Miele DA 5690 W EXT User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 5690 W, DA 5690 W EXT
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA, KZ
M.-Nr. 09 439 380
Page 2
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................4
Указания по безопасности и предупреждения .......................5
Описание работы прибора........................................11
Описание прибора ...............................................12
Miele|home .....................................................14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация ...................................................15
Включение вентилятора s.........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Остаточной ход вентилятора "5m15"................................16
Выключение вентилятора s .......................................16
Местное освещение n ............................................16
Счетчик рабочих часов l|........................................17
Сигнал сенсорных кнопок ..........................................19
Чистка и уход ...................................................20
Корпус ..........................................................20
Жироулавливающий фильтр .......................................21
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра .................22
Установка / замена угольного фильтра...............................23
Обнуление счетчика угольного фильтра ...........................23
Замена галогенных ламп...........................................24
Размеры прибора................................................25
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S) ...........25
Монтаж.........................................................26
Материал для монтажа............................................26
Инструкция по монтажу ...........................................28
Демонтаж .......................................................28
Воздуховод .....................................................29
Заслонка для предотвращения образования конденсата ...............30
Шумоподавитель .................................................31
Электроподключение ............................................32
2
Page 3
Содержание
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 ...................33
Использование изолированных управляющих контактов .............33
Подключение кнопочного выключателя с подсветом ................33
Сервисная служба...............................................34
Сертификат (только для РФ) ....................................34
Технические характеристики .....................................35
Гарантия качества товара ........................................36
3
Page 4
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути­лизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
4
-
-
-
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
Эта вытяжка отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее исполь зование может привести к трав мам персонала и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатацию вытяжки, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содер жатся важные сведения по уста новке, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию вытяжки. Вы обезопасите себя и избежите повреждений прибора.
-
-
Вытяжка не предназначена для
~
использования вне помещений.
Все другие возможности примене
~
­ния недопустимы. Miele не несет от
ветственности за повреждения, ко торые могут возникнуть вследствие применения не по назначению или неправильного обслуживания.
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта
­и соответствующих знаний не могут уверенно управлять прибором, не ре комендуется его эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
-
-
-
-
-
Бережно храните данную инструк­цию и по возможности передайте ее следующему владельцу прибо­ра.
Надлежащее использование
Эта вытяжка предназначена для
~
использования в домашнем хозяйстве или подобных условиях, например
в магазинах, офисах и подобных рабочих условиях
в загородных домах
клиентами в отелях, мотелях, пансионатах и других соответству ющих заведениях.
Используйте вытяжку только для
~
домашних нужд для удаления и очистки воздуха от испарений, кото рые остаются после приготовления пищи.
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Дети младше восьми лет не долж-
~
ны пользоваться вытяжкой или должны делать это под постоянным надзором.
Дети старше восьми лет могут
~
пользоваться прибором без надзора взрослых, если они настолько осво или работу c ним, что могут это де лать c уверенностью. Кроме того,
­они должны осознавать возможную
опасность, связанную с неправиль ной эксплуатацией прибора.
-
-
-
-
5
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Если Ваша вытяжка оснащена
~
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень сильно нагреваются и остаются горя чими еще некоторое время после вы ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не ос тынут настолько, что опасность по лучения ожога будет исключена.
-
-
Техника безопасности
Перед встраиванием проверьте
~
отсутствие на вытяжке внешних по вреждений. Ни в коем случае не пользуйтесь поврежденным прибо­ром.Эксплуатация поврежденного прибора ставит под угрозу Вашу бе­зопасность!
Перед подключением прибора
~
обязательно сравните данные под­ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны совпадать во избежание повреж дения прибора. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалис том по электромонтажу.
Электробезопасность прибора га
~
рантирована только в том случае, если он подключен к системе защит ного заземления, выполненной в со ответствии с предписаниями. Очень важно проверить выполнение этого основополагающего условия обеспе чения электробезопасности. В слу чае сомнения поручите специалисту
-электрику проверить домашнюю электропроводку. Производитель не может нести ответственности за по вреждения, причиной которых явля
-
-
-
ется отсутствующее или оборванное защитное соединение (например, удар электротоком).
­Для Вашей безопасности исполь
~
-
зуйте вытяжку только в
­смонтированном виде.
Открывайте корпус только так,
~
как описано в руководстве по мон тажу и уходу. На в коем случае не открывайте другие части корпуса. Возможное касание деталей под на пряжением, а также изменение
­электроподключения и механичес
кой конструкции прибора является опасным для Вас и может привести к функциональным нарушениям в ра­боте вытяжки.
Монтаж и техобслуживание при-
~
бора, а также ремонтные работы мо­гут выполнять только специалисты по электромонтажу, авторизованные производителем. Вследствие неправильно выполнен­ных работ по монтажу, техобслужи­ванию или ремонту может возник нуть серьезная опасность для поль зователя, за которую производитель не несет ответственность.
-
-
-
-
-
-
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей производитель гарантирует, что требования по технике безопасности будут выполнены.
-
-
-
-
-
-
-
-
6
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении монтажа, техоб
~
служивания и ремонта прибора он должен быть отключен от электро сети. Прибор считается отключен ным от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле дующих условий:
выключены предохранители на
распределительном щитке.
полностью вывернуты резьбовые
предохранители на электрощитке.
