Miele DA 5690 W, DA 5690 W EXT User manual

Page 1
Brugs- og monteringsanvisning
Emhætte DA 5690 W, DA 5690 W EXT
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning for at undgå skader på personer og produkt.
da-DK
Page 2
Indholdsfortegnelse
Miljøbeskyttelse ...................................................3
Råd om sikkerhed og advarsler ......................................4
Funktionsbeskrivelse .............................................10
Miele|home .....................................................11
Con|ctivity ......................................................11
Beskrivelse af emhætten...........................................12
Betjening........................................................14
Blæseren tændes s ...............................................14
Blæsertrin vælges .................................................14
Efterudsugning 5m15..............................................15
Blæseren slukkes s ...............................................15
Kogezonebelysning n .............................................15
Driftstimetæller l| ...............................................16
Lydsignal ved berøring af taster ......................................18
Rengøring og vedligeholdelse ......................................19
Kabinet..........................................................19
Fedtfiltre .........................................................20
Fedtfiltrenes driftstimetæller nulstilles................................21
Lugtfilter isættes / udskiftes ..........................................22
Lugtfilterets driftstimetæller nulstilles ................................22
Halogenpære udskiftes .............................................23
Mål .............................................................24
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)...........................25
Montering .......................................................26
Monteringsmateriale ...............................................26
Monteringsanvisning ...............................................28
Afmontering ......................................................28
Udluftningsrør ...................................................29
Kondensvandspærre ...............................................30
Lyddæmper ......................................................31
Eltilslutning .....................................................32
Anvendelse med styremodul DSM 400 ...............................33
Potentialfri tilslutning.............................................33
Tilslutning af en lyskontakt ........................................33
Service / garanti ..................................................34
Tekniske data ....................................................37
2
Page 3
Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldsmæssige hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker affaldspro blemerne. Emballagen bør derfor afle veres på nærmeste genbrugsstation/ opsamlingssted.
Emballagedele (f.eks. folier, polystyren skum) kan være farlige for børn. Fare for kvælning! Opbevar derfor emballa gedele uden for børns rækkevidde, og bortskaf materialet hurtigst muligt.
-
-
Bortskaffelse af et gammelt produkt
Gamle elektriske og elektroniske pro dukter indeholder stadig værdifulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødven dige for deres funktion og sikkerhed.
­Hvis produkterne bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet eller behand les forkert, kan det skade den menne skelige sundhed og miljøet. Bortskaf
-
derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted eller den lokale genbrugsstation, så delene kan blive genanvendt.
-
-
-
-
Sørg endvidere for, at det gamle pro dukt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det afleveres på genbrugsstatio nen.
-
-
3
Page 4
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten overholder de foreskrev ne sikkerhedsbestemmelser. Uhen sigtsmæssig brug kan dog medføre skader på både personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, før emhætten tages i brug. Den indeholder vigtige oplysninger om montering, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Derved beskyttes både personer og emhætte.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
-
-
Retningslinjer vedrørende bru­gen
Denne emhætte er beregnet til an-
~
vendelse i private husholdninger eller på lignende opstillingssteder, som f.eks.
– i butikker, på kontorer eller lignende
arbejdsomgivelser
i landbrugsbedrifter
til kundebrug på hoteller, moteller, pensionater og lign.
Anvend udelukkende emhætten til
~
rensning og udsugning af em fra mad lavning.
-
Emhætten er ikke beregnet til uden
~
dørs brug. Det er ikke tilladt at anvende emhætten
til andre formål. Al anden anvendelse er på egen risiko og kan være forbundet med fare. Miele kan ikke gøres ansvar lig for skader opstået på grund af for kert brug eller fejlagtig betjening.
Personer, der på grund af begræns
~
ninger i fysisk eller psykisk formåen el ler på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene emhætten sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en an svarlig person.
-
-
-
-
Børn i huset
Hold altid øje med børn, der ophol-
~
der sig i nærheden af emhætten. Lad dem aldrig lege med emhætten.
Børn under 8 år må ikke komme i
~
nærheden af emhætten, medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun
~
bruge emhætten uden opsyn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de for står de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
-
-
-
4
Page 5
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved emhætter med halogenpærer
~
skal man være opmærksom på, at pærerne bliver meget varme, når de er tændt, og at de stadig kan være meget varme et godt stykke tid, efter at de er slukket. Hold børn væk fra lamperne, indtil disse er afkølet så meget, at der ikke længere er risiko for forbrænding.
