Miele DA 6390 D User Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante DA 6390 D
Veuillez lire absolument le mode d’emploi avant la pose, l’installation et la mise en service de votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 009 550
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil ...........................................10
Description du fonctionnement .....................................12
Miele|home .....................................................13
Con|ctivity ......................................................13
Utilisation .......................................................14
Interrupteur principal 0/I ............................................14
Enclenchement du ventilateur K .......................................14
Sélection du niveau de puissance - / + ................................14
Niveau intensif .................................................14
Fonction arrêt différé 5 ¢15..........................................14
Eclairage du plan de cuisson I .......................................15
Gestion de l'électricité (Powermanagement).............................15
Compteur d'heures de fonctionnement [...............................16
Nettoyage et entretien .............................................18
Caisson .........................................................18
Filtres à graisses ..................................................19
Remise à zéro du compteur des filtres à graisses ......................21
Dimensions de l'appareil...........................................22
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante ......................22
Montage ........................................................23
Instructions de montage ............................................23
Matériel de montage ...............................................23
Conduite d'évacuation.............................................24
Dispositif de retenue de l'eau de condensation ..........................25
Réducteur de bruit.................................................25
Branchement électrique ...........................................26
Fonctionnement avec module de commande DSM 400 ..................27
Raccordement d'un contact de fenêtre ..............................27
Raccordement sans potentiel......................................27
Raccordement d'un interrupteur crépusculaire ........................28
Service après-vente ...............................................29
Caractéristiques techniques........................................30
2
Page 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil des dé gâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères d’écologie et de facilité d’élimination ; ils sont donc recy clables.
Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’em ballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.
Les différents éléments constituant l’em­ballage (par ex. feuilles de protection, polystyrène expansé) peuvent être dan­gereux pour les enfants, car ces der­niers risquent de s’étouffer. Conservez les emballages hors de portée des en­fants et éliminez-les le plus rapidement possible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni ques usagés contiennent encore de
­précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de
­l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les infor mations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite.
Cette hotte aspirante satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme risque toutefois de causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de mettre la hotte aspirante en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d'utilisation et d'entretien. Vous évi terez ainsi de vous blesser et d'en dommager l’appareil.
Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
­la supervision ou les instructions d'une
­personne responsable.
-
-
-
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou­veau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux dis­positions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques si­milaires, par exemple :
un magasin, un bureau ou un envi ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique, pour aspirer et filtrer les vapeurs de cuisson provenant de la préparation des mets.
-
-
En présence d'enfants dans le ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspi­rante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cette
~
hotte aspirante sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dan gers que présente une erreur de mani pulation.
-
-
-
Cette hotte aspirante n'est pas
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne
~
présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne met tez jamais en service un appareil en dommagé. Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspi
~
rante au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, rensei­gnez-vous auprès de votre installa­teur-électricien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est raccordée à une terre de protection ins­tallée dans les règles de l'art. Il est im­pératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien profes sionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).
La hotte aspirante ne doit être uti
~
lisée qu'une fois installée afin d'en ga rantir le bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres parties du caisson. Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agen
-
-
-
-
-
cement électrique et mécanique sont dangereux pour vous et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante.
­Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialis tes agréés par le fabricant. Tous travaux d'installation, de mainte nance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri cant ne saurait engager sa responsabi lité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d’origine Miele. Ce sont les seules piè­ces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont né­cessaires, la hotte aspirante doit être isolée du secteur. Elle n'est décon­nectée du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :
le disjoncteur de l'installation domes tique est déclenché ;
le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement ;
le câble d'alimentation secteur est débranché du réseau électrique. En cas de raccordement par fiche : pour déconnecter l'appareil du sec teur, ne tirez pas sur le câble d'ali mentation, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte aspi
~
rante au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de sur chauffe, par ex.).
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée en des emplacements non stationnaires (par ex. à bord d'un ba teau).
