Elektrické pripojenie .............................................................................................. 45
Technické údaje.................................................................................................. 46
príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu.................................... 46
Prehlásenie o zhode.............................................................................................. 47
3
Page 4
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Tento odsávač zodpovedá platným bezpečnostným predpisom.
Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením odsávača pár do prevádzky si pozorne prečítajte
návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny
ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak
seba a zabránite škodám na odsávači.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na
to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týkajúcu sa inštalácie mikrovlnky ako aj bezpečnostné upozornenia a
výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípadnému nasledujúcemu vlastníkovi.
Používanie na stanovený účel
Tento odsávač je určený na použitie v domácnosti a v podobných
priestoroch.
Tento odsávač nie je určený na použitie vo vonkajších priestoroch.
Odsávač pár používajte výlučne na domáce použitie na odsávanie
a čistenie výparov pri varení, ktoré vznikajú pri príprave jedál.
Všetky ostatné spôsoby použitia sú neprípustné.
Odsávač pár sa v režime cirkulácie vzduchu nad plynovou varnou
doskou nesmie používať na vetranie miesta inštalácie. Opýtajte sa
ohľadne toho odborného plynára.
4
Page 5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Osoby, ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné
schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti
schopné odsávač pár sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas
obsluhy pod dozorom.
Tieto osoby smú odsávač pár používať bez dozoru len vtedy, ak im
bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať.
Musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v
prípade chybnej obsluhy.
Deti v domácnosti
Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
odsávača - iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti od 8 rokov smú odsávač pár používať bez dozoru len vtedy,
ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru odsávač čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti odsávača. Nikdy
nenechajte deti hrať sa s odsávačom.
Osvetlenie varných miest je veľmi intenzívne.
Dbajte obzvlášť u malých detí na to, aby sa nepozerali priamo do
svetiel.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tento navliecť na hlavu a
udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
Technická bezpečnosť
Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalácie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať
len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
5
Page 6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Poškodenia na odsávači pár môžu ohroziť Vašu bezpečnosť.
Skontrolujte ho, či nie je viditeľne poškodený. Poškodený odsávač
pár nikdy neuvádzajte do prevádzky.
Elektrická bezpečnosť odsávača pár je zabezpečená len vtedy,
keď je pripojený k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným
podľa predpisov. Táto základná bezpečnostná požiadavka musí byť
splnená. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka odsávača pár je zaručená len
vtedy, keď je odsávač pripojený na verejnú elektrickú sieť.
Pripojovacie údaje (frekvencia a napätie) uvedené na typovom štít-
ku odsávača pár musia byť bezpodmienečne v súlade s odpovedajúcimi parametrami elektricej siete, aby sa odsávač pár nepoškodil.
Pred pripojením porovnajte pripojovacie údaje. V prípade pochybností sa opýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Odsávač pár nepripájajte pomocou nich k elektrickej sieti.
Pri odsávačoch pár typovej rady...EXT/EXTA je spojenie s exter-
ným ventilátorom pomocou príslušného prepojovacieho vedenia a
konektorov.
Tieto prístroje sa smú kombinovať len s externým ventilátorom od
Miele.
Používajte odsávač pár len v namontovanom stave, aby bola zais-
tená bezpečná funkcia.
Tento odsávač pár sa nesmie prevádzkovať na nestabilných
miestach (napr. na lodiach).
6
Page 7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Dotyk prípojov pod napätím ako aj zmena elektrickej a mechanic-
kej konštrukcie Vás ohrozujú a môžu spôsobiť poruchu funkcie odsávača pár.
Plášť prístroja otvárajte len ak je to popísané pri montáži a čistení.
Nikdy neotvárajte ďalšie časti plášťa.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy odsávača pár nevykonáva au-
torizovaná servisná služba Miele.
Len pri originálnych náhradných dieloch zaručuje Miele, že spĺňajú
bezpečnostné požiadavky. Pokazené časti sa smú vymeniť len za
originálne.
Poškodený pripojovací kábel smú vymeniť len kvalifikovaní odbor-
níci.
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť odsávač pár odpojený od elektrickej siete. Odpojený od
elektrickej siete je len vtedy keď
– sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
– sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
– je vytiahnutá elektrická zástrčka (ak je k dispozícii) zo zásuvky.
Neťahajte pritom za sieťový kábel, ale za zástrčku.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzka súčasne s ohniskom závislým na vzduch v miestnosti
Nebezpečenstvo otravy spalinami.
Pri používaní odsávača pár súčasne s ohniskom závislým od
vzduchu v rovnakej miestnosti alebo od združeného vetrania buďte
mimoriadne opatrní.
Ohniská závislé na vzduchu z miestnosti nasávajú vzduch potrebný k horeniu z priestoru inštalácie a svoje splodiny odvádzajú von
prostredníctvom zariadenia na odťah splodín (napr. komínom). Môžu to byť napríklad vykurovacie zariadenia na plyn, olej, drevo
alebo uhlie, prietokové ohrievače, zariadenia na ohrev teplej vody,
varné dosky alebo rúry na pečenie.
Odsávač pár odvádza vzduch z kuchyne a susedných miestností.
Toto platí pre nasledovné spôsoby prevádzky:
- odťahová prevádzka,
- odťahová prevádzka s externým ventilátorom,
- cirkulačná prevádzka s boxom pre cirkulovanie, umiestneným
mimo miestnosti.
Bez dostatočného prívodu vzduchu vzniká podtlak. Ohnisko má
málo spaľovacieho vzduchu. Spaľovanie je negatívne ovplyvnené.
Jedovaté splodiny môžu byť nasávané z komína alebo odťahovej
šachty do obytných miestností.
Môže dôjsť k ohrozeniu života!
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpečná prevádzka je možná vtedy, ak sa súčasne pri prevádzke
odsávača pár a ohniska závislého na vzduchu v miestnosti alebo
združenom vetraní dosiahne podtlak najviac 4Pa (0,04mbar) a
tým sa zabráni, že nedôjde k spätnému nasávaniu splodín z ohniska do miestnosti.
Toto je možné dosiahnuť tým, že cez neuzatvárateľné otvory, napr.
vo dverách alebo oknách bude môcť prúdiť do miestnosti vzduch
potrebný na spaľovanie. Pritom je nevyhnutné dbať na dostatočný
prierez prívodného otvoru vzduchu. Samostatná vetracia mriežka v
stene spravidla nezaručuje dostatočný prívod vzduchu.
Pri posudzovaní je potrebné vždy brať na vedomie vzájomné prepojenie vetrania celého bytu. Na túto tému sa poraďte s príslušným
kominárskym majstrom.
Ak sa odsávač pár prevádzkuje v režime cirkulácie vzduchu, pričom je vzduch odvádzaný späť do priestoru inštalácie, je súčasné
prevádzkovanie ohniska závislého na vzduchu v miestnosti nezávadné.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzkové zásady
Otvorený oheň predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Nikdy nepracujte s otvoreným ohňom pod odsávačom pár. Preto je
napríklad zakázané flambovanie a grilovanie s otvoreným ohňom.
Zapnutý odsávač pár nasáva plamene do filtra. Usadený tuk sa môže vznietiť.
