktogram kial‐
szik.
Ha a szagszűrőt az üzemórák letelte
előtt cseréli ki:
Nyomja meg kétszer a üzemó‐
ra-gombot és tartsa nyomva kb. 6
másodpercig, amíg már csak az 1 ki‐
jelző villog.
A szagszűrő megsemmisítése
A használt szagszűrőt a háztartási
szemétbe is dobhatja.
30
Szerelés előtt
Szerelés előtt vegye figyelembe
az ebben a fejezetben és a "Bizton‐
sági utasítások és figyelmeztetések"
fejezetben található összes informá‐
ciót.
Szerelési anyagok
4 db csavar 7 x 110 mm és
4 db 10 x 80 mm-es dübel
a páraelszívó mennyezetre történő rög‐
zítéséhez.
Szerelés
4 teleszkóptartó
a teleszkóp beállítására és rögzítésére
4 csavar M4 x 8,5 mm
a teleszkóptartók rögzítésére
14 csavar M4 x 8 mm
a távtartó keretnek és a páraelszívónak
a tartó keretre való rögzítésére
1 csavar M4 x 16 mm
a kürtő rögzítésére
A tiplik európai műszaki engedéllyel
rendelkeznek a beton födémekben
való használatra.
A tipliket csak a mellékelt 7 x 110
mm-es csavarokkal kombinálva
használja! Más mennyezeti szerkeze‐
tekhez válasszon megfelelő rögzítő
elemeket. Ügyeljen a mennyezet ki‐
elégítő teherbírására.
Átalakító készlet keringtetéses DUI
32 üzemmódhoz
(nem része a szállítási csomagnak, utó‐
lag vásárolható tartozék) Az átalakító
készlet fordítókönyököt, alumínium
tömlőt és csőbilincseket tartalmaz.
31
Szerelés
Készülékméretek
a
Beépítési terület: átvezetés az elszívó cső, a hálózati kábel, és a ...EXT típus‐
család készülékei esetén a külső ventillátorhoz való összekötő kábel számára.
Keringtetéses üzemmód esetén csak az egy hálózati kábel beépítése szüksé‐
ges.
b
Lehetséges készülékmagasság elszívó üzemnél
c
Lehetséges készülékmagasság keringtetéses üzemmódnál
d
Alternatív szerelési mód távtartó kerettel
e
A levegő kilépési helye keringetésnél felülre szerelve
f
A mennyezetben lévő csatlakozótól a páraelszívóban lévő csatlakozóig elő kell
készíteni egy hálózati kábelt, elszívó üzemnél pedig egy rugalmas elszívó veze‐
téket.
32
Szerelés
Elszívott levegő csatlakozás 150 mm
A tűzhely és a páraelszívó közötti távolság (S)
A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál
vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait.
Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő
biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a "Biztonsági utasítások és figyelmeztetések" fejezetet
is.
FőzőeszközTávolság S legalább
Elektromos tűzhely450 mm
Elektromos Grill650 mm
Fritőz (elektromos)650 mm
Több égős gáztűzhely maximum 12,6 kW összteljesít‐
ménnyel, amelynél egyik égő sem ad le 4,5 kW-nál több
teljesítményt.
Több égős gáztűzhely 12,6 kW-nál nagyobb össztelje‐
sítménnyel vagy egy több égős gáztűzhely, amelynél
egy égő 4,5 kW-nál nagyobb teljesítményt ad le.
Egyégős gáztűzhely legfeljebb 6 kW teljesítménnyel650 mm
Egyégős gáztűzhely 6 kW-nál nagyobb teljesítménnyel760 mm
650 mm
760 mm
33
Szerelés
Szerelési javaslatok
– A páraelszívó alatti szabad, kényel‐
mes munkához az elektromos tűzhe‐
lyeknél is ajánlatos minimum 650
mm-es távolságot tartani.
– A szerelési magasság megválasztá‐
sánál vegye figyelembe a felhaszná‐
lók testmagasságát. Tegye lehetővé a
tűzhelynél való kényelmes munkát és
a páraelszívó optimális kezelhetősé‐
gét.
– Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz‐
helytől mért egyre nagyobb távolság‐
gal egyre nehezebben fogható fel.