отсоединен от электросети сете
вой кабель. Для того, чтобы отсоединить от сети прибор, который оснащен се­тевой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Не допускается подключение
~
прибора к электросети через многоместную розетку или удлини­тель, так как они не могут обеспе­чить необходимую безопасность (на­пример, возникает опасность пере­грева).
Для вытяжек, работа которых
~
связана с использованием выносного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно преду смотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбиниро ваться только с выносными вентиляторами Miele.
Эта вытяжка не может быть под
~
ключена на нестационарных объек тах (напр., судах).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
При наличии устройства горения, зависимого от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
~
кухонной вытяжки и устройства го­рения, зависимого от комнатного воздуха, в одном помещении или при соединении систем вентиляции тре­буется особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные па­нели, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух по мещения, а их отработавшие газы выводятся на улицу через газоотводную шахту (например, ды мовую трубу). При работе в режиме отвода возду ха, в том числе с выносным вентиля тором, кухонная вытяжка забирает воздух из кухни è соседних помеще ний. Если отсутствует достаточный при ток воздуха, то возникает разреже ние. К устройству горения не посту пает необходимое количество возду ха для поддержания горения, поэтому оно затрудняется.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Указания по безопасности и предупреждения
Ядовитые продукты сгорания в виде
При расчете количества воз
газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключа ется обратный подсос воздуха, отво димого от устройства горения.
-
-
,
­духа необходимо учитывать сово купный объем воздуха в кварти ре. За консультацией рекоменду ем обратиться к специалисту по эксплуатации печного оборудова ния.
­При работе вытяжки в режиме цир
­куляции ее одновременная эксплуа
тация вместе с устройством горения, зависимым от воздуха помещения, не должна вызывать опасений.
-
-
-
-
-
-
-
-
Этого можно добиться, если с по мощью постоянно имеющихся отвер стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспе чить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было дос таточного размера. Использование только приточного / вытяжного канала в стене, как пра вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
8
-
-
-
-
-
Page 9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Ни в коем случае не работайте
~
под вытяжкой с применением откры того пламени; т.е. запрещается, на пример, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут воспламениться!
Никогда не оставляйте гореть га
~
зовую конфорку без установленной на нее посуды. Выключайте газовую конфорку также при кратковремен ном снятии с нее кухонной посуды. Отрегулируйте плямя таким обра­зом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за пределы посуды. Избегайте чрезмерного нагревания посуды (например, при приготов­лении пищи в котелках с выпуклым дном). Из-за воздействия чрезмерного жара возможно повреждение кухон­ной вытяжки.
При пользовании плитой рекомен
~
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может вы звать коррозию прибора.
-
-
-
-
Пользуйтесь вытяжкой только с
~
установленными жироулавливающи ми фильтрами.
­Этим Вы предотвратите появление
отложений жира и грязи на изделии, которые снижают его потребитель ские качества.
Следует регулярно очищать или
~
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора
­ния! (см. главу "Чистка и уход")
Примите во внимание, что при
~
приготовлении пищи поднимающееся тепло может сильно нагреть вытяж­ку. Не касайтесь корпуса и жироулавливающего фильтра пока вытяжка не остынет.
Запрещается использовать для
~
чистки прибора пароструйный очис­титель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка­ние.
-
-
-
-
-
Готовя с применением масел и
~
жиров, не оставляйте без присмотра кастрюли, сковородки и фритюрни цы. Равным образом повышенное внимание следует уделять грилям и электрогрилям. Перегретое масло или жир может са мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
-
-
9
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
Соответствующий монтаж
Учитывайте указания производи
~
теля используемой варочной панели, чтобы при ее использовании было возможно использование вытяжки.
Если производителем не обозна
~
чены большие расстояния, то между варочной поверхностью и нижним краем вытяжки необходимо соблюс ти расстояния, указанные в главе "Размеры прибора".
Если под вытяжкой находятся в эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото­рых указаны различные безопасные расстояния, то необходимо выбрать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
~
над устройствами, для горения кото­рых используется твердое топливо.
Для прокладки воздуховода до-
~
пускается применение труб и шлан­гов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в фирменных ма газинах и сервисном центре Miele.
-
Принадлежности
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Запрещается подсоединять канал
~
вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шахтам вентиляциии подсобных помещений с устройствами горения.
При подсоединении канала вы
~
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать пра вила противопожарной безопас ности.
10
-
-
-
Page 11
Описание работы прибора
Кухонная вытяжка может работать
...врежиме отвода воздуха:
Всасываемый воздух очищается жи роулавливающими фильтрами и вы водится наружу.
Если Ваша система отвода воздуха не оснащена невозвратным клапа íîì, то к кухонной вытяжке прила­гается такой клапан. Он устанавли­вается в выпускной патрубок мотор­ного блока.
Невозвратный клапан в системе от­вода воздуха препятствует нежела­тельному воздухообмену между воз­духом в помещении и наружным воз­духом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за крыт.
...врежиме циркуляции:
(с монтажным комплектом и уголь ным фильтром, относящимися к до полнительно приобретаемым принад лежностям, см. главу "Технические
-
характеристики").
­Всасываемый воздух очищается жи
роулавливающими фильтрами и до полнительно угольным фильтром.
-
Через отверстия в телескопической трубе вытяжки воздух попадает об­ратно в кухню.
При эксплуатации вытяжки в ре­жиме циркуляции убедитесь, что установлен угольный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
...свыносным вентилятором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
-
-
-
-
-
-
После включения вытяжки невоз вратный клапан открывается, при этом отработанный воздух беспре пятственно выводится наружу.