-
-
-
Exploitation simultanée de la hotte et d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dé­pendant de l'air ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même système d'aération. Les foyers dépendant de l'air ambiant sont, par exemple, des installations de chauffage au gaz, au mazout, au bois ou au charbon, chauffage traversant, chauffe-eau, tables de cuisson, fours, qui aspirent l'air nécessaire à la com bustion dans le local d'installation et dont les fumées sont évacuées à l'exté rieur par une installation appropriée (une cheminée, par exemple). Une hotte fonctionnant en mode d'éva cuation d'air aspire l'air de la cuisine et des pièces voisines. Ce qui entraîne une dépression si l'amenée d'air est insuffisante. Les foyers ne reçoivent pas suffisamment d'air de combustion, ce qui entrave la combustion.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques pro venant de la cheminée ou du puits d'évacuation risquent de pénétrer dans les locaux d'habitation. Danger de mort !
En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la pièce ou reliés au système d'aération, une exploitation sans danger est pos sible en respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui permet d'éviter toute aspiration en re tour à partir des cheminées d'évacua tion des autres foyers.
-
-
-
-
Lors de l'évaluation, il convient
,
de toujours tenir compte de l'en semble du système d'aération des locaux. Consultez votre maître ramo neur.
Pour assurer un bon fonctionnement en toute sécurité, il peut s'avérer indispen sable
d'installer un contact de fenêtre fonc
tionnant en combinaison avec la hotte, ne permettant le fonctionne ment de celle-ci que lorsque la fe nêtre est suffisamment ouverte, ou
– d'assurer l'apport d'air frais par un
ventilateur s'enclenchant automati­quement ou par un clapet d'aération actionné par moteur, s'ouvrant lors de l'enclenchement de la hotte, ou
– d'assurer le déclenchement automa-
tique du foyer dépendant de l'air am­biant lors de l'enclenchement de la hotte aspirante.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obturables, par exemple dans les portes ou les fenê tres, permettant une amenée d'air suffi sante pour la combustion. Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture soit assez grande. Les conduites d'aération dans la ma çonnerie n'assurent en général pas à elles seules une amenée d'air suffi sante.
-
-
-
Le module de commande DSM 400 Miele permet de combiner des élé ments appropriés avec la hotte aspi rante (voir chapitre "Fonctionnement avec module de commande DSM 400"). Il est disponible en option.
­Consultez en tout cas votre maître ra
moneur.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des aliments. Une fois enclenchée, la hotte risquerait d'aspirer les flammes dans le filtre. Et ce dernier pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé dessus. Eteignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le récipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas du récipient de cuisson. Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lorsque vous cuisi­nez avec un wok, par exemple). La forte chaleur risquerait d'endomma­ger la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson. Sinon, de l'eau de condensation pour rait s'accumuler. Des dégâts dus à la corrosion risqueraient alors d'appa raître sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses. Vous éviterez ainsi les dépôts de graisse et les salissures. Ces dépôts pourraient perturber le bon fonctionne ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in
~
tervalles réguliers. Un filtre surchargé de graisse risque de s'enflammer ! (Voir "Nettoyage et entre tien")
Tenez compte du fait que la hotte
~
peut chauffer fortement lorsque vous cuisinez en raison de la chaleur prove nant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas re­froidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va-
~
peur pour nettoyer votre hotte aspi­rante. La vapeur pourrait entrer en contact avec des pièces sous tension et provo­quer un court-circuit.
-
-
-
-
-
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais sez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillance. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance. Les huiles et les graisses surchauffées peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé afin de vous assurer qu'il est possible d'utiliser une hotte aspirante au-dessus de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et le bord in férieur de la hotte aspirante, il convient de respecter les distances indiquées au chapitre "Dimensions de l'appareil", sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise des distances de sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de cuisson doivent être utilisés sous la hotte, pour lesquels différentes distan­ces de sécurité sont indiquées, optez pour la distance la plus importante.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à combustible solide.
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d'autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
-
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.
-
-
-
-
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponi bles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva cuation en service, ni dans une conduite servant à la ventilation d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur.