– A főzéskor keletkező gőz optimális
felfogásához ügyelni kell arra, hogy a
páraelszívó a tűzhelyet lefedje. A pá‐
raelszívót a főzőlap fölött középre kell
felszerelni, nem oldalra, vagy hátra
eltolva.
– A tűzhelynek lehetőleg keskenyebb‐
nek kell lennie, mint a páraelszívó‐
nak. A tűzhely legfeljebb ugyanolyan
szélességű lehet.
A védőfólia eltávolítása
A szállítás közbeni sérülések elkerülé‐
sére a készülék burkolatának részei vé‐
dőfóliával vannak ellátva.
Kérjük távolítsa el a védőfóliát a sze‐
relés előtt. Mindennemű segédeszköz
nélkül lehúzható.
– A felszerelési helynek problémamen‐
tesen megközelíthetőnek kell lennie.
A páraelszívónak egy esetlegesen
előforduló javításnál is akadálytalanul
elérhetőnek és leszerelhetőnek kell
lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szek‐
rények, polcok, fedelek vagy dekorá‐
ciós elemek elhelyezésekor a párae‐
lszívó környezetében.
34
Jelöljön két középvonalat a födémre.
Szerelés
Elszívó üzemnél:
– Vezessen el egy elszívó vezetéket a
födémben és vezesse azt ki a födém‐
ből a megjelölt területen. A födémtől
a páraelszívó elszívó csatlakozásáig
egy kb. 700 mm hosszúságú elszívó
csőre van szükség.
– Rögzítse a kifúvócsonkot az elszívó
vezetékhez, például egy rugalmas el‐
szívó csövet egy tömlőbilinccsel (utó‐
lag vásárolható tartozék).
Építsen ki egy hálózati kábelt és
a ...EXT típuscsalád készülékei ese‐
tén egy összekötő kábelt a külső ven‐
tilátorhoz a mennyezetben és vezes‐
se ki a kábeleket a megjelölt területen
a mennyezetből. A mennyezettől a
páraelszívóig kb. 700 mm hosszra
van szükség.
35
Szerelés
Oldja egy késsel a négy kiegyenlítő
darabot és a mellékelt távtartó keret
két paneljét.
Használja a távtartó keretet fúrósab‐
lonként. Helyezze el a födémen, a
nyilak előre mutassanak. Állítsa be a
távtartó keretet a beütések segítsé‐
gével a középvonalakhoz és jelölje
meg a furatokat.
36
Készítsen négy furatot a mellékelt dü‐
belek számára, 10 mm, kb. 115
mm mélyen.
Dugja a négy dübelt a furatokba és
csavarja be a négy csavart. Hagyja
azokat kb. 30mm-re kiállni.
A kürtő és a mennyezet közé egy táv‐tartó keretet lehet szerelni. Akkor lehet
használni, ha optikai okokból a meny‐
nyezet és a kürtő között távolságra van
szükség (árnyékhézag). Ez szükséges
lehet például, ha a mennyezet nem víz‐
szintes, vagy egyenetlen. A páraelszívót
a mellékelt kiegyenlítő csíkokkal függő‐
legesbe kell állítani. Az optikai egyenet‐
lenségeket a kürtő és a mennyezet kö‐
zött az árnyékhézaggal lehet eltakarni.
Szerelés
Szerelje a távtartó keretet a tartó ke‐
retre.
Ha Ön a páraelszívót távtartó kerettel
kívánja felszerelni, oldja a négy beté‐
tet a rögzítő furatokból.
37
Szerelés
Akassza be a tartó keretet a négy
csavarba. A "V" a tartó kereten az
elülső oldalt jelöli.
A távtartó keret használatakor helyez‐
ze a két panelt a rögzítőnyílásokba.
38
Igazítsa be a tartóállványt a középvo‐
nalakhoz és csavarozza fel.
A páraelszívó függőleges irányban
való beigazításához a kiegyenlítő csí‐
kokat alá lehet helyezni, amelyeket
kezdetben a távtartó keretről leoldott.
Tartsa meg erősen a tartó keretet alul,
csavarja ki a két rögzítőcsavart és
húzza szét a tartó keretet a maximális
hosszúságúra.
Újra csavarja be a csavarokat.