-
­У кухонных вытяжек, для эксплуата
ции которых используется выносной вентилятор, всасывающий вентиля тор устанавливается снаружи поме щения в удобном для Вас месте. Выносной вентилятор соединяют с вытяжкой специальным кабелем, а управление им осуществляется с по мощью панели управления вытяжки. ние / Изменение настройки счетчика рабочих часов").
-
-
-
-
11
Page 12
Описание прибора
12
Page 13
Описание прибора
a Телескопическая труба
b Труба вытяжки
c Корпус вытяжки
d Элементы управления
Символы служат сенсорными кноп ками. Для выбора функций нажимай те на сенсорные кнопки.
Для подтверждения раздается крат
кий сигнал.
e Жироулавливающий фильтр
f Вывод циркулирующего воздуха
(только при работе в режиме цирку ляции)
g Местное освещение
h Угольный фильтр
Дополнительно приобретаемая при­надлежность для режима циркуляции
i Сенсорная кнопка включения
местного освещения
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное ос вещение и таким образом регулиро вать яркость света под вытяжкой.
j Сенсорная кнопка включения и
выключения вентилятора
-
-
-
-
m Сенсорная кнопка
жироулавливающего фильтра
Сенсорная кнопка загорается, когда жироулавливающие фильтры необ ходимо очистить.
С помощью этой сенсорной кнопки в
-
любое время после очистки жироулавливающих фильтров можно
-
обнулить счетчик времени их эксп луатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
n Кнопка угольного фильтра
Лампочка сенсорной кнопки горит, когда используемый в режиме цирку­ляции угольный фильтр необходимо заменить. Для этого при первом вво­де в эксплуатацию необходимо включить счетчик часов эксплуата­ции фильтра.
С помощью этой кнопки в любое вре­мя после замены угольного фильтра можно обнулить счетчик времени его эксплуатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
-
-
-
-
-
-
k Сенсорные кнопки установки
мощности вентилятора
l Сенсорная кнопка остаточного
хода вентилятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля цию для удаления остаточных запа хов и испарений. Вентилятор автома тически выключится по Вашему же ланию - через 5 или 15 минут.
Информацию об управлении функ циями прибора см. в главе "Эксплуатация".
-
-
-
-
-
13
Page 14
Miele|home
Con|ctivity
Эта вытяжка обладает возмож­ностью обмена данными с другими приборами.
Дополнительно приобретаемый мо­дуль XKM 2000 DA a позволяет ав­томатически управлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож­ной, если варочная панель оснащена соответствующим коммуникационным модулем b.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоянии передается по сети (Powerline) c к вытяжке.
При включении варочной панели
будет также включено освещение варочной панели и вентилятор вы тяжки.
При использовании варочной па
нели вытяжка сама выберет соот ветствующую мощность работы вентилятора в зависимости от ко личества включенных конфорок и выбранной мощности их работы.
После окончания процесса приго
товления вентилятор вытяжки и освещение варочной панели авто матически выключается спустя некоторое время.
Более подробную информацию об этой функции Вы сможете получить из инструкции по эксплуатации XKM 2000 DA.
Коммуникационный модуль монтиру­ется в вытяжку в область вентиля­тора и соединяется с системой уп­равления вытяжкой.
Монтаж должен производиться специалистом сервисной службы Miele или специалистом-электри ком.
-
-
-
-
-
-
-
14
Page 15
Эксплуатация
Включение вентилятора s
Коснитесь сенсорной кнопки s.
^
Вентилятор включается на ступени 2. Сенсорные кнопки s è 2 горят.
Выбор уровня мощности
При нормальном приготовлении пищи в зависимости от интенсивнос ти испарения используются уровни мощности от 1 äî 3.
Нажатием сенсорных кнопок от
^
1 äî 3 выберите требуемый уро­вень мощности.
Интенсивный режим
^ При предстоящем сильном выде-
лении пара и образовании запаха, например, при зажаривании, выбе­рите интенсивный уровень мощ­ности 4.
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автомати чески переключаться на уровень 3.
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключе
­íû.
Нажимайте сенсорную кнопку m
^
ок. 10 секунд, пока не загорится сенсорная кнопка 1.
Затем нажимайте поочередно
^
сенсорную кнопку n,
кнопку 1 и снова
кнопку n.
Если автоматическое выключение не активировано, мигают сенсорные кнопки 1 è 4.
^ Для активации автоматического
отключения нажмите кнопку 4. Сенсорные кнопки 1 è 4 горят про должительно. Для деактивации нажать кнопку 1.
-
-
-
-
-
^
Подтвердите процесс нажатием сенсорной кнопки m.
Если подтверждение не последует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
15
Page 16
Эксплуатация
Остаточной ход вентилятора "5m15"
Рекомендуется продолжение работы вентилятора после приготовления пищи в течение нескольких минут.
Таким образом, воздух кухни будет очищен от оставшихся испарений и запахов.
Функция остаточного хода преду сматривает автоматическое отклю чение вентилятора по истечении ус тановленного времени работы.
^ Нажмите после приготовления при
включенном вентиляторе сенсорную кнопку m
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (5m горит).
– 2 раз: вентилятор выключится че-
рез 15 минут (m15 горит).
Для выключения функции остаточно­го хода снова нажмите кнопку. Вентилятор не будет выключаться автоматически.
