Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 009 550
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ...........................................10
Description du fonctionnement .....................................12
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères d’écologie et de
facilité d’élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
Les différents éléments constituant l’emballage (par ex. feuilles de protection,
polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez
les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement
possible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite.
Cette hotte aspirante satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de
mettre la hotte aspirante en service.
Il contient des conseils importants
en matière de montage, de sécurité,
d'utilisation et d'entretien. Vous évi
terez ainsi de vous blesser et d'en
dommager l’appareil.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cette hotte aspirante en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
-
-
-
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques similaires, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique,
pour aspirer et filtrer les vapeurs de
cuisson provenant de la préparation
des mets.
-
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cette
~
hotte aspirante sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent l'employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
-
-
-
Cette hotte aspirante n'est pas
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Un appareil endommagé
peut présenter des risques pour votre
sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspi
~
rante au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est
raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité
élémentaire soit respectée. En cas de
doute, faites contrôler votre installation
domestique par un électricien profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre
manquant ou défectueux (en cas
d'électrocution, par exemple).
La hotte aspirante ne doit être uti
~
lisée qu'une fois installée afin d'en ga
rantir le bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de
montage et de nettoyage. N'ouvrez en
aucun cas d'autres parties du caisson.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen
-
-
-
-
-
cement électrique et mécanique sont
dangereux pour vous et risquent de
perturber le bon fonctionnement de la
hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d’origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, la hotte aspirante doit être
isolée du secteur. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché ;
–
le fusible de l'installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement ;
–
le câble d'alimentation secteur est
débranché du réseau électrique.
En cas de raccordement par fiche :
pour déconnecter l'appareil du sec
teur, ne tirez pas sur le câble d'ali
mentation, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte aspi
~
rante au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ni
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur
chauffe, par ex.).
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée en des emplacements non
stationnaires (par ex. à bord d'un ba
teau).
-
-
-
Exploitation simultanée de la hotte et
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée
de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant
dans la même pièce ou reliés au même
système d'aération.
Les foyers dépendant de l'air ambiant
sont, par exemple, des installations de
chauffage au gaz, au mazout, au bois
ou au charbon, chauffage traversant,
chauffe-eau, tables de cuisson, fours,
qui aspirent l'air nécessaire à la com
bustion dans le local d'installation et
dont les fumées sont évacuées à l'exté
rieur par une installation appropriée
(une cheminée, par exemple).
Une hotte fonctionnant en mode d'éva
cuation d'air aspire l'air de la cuisine et
des pièces voisines.
Ce qui entraîne une dépression si
l'amenée d'air est insuffisante. Les
foyers ne reçoivent pas suffisamment
d'air de combustion, ce qui entrave la
combustion.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques pro
venant de la cheminée ou du puits
d'évacuation risquent de pénétrer dans
les locaux d'habitation. Danger de
mort !
En cas d'utilisation simultanée de la
hotte aspirante et de foyers dépendant
de l'air ambiant se trouvant dans la
pièce ou reliés au système d'aération,
une exploitation sans danger est pos
sible en respectant une dépression de
4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui
permet d'éviter toute aspiration en re
tour à partir des cheminées d'évacua
tion des autres foyers.
-
-
-
-
Lors de l'évaluation, il convient
,
de toujours tenir compte de l'en
semble du système d'aération des
locaux. Consultez votre maître ramo
neur.
Pour assurer un bon fonctionnement en
toute sécurité, il peut s'avérer indispen
sable
d'installer un contact de fenêtre fonc
–
tionnant en combinaison avec la
hotte, ne permettant le fonctionne
ment de celle-ci que lorsque la fe
nêtre est suffisamment ouverte, ou
– d'assurer l'apport d'air frais par un
ventilateur s'enclenchant automatiquement ou par un clapet d'aération
actionné par moteur, s'ouvrant lors
de l'enclenchement de la hotte, ou
– d'assurer le déclenchement automa-
tique du foyer dépendant de l'air ambiant lors de l'enclenchement de la
hotte aspirante.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez l'assurer en ménageant
des ouvertures non obturables, par
exemple dans les portes ou les fenê
tres, permettant une amenée d'air suffi
sante pour la combustion.
Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture
soit assez grande.
Les conduites d'aération dans la ma
çonnerie n'assurent en général pas à
elles seules une amenée d'air suffi
sante.
-
-
-
Le module de commande DSM 400
Miele permet de combiner des élé
ments appropriés avec la hotte aspi
rante (voir chapitre "Fonctionnement
avec module de commande DSM 400").
Il est disponible en option.
Consultez en tout cas votre maître ra
moneur.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par
exemple, interdit de flamber ou de faire
griller des aliments.
Une fois enclenchée, la hotte risquerait
d'aspirer les flammes dans le filtre. Et
ce dernier pourrait prendre feu du fait
des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé
dessus. Eteignez le brûleur à gaz
lorsque vous retirez le récipient de
cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse en aucun cas du récipient de
cuisson.
Ne faites pas chauffer les récipients de
manière excessive (lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
La forte chaleur risquerait d'endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson.
Sinon, de l'eau de condensation pour
rait s'accumuler. Des dégâts dus à la
corrosion risqueraient alors d'appa
raître sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et les salissures. Ces dépôts
pourraient perturber le bon fonctionne
ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in
~
tervalles réguliers.
Un filtre surchargé de graisse risque de
s'enflammer ! (Voir "Nettoyage et entre
tien")
Tenez compte du fait que la hotte
~
peut chauffer fortement lorsque vous
cuisinez en raison de la chaleur prove
nant du plan de cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres
à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va-
~
peur pour nettoyer votre hotte aspirante.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
-
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais
sez pas les casseroles, les poêles ou la
friteuse sans surveillance. La cuisson
sur un gril électrique doit par ailleurs se
faire sous étroite surveillance.
Les huiles et les graisses surchauffées
peuvent s'enflammer et mettre le feu à
la hotte.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé
afin de vous assurer qu'il est possible
d'utiliser une hotte aspirante au-dessus
de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et le bord in
férieur de la hotte aspirante, il convient
de respecter les distances indiquées
au chapitre "Dimensions de l'appareil",
sauf si le fabricant de l'appareil de
cuisson préconise des distances de
sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de
cuisson doivent être utilisés sous la
hotte, pour lesquels différentes distances de sécurité sont indiquées, optez
pour la distance la plus importante.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à
combustible solide.
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d'autres
pièces sont rajoutées ou montées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
-
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide
de tuyaux ou de flexibles en matériau
non inflammable. Ceux-ci sont disponi
bles dans le commerce spécialisé ou
auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d'un
foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation
hors service, il y a lieu de respecter les
prescriptions légales en vigueur.
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
a Chapeau (cadre de couverture)
b Cheminée
c Ecran anti-buées
d Filtres à graisses
e Eléments de commande
f Eclairage du plan de cuisson
g Interrupteur principal
h Touche de l'éclairage du plan de
cuisson
Description de l'appareil
i Touche Marche/Arrêt du ventila
teur
j Touches de réglage de la puis-
sance du ventilateur
k Touche de la fonction arrêt différé
Elle permet d'activer la fonction arrêt
différé de fin de fonctionnement. Le
ventilateur s'arrête automatiquement au
bout de 5 ou 15 minutes, selon le réglage.
l Touche du compteur d'heures de
fonctionnement
Le symbole du filtre à graisses [ s'al
lume lorsque les filtres à graisses doi
vent être nettoyés.
Cette touche permet de remettre à zéro
le compteur d’heures de fonctionne
ment correspondant à tout moment
après avoir nettoyé les filtres à graisses
(voir "Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de
modifier le nombre d'heures de fonc
tionnement.
Pour les appareils de cette version, le
symbole n'a aucune fonction.
-
-
-
-
Pour savoir comment utiliser les fonc
tions, consultez le chapitre "Utilisa
tion".
-
-
11
Page 12
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionnne...
. . . par évacuation à l'air libre :
L'air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis évacué vers l'extérieur.