Keringető üzemmódnál a DUI 32 átala‐
kító készlet terelőváltóját kell felszerelni
(vásárolható tartozék, csak DA 6596 D):
Szerelés
Hajlítsa kifelé a tartó keret négy tartó‐
fülét.
Vezesse el a hálózati kábelt a tartó
keret belső oldalán.
Helyezze be a terelőváltót a már be‐
mutatott módon. Ügyeljen a jelölésre
az elülső oldalon.
Hajtsa a tartófüleket vissza és kb.
45°-ban befelé, hogy a terelőváltót
megtartsák.
39
Szerelés
Rögzítse a kifúvócsonkot a tömlőbi‐
linccsel a tömlőhöz.
Rögzítse a tömlőt a tömlőbilinccsel a
fordítókönyökhöz.
Ellenőrizze a tömlő szilárd rögzítését.
40
Tolja a teleszkópot a tartó keretre:
– Elszívó üzemnél (AL, EXT) a kifúvórá‐
csokkal lefelé,
– Keringető üzemmódnál (UL) a kifúvó‐
rácsokkal felfelé.
Hajtsa ki a két tartófület, hogy a te‐
leszkóp ne csússzon le újból.
Szerelés
Helyezze be a négy teleszkóptartót. A
rögzítőcsavarok meghúzásával a te‐
leszkóptartók szétterpesztenek és a
teleszkópot felnyomják.
Csak annyira húzza meg a csavaro‐
kat, amíg a teleszkóp felső széle
egyenletesen felfekszik a födémen
vagy a távtartó kereten.
Hajtsa vissza ismét a két tartófület.
Tolja a kürtőt a teleszkóp fölé és hajt‐
sa ki ismét a tartófüleket, hogy a kür‐
tő ne csússzon le újból.
41
Szerelés
A páraelszívóhoz mellékelve van egy
visszatorlasztó csappantyú, vagy már a
kifúvócsonkba be van helyezve (a ké‐
szülékkiviteltől függően)
Az elszívó üzem (AL, EXT) behelyezett
visszatorlasztó csappantyúval zajlik,
ha a kimeneti levegő rendszere nincs
megfelelően kialakítva.
A keringtetéses üzemmód (UL) visz‐
szatorlasztó csappantyú nélkül zajlik.
Adott esetben ki kell azt venni.
A páraernyőt be kell akasztani.
42
A páraernyőt a mellékelt csavarokkal
rögzíteni kell.
Csak az ...EXT sorozatú készülékek‐
nél: Kösse össze a páraelszívót és a
külső ventilátort az összekötőkábelek
segítségével.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt. Eh‐
hez vegye figyelembe az "Villamos
csatlakozás" fejezetet.
Szerelés
Csavarja ki ismét a tartókeret két
csavarját.
Helyezze az elszívócsövet a kifúvó‐
csonkra.
A páraernyő most a kívánt magasságra
beállítható. Vegye figyelembe a lehetsé‐
ges készülékmagasságot:
– Elszívó üzemnél: Ütközésig felfelé, az
"A" jelzésig lefelé.
– Keringető üzemmódnál: Az "U" jelzé‐
sig felfelé, ütközésig lefelé.
Vegye figyelembe a "Készülékmére‐
tek" fejezet utasításait. A főzőhelytől
mért biztonsági távolságnál nem
szabad közelebb helyezni.
43
Szerelés
Emelje fel a páraernyőt a kívánt ma‐
gasságba és rögzítse azt.
44
Tartsa meg a kürtőt, hajtsa vissza a
tartófüleket és süllyessze le óvatosan
a kürtőt.
A kürtő a páraernyőben lévő kivágásba
fog süllyedni.
Vegye ki a zsírszűrőt a páraelszívó‐
ból.
Szerelés
Keringető üzemmódnál (UL) helyezze
be a szagszűrőt.
Csavarja be a biztosítócsavart a bel‐
ső oldalon.
Húzza le a védőfóliát a zsírszűrőkről.
Tegye vissza a zsírszűrőket..
45
Elszívócső
A páraelszívó és a helyiség leve‐
gőjét használó tűzhely egyidejű üze‐
ménél fennáll adott körülmények kö‐
zött a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biz‐
tonsági utasítások és figyelmezteté‐
sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet
az illetékes kerületi kéményseprő ál‐
tal is ellenőriztesse.