-
-
-
Выключение вентилятора s
^
Выключите вентилятор нажатием сенсорной кнопки s.
Местное освещение n
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно не зависимо от работы вентилятора.
Включение местного освещения
-
Освещение будет включено на мак симальную яркость.
Регулировка яркости местного ос вещения
Вы можете плавно регулировать яр кость местного освещения.
Для этого при включенном
^
освещении держите нажатой сенсорную кнопку n. Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите сенсорную кнопку.
^ Если Вы опять будете держать на-
жатой эту кнопку, то яркость бу­дет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать на­жатой, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
Выключение местного освещения
^ Посредством краткого нажатия на
кнопку n освещение будет вы ключено.
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой, то вентилятор автомати чески отключается. Местное осве щение, если оно включено, не от ключается.
^
Чтобы снова включить вентилятор, нажмите сенсорную кнопку s.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
^
Для включения нажмите сенсорную кнопку n.
16
Page 17
Эксплуатация
Счетчик рабочих часов l|
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вытяжка.
Счетчик сигнализирует, когда жиро улавливающий или угольный фильтр необходимо очистить или заменить.
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
Спустя 30 часов эксплуатации или спустя выбранное время эксплуата ции загорается сенсорная кнопка l.
Необходимо очистить жироулавлива­ющие фильтры и вернуть в исходное положение счетчик времени их эксп­луатации (см. "Чистка и уход").
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно­шении уже истекла.
^ Включите вентилятор сенсорной
кнопкой s.
^
Держите нажатой сенсорную кноп ку l.
Одна или несколько сенсорных кно пок мигают от 1 äî 4.
Количество мигающих сенсорных кнопок укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
-
-
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест
­во истекших рабочих часов сохраня
ется в памяти прибора.
-
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Счетчик рабочих часов можно на строить в зависимости от личных кулинарных привычек.
В заводской установке интервал между очистками составляет 30 ча сов.
Более короткое время в 20 часов бу­дет целесообразным, если Вы много жарите или используете фритюр.
В том случае, если Вы редко готови­те, также будет целесообразен бо­лее короткий интервал между очистками. Это предотвратит затвердевание собравшегося жира, который может осложнить очистку.
Более продолжительный интервал
-
от 40 до 50 часов может быть вы бран, если Вы регулярно готовите пищу с невысоким содержанием жира.
Для изменения настройки счетчика:
^
Выключите вентилятор сенсорной кнопкой s.
-
-
-
-
-
-
Сенсорная кнопка 1 =25% Сенсорные кнопки 1 è 2 =50% Сенсорные кнопки от 1 äî 3 =75% Сенсорные кнопки от 1 äî 4 = 100 %
^
Одновременно наджмите сенсор ные кнопки m è l.
Сенсорная кнопка l и одна из сен сорных кнопок от 1 äî 4 мигают.
-
-
17
Page 18
Эксплуатация
Сенсорные кнопки от 1 äî 4 показы вают установленное время: Сенсорная кнопка 1 = 20 часов Сенсорная кнопка 2 = 30 часов Сенсорная кнопка 3 = 40 часов Сенсорная кнопка 4 = 50 часов
Чтобы выбрать более короткое
^
время нажимайте сенсорную кноп ку 1, для выбора более длительно го времени нажимайте сенсорную кнопку 4, пока желаемое время не будет установлено.
Подтвердите процесс нажатием
^
сенсорной кнопки l.
Все лампочки погаснут.
Если подтверждение не последует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
Активирование/изменение счетчикаугольного фильтра
(при работе в режиме циркуляции)
Угольный фильтр требуется для ра боты в режиме циркуляции.
Счетчик рабочих часов угольного фильтра в заводской настройке не включен.
Установите время эксплуатации фильтра для режима циркуляции в соответствии с Вашими потребнос тями:
^
Выключите вентилятор сенсорной кнопкой s.
^
Одновременно наджмите сенсор ные кнопки m è |.
Сенсорная кнопка | и одна из сен сорных кнопок от 1 äî 4 мигают.
-
-
-
Сенсорные кнопки от 1 äî 4 показы
­вают установленное время: Сенсорная кнопка1 = 120 часов Сенсорная кнопка 2 = 180 часов Сенсорная кнопка 3 = 240 часов Сенсорная кнопка 4 = выключено
Нажатием сенсорных кнопок от
^
1 äî 4 выберите требуемое время.
-
-
^
Подтвердите операцию нажатием сенсорной кнопки |.
Все лампочки погаснут.
Если подтверждение не последует в течение 4-х минут, сохранится предыдущая установка.
После выбранного времени загорает­ся контрольная лампочка сенсорной кнопки |.
^ Угольный фильтр должен скоро
быть заменен.
^ Счетчик рабочих часов должен
быть поставлен в исходное поло-
-
жение (см. "Чистка и уход").
Снятие показаний счетчика уголь ного фильтра
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
^
Включите вентилятор сенсорной кнопкой s.
^
Держите нажатой сенсорную кноп ку |.
Одна или несколько сенсорных кно пок мигают от 1 äî 4.
-
-
-
-
-
18
Page 19
Количество мигающих сенсорных кнопок укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
Сенсорная кнопка 1 =25% Сенсорные кнопки 1 è 2 =50% Сенсорные кнопки от 1 äî 3 =75% Сенсорные кнопки от 1 äî 4 = 100 %
Эксплуатация
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
Сигнал сенсорных кнопок
При выборе функции с помощью сен­сорной кнопки для подтверждения раздается короткий сигнал.