Pôsobenie veľkého tepla pri varení na plynovej varnej zóne môže
poškodiť odsávač pár.
– Plynovú varnú zónu nenechajte nikdy horieť bez postaveného ku-
chynského riadu. Aj pri krátkodobom odkladaní riadu vypnite ply-
novú zónu.
– Voľte kuchynský riad, ktorý zodpovedá veľkosťou varnej zóne.
– Nastavte plameň tak, aby v žiadnom prípade nepresahoval ku-
chynský riad.
– Zabráňte nadmernému zahriatiu riadu (napr. pri varení na panvici
Wok).
Kondenzačná voda môže spôsobiť na odsávači pár poškodenie
koróziou.
Keď používate varnú zónu, zapnite vždy odsávač pár, aby sa nemohla hromadiť kondenzačná voda.
Prehriate oleje a tuky sa môžu samé vznietiť a tým spôsobiť požiar
odsávača pár.
Keď pracujete s olejmi a tukmi, dohliadajte na hrnce, panvice a fritézy. Aj grilovanie na elektrických griloch musíte preto neustále kontrolovať.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Usadený tuk a nečistoty narušujú funkciu odsávača.
Odsávač pár nikdy nepoužívajte bez tukových filtrov, aby ste zabezpečili čistenie výparov z varenia.
Pamätajte na to, že sa odsávač pár pri varení môže silne zohriať
stúpajúcim teplom.
Plášťa a tukových filtrov sa dotýkajte až po vychladnutí odsávača
pár.
Odborná montáž
Na základe údajov výrobcu Vášho variča zistite, či je povolená nad
ním prevádzka odsávača pár.
Odsávač pár sa nesmie montovať nad ohnisko s tuhým palivom.
Ak je vzdialenosť medzi varičom a odsávačom pár príliš malá, mô-
že sa odsávač pár poškodiť.
Ak výrobca variča nešpecifikoval väčšie bezpečnostné vzdialenosti,
je potrebné medzi varičom a spodnou hranou odsávača pár rešpektovať uvedené vzdialenosti v kapitole „Montáž“.
Ak sú pod odsávačom pár prevádzkované rôzne variče, pre ktoré
platia rozličné bezpečnostné vzdialenosti, je potrebné dodržať najväčšiu uvedenú bezpečnostnú vzdialenosť.
Pre upevnenie odsávača pár je potrebné dodržať údaje v kapitole
„Inštalácia“.
Plechové časti môžu mať ostré hrany a spôsobiť poranenia.
Pri montáži používajte rukavice na ochranu pred porezaním.
Na inštaláciu odťahového potrubia sa smú použiť len rúrky alebo
hadice z nehorľavého materiálu. Obdržať je ich možné v špecializovaných obchodoch alebo u servisnej služby.
Odťah nesmie byť vedený ani do komína alebo odťahu spalín, ani
do šachty, ktorá slúži na vetranie miestností s ohniskami.
Ak sa má odťah viesť v nepoužívanom dymovom alebo odťaho-
vom komíne, dbajte na úradné predpisy.
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Čistenie a ošetrovanie
Ak čistenie neprebehne podľa pokynov v tomto návode na ob-
sluhu, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat.
Na čistenie odsávača pár nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie.
Mohli by ste sa poraniť na otvorenom vedení výparov. Nenechá-
vajte zbytočne otvorené vedenie výparov.
Príslušenstvo
Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
12
Page 13
Váš príspevok k ochrane životného prostredia
Likvidácia obalového materiálu
Obal chráni prístroj pred poškodením
počas prepravy. Obalové materiály boli
zvolené s prihliadnutím k aspektom
ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu
šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca odoberie obalový materiál naspäť.
Likvidácia starého prístroja
Staré elektrické a elektronické prístroje
obsahujú často ešte cenné suroviny.
Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré
boli potrebné pre ich funkčnosť a bezpečnosť. V komunálnom odpade alebo
pri nesprávnej manipulácii môžu poškodzovať ľudské zdravie a životné prostredie. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné
a vratné miesta na odovzdávanie a zužitkovanie elektrických a elektronických
prístrojov zriadené obcami, predajcami
alebo spoločnosťou Miele. Podľa zákona ste sami zodpovední za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom starom prístroji. Postarajte
sa prosím o to, aby bol Váš vyradený
prístroj až do odvezenia uložený mimo
dosah detí.
13
Page 14
Prehľad odsávač pár
14
Page 15
Prehľad odsávač pár
a
vedenie výparov
b
komín DADC 6000
Príslušenstvo na dokúpenie pre zakrytie odťahového potrubia pri odvádzané
odpadového vzduchu smerom nahor.
c
pachový filter
príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu
d
ovládacie prvky
Symboly slúžia ako tlačidlá senzorov. Na zvolenie funkcie sa dotknite tlačidiel
senzorov. Na potvrdenie zaznie krátky signál.
e
osvetlenie varných zón
f
tukové filtre
g
panel pre okrajové odsávanie
h
záchytná vaňa
i
prípoj odťahu
Výpary sa môžu alternatívne odvádzať smerom nahor alebo dozadu.
j
senzorové tlačidlo na zapnutie a vypnutie ventilátora
k
senzorové tlačidlo pre zapnutie/vypnutie a na stlmenie osvetlenia varných zón
l
senzorové tlačidlo pre nastavenie výkonu ventilátora
m
senzorové tlačidlo pre funkciu dobehu
n
senzorové tlačidlo pre počítadlo prevádzkových hodín tukového filtra
o
senzorové tlačidlo pre počítadlo prevádzkových hodín pachového filtra
Tlačidlá slúžia pre nastavenie a zobrazenie počítadiel prevádzkových hodín. Pri
prvom uvedení do prevádzky je s tým spojené nastavenie odpadového vzduchu
alebo režimu cirkulácie vzduchu (viď „Prvé uvedenie do prevádzky").
15
Page 16
Popis funkcie
V závislosti od prevedenia odsávača
pár sú možné tieto funkcie:
Odťahová prevádzka
Odsávač pár odsáva paru vyznikajúcu
pri varení. Vzduch je pritom vedený cez
okrajový sací panel a čistený cez tukový
fitler Nakoniec je vzduch odvádzaný
von
spätná klapka
Spätná klapka v odťahovom systéme
zabezpečuje, aby pri vypnutom odsávači pár nedochádzalo k nechcenej výmene vzduchu medzi miestnosťou a vonkajším prostredím.
Pri vypnutom odsávači pár je zatvorená.
Po zapnutí prístroja sa spätná klapka
otvorí, takže výpary môžu byť nerušene
odvádzané smerom von.
Pre prípad, ak Váš odťahový systém nie
je vybavený spätnou klapkou, je spätná
klapka priložená k odsávaču pár. Nasadzuje sa do výstupného hrdla jednotky
motora.
Cirkulačná prevádzka
Nasatý vzduch je čistený okrajovým sacím panelom a tukový filtrom a dodatočne aj dvomi pachovými filtrami. Potom je vzduch vedený späť do kuchyne.