Elszívócsőként csak sima csöveket
vagy nem gyúlékony anyagú rugal‐
mas elszívó tömlőket alkalmazzon.
Külső ventilátorral történő üzemelés
esetén ügyeljen arra, hogy az elszívó‐
cső megfelelően alaktartó legyen. A
külső ventilátor olyan vákuumot tud
létrehozni, ami az elszívócső defor‐
málódásához vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és
a legcsekélyebb áramlási zajok eléré‐
se érdekében a következőkre ügyel‐
jen:
– Az elszívócső átmérője lehetőleg ne
legyen kisebb 150 mm-nél.
– Ha lapos elvezetőcsatornát alkalmaz,
akkor a keresztmetszete nem lehet
kisebb, mint az elvezetőcsonk ke‐
resztmetszete.
– Az elszívócsőnek lehetőleg rövidnek
és egyenes vonalúnak kell lennie.
– Csak nagy sugarú íveket alkalmaz‐
zon.
Vegye figyelembe, hogy a levegő
áramlásának minden akadályozása
csökkenti a teljesítményt és növeli az
üzemi zajszintet.
Ha az elszívott levegőt a szabadba
kell vezetni, ajánljuk egy teleszkópos
falrekesz vagy egy tetőátvezetés be‐
szerelését (utólag vásárolható tarto‐
zék).
Ha az elszívott levegőt egy elszívóké‐
ménybe kell vezetni, akkor a beveze‐
tőcsonkot az áramlási irányba kell
irányítani.
Vízszintesen lefektetett elszívócső
esetén be kell tartani a méterenkénti
legalább 1 cm-es lejtést. Ezáltal elke‐
rüli, hogy kondenzvíz folyhasson a
páraelszívóba.
Ha az elszívócsövet hűvös helyisége‐
ken, padláson stb. keresztül vezeti el,
akkor erős hőmérsékletesések adód‐
hatnak az egyes szakaszok között.
Ezért lecsapódó párával vagy kon‐
denzvízzel kell számolni. Emiatt szük‐
séges az elszívócső szigetelése.
– Az elszívócső nem lehet megtörve
vagy összenyomódva.
– Ügyeljen arra, hogy minden csatlako‐
zás szilárd és tömített legyen.
46
Elszívócső
Kondenzvíz-mentesítő
Az elszívócső megfelelő szigetelése
mellett ajánlatos egy kondenzvíz-men‐
tesítő beszerelése, amely felfogja a ke‐
letkező kondenzvizet és elpárologtatja.
Ez utólag vásárolható tartozékként kap‐
ható 125 mm vagy 150 mm átmérőjű el‐
szívócsőhöz.
A kondenzvíz-mentesítőt függőlege‐
sen és lehetőleg közel a páraelszívó
kifúvó csonkja fölé helyezze el.
A burkolaton levő nyíl a kifúvási irányt
jelöli.
Azoknál a páraelszívóknál, melyeket
külső ventilátorhoz való csatlakozáshoz
készítettek elő (...EXT típussorozat), a
kondenzvíz-mentesítő a készülékbe van
integrálva.
Hangtompító
Az elszívócsőbe egy hangtompítót lehet
elhelyezni (utólag vásárolható tartozék).
Ez szolgál a kiegészítő zajcsillapításra.
Elszívó üzem
A hangtompító ugyanúgy csillapítja a
ventilátorzajt kifelé, mint az elszívócsö‐
vön a konyhába hatoló külső zajokat is
(pl. utca zaja). Ehhez a hangtompítót a
lehető legközelebb kell elhelyezni a
kilépőnyílás elé.
47
Elszívócső
Elszívó üzem külső ventilátorral
A konyhában a ventilátorzajok minimali‐
zálása érdekében, a hangtompítót lehe‐
tőleg a külső ventilátor elé helyezze ,
hosszú elszívócső esetén pedig a pára‐
elszívó elszívócsonkjához . Egy a
házban beszerelt külső ventilátor esetén
a hangtompítónak a külső ventilátor
mögé történő szerelése csökkentheti a
kifelé áramló ventilátorzajt.