Un clapet antiretour permet d'éviter
qu'un échange d'air se produise par
inadvertance entre le local et l'extérieur
lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est fermé quand la hotte ne
fonctionne pas.
Une fois l'appareil enclenché, le clapet
antiretour s’ouvre afin que l'air vicié
puisse s'évacuer sans encombre vers
l’extérieur.
12
Page 13
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte aspirante est dotée d'une
fonction de communication.
Le module de communication
XKM 2000 DA a, disponible en option,
permet de commander automatiquement la hotte aspirante selon l'état de
fonctionnement du plan de cuisson
électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communication entre les appareils est que le plan
de cuisson soit équipé, lui aussi, du
module de communication correspon
dant b.
Le plan de cuisson envoie à la hotte as
pirante, par le biais du réseau élec
trique (Powerline) c, des informations
sur son état opérationnel.
-
-
L'interrupteur principal de la hotte
–
aspirante doit être enclenché.
La mise en marche du plan de cuis
–
son entraîne l'enclenchement de
l'éclairage des zones de cuisson et
du ventilateur de la hotte aspirante.
Pendant la cuisson, la hotte aspi
–
rante sélectionne automatiquement
l'allure du ventilateur en fonction du
nombre de zones de cuisson enclen
chées et de la puissance choisie
pour celles-ci.
Une fois la cuisson terminée, le venti
–
lateur et l'éclairage du plan de cuisson fonctionnent encore un certain
temps, puis s'éteignent automatiquement.
Pour des informations détaillées sur le
fonctionnement, consultez le mode
d'emploi du module XKM 2000 DA.
Le module de communication doit être
installé dans la hotte aspirante au niveau du ventilateur et relié à la commande de la hotte.
Le montage doit être effectué par un
technicien du service après-vente
Miele ou un électricien profession
nel.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Utilisation
Interrupteur principal 0/I
Pour utiliser la hotte aspirante, l'inter
rupteur principal 0/I doit être enclen
ché. Au bout de quelques secondes, la
hotte aspirante est prête à fonctionner.
Si la hotte aspirante est déclenchée au
moyen de l'interrupteur principal, elle
se remettra à fonctionner au bout de
quelques secondes lors de la pro
chaine mise en marche, et gardera les
dernières fonctions d'éclairage et de
ventilateur sélectionnées.
-
-
-
Enclenchement du ventilateur K
^ Pressez la touche Marche/Arrêt K.
Le ventilateur passe au niveau 2.
Le symbole K et le 2 de l'indicateur du
niveau de puissance s'allument.
Si la hotte aspirante est reliée à un
contact de fenêtre par le biais du
module de commande DSM 400, le
ventilateur ne peut être enclenché
lorsque la fenêtre est fermée. Le
symbole K clignote.
Sélection du niveau de
puissance - / +
^
Sélectionnez un niveau de puissance
moins élevé en pressant sur le sym
bole "–" ou un niveau plus élevé en
pressant sur le symbole "+".
-
Niveau intensif
Pour des opérations dégageant de for
tes odeurs et buées, quand vous faites
revenir de la viande par exemple, choi
sissez le niveau intensif IS.
-
Fonction arrêt différé 5 ¢15
Que votre hotte fonctionne par évacua
tion à l'air libre ou en circuit fermé, il est
recommandé de laisser le ventilateur en
marche encore quelques minutes, une
fois la cuisson terminée.
Ceci permettra d'évacuer les buées et
les odeurs de cuisson et d'épurer ainsi
l'air de votre cuisine.
La fonction arrêt différé offre la possibilité de régler le ventilateur de sorte qu'il
s'arrête automatiquement au bout d'un
certain temps, selon la durée présélectionnée.
^ Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur enclenché et pressez la
touche de la fonction arrêt différé
5 ¢15
–
1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minutes (5 ¢ est allumé),
–
2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minutes (¢15 est allumé).
Si vous effleurez de nouveau la touche
de la fonction arrêt différé 5 ¢15,leven
tilateur reste enclenché (5 ¢15 s'éteint).
-
-
-
Pour une cuisson normale, utilisez les
niveaux de puissance 1 à 3, en fonction
de l’intensité des fumées de cuisson.