Prevádzka s externým ventilátorom
(odsávače pár typovej rady ...EXT/EXTA)
Pri odsávačoch pár, ktoré sú pripravené
na prevádzku s externým ventilátorom,
sa na vami zvolenom mieste montuje
mimo miestnosti odsávací ventilátor
podľa vašej voľby. Externý ventilátor sa
riadiacim vedením spojí s odsávačom
pár a ovláda sa cez Con@ctivity alebo
ovládacími prvkami odsávača pár.
16
Page 17
Prvé uvedenie do prevádzky
Voľba odťahovej alebo cirkulačnej prevádzky
Odsávač pár je vhodný na odťahovú a
cirkulačnú prevádzku. Výkon ventilátora sa prispôsobí zvolenému prevádzkovému druhu. Z výroby je nastavená
cirkulačná prevádzka. Na odťahovú
prevádzku je nutné prestaviť odsávač
pár.
Prestavenie na odťahovú prevádzku
prebehne deaktiváciou počítadla prevádzkových hodín pachového filtra.
Vypnite ventilátor a osvetlenie.
Zároveň sa dotkynte tlačila
dobeh a tlačidla pachový filter.
Symbol pachového filtra a ukazovateľ stupňa ventilátora blikajú.
Stlačte tlačidlo B.
Potvrďte postup tlačidlom pachový
filter.
Všetky kontrolky zhasnú.
Aktivácia funkcie Miele@home
Predpoklad:
– domáca WiFi sieť
Váš odsávač pár je vybavený vstavaným WiFi modulom. Odsávač pár je
možné spojiť s domácou WiFi sieťou.
Potom je možné obsluhovať odsávač
pár cez aplikáciu Miele@mobile.
Ak je Vaša varná doska Miele tiež zapojená do domácej WiFi siete, môžete využívať automatické ovládanie odsávača
pár pomocou funkcie Con@ctivity.
Zabezpečte, aby bol v mieste inštalácie Vášho odsávača pár dostatočne
silný signál Vašej WiFi siete.
Odťahová prevádzka je nastavená.
Ak potvrdenie neprebehne do 4minút,
ostane zachované staré nastavenie.
17
Page 18
Prvé uvedenie do prevádzky
Aplikácie Miele@mobile
Aplikáciu Miele@mobile Appmobile si
môžete stiahnuť zadarmo z Apple App
Store® alebo Google Play Store™.
Pripojenie pomocou App
Pripojenie k sieti môžete vytvoriť pomocou Miele@mobile App.
Nainštalujte si Miele@mobile App na
svoje mobilné koncové zariadenie.
Na prihlásenie budete potrebovať:
1. Heslo Vašej WiFi siete
2. Heslo Vášho odsávača pár
Pri hesle pre odsávač pár sa jedná o
posledných 9 číslic výrobného čísla,
ktoré nájdete na typovom štítku.
Typový štítok nájdete, keď vyberiete tukový filter.
Spustite prihlasovanie prístroja v ap-
likácii. Nasledujte kroky na prihlásenie.
Ak sa objaví výzva na aktiváciu WiFi
siete odsávača pár, postupujte nasledovne:
18
Page 19
Prvé uvedenie do prevádzky
Vypnite odsávač pár.
Držte stlačené tlačidlo B.
Zároveň stlačte tlačidlo osvetlenia.
2 trvalo svieti, 3 bliká.
Odsávač pár je v priebehu nasledujú-
cich 2 minút pripravený na pripojenie.
Nasledujte ďalšie kroky v aplikácii.
Po úspešnom spojení trvalo svieti 2 a 3.
Pripojenie cez WPS
Váš WiFi-Router musí byť schopný
spojenia WPS (WiFi Protected Setup).
Vypnite odsávač pár.
Držte stlačené tlačidlo B.
Zároveň stlačte tlačidlo osvetlenia.
2 trvalo svieti, 3 bliká.
Vaše WiFi spojenie musí byť možné
spustiť súčasne na odsávači pár a na
Vašom WiFi routri.
Podržte na niekoľko sekúnd tlačidlo
B“ na odsávači pár.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh.
Odsávač pár je odteraz možné obsluhovať pomocou aplikácie.
Po krátkej dobe svieti 2 trvalo, 3 a B bliká.
Odsávač pár je v priebehu nasledujúcich dvoch minút pripravený na pripojenie.
19
Page 20
Prvé uvedenie do prevádzky
Spusťte na Vašom WiFi routri
spojenie.
Po úspešnom spojení trvalo svieti 2 a 3.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh.
Odsávač pár je odteraz možné obsluhovať pomocou aplikácie.
Odhlásenie WiFi (návrat k nastaveniu
z výroby)
Na nadviazanie nového WiFi spojenia je
najprv nutné odpojiť jestvujúce WiFi
spojenie.
Vypnite odsávač pár.
Držte stlačené tlačidlo 1.
Zároveň stlačte tlačidlo osvetlenia.
Ak sa spojenie nenadviaže, možno ste
neaktivovali dostatočne rýchle WPS na
svojom routri. Vykonajte opäť vyššie
menované kroky.
Tip: Ak Váš WiFi router nemá WPS ako
metódu spojenia, použite pripojenie cez
aplikáciu Miele@mobile.
Pri existujúcom WiFi spojení svieti nepretržite 2 a 3.
Odsávač pár je v priebehu nasledujúcich dvoch minút pripravený na pripojenie.
20
Page 21
Stlačte tlačidlo 1.
2 trvalo svieti a 3 bliká.
Po niekoľkých sekundách bliká 2 a 3.
Spojenie je prerušené.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh.
WiFi spojenie je zrušené. Je možné
nadviazať nové spojenie.
Prvé uvedenie do prevádzky
Zriadiť Con@ctivity
Con@ctivity popisuje priamu komunikáciu medzi elektrickou varnou doskou
Miele a odsávačom pár Miele. Umožňuje automatické riadenie odsávača pár v
závislosti od stavu prevádzky nezávislej
elektrickej varnej dosky Miele.
– Pri zapnutí varnej zóny sa samočinne
zapne jej osvetlenie a po krátkej dobe
sa spustí ventilátor odsávača pár.
– Počas varenia volí odsávač pár auto-
maticky stupeň ventilátora. Stupeň
otáčok ventilátora závisí od počtu zapnutých varných zón a od zvolených
stupňov varenia.
– Po varení a po uplynutí zadanej doby
dobehu sa ventilátor a osvetlenie varných zón automaticky vypnú.
Podrobné informácie o funkcii nájdete v
kapitole „Obsluha“.
21
Page 22
Prvé uvedenie do prevádzky
Con@ctivity cez domácu WiFi sieť
(Con@ctivity 3.0)
Predpoklad:
– domáca WiFi sieť
– WiFi kompatibilná varná doska
Miele
Zapojte odsávač pár a Vašu varnú
dosku do domácej WiFi siete (viď odstavec „Zriadenie Miele@home“).
Funkcia Con@ctivity sa aktivuje automaticky.
Con@ctivity cez priame WiFi spojenie
(Con@ctivity 3.0)
Predpoklad:
– WiFi kompatibilná varná doska
Miele
Ak nemáte svoju domácu sieť k dispozícii, môžete vytvoriť priame spojenie
medzi varnou doskou a odsávačom pár.
Spojenie je popísané v návode na obsluhu Vašej varnej dosky.
Za tým sú ešte raz podrobne popísané
kroky na odsávači pár.