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
a Chapeau (cadre de couverture)
b Cheminée
c Ecran anti-buées
d Filtres à graisses
e Eléments de commande
f Eclairage du plan de cuisson
g Interrupteur principal
h Touche de l'éclairage du plan de
cuisson
Description de l'appareil
i Touche Marche/Arrêt du ventila
teur
j Touches de réglage de la puis-
sance du ventilateur
k Touche de la fonction arrêt différé
Elle permet d'activer la fonction arrêt différé de fin de fonctionnement. Le ventilateur s'arrête automatiquement au bout de 5 ou 15 minutes, selon le ré­glage.
l Touche du compteur d'heures de
fonctionnement
Le symbole du filtre à graisses [ s'al lume lorsque les filtres à graisses doi vent être nettoyés.
Cette touche permet de remettre à zéro le compteur d’heures de fonctionne ment correspondant à tout moment après avoir nettoyé les filtres à graisses (voir "Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de modifier le nombre d'heures de fonc tionnement.
Pour les appareils de cette version, le symbole n'a aucune fonction.
-
-
-
-
­Pour savoir comment utiliser les fonc
tions, consultez le chapitre "Utilisa tion".
-
-
11
Page 12
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionnne...
. . . par évacuation à l'air libre :
L'air aspiré est épuré par les filtres à graisses, puis évacué vers l'extérieur.
Un clapet antiretour permet d'éviter qu'un échange d'air se produise par inadvertance entre le local et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Le clapet est fermé quand la hotte ne fonctionne pas.
Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s’ouvre afin que l'air vicié puisse s'évacuer sans encombre vers l’extérieur.
12
Page 13
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte aspirante est dotée d'une fonction de communication.
Le module de communication XKM 2000 DA a, disponible en option, permet de commander automatique­ment la hotte aspirante selon l'état de fonctionnement du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica­tion entre les appareils est que le plan de cuisson soit équipé, lui aussi, du module de communication correspon dant b.
Le plan de cuisson envoie à la hotte as pirante, par le biais du réseau élec trique (Powerline) c, des informations sur son état opérationnel.
-
-
L'interrupteur principal de la hotte
aspirante doit être enclenché.
La mise en marche du plan de cuis
son entraîne l'enclenchement de l'éclairage des zones de cuisson et du ventilateur de la hotte aspirante.
Pendant la cuisson, la hotte aspi
rante sélectionne automatiquement l'allure du ventilateur en fonction du nombre de zones de cuisson enclen chées et de la puissance choisie pour celles-ci.
Une fois la cuisson terminée, le venti
lateur et l'éclairage du plan de cuis­son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique­ment.
Pour des informations détaillées sur le fonctionnement, consultez le mode d'emploi du module XKM 2000 DA.
Le module de communication doit être installé dans la hotte aspirante au ni­veau du ventilateur et relié à la com­mande de la hotte.
Le montage doit être effectué par un technicien du service après-vente
­Miele ou un électricien profession
nel.
-
-
-
-
-
13
Page 14
Utilisation
Interrupteur principal 0/I
Pour utiliser la hotte aspirante, l'inter rupteur principal 0/I doit être enclen ché. Au bout de quelques secondes, la hotte aspirante est prête à fonctionner.
Si la hotte aspirante est déclenchée au moyen de l'interrupteur principal, elle se remettra à fonctionner au bout de quelques secondes lors de la pro chaine mise en marche, et gardera les dernières fonctions d'éclairage et de ventilateur sélectionnées.
-
-
-
Enclenchement du ventilateur K
^ Pressez la touche Marche/Arrêt K.
Le ventilateur passe au niveau 2. Le symbole K et le 2 de l'indicateur du niveau de puissance s'allument.
Si la hotte aspirante est reliée à un contact de fenêtre par le biais du module de commande DSM 400, le ventilateur ne peut être enclenché lorsque la fenêtre est fermée. Le symbole K clignote.
Sélection du niveau de puissance - / +
^
Sélectionnez un niveau de puissance moins élevé en pressant sur le sym bole "–" ou un niveau plus élevé en pressant sur le symbole "+".
-
Niveau intensif
Pour des opérations dégageant de for tes odeurs et buées, quand vous faites revenir de la viande par exemple, choi sissez le niveau intensif IS.
-
Fonction arrêt différé 5 ¢15
Que votre hotte fonctionne par évacua tion à l'air libre ou en circuit fermé, il est recommandé de laisser le ventilateur en marche encore quelques minutes, une fois la cuisson terminée. Ceci permettra d'évacuer les buées et les odeurs de cuisson et d'épurer ainsi l'air de votre cuisine.