14
Déclenchement du ventilateur K
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt K.
Le symbole K s'éteint.
Page 15
Utilisation
Eclairage du plan de cuisson I
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'éclairage du plan de cuisson indépen
damment du ventilateur.
Pour cela, utilisez la touche de l'éclai
^
rage I.
Si l'éclairage est enclenché, le symbole
I s'allume.
Gestion de l'électricité
(Powermanagement)
La hotte aspirante est dotée d'un sys
tème de gestion de l'électricité (Powermanagement). Ce système comprend
le déclenchement automatique de
l'éclairage et la diminution de puissance du ventilateur.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement
déclenché au bout de 12 heures.
– Si le niveau intensif du ventilateur est
sélectionné, il passera automatiquement au niveau 3 au bout de 10 mi
nutes, puis au niveau 2 au bout de
2 heures, et enfin, au niveau 1 au
bout de 30 minutes supplémentaires.
Après encore 30 minutes, le ventila
teur sera déclenché.
-
-
-
Vous avez la possibilité de désactiver
la fonction Powermanagement.
Pressez la touche de la fonction arrêt
^
-
différé 5 ¢15 pendant environ 10 se
condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1
-
du niveau de puissance du ventila
teur s'allume.
Pressez ensuite successivement
^
la touche de l'éclairage I,
–
la touche "–", puis de nouveau
–
la touche de l'éclairage I.
–
Si la fonction Powermanagement est
activée, les indicateurs 1 et IS restent
allumés en permanence.
^ Pour désactiver la fonction Powerma-
nagement, pressez la touche "–".
Les indicateurs 1 et IS clignotent.
Pour l'activer, pressez la touche "+".
^ Validez avec la touche de la fonction
arrêt différé 5 ¢15.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précé
dent est conservé.
-
-
-
–
Si les niveaux de puissance 2 ou 3
du ventilateur sont sélectionnés, le
ventilateur passera automatiquement
au niveau inférieur au bout de 2 heu
res, puis descendra graduellement
jusqu'au déclenchement, par inter
valles de 30 minutes.
–
Si le niveau 1 est sélectionné, le ven
tilateur s'arrêtera au bout de 2 heu
res.
-
-
-
-
15
Page 16
Utilisation
Compteur d'heures de
fonctionnement [
L'appareil mémorise la durée de fonc
tionnement de la hotte aspirante.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment signale, par l'allumage du sym
bole du filtre à graisses [, que les fil
tres doivent être nettoyés.
Le chapitre "Nettoyage et entretien"
vous fournira des informations concer
nant le nettoyage des filtres, ainsi que
sur la remise à zéro du compteur des
heures de fonctionnement.
Modification du compteur des filtres à
graisses [
Vous pouvez adapter le compteur
d'heures de fonctionnement à vos habitudes culinaires.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire,
choisissez une durée courte.
–
Si vous cuisinez en utilisant très peu
de matières grasses, sélectionnez
une durée longue.
-
-
-
-
-
Pressez simultanément la touche de
^
la fonction arrêt différé 5 ¢15 et celle
du compteur d'heures de fonctionne
ment [.
Le symbole du filtre à graisses [ de la
touche du compteur et l'un des indica
teurs de niveau de puissance du venti
lateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS affichent la durée
réglée :
indicateur 1= 20 heures
indicateur 2= 30 heures
indicateur 3= 40 heures
indicateur IS= 50 heures
^ Sélectionnez une durée plus courte
en pressant sur le symbole "–"ouune
durée plus longue en pressant sur le
symbole "+".
^ Validez l'opération avec la touche du
compteur d'heures de fonctionnement [.
Toutes les lampes s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es
pace de 4 minutes, le réglage précé
dent est conservé.
-
-
-
-
-
–
Si vous ne cuisinez que rarement,
optez pour une durée courte. A la
longue, les graisses collectées dur
cissent, ce qui rend le nettoyage
plus difficile.
Le compteur des filtres à graisses est
réglé en usine sur 30 heures. Vous pou
vez modifier cette durée et avez le
choix entre 20, 30, 40 ou 50 heures.