Vypnite odsávač pár.
Držte stlačené tlačidlo B.
Stlačte zároveň tlačidlo 1.
22
2 trvalo svieti, 3 bliká.
Odsávač pár je v priebehu nasledujú-
cich 2 minút pripravený na pripojenie.
Page 23
Spustite WiFi pripojenie na varnej do-
ske. Informácie k tomu nájdete v
návode na obsluhu varnej dosky.
Po úspešnom spojení trvalo svieti 2 a 3.
Opustite režim spojenia na odsávači
pár stlačením tlačidla dobeh.
Con@ctivity je teraz aktivované.
Ak existuje priame WiFi spojenie, nemôžu byť varná doska a odsávač pár
zapojené do domácej siete. Pokiaľ by
toto bolo neskôr požadované, je potrebné najprv zrušiť priame WiFi
spojenie medzi varnou doskou a odsávačom pary (viď odstavec „Odhlásenie
WiFi").
Prvé uvedenie do prevádzky
23
Page 24
Obsluha (Automatická prevádzka)
Keď je funkcia Con@ctivity aktivovaná,
pracuje odsávač pár vždy v automatickom režime (viď kapitola „Prvá
aktivácia“ odstavec „Con@ctivity“).
Ak chcete odsávač pár ovládať manuálne, postupujte podľa kapitoly „Obsluha (Manuálna prevádzka)“, odstavec „Varenie bez funkcie Con@ctivity“.
Varenie s funkciou Con@ctivity
(automatická prevádzka)
Zapnite varnú zónu na ľubovoľný
stupeň.
Zapne sa osvetlenie varných zón.
Po niekoľkých sekundách sa zapne
ventilátor, najprv krátko na stupeň 2,
potom hneď na stupeň 1.
Počas varenia volí odsávač pár automaticky stupeň ventilátora.
Smerodajný je celkový výkon varnej dosky, teda počet zapnutých varných zón
a intenzita zvolených varných stupňov.
Príklady pre stupne ventilátora 1 až B
Reakčný čas
Odsávač pár reaguje s oneskorením.
Tým sa zohľadňuje skutočnosť, že zmena stupňa výkonu varnej dosky nevedie
bezprostredne k menšiemu alebo väčšiemu množstvu výparov z varenia
hneď.
Keďže varná doska posiela informácie
odsávaču pár v určitých intervaloch,
môže toto spôsobiť oneskorenie.
Reakcia nasleduje behom niekoľko
sekúnd alebo pár minút.
Keď na varnej doske zvolíte vyšší
stupeň výkonu alebo zapnete viacej
varných zón, prepne sa aj odsávač
pár na vyšší stupeň ventilátora.
Keď znížite stupeň varnej dosky alebo
vypnete varné zóny, upraví sa aj
stupeň ventilátora.
24
Page 25
Obsluha (Automatická prevádzka)
Vyprážanie
Pred vyprážaním zapnete napr. na zo-
hriatie riadu jednu varnú platňu na
najvyšší stupeň. Približne 10 sekúnd
až 4minúty potom ju prepnite späť na
nižší stupeň (60 sekúnd až 5minút pri
Highlight varnej doske).
Odsávač rozpozná proces vyprážania.
Odsávač pár sa zapne a po spätnom
prepnutí varnej dosky sa prepne na
stupeň ventilátora 3, na ktorom sa udrží
po dobu asi 5 minút.
Potom je stupeň ventilátora opäť určovaný funkciou Con@ctivity.
Manuálne môžete predčasne tiež zvoliť
iný stupeň ventilátora.
Vypnutie
Vypnite všetky varné zóny.
Ventilátor odsávača pár sa v priebehu
nasledujúcich minút postupne prepína
na nižší stupeň a nakoniec sa vypne.
Takto sa vzduch v kuchyni vyčistí od
zvyšných výparov a zápachov.
– Z intenzívneho stupňa sa ventilátor
prepne ihneď na stupeň 3.
– Ak ventilátor beží na stupni 3, asi po
1minúte sa prepne na stupeň 2.
– Zo stupňa 2 sa po 2minútach prepne
späť na stupeň 1.
– Po 2minútach na stupni 1 sa ventilá-
tor vypne.
– Po ďalších 30 sekundách sa
osvetlenie varnej dosky vypne.
Varenie je ukončené.
25
Page 26
Obsluha (Automatická prevádzka)
Dočasné opustenie automatického režimu
Automatický režim opustíte počas varenia nasledovne:
manuálne zvolíte iný stupeň ventiláto-
ra, alebo
manuálne vypnete odsávač pár, alebo
aktivujete funkciu dobehu odsá-
Akonáhle začnete s varením, zapnite
ventilátor. Tým sa budú od začiatku zachytávať výpary z varenia.
Stlačte tlačidlo vyp./zap..
Ventilátor sa zapne na stupeň 2.
Voľba stupňa výkonu
Pre mierne až silné výpary a zápachy sú
Vám k dispozícii stupne výkonu 1 až 3.
Pre dočasnú veľmi silnú tvorbu výparov
a zápach, napr. pri prihorení zvoľte
stupeň B ako intenzívny stupeň.
Voľba doby dobehu
Po ukončení varenia nechajte ventilátor
ešte niekoľko minút bežať. Takto sa
vzduch v kuchyni vyčistí od zvyšných
výparov a zápachov.
Zabráni sa tak zvyškom v odsávači pár
a z nich vznikajúcemu zápachu.
Funkcia dobehu sa postará o automatické vypnutie ventilátora po predvolenej dobe.
Ak po varení stlačíte pri zapnutom
ventilátore tlačidlo dobeh
– jedenkrát: ventilátor sa vypne po
5minútach (svieti 5).
– dvakrát: ventilátor sa vypne po
15minútach (svieti 15).
– Ak stlačíte opäť tlačidlo dobeh°
ventilátor ostane zapnutý ( zhasne).
Vypnutie ventilátora
Ventilátor vypnite tlačidlom zap./
vyp..
Zvoľte dotzkom na tlačidlo 1 až B že-
laný stupeň výkonu.
Prepnutie intenzívneho stupňa na
nižší
Ak je aktivované (prednastavené)
riadenie výkonu, ventilátor sa po
5minútach automaticky prepne nižšie
na stupeň 3.
27
Page 28
Obsluha (manuálna prevádzka)
Zapnutie/vypnutie/stlmenie
osvetlenia varných zón
Osvetlenie varných zón môžete zapínať
a vypínať a nastavovať jas nezávisle od
ventilátora.
Pre zapnutie a vypnutie stlačte krátko
tlačidlo osvetlenie.
Pri zapnutí sa osvetlenie zapne s maxi-
málnym jasom.
Pri zapnutom svetle pridržte stlačené
tlačidlo osvetlenie. Jas svetla sa
znižuje, pokým tlačidlo neuvoľníte.
Keď tlačidlo osvetlenia podržíte
opäť stlačené, bude sa jas svetla
zvyšovať, pokým ho neuvoľníte.
Riadenie výkonu
Odsávač pár je vybavený riadením výkonu. Riadenie výkonu slúži na šetrenie
energie. Zabezpečuje, aby sa ventilátor
automaticky prepínal na nižší stupeň a
vypínalo sa osvetlenie.