Teknisk sikkerhed
En beskadiget emhætte kan betyde
~
fare for sikkerheden! Kontroller derfor emhætten for synlige skader, inden den installeres. Tag aldrig en beskadiget emhætte i brug.
Før tilslutning af emhætten er det
~
vigtigt at kontrollere, om de tilslutnings­data (spænding og frekvens), der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med de eksisterende forhold på stedet. Disse data skal ubetinget stemme over­ens, så der ikke opstår skader på em­hætten. I tvivlstilfælde bør man kontakte en elinstallatør.
Eventuel berøring af spændingsførende tilslutninger og ændring af den elek triske og mekaniske opbygning er farlig og kan muligvis medføre funktionsfor styrrelser.
Installation, vedligeholdelse og re
~
paration bør kun udføres af Miele Tek nisk Service. Installation, vedligeholdelse og repara tion foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren og er ikke omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med
~
originale Miele-reservedele. Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at sikkerhedskravene er opfyldt.
-
-
-
-
-
Emhættens elsikkerhed kan kun ga
~
ranteres, når der er etableret forskrifts mæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sik kerhedsforanstaltning afprøves, og at installationerne i tvivlstilfælde gennem gås af en fagmand. Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende eller af brudt jordledning (f.eks. elektrisk stød).
Brug kun emhætten i monteret til
~
stand af hensyn til sikkerheden.
Kabinettet må kun åbnes som be
~
skrevet i forbindelse med montering og rengøring. Andre dele af kabinettet må under ingen omstændigheder åbnes.
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten skal være afbrudt fra el
~
nettet under installation, vedligeholdel se og reparation. Den er kun afbrudt fra elnettet, når en af følgende betingelser er opfyldt:
Sikringen er slået fra.
Skruesikringen er skruet helt ud.
Stikket er trukket ud.
Ved tilslutning med stik: Træk ikke i ledningen, men i stikket, når emhæt ten skal afbrydes fra elnettet.
Tilslutning af emhætten må ikke ske
~
ved hjælp af en multistikdåse eller en forlængerledning, da disse ikke giver den nødvendige sikkerhed (f.eks. risiko for overophedning).
På emhætter med ekstern blæser
~
(typen ...EXT) skal der desuden etableres en styreledningsforbindelse fra blæseren til emhættens betjenings­panel. Ved brug af ekstern blæser kan der kun anvendes en Miele-blæser.
Denne emhætte må ikke anvendes
~
på ikke-stationære steder (f.eks. skibe).
-
-
Brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet
Advarsel: Risiko for forgiftning!
-
Hvis der i samme rum eller ventila-
~
tionssystem anvendes både emhætte og et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, bør der udvises største forsig­tighed. Ildsteder, der er afhængige af luften i rummet, kan f.eks. være gas-, olie-, træ- eller kuldrevne varmeapparater, gennemstrømningsvandvarmere, varmtvandskedler, gaskogeplader eller gasovne, der får deres forbrændingsluft fra rummet, hvori de er opstillet, og hvis udblæsningsgas ledes ud i det fri via f.eks. en skorsten. Ved udluftning til det fri, også med eks tern blæser, suger emhætten luft ud af køkkenet og rummene ved siden af. Hvis lufttilførslen ikke er tilstrækkelig, opstår der et undertryk. Ildstederne får for lidt forbrændingsluft. Forbrændin gen hæmmes.
-
-
Giftige forbrændingsgasser kan blive trukket ind i beboelsesrummene fra skorstenen eller udsugningsskakten. Det kan være livsfarligt!
6
Page 7
Råd om sikkerhed og advarsler
Emhætten kan uden risiko bruges sam tidig med et ildsted, som er afhængigt af luften i rummet, hvis undertrykket i rummet eller ventilationssystemet højst er 4 Pa (0,04 mbar), hvorved tilbage sugning af forbrændingsgas undgås.
Dette kan opnås, hvis der kan strømme frisk luft til forbrænding ind gennem åb­ninger i f.eks. døre og vinduer. Man bør sikre sig, at tværsnittet på åb­ningerne er tilstrækkelig stort. En ventilationsmurkanal alene giver som regel ikke tilstrækkelig lufttilførsel.
-
-
,
Ved vurdering bør hele husets ventilationssystem tages i betragt ning. I tvivlstilfælde kontaktes den lokale skorstensfejermester.