La fonction arrêt différé offre la possibili­té de régler le ventilateur de sorte qu'il s'arrête automatiquement au bout d'un certain temps, selon la durée présélec­tionnée.
^ Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur enclenché et pressez la touche de la fonction arrêt différé
5 ¢15
1 fois : le ventilateur se déclenche au bout de 5 minutes (5 ¢ est allumé),
2 fois : le ventilateur se déclenche au bout de 15 minutes (¢15 est allumé).
Si vous effleurez de nouveau la touche de la fonction arrêt différé 5 ¢15,leven tilateur reste enclenché (5 ¢15 s'éteint).
-
-
-
Pour une cuisson normale, utilisez les niveaux de puissance 1 à 3, en fonction de l’intensité des fumées de cuisson.
14
Déclenchement du ventilateur K
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K.
Le symbole K s'éteint.
Page 15
Utilisation
Eclairage du plan de cuisson I
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'éclairage du plan de cuisson indépen damment du ventilateur.
Pour cela, utilisez la touche de l'éclai
^
rage I.
Si l'éclairage est enclenché, le symbole I s'allume.
Gestion de l'électricité (Powermanagement)
La hotte aspirante est dotée d'un sys tème de gestion de l'électricité (Power­management). Ce système comprend le déclenchement automatique de l'éclairage et la diminution de puis­sance du ventilateur.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement déclenché au bout de 12 heures.
– Si le niveau intensif du ventilateur est
sélectionné, il passera automatique­ment au niveau 3 au bout de 10 mi nutes, puis au niveau 2 au bout de 2 heures, et enfin, au niveau 1 au bout de 30 minutes supplémentaires. Après encore 30 minutes, le ventila teur sera déclenché.
-
-
-
Vous avez la possibilité de désactiver la fonction Powermanagement.
Pressez la touche de la fonction arrêt
^
-
différé 5 ¢15 pendant environ 10 se condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1
-
du niveau de puissance du ventila teur s'allume.
Pressez ensuite successivement
^
la touche de l'éclairage I,
la touche "–", puis de nouveau
la touche de l'éclairage I.
Si la fonction Powermanagement est activée, les indicateurs 1 et IS restent allumés en permanence.
^ Pour désactiver la fonction Powerma-
nagement, pressez la touche "–". Les indicateurs 1 et IS clignotent. Pour l'activer, pressez la touche "+".
^ Validez avec la touche de la fonction
arrêt différé 5 ¢15.
Si la validation n'intervient pas en l'es­pace de 4 minutes, le réglage précé dent est conservé.
-
-
-
Si les niveaux de puissance 2 ou 3 du ventilateur sont sélectionnés, le ventilateur passera automatiquement au niveau inférieur au bout de 2 heu res, puis descendra graduellement jusqu'au déclenchement, par inter valles de 30 minutes.
Si le niveau 1 est sélectionné, le ven tilateur s'arrêtera au bout de 2 heu res.
-
-
-
-
15
Page 16
Utilisation
Compteur d'heures de fonctionnement [
L'appareil mémorise la durée de fonc tionnement de la hotte aspirante.
Le compteur d'heures de fonctionne ment signale, par l'allumage du sym bole du filtre à graisses [, que les fil tres doivent être nettoyés.
Le chapitre "Nettoyage et entretien" vous fournira des informations concer nant le nettoyage des filtres, ainsi que sur la remise à zéro du compteur des heures de fonctionnement.
Modification du compteur des filtres à graisses [
Vous pouvez adapter le compteur d'heures de fonctionnement à vos habi­tudes culinaires.
– Si vous faites souvent rôtir ou frire,
choisissez une durée courte.
Si vous cuisinez en utilisant très peu de matières grasses, sélectionnez une durée longue.
-
-
-
-
-
Pressez simultanément la touche de
^
la fonction arrêt différé 5 ¢15 et celle du compteur d'heures de fonctionne ment [.