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt K.
16
-
-
Page 17
Affichage du compteur d'heures de
fonctionnement
Vous pouvez faire afficher le pourcen
tage de temps déjà écoulé avant l'expi
ration de la durée de fonctionnement
présélectionnée.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt K.
Pressez la touche du compteur
^
d'heures de fonctionnement [ et
maintenez-la enfoncée. Le symbole
du filtre à graisses [ s'allume ;
S'il arrivait que le symbole de la
touche du compteur d'heures de
-
fonctionnement [ s'allume une fois
durant le fonctionnement, c'est qu'un
autre compteur d'heures de fonction
nement, qui n'est pas nécessaire, a
été activé par mégarde.
Pour le désactiver :
– Déclenchez le ventilateur à l'aide
de la touche Marche/Arrêt K.
Utilisation
-
Simultanément, un ou plusieurs indica
teurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Le nombre d'indicateurs clignotants indique, en pourcentage, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur 1=25%
Indicateurs 1 et 2=50%
Indicateurs 1 à 3=75%
Indicateurs 1 à IS= 100 %
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de courant, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées
reste mémorisé.
– Pressez simultanément le sym
-
bole "+" et la touche du compteur
d'heures de fonctionnement [.
Le symbole de la touche du compteur et l'un des indicateurs de niveau
de puissance du ventilateur clignotent.
– Appuyez plusieurs fois sur le symbole "+" jusqu'à ce que l'indicateur IS
s'allume.
– Validez l'opération avec la touche
du compteur d'heures de fonctionne
ment [.
Tous les voyants s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en
l'espace de 4 minutes, le réglage
précédent est conservé.
-
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante
du réseau électrique. Pour ce faire :
– déclenchez le disjoncteur de
l'installation domestique, ou
– dévissez le fusible de
l'installation domestique et
retirez-le.
Caisson
Généralités
Ne pas employer
les détergents à base de soude,
–
d'acide, de chlore ou de solvant,
de produits abrasifs tels que la
–
poudre ou la crème à récurer,
d'éponges abrasives comme les
grattoirs ou éponges usagées conte
nant encore des restes de produit
abrasif.
Remarques concernant les appareils
à caisson inox
(ne s'appliquent pas aux touches de
commande)
-
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayures et aux coupures. Respectez
donc les conseils de nettoyage figurant ci-dessous.
^ Ne nettoyez les surfaces et les élé-
ments de commande qu'avec une
éponge et une solution d'eau chaude
à base de liquide vaisselle.
^
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu
mide au voisinage des éléments de
commande. De l'humidité pourrait
pénétrer dans l'électronique.
-
En plus des conseils généraux d'entretien, vous pouvez nettoyer les surfaces
en inox avec un produit non abrasif
pour l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resalissent trop rapidement, il est conseillé
d'employer un produit d'entretien pour
l'inox (disponible auprès du service
après-vente). Appliquez le produit avec
un chiffon doux, sur toute la surface et
en petite quantité.
Remarques concernant les appareils
à caisson de couleur émaillée
(fabrication spéciale)
Lors du nettoyage, il est impossible
d'éviter l'apparition de très légères
rayures sur la surface. Ces rayures mi
nimes risquent d'affecter l'aspect op
tique de l'appareil, en particulier s'il est
de couleur sombre et que la cuisine
dispose d'un éclairage halogène.
-
-
18
Page 19
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les touches
de commande
Les touches de commande peuvent
se tacher, se décolorer ou changer
d'aspect si les salissures ne sont
pas nettoyées sans tarder.
Pensez donc à les enlever immédia
tement.
Respectez les conseils généraux d'en
tretien figurant dans ce chapitre.
Pour nettoyer les touches de com
mande, n'utilisez jamais de produit
de nettoyage pour l'inox.
-
Filtres à graisses
Les filtres à graisses métalliques réutili
sables qui se trouvent dans l'appareil
retiennent les particules solides des fu
mées de cuisson (graisses, poussières,
etc.) et empêchent tout encrassement
de la hotte aspirante.