– Ak je zvolený intenzívny stupeň venti-
látora, po 5minútach sa automaticky
zníži na stupeň 3.
– Zo stupňov výkonu ventilátora 3, 2
alebo 1 sa po 2 hodinách prepne o
stupeň nižšie a potom dôjde v 30
minútových krokoch k vypnutiu.
– Zapnuté osvetlenie varných miest sa
po 12 hodinách automaticky vypne.
Riadenie výkonu môžete deaktivovať.
Uvedomte si, že deaktivácia môže spôsobiť zvýšenie spotreby energie.
Aktivácia/deaktivácia riadenia výkonu
Vypnite ventilátor a osvetlenie.
28
Stlačte tlačidlo dobeh asi na 10
sekúnd, pokým sa nerozsvieti údaj 1
ukazovateľa stupňa ventilátora.
Potom postupne stláčajte
– tlačidlo osvetlenie,
– tlačidlo 1 a opäť
– tlačidlo osvetlenie.
Keď je aktivované riadenie výkonu,
trvale svietia údaje 1 a B.
Keď je deaktivované, blikajú údaje 1 a
B.
Na deaktiváciu riadenia výkonu stlač-
te tlačidlo 1.
Page 29
Obsluha (manuálna prevádzka)
Údaje 1 a B blikajú.
Pre aktiváciu stlačte tlačidlo B.
Údaje 1 a B trvale svietia.
Potvrďte postup tlačidlom dobeh.
Všetky indikátory zhasnú.
Ak proces nepotvrdíte v priebehu
4minút, ponechá sa staré nastavenie.
Bezpečnostné vypínanie
Keď je riadenie výkonu deaktivované,
zapnutý odsávač pár sa po 12 hodinách
automaticky vypne (ventilátor a
osvetlenie varných zón).
Pre opätovné zapnutie zatlačte tlačid-
lo zap./vyp. alebo tlačidlo
osvetlenie.
29
Page 30
Obsluha (Automatická a manuálna prevádzka)
Počítadlo prevádzkových hodín
Odsávač pár zaznamenáva čas, počas
ktorého je v prevádzke.
Počítadlá prevádzkových hodín signalizujú rozsvietením symbolu tukového filtra alebo symbolu pachového filtra potrebu čistenia alebo výmeny filtrov. Informácie k čisteniu a výmene filtrov a vynulovaniu počítadiel prevádzkových hodín nájdete v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
Zmena počítadla prevádzkových
hodín tukového filtra
Počítadlo prevádzkových hodín môžete
prispôsobiť svojim kuchárskym zvyklostiam.
Z výroby je nastavený interval čistenia
po 30 hodinách.
– Kratšia doba 20 hodín má význam, ak
veľa vyprážate a fritujete.
– Aj keď len príležitostne varíte, má
kratší interval čistenia význam. Zabráni sa tým stvrdnutiu nahromadeného tuku a sťaženiu čistenia.
Vypnite ventilátor a osvetlenie.
Zároveň sa dotknite tlačila dobeh
a tlačidla pachový filter.
Symbol tukového filtra a ukazovateľ
stupňa ventilátora blikajú.
Ukazovatele 1 až B zobrazujú nastave-
Stlačením čísel zvoľte želaný čas.
Potvrďte postup tlačidlom pachový
filter.
Všetky kontrolky zhasnú.
Ak potvrdenie neprebehne do 4minút,
ostane zachované staré nastavenie.
31
Page 32
Tipy pre šetrenie energie
Tento odsávač pár pracuje veľmi efektívne a energeticky úsporne. Nasledovné opatrenia Vám pomôžu pri úspornom
používaní:
– Počas varenia sa postarajte o dobré
vetranie kuchyne. Ak pri odťahovej
prevádzke neprúdi dostatok vzduchu,
odsávač pár nepracuje efektívne a
dochádza k zvýšeniu prevádzkového
hluku.
– Varte na čo najmenšom stupni vare-
nia. Málo výparov z varenia znamená
nízky stupeň výkonu na odsávači pár
a tým menšia spotreba energie.
– V pravidelných intervaloch čistite a
vymieňajte filtre. Silne znečistené filtre znižujú výkon, zvyšujú nebezpečenstvo požiaru a predstavujú riziko
týkajúce sa hygieny.
– Využívajte funkciu Con@ctivity. Odsá-
vač pár sa bude zapínať a vypínať automaticky. Odsávač pár volí optimálny stupeň výkonu pre danú situáciu
pri varení a tým sa stará o nízku
spotrebu energie.
– Ak odsávač pár obsluhujete manuál-
ne, dbajte na nasledovné:
– Vyskúšajte na odsávači pár
zvolený stupeň výkonu. Väčšinou
je nižší stupeň výkonu postačujúci.
Intenzívny stupeň výkonu využívajte len vtedy, keď je to nevyhnutné.
– Pri veľkom množstve výparov z va-
renia prepnite včas na vyšší prevádzkový stupeň. Je to efektívnejšie, ako keby ste sa dlhou prevádzkou odsávača pár pokúšali
zachytiť už po celej kuchyni rozptýlené výpary z varenia.
– Dbajte na to, aby ste odsávač pár
po varení opäť vypli.
Ak sa má po varení vzduch v kuchyni vyčistiť od výparov a zápachov, ktoré tu zostali, využite funkciu dobehu. Po zvolenej dobe
dobehu sa ventilátor automaticky
vypne.
32
Page 33
Čistenie a ošetrovanie
Pred každou údržbou a ošetro-
vaním odpojte odsávač pár od
elektrickej siete (viď kapitola „Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia“.
Opláštenie
Všeobecne
Povrchy a ovládacie prvky sú cit-
livé na poškriabanie a ryhy.
Dodržte preto nasledujúce pokyny
pre čistenie.
Všetky povrchy a obslužné prvky čis-
tite len hubkou, umývacím prostried-
kom a teplou vodou.
Povrch nakoniec vysušte jemnou
utierkou.
Nepoužívajte
– čistiace prostriedky obsahujúce só-
du, kyseliny, chloridy alebo riedidlá,
– čistiace prostriedky určené na dr-
hnutie ako napr. piesok, tekutý
piesok, drsné hubky, napr. hubky na
hrnce alebo použité hubky obsahujúce zvyšky prostriedkov na drhnutie.
Osobitné upozornenia pre kryty s farebnou povrchovou úpravou
Pri čistení dodržujte všeobecné poky-
ny v tejto kapitole.
Pri čistení dochádza k malým škrabancom na povrchu. V závislosti od
osvetlenia kuchyne to môže spôsobiť
optické nedostatky.
Osobitné upozornenia k skleným
plochám
Na čistenie sklených povrchov je naj-
lepší bežný prostriedok na sklo.
Tukový filter a panel pre
okrajové odsávanie
Nebezpečenstvo požiaru
Tukom nasýtený tukový filter je horľavý.
Čistite tukový filter v pravidelných intervaloch.
Panel pre okrajové odsávanie a opakovane použiteľné kovové filtre zachytávajú pevné častice kuchynských výparov (tuky, prach a pod.) a bránia tak
znečisteniu odsávača pár.
Tukové filtre a panel sa musia čistiť v
pravidelných intervaloch.