Le symbole du filtre à graisses [ de la touche du compteur et l'un des indica teurs de niveau de puissance du venti lateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS affichent la durée réglée : indicateur 1 = 20 heures indicateur 2 = 30 heures indicateur 3 = 40 heures indicateur IS = 50 heures
^ Sélectionnez une durée plus courte
en pressant sur le symbole "–"ouune durée plus longue en pressant sur le symbole "+".
^ Validez l'opération avec la touche du
compteur d'heures de fonctionne­ment [.
Toutes les lampes s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es pace de 4 minutes, le réglage précé dent est conservé.
-
-
-
-
-
Si vous ne cuisinez que rarement, optez pour une durée courte. A la longue, les graisses collectées dur cissent, ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Le compteur des filtres à graisses est réglé en usine sur 30 heures. Vous pou vez modifier cette durée et avez le choix entre 20, 30, 40 ou 50 heures.
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K.
16
-
-
Page 17
Affichage du compteur d'heures de fonctionnement
Vous pouvez faire afficher le pourcen tage de temps déjà écoulé avant l'expi ration de la durée de fonctionnement présélectionnée.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt K.
Pressez la touche du compteur
^
d'heures de fonctionnement [et maintenez-la enfoncée. Le symbole du filtre à graisses [ s'allume ;
S'il arrivait que le symbole de la touche du compteur d'heures de
-
fonctionnement [s'allume une fois
­durant le fonctionnement, c'est qu'un
autre compteur d'heures de fonction nement, qui n'est pas nécessaire, a été activé par mégarde.
Pour le désactiver :
– Déclenchez le ventilateur à l'aide de la touche Marche/Arrêt K.
Utilisation
-
Simultanément, un ou plusieurs indica teurs de niveau de puissance du venti­lateur clignotent.
Le nombre d'indicateurs clignotants in­dique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
Indicateur 1 =25% Indicateurs 1 et 2 =50% Indicateurs 1 à 3 =75% Indicateurs 1 à IS = 100 %
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de courant, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées reste mémorisé.
– Pressez simultanément le sym
-
bole "+" et la touche du compteur d'heures de fonctionnement [.
Le symbole de la touche du comp­teur et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur cligno­tent.
– Appuyez plusieurs fois sur le sym­bole "+" jusqu'à ce que l'indicateur IS s'allume.
– Validez l'opération avec la touche du compteur d'heures de fonctionne ment [.
Tous les voyants s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'espace de 4 minutes, le réglage précédent est conservé.
-
-
17
Page 18
Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante du réseau électrique. Pour ce faire : – déclenchez le disjoncteur de
l'installation domestique, ou
– dévissez le fusible de
l'installation domestique et retirez-le.
Caisson
Généralités
Ne pas employer
­les détergents à base de soude,
d'acide, de chlore ou de solvant,
de produits abrasifs tels que la
poudre ou la crème à récurer, d'éponges abrasives comme les grattoirs ou éponges usagées conte nant encore des restes de produit abrasif.
Remarques concernant les appareils à caisson inox
(ne s'appliquent pas aux touches de commande)
-
Les surfaces et les éléments de commande sont sensibles aux rayu­res et aux coupures. Respectez donc les conseils de nettoyage figu­rant ci-dessous.
^ Ne nettoyez les surfaces et les élé-
ments de commande qu'avec une éponge et une solution d'eau chaude à base de liquide vaisselle.
^
Séchez ensuite les surfaces avec un chiffon doux.
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu mide au voisinage des éléments de commande. De l'humidité pourrait pénétrer dans l'électronique.
-
En plus des conseils généraux d'entre­tien, vous pouvez nettoyer les surfaces en inox avec un produit non abrasif pour l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resa­lissent trop rapidement, il est conseillé d'employer un produit d'entretien pour l'inox (disponible auprès du service après-vente). Appliquez le produit avec un chiffon doux, sur toute la surface et en petite quantité.
Remarques concernant les appareils à caisson de couleur émaillée
(fabrication spéciale)
Lors du nettoyage, il est impossible d'éviter l'apparition de très légères rayures sur la surface. Ces rayures mi nimes risquent d'affecter l'aspect op tique de l'appareil, en particulier s'il est de couleur sombre et que la cuisine dispose d'un éclairage halogène.