Сигнал сенсорных кнопок можно деактивировать.
^ Выключите вентилятор сенсорной
кнопкой s.
^ Одновременно нажмите сенсорную
кнопку 4 è l и подержите ок. 5 се­кунд, пока не раздастся короткий сигнал. При этом сигнал для всех функций будет выключен.
^
Для включения сигнала произве дите подобные действия снова.
После отключения вытяжки от элек тросети или после отключения электроэнергии независимо от по следних установок сигнал снова бу дет активирован.
-
-
-
-
19
Page 20
Чистка и уход
Перед каждым проведением
,
техобслуживания и ухода кухон ную вытяжку следует отсоеди нять от электросети, для этого
- выньте сетевую вилку прибора из розетки или
- отключите предохранитель на распределительном щите или
-полностью выверните резьбовой предохранитель на распредели тельном щите.
Не допускается использовать
чистящие средства, содержащие
-
-
-
соду, кислоту, хлориды или раст ворители,
абразивные чистящие средства,
например, абразивные порошки и пасты, грубые губки, например, предназначенные для чистки каст рюль, или губки, в которых от пре дыдущего применения могут со держаться остатки абразивных средств.
-
-
-
-
Галогеновая лампа при работе
,
нагревается. Так же спустя неко­торое время после выключения остается опасность ожога! Кроме того, горячие лампы могут быть повреждены при влажной очист­ке. Подождите несколько минут по­сле выключения прежде чем на­чать очистку.
Корпус
Общая информация
На внешних поверхностях и эле ментах управления прибора могут легко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изде лия учитывайте следующие указа ния.
^
Очищайте все внешние поверхно сти и элементы управления только c помощью губчатой салфетки, моющего средства и теплой воды.
Особые указания для поверхнос тей из нержавеющей стали
При чистке применяются средства, указанные в разделе "Общая инфор­мация", помимо этого пригодны неаб­разивные чистящие средства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа веющей стали (можно приобрести в сервисной службе). Аккуратно нано сите средство тонким слоем с по
-
мощью мягкой салфетки.
Особые указания для поверхнос тей с нанесенными цветами.
-
-
Помимо общих указаний необходимо учесть, что при очистке не удасться избежать мелких царапин на поверх
-
ности. В комбинации с галогенным освещением они могут привести к оптическим нарушениям.
-
-
-
-
-
-
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
20
-
Page 21
Чистка и уход
Особые указания для чистки стек лянных поверхностей
При чистке выполняются общие
^
указания, помимо этого пригодны обычные средства для чистки стекла.
Не допускается использовать
абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок и пасту,
жесткие губки, например, для
чистки кастрюль, или использо ванные губки с остатками абра зивных чистящих средств,
– спреи для чистки духовых шка-
ôîâ.
-
-
Жироулавливающий фильтр
Металлические жироулавливающие фильтры многоразового использова­ния, установленные в приборе, вби­рают твердые частицы, содержащие­ся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается за грязнение кухонной вытяжки.
Очищайте жироулавливающие фильтры, как только сенсорная кнопка l загорится красным цве том.
Рекомендуется чистить жироулавли вающие фильтры каждые 3 -4 неде ли, чтобы избежать накопления жира.
,
Чрезмерно загрязненный жи ром фильтр может стать причиной возгорания!
-
-
-
-
Ослабить фиксатор фильтра, на
^
клонить фильтр примерно на 45° вниз, вывести сзади из паза и снять.
Чтобы избежать повреждений фильтров и варочной поверхно­сти, крепко придерживайте фильтры при манипуляциях с ними.
Ручная очистка жироулавливающих фильтров
^ Чистите жироулавливающие
фильтры с помощью щетки и теп
­лой воды, в которую добавлено
мягкое моющее средство. Не используйте концентрирован ные моющие средства.
Не допускается использовать
чистящие средства для удаления
­накипи,
чистящий порошок, чистящий крем или агрессивное чистящее сред ство.
спреи для чистки духовых шкафов
-
-
-
-
21
Page 22
Чистка и уход
Очистка жироулавливающих фильтров в посудомоечной машине
Установите жироулавливающий
^
фильтр в нижний короб вертикаль но, при этом следите, чтобы коро мысло могло свободно двигаться.
Жироулавливающий фильтр мож
^
но мыть при макс. 65° C. Для этого выбирайте в посудомоечной маши не Miele автоматическую програм му.
Используйте мягкое моющее сред
^
ство для посудомоечных машин.
После очистки в посудомоечной машине от воздействия некото­рых чистящих средств на внутрен­них поверхностях жироулавливающих фильтров мо­гут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли­яния на функциональные качест­ва фильтров.
^
После чистки положите фильтры на поверхность, которая может впитывать влагу.
После снятия жироулавливающих фильтров рекомендуется очистить от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предот вратит опасность возгорания.
-
-
-
Следите за тем, чтобы при установ ке жироулавливающих фильтров фиксатор был направлен вниз.
-
-
-
Если фильтры были случайно уста
^
новлены наоборот: разблокируйте фильтры через вы­емки с помощью небольшой от­вертки.
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
Установите счетчик рабочих часов после очистки обратно.
^ Нажмите при включенном венти-
ляторе сенсорную кнопку l на 3 секунды, пока сенсорная кнопка 1 не будет мигать. Лампочка сенсорной кнопки l ãàñ íåò.