Silne znečistené tukové filtre znižujú
odsávací výkon a spôsobujú väčšie
znečistenie odsávača pár a kuchyne.
Interval čistenia
Nahromadený tuk po dlhšej dobe stvrdne a sťaží čistenie. Preto sa odporúča
čistiť tukový filter každé 3-4 týždne.
33
Page 34
Čistenie a ošetrovanie
Počítadlo prevádzkových hodín Vás
rozsvietením symbolu tukového filtra
upozorňuje na pravidelné čistenie tukového filtra.
Interval čistenia môžete prispôsobiť
svojim kuchárskym zvyklostiam (viď
kapitola „Obsluha Automatická a manuálna prevádzka“).
Vybratie panela a tukového filtra
Panel a tukový filter môžu pri
manipulácii spadnúť.
To môže spôsobiť poškodenie.
Pri manipulácii držte panel a tukový
filter bezpečne v rukách.
34
Panel vybrať zo západky, navrchu
mierne zatlačiť dozadu, vyháknuť a
opatrne vytiahnuť.
Page 35
Čistenie a ošetrovanie
Čistenie tukového filtra v umývačke
riadu
Postavte tukový filter podľa možnosti
zvisle alebo šikmo do spodného
koša. Dbajte na to, aby sa ostrekovacie rameno mohlo voľne pohybovať.
Použite bežný umývací prostriedok na
riad pre domácnosť.
Zvoľte program s teplotou čistenia
minimálne 50°C a maximálne 65°C.
Otvorte západku tukového filtra a fil-
ter vyklopte, vyháknite a vyberte.
Ručné čistenie panela
Dbajte na pokyny nachádzajúce sa
pod „Plášťom“.
Čistenie tukového filtra ručne
Tukový filter čistite kefou na riad v
teplej vode, do ktorej pridáte jemný
prostriedok na umývanie riadu. Ne-
používajte koncentrovaný umývací
prostriedok.
Nevhodné čistiace prostriedky
Nevhodné čistiace prostriedky môžu
spôsobiť pri pravidelnom používaní poškodenie filtračných plôch.
Nepoužívajte nasledovné čistiace prostriedky:
– čistiace prostriedky rozpúšťajúce
vodný kameň
– prášok na drhnutie alebo tekuté
mlieko
Pri čistení tukových filtrov v umývačke
riadu môže dôjsť v závislosti od použitého umývacieho prostriedku k trvalému zafarbeniu vnútorných plôch filtra.
Toto nemá vplyv na funkciu tukových
filtrov.
Po čistení
Položte tukový filter po vyčistení na
savú podložku aby sa usušil.
Keď je panel a tukový filter vybratý,
vyčistite tiež príslušné obaly od usadeného tuku. Týmto predchdázate
nebezpčenstvu požiaru.
– agresívne univerzálne čistiace pros-
triedky a spreje rozpúšťajúce tuk
– sprej na rúry na pečenie
35
Page 36
Čistenie a ošetrovanie
Opäť nasaďte tukový filter. Dbajte pri
zakladaní tukového filtra na to, aby
západka smerovala von.
Ak by bol tukový filter raz založený
naopak, môžete potom západky odis-
tiť malým skrutkovačom cez štrbiny.
Vynulovanie počítadla prevádzkových
hodín tukového filtra
Po čistení musíte vynulovať počítadlo
prevádzkových hodín.
Pri zapnutom ventilátore stlačte asi
na 3 sekundy tlačidlo tukový filter,
pokým nebude blikať už len údaj 1.
Symbol tukový filter zhasne.
Keď budete tukové filtre čistiť pred uply-
nutím prevádzkových hodín:
Pri zapnutom ventilátore stlačte asi
na 6 sekúnd tlačidlo tukový filter,
pokým nebude blikať už len údaj 1.
Panel zaveste rovno a dole zaistite.
36
Page 37
Čistenie a ošetrovanie
Pachový filter
Pri prevádzke s cirkuláciou vzduchu sa
musí naviac k tukovému filtru založiť pachový filter. Viaže na seba pachové látky vznikajúce pri varení.
Pachový filter sa zakladá na hornej
strane odsávača pár.
Nasadenie/výmena pachového filtra
Vyberte pachový filter z obalu.
Vložte pachový filter na hornej strane
odsávač pár do úchytu.
Interval výmeny
Pachový filter vymeňte vždy vtedy,
keď už nedostatočne viaže pachové
látky.
Najneskôr by ste ho mali vymieňať
vždy po 6mesiacoch.
Počítadlo prevádzkových hodín Vás
rozsvietením symbolu pachového filtra
upozorňuje na pravidelnú výmenu.
Vynulovanie počítadla prevádzkových
hodín pachového filtra
Po výmene musíte vynulovať počítadlo
prevádzkových hodín.
Pri zapnutom ventilátore stlačte asi
na 3 sekundy tlačidlo pachový fil-
ter, pokým nebude blikať už len
údaj 1.
Symbol pachový filter zhasne.
Keď budete pachový filter meniť pred
uplynutím prevádzkovej doby:
Zatlačte asi na 6 sekúnd tlačidlo pa-
chový filter, pokým bliká 1.
Likvidácia pachového filtra
Použité pachové filtre zlikvidujte s
domovým odpadom.
Regenerovateľný pachový filter
Pre tento odsávač pár je možné získať
regenerovateľný pachový filter. Regeneráciou v rúre sa môže viac krát používať.
Pre montáž a použitie dodržte prí-
slušný návod na použitie.
Pachový filter si môžete zakúpiť v inter-
netovom obchode Miele, pri servisnej
službe Miele (viď koniec tohto návodu
na obsluhu) alebo u Vášho špecializovaného predajcu Miele.
Typové označenie nájdete v kapitole
„Technické údaje".
37
Page 38
Servisná služba
Kontakt pri poruchách
Pri poruchách, ktoré neviete sami odstrániť informujte Vášho špecializovaného predajcu Miele alebo servisnú službu
Miele.
Telefónne číslo servisnej služby Miele
nájdete na konci tohto dokumentu.
Servisná služba bude potrebovať
označenie modelu a výrobné číslo. Obidva údaje nájdete na typovom štítku:
Umiestnenie typového štítka
Typový štítok nájdete, keď vyberiete tukový filter.
Záruka
Záručná doba je 2 roky.
Ďalšie informácie nájdete na dodaných
záručných podmienkach.
38
Page 39
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Pred inštaláciou
Pred inštaláciou venujte pozor-
nosť všetkým informáciám v tejto
kapitole a v kapitole „Bezpečnostné
pokyny a varovné upozornenia“.
Inštalačný materiál
1 odťahové hrdlo
pre odťahové potrubie 150 mm.
1 spätná klapka
pre zabudovanie do vypúšťacieho hrdla
jednotky motora (nie pri cirkulačnej
prevádzke). Spätná klapka je už namontovaná v závislosti od prevedenia
prístroja.
Inštalácia
fólia na prikrytie
na utesnenie krytu
5 skrutiek 5 x 60 mm a
5 hmoždiniek 8 x 50 mm
3 platničky 6,4mm
na upevnenie na stenu
Skrutky a hmoždinky sú vhodné
do masívneho muriva.