Nettoyez les filtres à graisses au plus
tard lorsque le symbole du filtre à grais
-
ses [ de la touche du compteur s'al
lume.
Il est recommandé de nettoyer les fil
tres à graisses toutes les3à4semai
nes, car à la longue, les graisses collectées durcissent, ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Un filtre surchargé de graisse
,
risque de s'enflammer !
-
-
-
-
-
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
le bas, à un angle d'environ 45°, dé
crochez-le à l'arrière et retirez-le.
Pour éviter d'endommager les filtres
et le plan de cuisson, tenez les fil
tres à graisses bien en main lorsque
vous les manipulez.
-
-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais
selle doux.
Utilisez un liquide vaisselle main non
concentré.
Ne pas employer
des détergents anticalcaire,
–
de poudre ni de crème à récurer ni
–
d'autres détergents universels abra
sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Placez autant que possible les filtres
à graisses verticalement dans le panier inférieur. Veillez à ce que le bras
de lavage puisse tourner librement.
^ Ne lavez pas les filtres à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec
tionnez le programme Automatic du
lave-vaisselle Miele.
-
Après avoir nettoyé les filtres, po
^
-
sez-les sur une surface absorbante
pour les faire sécher.
Une fois que vous avez retiré les fil
^
-
-
tres à graisses, nettoyez également
les parties accessibles du caisson.
Vous éviterez ainsi tout risque d'in
cendie.
Remettez les filtres à graisses en
^
place.
Ce faisant, veillez à ce que le ver
rouillage soit orienté vers le bas.
^ Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse, déverrouillez-les en
glissant un petit tournevis dans l'évidement.
-
-
-
-
^
Utilisez un détergent doux pour
lave-vaisselle.
Le nettoyage des filtres à graisses
au lave-vaisselle peut, selon le dé
tergent utilisé, entraîner une décolo
ration permanente de la surface in
térieure des filtres.
Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement des filtres à grais
ses.
20
-
-
-
-
Page 21
Remise à zéro du compteur des
filtres à graisses
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le compteur d'heures de fonctionne
ment à zéro.
Pour ce faire, alors que le ventilateur
^
est enclenché, pressez la touche du
compteur [ pendant env. 3 secon
des, jusqu'à ce que seul l'indicateur
1 clignote encore.
Le symbole du filtre à graisses [
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le nombre d'heures de fonctionnement prévues ne soit écoulé :
pressez la touche du compteur d'heures de fonctionnement [ pendant
env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul
l'indicateur 1 clignote encore.
-
Nettoyage et entretien
-
21
Page 22
Dimensions de l'appareil
1) Passage pour la conduite d'évacuation d'air et le câble réseau
Distance entre plan de cuisson et
hotte aspirante
Lorsque vous déterminez la hauteur
de montage, respectez les distan
ces de sécurité minimales suivan
tes entre l'appareil de cuisson et le
bord inférieur de la hotte aspirante,
sauf si le fabricant de l'appareil de
cuisson préconise des distances su
périeures à celles-ci :
cuisinière électrique :550 mm
cuisinière à gaz :650 mm
gril électrique, friteuse :650 mm
Consultez également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
– Pour pouvoir cuisiner sans risque
sous la hotte aspirante, nous recommandons de respecter un écart de
650 mm.
-
-
-
Manchon d'évacuation C 150 mm
Le manchon d'évacuation situé dans le
chapeau n'est pas fixé au centre.
Ceci permet d'effectuer le montage
même lorsque le passage prévu dans
le plafond pour la conduite
d'évacuation n'est pas centré
au-dessus du plan de cuisson. Une
différence de 30 mm au maximum peut
ainsi être tolérée dans toutes les
directions.
22
Page 23
Avant de procéder au montage,
,
consultez les pages suivantes ainsi
que les chapitres "Dimensions de
l'appareil" et "Prescriptions de sécu
rité et mises en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d'utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d'un foyer dépendant de l'air am
biant !
-
-
-
Instructions de montage
Les différentes étapes du montage sont
décrites sur la fiche de montage jointe.