-
-
18
Page 19
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les touches de commande
Les touches de commande peuvent se tacher, se décolorer ou changer d'aspect si les salissures ne sont pas nettoyées sans tarder. Pensez donc à les enlever immédia tement.
Respectez les conseils généraux d'en tretien figurant dans ce chapitre.
Pour nettoyer les touches de com mande, n'utilisez jamais de produit de nettoyage pour l'inox.
-
Filtres à graisses
Les filtres à graisses métalliques réutili sables qui se trouvent dans l'appareil retiennent les particules solides des fu mées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte aspirante.
­Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque le symbole du filtre à grais
-
ses [ de la touche du compteur s'al lume.
Il est recommandé de nettoyer les fil tres à graisses toutes les3à4semai nes, car à la longue, les graisses col­lectées durcissent, ce qui rend le net­toyage plus difficile.
Un filtre surchargé de graisse
,
risque de s'enflammer !
-
-
-
-
-
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, faites basculer le filtre vers le bas, à un angle d'environ 45°, dé crochez-le à l'arrière et retirez-le.
Pour éviter d'endommager les filtres et le plan de cuisson, tenez les fil tres à graisses bien en main lorsque vous les manipulez.
-
-
19
Page 20
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse à vaisselle dans de l'eau chaude additionnée de liquide vais selle doux. Utilisez un liquide vaisselle main non concentré.
Ne pas employer
des détergents anticalcaire,
de poudre ni de crème à récurer ni
d'autres détergents universels abra sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle
^ Placez autant que possible les filtres
à graisses verticalement dans le pa­nier inférieur. Veillez à ce que le bras de lavage puisse tourner librement.
^ Ne lavez pas les filtres à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec tionnez le programme Automatic du lave-vaisselle Miele.
-
Après avoir nettoyé les filtres, po
^
-
sez-les sur une surface absorbante pour les faire sécher.
Une fois que vous avez retiré les fil
^
-
-
tres à graisses, nettoyez également les parties accessibles du caisson. Vous éviterez ainsi tout risque d'in cendie.
Remettez les filtres à graisses en
^
place. Ce faisant, veillez à ce que le ver rouillage soit orienté vers le bas.
^ Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse, déverrouillez-les en glissant un petit tournevis dans l'évi­dement.
-
-
-
-
^
Utilisez un détergent doux pour lave-vaisselle.
Le nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle peut, selon le dé tergent utilisé, entraîner une décolo ration permanente de la surface in térieure des filtres. Cela n'a aucune incidence sur le fonctionnement des filtres à grais ses.
20
-
-
-
-
Page 21
Remise à zéro du compteur des filtres à graisses
Une fois le nettoyage terminé, remettez le compteur d'heures de fonctionne ment à zéro.
Pour ce faire, alors que le ventilateur
^
est enclenché, pressez la touche du compteur [pendant env. 3 secon des, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote encore. Le symbole du filtre à graisses [ s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nombre d'heures de fonc­tionnement prévues ne soit écoulé :
pressez la touche du compteur d'heu­res de fonctionnement [pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote encore.
-
Nettoyage et entretien
-
21
Page 22
Dimensions de l'appareil
1) Passage pour la conduite d'évacua­tion d'air et le câble réseau
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante
Lorsque vous déterminez la hauteur de montage, respectez les distan ces de sécurité minimales suivan tes entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte aspirante, sauf si le fabricant de l'appareil de cuisson préconise des distances su périeures à celles-ci : cuisinière électrique : 550 mm cuisinière à gaz : 650 mm gril électrique, friteuse : 650 mm
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
– Pour pouvoir cuisiner sans risque
sous la hotte aspirante, nous recom­mandons de respecter un écart de 650 mm.
-
-
-
Manchon d'évacuation C 150 mm
Le manchon d'évacuation situé dans le chapeau n'est pas fixé au centre. Ceci permet d'effectuer le montage même lorsque le passage prévu dans le plafond pour la conduite d'évacuation n'est pas centré au-dessus du plan de cuisson. Une différence de 30 mm au maximum peut ainsi être tolérée dans toutes les directions.