48
Elektromos csatlakoztatás
A szakszerűtlen beépítési és karban‐
tartási munkák, vagy javítások a fel‐
használóra jelentős veszélyeket je‐
lenthetnek, amelyekért a gyártó nem
vállal felelősséget.
A készüléknek a villamos hálózatra
való csatlakoztatását, csak képzett
villamos szakember végezheti, aki az
országosan érvényes és a helyi
áramszolgáltató kiegészítő előírásait
pontosan ismeri és gondosan betart‐
ja.
A páraelszívót csak egy előírásszerűen
telepített villamos hálózatra szabad
csatlakoztatni.
Az villamos hálózatnak VDE 0100 sze‐
rinti kialakításúnak kell lenni!
A biztonság növelésére a VDE a DIN
VDE 0100 irányelvének 739 részében a
készülék elé egy 30 mA kioldóáramú FIvédőkapcsoló (DIN VDE 0664) beköté‐
sét ajánlja.
A hálózati oldalon egy valamennyi pó‐
lusra ható megszakítónak kell lennie.
Megszakítóként min. 3 mm nyitású kap‐
csoló alkalmazandó. Ilyenek a vezeték‐
védő kismegszakítók, biztosítók és
megszakítók (EN 60335).
Ha a villamos hálózatra való csatlako‐
záshoz flexibilis csatlakozó kábelt hasz‐
nálnak, az egyes ereknek 0,75 mm² és
1,5 mm² közötti keresztmetszetűnek
kell lenni.
A kifogástalan csatlakozáshoz a meglé‐
vő húzási tehermentesítőt alkalmazni
kell.
Kiegészítőleg Ausztria számá‐
ra
A csatlakoztatást csak az ÖVE-EN1
szabvány szerinti elektromos hálózatra
szabad elvégezni.
A biztonság növelésére az ÖVE a ké‐
szülék elé egy 30mA (ÖVE-SN 50) kiol‐
dóáramú FI-védőkapcsoló bekötését
ajánlja.
A szükséges csatlakoztatási adatokat a
típustáblán találja meg (lásd "Ügyfé‐
lszolgálat" fejezet). Ellenőrizze, hogy ez‐
ek az adatok az elektromos hálózat fe‐
szültségével és frekvenciájával mege‐
gyeznek-e.
49
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
A Con@ctivity 2.0-Sticks telepí‐
tése
Ahhoz, hogy a Con@ctivity 2.0-funkciót
használni tudja, a főzőlapot fel kell sze‐
relni a Con@ctivity 2.0-Stick-kel.
A szereléskor ügyeljen a Con@ctivity
2.0-Sticks szerelési utasítására.
Con@ctivity 2.0-funkció aktivá‐
lása
Annak érdekében, hogy a Con@ctivity
2.0-funkciót használni lehessen, aktivál‐
ni kell a rádióösszeköttetést a főzőlap
és a páraelszívó között.
Mindkét készülék legyen felszerelve és
legyen működőkész.
Az aktiválás egyszer történik. Ha a ké‐
szülékek áramellátása megszakad, pél‐
dául áramkimaradás esetén, az aktivá‐
lás megmarad.
A rádió-összeköttetés létrehozásához a
páraelszívó és a főzőlap aktiválása egy‐
időben kell, hogy történjen.
Először a páraelszívón indítsa el az akti‐
válást, majd a főzőlapon.
Aktiválás a páraelszívón
Kapcsolja ki a ventilátort, a tűzhely-
megvilágítást és a főzőlapot.
Nyomja meg az 515 késleltetett le‐
állás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén az
1 világít.
Ezután nyomja meg egymás után
– a "" gombot,
– azután az "" gombot,
– majd a világítás gombot.
Ha a Con@ctivity 2.0 nem aktivált, ak‐
kor a 2 és 3 kijelző egyidejűleg villog.
A Con@ctivity 2.0 aktiválásához
nyomja meg a "" gombot.
Elindul a rádió-összeköttetés keresése,
a 2 kijelző folyamatosan világít, a 3 ki‐
jelző villog.
Indítsa el eközben a főzőlap aktiválá‐
sát.
Aktiválás a főzőlapon
Mialatt a páraelszívó a rádió-össze‐
köttetést keresi, indítsa el a főzőlap
aktiválását.