Pre iné konštrukcie stien používajte
príslušné upevňovacie prostriedky.
Dbajte na dostatočnú nosnosť steny.
Montážny plán
Jednotlivé montážne kroky sú popísané v priloženom montážnom pláne.
39
Page 40
*INSTALLATION*
Inštalácia
Rozmery prístroja
Výkres nie je v merítku
40
Page 41
*INSTALLATION*
Inštalácia
a
Vedenie odpadového potrubia smerom hore alebo dozadu.
b
Priechod, keď sa sieťové pripojenie nerealizuje sieťovou zástrčkou, ale pevným
pripojením.
c
Prestup odpadového vzduchu 200mm, aby bolo odpadové potrubie v stene
pohyblivé.
d
Vývod vzduchu pri cirkulácii. Vzdialenosť od stropu alebo ponad nábytok by
mala byť minimálne 300mm.
Prípojka odťahu 150mm
Pri použití komína DADC 6000 dodržujte príslušný rozmerový nákres pre inštaláciu
zástrčky a prestupu odpadového potrubia.
Vzdialenosť medzi varnou zónou a odsávačom pár (S)
Pri voľbe vzdialenosti medzi prístrojom na varenie a spodnou hranou odsávača
pár dodržte údaje výrobcu prístroja na varenie.
Ak nie sú výrobcom uvedené väčšie vzdialenosti, je potrebné dodržať minimálne
nasledujúce bezpečnostné vzdialenosti.
Dodržujte pritom kapitolu „Bezpečnostné podmienky a varovné upozornenia“.
prístroj na varenievzdialenosť S minimál-
ne
elektrická varná zóna450mm
elektrický gril, fritéza (elektrická)650mm
plynová varná doska s viacerými plameňmi
650mm
≤ s celkovým výkonom 12,6 kW, žiaden z horákov > 4,5
kW.
plynová varná doska s viacerými plameňmi
760mm
> s celkovým výkonom 12,6 kW a ≤ 21,6 kW,
žiaden z horákov 4,8 kW.
plynová varná doska s viacerými plameňmi
nie je možné
> s celkovým výkonom 21,6 kW,
alebo jeden z horákov > 4,8 kW.
jednoduchá plynová varná doska s výkonom ≤ 6 kW650mm
jednoduchá plynová varná doska s výkonom > 6 kW a ≤
760mm
8,1 kW
jednoduchá plynová varná doska s výkonom > 8,1 kWnie je možné
41
Page 42
*INSTALLATION*
Inštalácia
Doporučenie pre montáž
– Pri voľbe montážnej výšky zohľadnite
telesnú výšku užívateľa. Mali by ste
mať voľný priestor pre prácu s varnou
doskou a optimálnu možnosť obsluhy
odsávača pár.
– Uvedomte si, že výpary z varenia sa
budú s väčšou vzdialenosťou od varnej dosky horšie zachytávať.
– Pre optimálne zachytávanie výparov z
varenia je nutné dbať ohľad na to, aby
bol odsávač pár namontovaný nad
varnou doskou v strednej polohe, nie
posunutý do strán alebo dozadu.
– Varná doska by mala byť podľa mož-
nosti užšia než odsávač pár. Maximálne by mala byť varná doska rovnako široká.
– Miesto montáže musí byť bezproblé-
movo prístupné. Taktiež pre prípad
servisného zásahu musí byť odsávač
pár voľne dostupný a demontovateľný. Dodržte to napríklad pri rozmiestňovaní skriniek, políc, krycích a
dekoračných prvkov v okolí odsávača
pár.
Vŕtacia šablóna pre montáž v
stene
Na vytvorenie vrtov dodržte priložený
montážny plán.
Ak sa vopred zhotoví zadná stena,
ktorá má už upevňovacie otvory, potom sú tu dané rozmery vzdialeností
vrtov (skrutky 5mm).
42
Page 43
*INSTALLATION*
Inštalácia
Odťahové potrubie
Pri súčasnej prevádzke odsáva-
ča pár a ohniska závislého na
vzduchu v miestnosti môže hroziť za
určitých okolností nebezpečenstvo
otravy!
Dodržujte bezpodmienečne kapitolu
„Bezpečnostné podmienky a varovné
upozornenia“.
V prípade pochybností si nechajte
bezpečnosť prevádzky potvrdiť príslušným majstrom kominárom.
Ako odťahové potrubie používajte len
hladké rúry alebo ohybné odťahové
hadice z nehorľavého materiálu.
Pri prevádzke s externým ventilátorom je nutné dbať na dostatočnú tvarovú stabilitu odťahového potrubia.
Externý ventilátor môže vytvárať podtlak, ktorý vedie k zdeformovaniu odťahového potrubia.
Pre dosiahnutie maximálneho možného
vzduchového výkonu a nízkeho hluku
vznikajúceho prúdením, dbajte na nasledovné:
– Priemer odťahového potrubia by ne-
mal byť menší ako 150mm.
– V prípade že sa používajú ploché
kanály, nemal by byť prierez menší
ako prierez prípojky odťahu.
– Odťahové potrubie má byť čo najkrat-
šie a najpriamejšie.
– Dbajte na to, aby boli všetky spoje
pevné a nepriepustné.
Uvedomte si, že každé obmedzenie
prúdu vzduchu znižuje vzduchový
výkon a zvyšuje prevádzkový hluk.
Ak sú výpary odvádzané do voľného
priestoru, doporučujeme nainštalovať
teleskopickú mriežku do steny, alebo
strešnú priechodku (príslušenstvo na
dokúpenie).
Ak sú výpary odvádzané do odťaho-
vého komína, musí sa vodiace hrdlo
nastaviť do smeru prúdenia.
Pri vodorovnej inštalácii odťahového
potrubia musí byť dodržaný spád
minimálne 1cm na meter. Tým sa zabráni odtoku kondenzačnej vody do
odsávača pár.
Ak je odťahové potrubie vedené
chladnými priestormi, pôdami atď.
môže v niektorých častiach vzniknúť
silný teplotný spád. Preto je nutné
počítať s orosením alebo kondenzáciami. Kvôli tomu je nutná izolácia odťahového potrubia.
– Používajte len kolená s veľkými polo-
mermi.
– Odťahové potrubie nesmiete zalomiť
alebo stlačiť.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Inštalácia
Zachytávač kondenzátu
Popri príslušnej izolácii odťahového potrubia sa odporúča inštalácia zachytávača kondenzátu, ktorý zachytáva a odparuje vznikajúci kondenzát.
Je možné ho dostať ako príslušenstvo
na dokúpenie pre odťahové potrubie s
priemerom od 125mm alebo 150mm.
Použtie zachytávača kondenzátu je
možné len vtedy, keď je odpadový
vzduch z odsávača pár vedený nahor.
Tlmič hluku
Do odťahového potrubia sa môže nasadiť tlmič hluku (príslušenstvo na dokúpenie). Slúži na dodatočné tlmenie
hluku.
Odťahová prevádzka
Zachytávač kondenzátu musí byť na-
inštalovaný zvisle a čo najbližšie nad
výstupné hrdlo odsávača pár.
Šípka na opláštení vyznačuje smer
vyfukovania.