22
Page 23
Avant de procéder au montage,
,
consultez les pages suivantes ainsi que les chapitres "Dimensions de l'appareil" et "Prescriptions de sécu rité et mises en garde". Il peut y avoir risque d'intoxication, tout particulièrement en cas d'utilisa tion simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air am biant !
-
-
-
Instructions de montage
Les différentes étapes du montage sont décrites sur la fiche de montage jointe.
Matériel de montage
Montage
2visM4x8mmpour la fixation de la
cheminée.
4 tôles de compensation pour rectifier un plafond qui ne serait pas horizontal.
1 manchon d'évacuation permettant de varier la position du trou d'évacua­tion dans le plafond.
4vis8x60mmavec 4 rondelles et 4 chevilles S 10 pour fixer le chapeau
au plafond.
,
Les vis et les tampons convien nent pour le montage dans des pla fonds en béton. Pour d'autres types de construction, utilisez la méthode de fixation adé quate. Veillez à ce que le plafond présente une capacité portante suffisante.
-
-
-
1 collier de serrage pour fixer la conduite d'évacuation sur le manchon d'évacuation.
23
Page 24
Conduite d'évacuation
Veuillez lire impérativement le cha pitre "Prescriptions de sécurité et mi ses en garde". Il peut y avoir risque d'intoxication, tout particulièrement en cas d’utilisa tion simultanée de la hotte aspirante et d’un foyer dépendant de l’air am biant ! En cas de doute, faites contrôler votre installation par votre maître ra moneur.
N'utilisez comme conduite d'évacua
tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non in­flammable.
Pour atteindre une puissance d'aspira­tion maximale et un faible niveau so­nore, il convient d'observer les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à 150 mm.
-
-
-
-
-
En cas de pose horizontale de la
conduite d’évacuation, une pente mi nimale de 1 cm par mètre linéaire doit être assurée. Vous éviterez ain si que de l'eau de condensation puisse s'écouler dans la hotte aspi rante.
Si l'évacuation se fait à l’air libre, il
est recommandé d’installer un cais son mural télescopique ou une tra versée de toit (accessoire disponible en option).
-
– Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'in­troduction doit être posé dans le sens du flux d'air.
-
-
-
-
-
Si vous utilisez des conduites d'éva cuation d'air plats, la section de ces dernières ne devrait pas être infé rieure à celle du manchon d'évacua tion.
Dans la mesure du possible, la conduite doit être courte et ne pas présenter de coude.
N'utilisez que des coudes de grand rayon.
La conduite d'évacuation ne doit être ni coudée ni pincée.
Veillez à ce que tous les raccords soient étanches et bien en place.
24
-
Important !
-
Si la conduite d'évacuation passe à tra vers des locaux froids, sous le toit, etc.,
­une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut alors compter avec la présence d'eau de condensation. C'est pourquoi il est nécessaire d'isoler la conduite d'éva cuation.
-
-
Page 25
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue de l'eau de condensation
(accessoire disponible en option)
Outre l'isolation adéquate de la conduite, il est recommandé d'installer un dispositif de retenue de l'eau de condensation chargé de capter et d'évaporer l'éventuelle condensation. Ce dispositif est disponible dans le commerce spécialisé. Il est disponible pour une conduite d'évacuation de C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re tenue de l'eau de condensation, veillez à ce qu’il soit posé verticalement et aussi près que possible sur le raccord de sortie d'air de la hotte aspirante. La flèche sur le boîtier indique le sens de l'évacuation.
Réducteur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un réducteur de bruit dans la conduite d'évacuation. Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil.
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
­les bruits du ventilateur transmis à l'ex
térieur que ceux provenant de l'exté rieur par la conduite d'évacuation (par ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air a.
-
-
Pour une efficacité optimale, on peut placer deux réducteurs de bruit l'un derrière l'autre.
25
Page 26
Branchement électrique
Raccordement fixe
Cet appareil ne doit être installé
,
que par un électricien professionnel qualifié qui connaît parfaitement et respecte scrupuleusement les pres criptions locales en vigueur et les di rectives complémentaires édictées par les fournisseurs locaux d’électri cité. Des travaux d’installation et de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des ris ques importants pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.