Если Вы чистите жироулавливающий фильтр перед истечением срока:
-
^
Нажимайте сенсорную кнопку l ок. 6 секунд, пока не будет мигать сенсорная кнопка 1.
-
-
-
22
Page 23
Чистка и уход
Установка / замена угольного фильтра
При работе в режиме циркуляции кроме жироулавливающих фильтров также необходим угольный фильтр. Он абсорбирует образующиеся во время приготовления запахи. Угольный фильтр устанавливается в корпусе вытяжки над жироулавлива ющими фильтрами.
Угольный фильтр можно приобрес ти в фирменных магазинах или сервисной службе. Тип и наименование фильтра ука­заны в главе "Технические харак­теристики".
^ Для установки или замены уголь-
ного фильтра жироулавливающие фильтры должны быть сняты с вы­тяжки, как описано ранее.
^ Достаньте угольный фильтр из
упаковки.
При первой установке:
Активируйте счетчик часов эксп
^
луатации (см. главу "Эксплуатация").
Заменяйте угольный фильтр всегда в том случае, если
сенсорная кнопка | горит
­èëè
запахи не абсорбируются в доста
-
точной степени.
Угольный фильтр должен заменять ся не реже одного раза в полгода.
Использованный фильтр можно ути­лизировать вместе с бытовым мусо­ром.
Обнуление счетчика угольного фильтра
Установите счетчик рабочих часов после смены в исходное положение.
^ Нажмите при включенном венти-
ляторе сенсорную кнопку | на 3 секунды, пока сенсорная кнопка 1 не будет мигать. Лампочка сенсорной кнопки | ãàñ íåò.
-
-
-
-
^
Установите угольный фильтр сза ди на экран, задвиньте спереди по направлению вверху и вдавите в рамку.
Если Вы чистите угольный фильтр перед истечением срока:
^
Нажимайте сенсорную кнопку |
-
ок. 6 секунд, пока не будет мигать сенсорная кнопка 1.
23
Page 24
Чистка и уход
Замена галогенных ламп
Отключить вытяжку от электросе
^
ти, для этого –
вынуть вилку прибора из сети
èëè
выключить предохранитель на
распределительном щите или
полностью вывернуть резьбовой
предохранитель на распредели тельном щите.
-
-
Галогенные лампы при эксп
,
луатации сильно нагреваются. Даже спустя некоторое время по­сле выключения существует опас­ность получения ожогов. Подождите несколько минут, прежде чем заменить галогенную лампу.
-
^ Для замены лампы слегка прижми-
те ее плафон кверху. Плафон от­кроется, и его можно будет отки­нуть вниз.
^
Вытяните галогенную лампу из патрона.
^
Новую галогенную лампу (12 В, 20 Ватт, Цоколь G4) вставьте с по мощью салфетки или перчатки в патрон. Следуйте указания изгото вителя.
^
Снова закройте и вставьте плафон лампы.
-
-
24
Page 25
1) Режим отвода воздуха
2) Режим циркуляции
3) В режиме циркуляции вывод воз­духа производится наверх
4) и 5) Область монтажа; в режиме циркуляции только 4) Участок стены или потолка для от верстия под отвод воздуха, для ус тановки сетевой розетки и у прибо ров модельного ряда ...EXT для про кладки соединительного кабеля для подключения выносного вентиля тора. При работе вытяжки в режиме цир куляции необходим монтаж только сетевой розетки.
Воздуховод C 150 ìì, с переходным патрубком C 125 ìì.
-
-
-
-
-
Размеры прибора
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
Если производителем варочной поверхности не заданы безопас ные расстояния большего размера, то при выборе монтажной высоты необходимо соблюсти следующие минимальные безопасные рассто яния между варочной поверхнос тью и нижним краем вытяжки: электрические конфорки: 450 мм газовые конфорки: 650 мм электрогриль, фритюрница: 650 ìì
При этом примите также во внима­ние главу "Указания по безопас­ности и предупреждения".
– Для того, чтобы можно было сво-
бодно и удобно работать под вы­тяжкой, мы рекомендуем соблю­дать расстояние до электрических конфорок также не менее 650 мм.
При выборе монтажной высоты учитывайте рост пользователей.
-
Для них должно быть удобно рабо тать у варочной поверхности и уп равлять вытяжкой.
Учитывайте, что с увеличением расстояния до варочной поверхно сти ухудшается улавливание испа рений.
Если верхний край телескопиче ской трубы должен монтироваться в одной плоскости с потолком, то при выборе монтажной высоты следует учитывать высоту прибо ра.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25
Page 26
Монтаж
dai2715
Материал для монтажа
26
Page 27
a 3 монтажных листа
для монтажа трубы вытяжки.
Монтаж
b 1 переходный штуцердля возду
ховода C 150 ìì.
c 1 переходный штуцер
для воздуховода C 125 ìì.
d 1 невозвратный клапан
для установки в выпускной шту цер моторного блока (не для режи ма циркуляции)
e 1 закрывающая панель
для монтажа поворотного штутцера в режиме циркуляции
f Телескопический держатель
для крепления вытяжки к стене.
g Монтажный комплект для рабо-
ты в режиме циркуляции
Включает в себя поворотный па­трубок и алюминиевый шланг (не входит в комплект поставки, до­полнительно приобретаемая при­надлежность, см. "Технические данные").
-
-
2 гайки M 6
с зубчатым венцом для крепления корпуса вытяжки.