Matériel de montage
Montage
2visM4x8mmpour la fixation de la
cheminée.
4 tôles de compensation pour rectifier
un plafond qui ne serait pas horizontal.
1 manchon d'évacuation permettant
de varier la position du trou d'évacuation dans le plafond.
4vis8x60mmavec
4 rondelles et
4 chevilles S 10 pour fixer le chapeau
au plafond.
,
Les vis et les tampons convien
nent pour le montage dans des pla
fonds en béton.
Pour d'autres types de construction,
utilisez la méthode de fixation adé
quate.
Veillez à ce que le plafond présente
une capacité portante suffisante.
-
-
-
1 collier de serrage pour fixer la
conduite d'évacuation sur le manchon
d'évacuation.
23
Page 24
Conduite d'évacuation
Veuillez lire impérativement le cha
pitre "Prescriptions de sécurité et mi
ses en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d’utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d’un foyer dépendant de l’air am
biant !
En cas de doute, faites contrôler
votre installation par votre maître ra
moneur.
N'utilisez comme conduite d'évacua
–
tion que des tuyaux à surface lisse
ou des flexibles en matériau non inflammable.
Pour atteindre une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points
suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à
150 mm.
-
-
-
-
-
En cas de pose horizontale de la
–
conduite d’évacuation, une pente mi
nimale de 1 cm par mètre linéaire
doit être assurée. Vous éviterez ain
si que de l'eau de condensation
puisse s'écouler dans la hotte aspi
rante.
Si l'évacuation se fait à l’air libre, il
–
est recommandé d’installer un cais
son mural télescopique ou une tra
versée de toit (accessoire disponible
en option).
-
– Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'introduction doit être posé dans le
sens du flux d'air.
-
-
-
-
-
–
Si vous utilisez des conduites d'éva
cuation d'air plats, la section de ces
dernières ne devrait pas être infé
rieure à celle du manchon d'évacua
tion.
–
Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et ne pas
présenter de coude.
–
N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
–
Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
24
-
Important !
-
Si la conduite d'évacuation passe à tra
vers des locaux froids, sous le toit, etc.,
une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut
alors compter avec la présence d'eau
de condensation. C'est pourquoi il est
nécessaire d'isoler la conduite d'éva
cuation.
-
-
Page 25
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue de l'eau
de condensation
(accessoire disponible en option)
Outre l'isolation adéquate de la
conduite, il est recommandé d'installer
un dispositif de retenue de l'eau de
condensation chargé de capter et
d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé. Il est disponible
pour une conduite d'évacuation de
C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue de l'eau de condensation, veillez
à ce qu’il soit posé verticalement et
aussi près que possible sur le raccord
de sortie d'air de la hotte aspirante. La
flèche sur le boîtier indique le sens de
l'évacuation.
Réducteur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation.
Il sert à réduire encore le niveau sonore
de l'appareil.
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'ex
térieur que ceux provenant de l'exté
rieur par la conduite d'évacuation (par
ex. les bruits de la rue).
Pour ce faire, le réducteur de bruit doit
être placé le plus près possible de la
sortie d'air a.
-
-
Pour une efficacité optimale, on peut
placer deux réducteurs de bruit l'un
derrière l'autre.
25
Page 26
Branchement électrique
Raccordement fixe
Cet appareil ne doit être installé
,
que par un électricien professionnel
qualifié qui connaît parfaitement et
respecte scrupuleusement les pres
criptions locales en vigueur et les di
rectives complémentaires édictées
par les fournisseurs locaux d’électri
cité.
Des travaux d’installation et de
maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des ris
ques importants pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait
engager sa responsabilité.
La hotte aspirante ne doit être raccordée qu'à un réseau électrique installé conformément aux prescriptions en
vigueur.
L'installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recommandé de monter en amont de l'appareil
un disjoncteur de protection FI ayant un
courant de déclenchement de 30 mA.
-
-
-
-
Vérifiez que ces indications correspon
dent bien à la tension et à la fréquence
du réseau électrique.