La hotte aspirante ne doit être rac­cordée qu'à un réseau électrique instal­lé conformément aux prescriptions en vigueur. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recom­mandé de monter en amont de l'appareil un disjoncteur de protection FI ayant un courant de déclenchement de 30 mA.
-
-
-
-
Vérifiez que ces indications correspon dent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
-
L’installation doit prévoir un dispositif de sectionnement pour chaque pôle monté sur le réseau. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces saires figurent sur la plaque signalé tique (voir chapitre "Service après vente").
26
-
-
-
Page 27
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Pour combiner la hotte aspirante avec d'autres éléments, il est possible d'ac quérir le module de commande Miele DSM 400 en tant qu'accessoire.
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement d'un contact de fenêtre
Si, lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante et d'un foyer dépen dant de l'air ambiant, l'alimentation d'air nécessaire ne peut être assurée que par une fenêtre ouverte, le module de commande vous offre la possibilité de raccorder un contact de fenêtre (non fourni avec l'appareil).
Celui-ci permet d'assurer que la hotte aspirante ne fonctionne que lorsque la fenêtre est suffisamment ouverte (voir également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde").
Lorsque la fenêtre est fermée, il est im­possible d'enclencher le ventilateur. Le voyant de la touche Marche/Arrêt de la hotte aspirante clignote.
Ceci n'affecte aucunement le fonction nement de l'éclairage de la hotte aspi rante.
Si l'amenée d'air est assurée par une fenêtre ouverte, veillez à ce que les sto res ne soient pas baissés, car l'apport d'air serait alors entravé.
-
Si le module de commande doit être
­désinstallé pour que la hotte aspi rante puisse être de nouveau utilisée sans contact de fenêtre (après un déménagement, par exemple), l'électronique de la hotte doit égale ment être réinitialisée. Seul le service après-vente peut s'en charger.
Raccordement sans potentiel
Il sert à faire fonctionner un autre appa­reil selon que le ventilateur de la hotte aspirante est enclenché ou non.
– Ceci permet, en cas d’utilisation si-
multanée de la hotte aspirante et d’un foyer dépendant de l’air am­biant, d'assurer un apport d'air frais suffisant par l'enclenchement d'un ventilateur ou l'ouverture d'un clapet électromagnétique d'amenée d'air dès la mise en marche du ventilateur de la hotte.
-
-
Avec cette variante, il convient de veiller à ce que la puissance du ven tilateur supplémentaire soit suffisante ou que l'ouverture ainsi que la sec tion de la conduite d'aération soient suffisamment grandes.
-
Si une ventilation suffisante ne peut être assurée, le contact sans poten tiel offre la possibilité de désactiver tout foyer dépendant de l'air ambiant lors de l'enclenchement de la hotte aspirante.
-
-
-
-
-
Veuillez consulter également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
27
Page 28
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
dai1692b
Raccordement d'un interrupteur crépusculaire
Le module de commande permet éga
­lement d'enclencher l'éclairage de la hotte au moyen d'un interrupteur cré
­pusculaire intégré dans l'installation do mestique.
Montage
Le module de commande doit être monté dans le conduit de la cheminée après avoir abaissé le cadre de couver­ture de la fixation au plafond.
Les instructions concernant le fonction­nement et l'installation sont jointes au module de commande.
-
28
Page 29
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter
le centre de service Miele :
Spreitenbach
Téléphone : 0 800 800 222
Fax : 056 / 417 29 04
Service après-vente
Veuillez indiquer la désignation du mo dèle et le numéro de série de votre ap pareil au service après-vente. Ces deux indications figurent sur la plaque signa létique qui apparaît après avoir ôté les filtres à graisses.
-
-
-
29
Page 30
Caractéristiques techniques
Puissance totale
de raccordement.............138W
– Moteur du ventilateur ........130W
– Eclairage du plan de cuisson .4x2W
Tension du réseau .........AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids.......................32kg
Puissance du ventilateur selon EN 61591
Système d'évacuation C 150 mm :
niveau I.................. 200m
niveau II ................. 300m
niveau III................. 400m
niveau intensif ............ 640m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
30
Page 31
31
Page 32
Toutes modifications réservées / 1011
M.-Nr. 09 009 550 / 02
Loading...