Pri odsávačoch pár, ktoré sú pripravené
na pripojenie na externý ventilátor (Typová rada ...EXT/EXTA), je zachytávač
kondenzátu integrovaný v prístroji.
44
Tlmič hluku tlmí tak hluk ventilátora
smerom von ako aj vonkajšie zvuky,
ktoré prenikajú cez odťahové potrubie
do kuchyne (napr.pouličný hluk). Tlmič
hluku sa umiestňuje čo najbližšie pred
výstup odťahu .
Page 45
*INSTALLATION*
Inštalácia
Odťahová prevádzka s externým ventilátorom
Na zníženie hluku v kuchyni je podľa
možnosti potrebné vložiť pred externý
ventilátor tlmič hluku , pri dlhom odťahovom potrubí na vyfukovacie hrdlo
odsávača pár . Pri externom ventilátore, ktorý je namontovaný v dome, je
založením tlmiča hluku za externý ventilátor možné zníženie hluku ventilátora
smerom von.
Elektrické pripojenie
Užívateľ môže byť neodborne
vykonanými inštalačnými a údržbárskymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu, za ktoré
výrobca neručí.
Inštaláciu prístroja k elektrickej sieti
môže vykonať len kvalifikovaný
elektrikár, ktorý presne ovláda a dodržuje národné predpisy a ďalšie
predpisy miestnych elektrorozvodných závodov.
Na zvýšenie bezpečnosti sa odporúča
predradiť prístroju VDE prúdový chránič
DINVDE0100, časť739 s FI ističom s
vybavovacím prúdom 30mA
(DINVDE0664).
Doporučuje sa pripojenie pomocou
zásuvky, pretože uľahčí servis (podľa
VDE0701). Dbajte na to, aby bola
zásuvka prístupná v zabudovanom
stave prístroja.
Alternatívne je možné pevné pripojenie.
Ak by po zabudovaní zásuvka už nebola
prístupná, musí byť v mieste inštalácie
dispozícii odpojovacie zariadenie pre
každý pól. Za odpojovacie zariadenia sa
považujú vypínače so vzdialenosťou
kontaktov najmenej 3mm.
Patria k nim napríklad ističe vedenia,
poistky a stykače (EN 60335).
Potrebné údaje pre pripojenie nájdete
na typovom štítku (viď kapitola „Servisná služba a záruka"). Skontrolujte, či sú
tieto údaje zhodné s napätím a frekvenciou elektrickej siete.
Dodatočne pre Rakúsko
Pripojenie môže byť vykonané len k
elektrickému systému podľa ÖVE-EN1.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúča ÖVE
predradiť prístroju FI istič s vybavovacím prúdom 30mA (ÖVE-SN50).
Odsávač pár smie byť pripojený len k
elektrickej sieti nainštalovanej podľa
predpisov.
Elektrická sieť musí spĺňať všetky
náležité normy!
45
Page 46
Technické údaje
motor ventilátora*80W
osvetlenie varných zón2 x 3W
celkový menovitý príkon*86W
sieťové napätie, frekvenciaAC 230 V, 50 Hz
istenie10A
dĺžka prívodného sieťového kábla1,5m
hmotnosť
DA 6488W23kg
DA 6498W25kg
DA 6498W EXTA23kg
*Typová rada ...EXTA: Pripojovacia hodnota je závislá od pripojeného externého ventilátora.
dĺžka elektrického pripojovacieho kábla k externému ventilátoru: 1,3m
príslušenstvo na dokúpenie pre režim cirkulácie vzduchu
pachový filter DKF25-1 alebo DKF25-R (regenerovateľný)
46
Page 47
Technické údaje
Prehlásenie o zhode
Miele týmto prehlasuje, že tento odsávač pár zodpovedá smernici 2014/53/EU.
Úplný text prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na jednej z nasledujúcich interne-
tových adries:
– Produkty, na stiahnutie www.miele.sk
Pokyn pre porovnávacie skúšky
Energetická účinnosť sa musí merať v odťahovej prevádzke. Odsávač pár je z výroby nastavený na cirkulačnú prevádzku. Deaktiváciou počítadla prevádzkových
hodín pachového / vých filtra/ filtrov sa vykoná prednastavenie na odťahovú prevádzku (viď „Prvé uvedenie do prevádzky“).
47
Page 48
Technické údaje
Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť
podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluDA 6488 W
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC
trieda energetickej účinnostiA++
Index energetickej účinnosti (EEI
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť osvetlenia (LE
)79,2 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť filtrovania mastnôt75,1%
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)C
Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou365 Pa
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou96,0 W
Príkon v režime vypnutia (Po)W
Príkon v režime pohotovosti (Ps)0,35 W
Nominálny výkon systému osvetlenia6,0 W
Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy
Činiteľ prírastku času0,6
)25,1 kWh/rok
hood
)35,1
)39,1
370,2 m3/h
180 m3/h
380 m3/h
610 m3/h
610 m3/h
37 dB
53 dB
64 dB
475 Ix
48
Page 49
Technické údaje
Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť
podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluDA 6498 W
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC
trieda energetickej účinnostiA++
Index energetickej účinnosti (EEI
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť osvetlenia (LE
)73,3 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť filtrovania mastnôt75,1%
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)C
Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou365 Pa
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou96,0 W
Príkon v režime vypnutia (Po)W
Príkon v režime pohotovosti (Ps)0,35 W
Nominálny výkon systému osvetlenia6,0 W
Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej
plochy
Činiteľ prírastku času0,6
)25,1 kWh/rok
hood
)35,1
)39,1
370,2 m3/h
180 m3/h
380 m3/h
610 m3/h
610 m3/h
37 dB
53 dB
64 dB
440 Ix
49
Page 50
Technické údaje
Informačný list pre odsávače pár pre domácnosť
podľa delegovaného nariadenia EÚ č. 65/2014 a nariadenia EÚ č. 66/2014
MIELE
Identifikačný kód modeluDA 6498 W EXTA
Ročná spotreba elektrickej energie (AEC
trieda energetickej účinnostiC
Index energetickej účinnosti (EEI
Účinnosť dynamiky prúdenia (FDE
hood
hood
Trieda účinnosti dynamiky prúdenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)C
Účinnosť osvetlenia (LE
)73,3 lx/W
hood
Trieda účinnosti osvetlenia
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)A
Účinnosť filtrovania mastnôt75,1%
Trieda účinnosti filtrovania mastnôt
A (najvyššia efektívnosť) až G (najnižšia efektívnosť)C
Nameraný prietok vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou
Prietok vzduchu (min. rýchlosť)
Prietok vzduchu (max. rýchlosť)
Prietok vzduchu pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Max. prietok vzduchu (Q
max
)
Nameraný tlak vzduchu v bode s najvyššou účinnosťou389 Pa
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (min. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A (max. rýchlosť)
Vzduchom prenášané akustické emisie intenzity zvuku vážené podľa
krivky A pri intenzívnom alebo zosilnenom nastavení
Nameraný elektrický príkon v bode s najvyššou účinnosťou224,3 W
Príkon v režime vypnutia (Po)W
Príkon v režime pohotovosti (Ps)0,35 W
Nominálny výkon systému osvetlenia6,0 W
Priemerné osvetlenie vrhané systémom osvetlenia na povrch varnej