2 шурупа 3,9 x 7,5 мм
-
для крепления трубы вытяжки.
1 шпатель
для демонтажа трубы вытяжки
Инструкция по монтажу
6 шурупов5x40ммè 6 дюбелей S 8
для крепления держателя к стене.
,
Шурупы и дюбели пригодны для монтажа при сплошной ка менной кладке здания. Для других конструкций стен ис пользуйте подходящий крепеж ный материал. Обратите внимание на достаточ ную несущую способность стены.
-
-
-
-
27
Page 28
Монтаж
Перед проведением монтажа об ратите внимание на информацию, приведенную на следующих стра ницах и в главах "Размеры прибо ра" и "Указания по безопасности и предупреждения". Особенно это касается случаев одновременной эксплуатации вы тяжки и устройства горения, зави симого от комнатного воздуха, так как при определенных обстоя тельствах существует опасность получения отравления!
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
-
Демонтаж
При необходимости демонтажа при бора выполняйте действия, описан
­ные в монтажном листе, в обратном
­порядке.
Для облегчения снятия трубы вытяж ки служит прилагаемый шпатель.
-
-
-
^ Ослабьте оба крепежных шурупа
трубы вытяжки, вставьте шпатель между трубой вытяжки и телеско­пической трубой и выведите трубу вытяжки из фиксатора.
-
-
-
28
Page 29
Обязательно примите во внима ние главу "Указания по безопас ности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного возду ха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп луатации печного оборудования.
-
-
-
Воздуховод
В качестве воздуховода исполь
зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него рючего материала.
При работе с внешним вентиля
-
-
-
-
тором важно следить за тем, что бы воздуховод был достаточно ус тойчив. Внешний вентилятор мо жет создать вакуум, который при водит к деформации воздуховода.
Для того, чтобы достигнуть макси мальной мощности воздуха и мини мального шума потока при работе, необходимо учесть следующее:
– Диаметр воздуховода должен
быть не менее 150 мм.
– Если будут использоваться плос-
кие каналы вывода воздуха, поперечное сечение должно быть не меньше, чем поперечное сече­ние штутцера воздуховода.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
Используйте отводы только с большим радиусом.
Воздуховод нельзя изгибать или сдавливать.
Следите за тем, чтобы все соеди нения были прочными и уплотнены.
При горизонтальной установке воздуховода необходимо соблю дать минимальный наклонв1см на каждый метр. Это предотвра тит возможное попадание конден сата в вытяжку.
-
-
-
-
29
Page 30
Воздуховод
Если вытяжной канал выводится
на улицу, то рекомендуется встраивание в стену раздвижного вентиляционного патрубка или крышного проходного изолятора (дополнительно приобретаемые принадлежности).
– Если вытяжной канал выводится в
дымовую трубу, то входной патру­бок должен быть изогнут в на­правлении потока воздуха.
Важно!
Если воздуховод прокладывается через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков может возникать сильный перепад температур. Это повлечет за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция возду ховода.
-
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
Кроме оснащения воздуховода соот­ветствующей изоляцией, рекоменду­ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет об­разующийся конденсат. Соответствующую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 èëè C 150 ìì.
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли ваться в определенном положении, a именно, вертикально и по возмож ности на малом расстоянии от вы пускного штуцера вытяжки (над ним). Стрелка на корпусе указывает направление выдувания воздуха.
-
-
-
-
30
У кухонных вытяжек, которые подго товлены для подключения к вынос ному вентилятору (модельный ряд ...EXT).
-
-
Page 31
Воздуховод
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при надлежность)
В вытяжную систему может быть ус­тановлен шумоподавитель. Он пред­назначен для дополнительного шумоподавления.
...при работе в режиме отвода воз духа:
­Шумоподавитель подавляет даже звук наружного вентилятора, а так же внешние звуки, которые могут проникать в кухню через вытяжную систему (напр., уличный шум). Для этого шумоподавитель должен располагаться максимально близко перед выходом воздуха a.
...при работе в режиме циркуля ции:
Шумоподавитель должен распола­гаться перед вытяжном штутцером и разделительным фильтром b.Вне­которых случаях необходимо прове­рить место встраивания.
...свыносным вентилятором:
Чтобы минимизировать звук венти­лятора на кухне, шумоподавитель должен быть расположен перед внешним вентилятором c, при длин­ном воздуховоде на вытяжном штутцере вытяжки d.
-
-
-
При внешнем вентиляторе, который смонтирован в доме, при применении шумоподавителя сзади внешнего вентилятора e возможно уменьше ние шума, проникающего наружу.
Для всех режимов это действие может быть оптимизировано, если два шумоподавителя будут уста новлены один за другим.
-
-
31
Page 32
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом­электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подклю­чать только к смонтированной соглас­но действующим нормам розетке с заземляющим контактом AC230В~50Гц. Электропроводка должна быть вы­полнена согласно существующим тре­бованиям.
-
-
-
-
-
-
-
качестве такого устройства исполь зуются выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм. К ним относятся линейные выключа тели, предохранители и защитные устройства (EN 60335).
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой таблич ке, которая будет видна после из влечения жироулавливающих фильт ров. Проверьте, соответствуют ли эти данные напряжению и частоте элек тросети.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста­новок".
-
-
-
-
-
-
-
Для повышения безопасности реко­мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного от ключения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Рекомендуется подключение вытяж ки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслужи вание. Убедитесь, что после встраи вания прибора розетка останется до ступной.