Információkat ehhez a főzőlap hasz‐
nálati utasításában talál.
50
Ha a rádió-összeköttetés létrejött, folya‐
matosan világít a páraelszívó 2 és 3 ki‐
jelzője.
Hagyja jóvá a páraelszívó aktiválását
az 515 késleltetett leállás gombbal.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.
Hagyja jóvá az aktiválást a főzőlapon.
A Con@ctivity 2.0-funkció ezzel hasz‐
nálható.
Con@ctivity 2.0-funkció aktiválása
Ha az Ön jóváhagyása nem történik
meg a beállítás utáni 4 percen belül, ak‐
kor nem sikeres az aktiválás.
Aktiválás ellenőrzése
Ha ellenőrizni szeretné, hogy a párae‐
lszívó Con@ctivity 2.0-funkciója akti‐
vált-e:
Kapcsolja ki a ventilátort és a tűz‐
hely-világítást.
Nyomja meg az 515 késleltetett le‐
állás gombot kb. 10 másodpercig,
amíg a ventilátorfokozat kijelzésén az
1 világít.
Ezután nyomja meg egymás után
– a "" gombot,
– azután az "" gombot,
– majd a világítás gombot.
Ha a Con@ctivity 2.0-funkció aktivált,
akkor a 2 és 3 kijelzők folyamatosan vi‐
lágítanak.
Ha a Con@ctivity 2.0-funkció nem akti‐
vált, akkor a 2 és 3 kijelző egyidejűleg
villog.
A lekérdezésből történő kilépéshez
érintse meg az 515 késleltetett leá‐
llás gombot. Mindegyik ellenőrzőlám‐
pa kialszik.
A főzőlap aktiválásának ellenőrzésé‐
hez vegye figyelembe a főzőlap hasz‐
nálati utasítását.
Előfordulhat, hogy az aktiválás ellen‐
ére a páraelszívó és a főzőlap rádió-
összeköttetése mégsem jön létre, ak‐
kor azután mindkét készüléket deak‐
tiválni, majd újból aktiválni kell.
51
Vevőszolgálat és garancia
Az olyan meghibásodások esetén,
amelyet saját maga nem tud elhárítani,
értesítse Miele szakkereskedőjét vagy a
Miele gyári vevőszogálatot.
A Miele gyári vevőszolgálatának tele‐
fonszámát jelen használati utasítás vé‐
gén találja meg.
A vevőszolgálatnak szüksége van az Ön
páraelszívójának a típusára és gyári
számára.
Mindkét adatot a típustáblán találja
meg.
A típustábla elhelyezkedése
A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a
zsírszűrőket.
Garancia idő és garancia felté‐
telek
A garancia idő 2 év.
További információkat a mellékelt ga‐
rancia feltételekben talál.
52
Műszaki adatok
Ventilátormotor*200 W
Tűzhely-megvilágítás4 x 3 W
Teljesítményfelvétel*212 W
Hálózati feszültség, frekvenciaAC 230 V, 50 Hz
Biztosító10 A
Tömeg
DA 6596 D34 kg
DA 6526 D41 kg
DA 6596 D EXT31 kg
DA 6526 D EXT38 kg
Elszívó ventilátorteljesítmény* az EN 61591 szerint, elszívóvezeték 150 mm
*...EXT típussorozat: A csatlakozási érték és az elszívóteljesítmény a csatlakoztatott külső
ventilátor függvénye.
A külső ventilátorhoz menő összekötő vezeték hossza: 1,9 m
**Keringető üzemmód DUI 32 átalakító készlettel és DKF 12 szagszűrővel (utólag vásárolha‐
tó tartozékok)
53
Műszaki adatok
Megfelelőségi nyilatkozat
A Miele kijelenti, hogy a hátoldalon felsorolt páraelszívók az alapvető követelmé‐
nyekkel és az 1999/5/EG irányelvei ide vonatkozó előírásaival összhangban van‐
nak.
Egy teljes megfelelőségi nyilatkozatot a hátoldalon megadott címen kaphat.
54
55
DA 6596 D
DA 6596 D EXT
DA 6526 D
DA 6526 D EXT
M.-Nr. 09 813 200 / 00hu-HU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.