-
L’installation doit prévoir un dispositif
de sectionnement pour chaque pôle
monté sur le réseau. Ce sectionneur
peut être un interrupteur présentant une
ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
En font partie les interrupteurs LS, les
fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces
saires figurent sur la plaque signalé
tique (voir chapitre "Service après
vente").
26
-
-
-
Page 27
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Pour combiner la hotte aspirante avec
d'autres éléments, il est possible d'ac
quérir le module de commande Miele
DSM 400 en tant qu'accessoire.
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement d'un contact de
fenêtre
Si, lors du fonctionnement simultané de
la hotte aspirante et d'un foyer dépen
dant de l'air ambiant, l'alimentation d'air
nécessaire ne peut être assurée que
par une fenêtre ouverte, le module de
commande vous offre la possibilité de
raccorder un contact de fenêtre (non
fourni avec l'appareil).
Celui-ci permet d'assurer que la hotte
aspirante ne fonctionne que lorsque la
fenêtre est suffisamment ouverte (voir
également le chapitre "Prescriptions de
sécurité et mises en garde").
Lorsque la fenêtre est fermée, il est impossible d'enclencher le ventilateur. Le
voyant de la touche Marche/Arrêt de la
hotte aspirante clignote.
Ceci n'affecte aucunement le fonction
nement de l'éclairage de la hotte aspi
rante.
Si l'amenée d'air est assurée par une
fenêtre ouverte, veillez à ce que les sto
res ne soient pas baissés, car l'apport
d'air serait alors entravé.
-
Si le module de commande doit être
désinstallé pour que la hotte aspi
rante puisse être de nouveau utilisée
sans contact de fenêtre (après un
déménagement, par exemple),
l'électronique de la hotte doit égale
ment être réinitialisée.
Seul le service après-vente peut
s'en charger.
Raccordement sans potentiel
Il sert à faire fonctionner un autre appareil selon que le ventilateur de la hotte
aspirante est enclenché ou non.
– Ceci permet, en cas d’utilisation si-
multanée de la hotte aspirante et
d’un foyer dépendant de l’air ambiant, d'assurer un apport d'air frais
suffisant par l'enclenchement d'un
ventilateur ou l'ouverture d'un clapet
électromagnétique d'amenée d'air
dès la mise en marche du ventilateur
de la hotte.
-
-
Avec cette variante, il convient de
veiller à ce que la puissance du ven
tilateur supplémentaire soit suffisante
ou que l'ouverture ainsi que la sec
tion de la conduite d'aération soient
suffisamment grandes.
-
–
Si une ventilation suffisante ne peut
être assurée, le contact sans poten
tiel offre la possibilité de désactiver
tout foyer dépendant de l'air ambiant
lors de l'enclenchement de la hotte
aspirante.
-
-
-
-
-
Veuillez consulter également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
27
Page 28
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
dai1692b
Raccordement d'un interrupteur
crépusculaire
Le module de commande permet éga
lement d'enclencher l'éclairage de la
hotte au moyen d'un interrupteur cré
pusculaire intégré dans l'installation do
mestique.
Montage
Le module de commande doit être
monté dans le conduit de la cheminée
après avoir abaissé le cadre de couverture de la fixation au plafond.
Les instructions concernant le fonctionnement et l'installation sont jointes au
module de commande.
-
28
Page 29
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele :
–
Spreitenbach
Téléphone :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Service après-vente
Veuillez indiquer la désignation du mo
dèle et le numéro de série de votre ap
pareil au service après-vente. Ces deux
indications figurent sur la plaque signa
létique qui apparaît après avoir ôté les
filtres à graisses.
-
-
-
29
Page 30
Caractéristiques techniques
Puissance totale
de raccordement.............138W
– Moteur du ventilateur ........130W
– Eclairage du plan de cuisson .4x2W
Tension du réseau .........AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids.......................32kg
Puissance du ventilateur selon
EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
niveau I.................. 200m
niveau II ................. 300m
niveau III................. 400m
niveau intensif ............ 640m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
30
Page 31
31
Page 32
Toutes modifications réservées / 1011
M.-Nr. 09 009 550 / 02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.