Если после встраивания вытяжки ро зетка будет не доступна или преду смотрено стационарное подключе ние, то во время монтажа необходи мо установить устройство отключе ния от сети для каждого полюса.
32
-
-
-
-
-
Для Вашей безопасности подключай­те прибор только к электросети с за щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не име ет защитного заземления (зануления), обратитесь к квалифи
­цированному специалисту.
Не переделывайте штепсельную
­вилку и не используйте переходные устройства.
-
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ
­НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ!
-
-
-
-
-
Page 33
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо при обрести дополнительную принад лежность - модуль управления Miele DSM 400.
Благодаря ему возможно:
Использование изолированных управляющих контактов
Это нужно для управления другим прибором с помощью кнопки Вкл/Выкл s вытяжки.
-
Компоненты центральной вытяжной
­системы не входят в программу
­поставок Miele.
В любом случае рекомендуем об ратиться за консультацией к спе циалисту по эксплуатации печно го/вытяжного оборудования.
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяж ки также с помощью кнопочного вы ключателя с подсветом, интегрированнного в систему домаш­ней электропроводки.
Монтаж
-
-
-
-
-
-
Не находящийся под потенциалом контакт модуля DSM 400 a может, например, использоваться в вытяж ке серии ...EXT, которая подключена к центральной вытяжной системе. Этот контакт может использоваться для управления запирающим клапа ном с электроприводом b, включен ным в цепь центральной вытяжной системы c.
Модуль управления монтируется по сле демонтажа трубы вытяжки к вентиляционному блоку.
-
Электроподключение компонен тов системы к модулю управления должен выполнять специалист по
­электромонтажу.
-
-
-
33
Page 34
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
-
-
-
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко торая будет видна после извлечения жироулавливающих фильтров.
Сертификат (только для РФ)
РОСС DE.ME10.В12416 РОСС DE.МЕ10.В12418 (для вытяжек с выносным мотором) с 21.05.2012 по 21.05.2015
Соответствует требованиям: ГОСТ Р 52161.2.31-2007, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4), ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7), ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ Р 51317.3.3-2008
-
-
Нижеследующая информация ак туальна только для Украины:
соответствует требованиям "Технического регламента ограниче ния использования некоторых небезопасных веществ в электричес ком и электронном оборудовании (2002/95/ЕС)"
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 ¹ 1057
-
-
-
34
Page 35
Технические характеристики
Общая потребляемая
мощность ..................260Вт
- Двигатель вентилятора* ....200Вт
- Подсветка по периметру ..3x20Вт
Напряжение сети ........ AC230В
Частота сети................ 50Гц
Предохранитель ..............10А
Длина подводящего электропровода . 1,5 м
Âåñ
DA 5690 W ..................28êã
DA5690WEXT...............25êã
Мощность вентилятора*
Производительность вывода воздуха согласно EN 61591
Режим отвода воздуха C 150 ìì:
Уровень I.................200м
Уровень II ................300м
Уровень III................400м
Интенсивный режим .......640м
3
3
3
3
Режим отвода воздуха C 125 ìì:
Уровень I.................180м
Уровень II ................280м
Уровень III................380м
Интенсивный режим .......580м
3
3
3
3
Производительность в режиме цир­куляции c угольным фильтром:
Уровень I.................150м
Уровень II ................210м
Уровень III................330м
Интенсивный уровень ......490м
3
3
3
3
Дополнительно приобретаемые принадлежности для режима цир­куляции:
/÷ /÷ /÷ /÷
/÷ /÷ /÷ /÷
/÷ /÷ /÷ /÷
Монтажный комплект DUW 20
Угольный фильтр Miele из акти
-
вированного угля DKF 12-1
*Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ..EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Модельный ряд ...EXT: Длина соединительного кабеля для подключения выносного вентиля
-
òîðà........................1,9ì
35
Page 36
Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред принимательской деятельности.
На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га рантийный срок не устанавливается.
Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежа ние недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные накладные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответ ствии с требованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специа листам при обращении за гарантийным обслуживанием.
В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устране ние недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требова ний потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назна чению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в настоящей инструкции.
В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению.
Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и качественный сервис.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер­нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо­мент устранения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вер нуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в мо мент устранения неполадки оборудования).
Гарантийное обслуживание не производится в случаях:
Обнаружения механических повреждений товара;
Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки;
Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
Несоблюдения правил установки и подключения;
Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения;
Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ;
Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми;
Противоправных действий третьих лиц;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
36
Page 37
Гарантия качества товара
Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на
стоящей Инструкции по эксплуатации; работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата
ции; изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации;
шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
вентиляторов
масляных/воздушных доводчиков дверей
водяных клапанов
электрических реле
электродвигателей
ремней
компрессоров
шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
потрескивания при нагреве/охлаждении
– – скрипы
незначительные стуки подвижных механизмов
необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петербурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете ознакомиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ru для Украины: www.miele.ua для Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
-
-
-
-
-
37
Page 38
Контактная информация о Miele
По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail: service@miele.ru
Internet: www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО "Миле" ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ "Прайм" Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный)
(044) 496 03 00 Ôàêñ (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО "Миле" 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
-
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у кото рого Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными.
Уточнить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ Тел. +7 (495) 745 89 90
Ôàêñ + 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
-
38
Page 39
39
Page 40
Право на изменения сохраняется / 4212
M.-Nr. 09 439 380 / 01
Loading...