Hvis emhætten bruges med recirkula tion, kan der uden problemer samtidig anvendes ildsteder, der er afhængige af luften i rummet.
-
-
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Den daglige brug
Arbejd aldrig med åben ild under
~
emhætten; undgå flambering, grillsteg ning o.l. Den tændte emhætte trækker flammer ne ind i filteret, og på grund af det op sugede køkkenfedt opstår der brand fare!
Hvis emhætten bruges over gas
~
blus, skal de tændte kogeplader hele ti den være dækket af gryder o.l. Selvom gryderne kun tages af i kort tid, skal gasblusset slukkes. Flammen indstilles således, at den ikke går ud over grydebunden. Undgå kraftig overopvarmning af koge­grejet (f.eks. ved brug af wok). Emhætten kan blive beskadiget af den kraftige varmepåvirkning.
Tænd altid for emhætten, når en ko-
~
geplade benyttes. Hvis emhætten ikke tændes, kan der dannes kondensvand. Herved kan der opstå korrosionsskader på emhætten.
-
-
-
Brug aldrig emhætten uden fedtfil
~
ter, da fedt- og smudsaflejringer kan nedsætte emhættens funktion.
­Filtrene skal rengøres eller udskiftes
~
med jævne mellemrum.
-
Et overmættet fedtfilter medfører brand fare! (Se afsnittet Rengøring og vedli geholdelse).
Vær opmærksom på, at emhætten
~
kan blive meget varm, når der laves
­mad under den. Berør først kabinettet og fedtfiltrene, når emhætten er afkølet.
Brug aldrig et damprengøringsap-
~
parat til rengøring af emhætten. Dampen kan trænge ind i spændings­førende dele og forårsage kortslutning.
-
-
-
Hvis der arbejdes med olie eller
~
fedt, skal man hele tiden holde øje med gryder, pander og frituregryder. Også grillstegning over elgrilludstyr skal ske under konstant opsyn. Overophedet olie og fedt kan selvan tænde og derved sætte ild til emhæt ten.
8
-
-
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Montering
Se venligst kogepladeproducentens
~
anvisninger vedrørende mulighed for brug af emhætte sammen med koge pladen.
Medmindre kogepladeproducenten
~
har angivet en større sikkerhedsafstand mellem kogepladen og underkanten af emhætten, skal de mindsteafstande, der er angivet i afsnittet Mål, overhol des.
Hvis der skal anvendes forskelligt koge grej med forskellig sikkerhedsafstand under emhætten, skal man vælge den størst angivne sikkerhedsafstand.
Emhætten må ikke monteres over
~
ildsteder, hvor der bruges fast brænd­sel.
Til udluftningsrør må der kun bruges
~
rør eller slanger af ikke-brændbart ma­teriale. Disse kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedi­tion på tlf. 43 27 13 50.
-
-
Tilbehør
Der må kun monteres tilbehør, der
~
udtrykkeligt er godkendt af Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder krave ne om reklamationsret og/eller produkt ansvar.
Producenten kan ikke gøres ansvar lig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd og advarsler ikke er blevet fulgt.
-
-
-
-
Udluftning må ikke ske gennem røg
~
kanal, skorsten eller ventilationsskakt, hvis disse anvendes til udluftning af rum med ildsteder.
Hvis udluftning foretages gennem
~
en røgkanal eller skorsten, der ikke mere er i brug, skal myndighedernes forskrifter overholdes.
-
9
Page 10
Funktionsbeskrivelse
Emhætten arbejder
. . . med udluftning til det fri:
Den indsugede luft renses af fedtfiltre ne og ledes derefter ud i det fri.
I tilfælde af at der ikke skulle være en tilbageslagsklap i udluftningssystemet, følger der en med emhætten. Denne monteres i motorenhedens udblæs­ningsstuds.
En tilbageslagsklap i udluftningssyste­met sørger for, at der ikke kan trænge luft ud i eller ind fra det fri, når emhæt­ten er slukket.
Tilbageslagsklappen er lukket, når em­hætten er slukket.
-
. . . med recirkulation:
(med ombygningssæt og lugtfilter som ekstra tilbehør, se Tekniske data)
Den indsugede luft renses ved hjælp af fedtfiltrene og et lugtfilter. Luften ledes tilbage i køkkenet via åbninger i em hættens teleskop.
Ved recirkulation skal man sørge for, at lugtfilteret er sat i, se afsnittet Ren­gøring og vedligeholdelse.
-
. . . med ekstern blæser:
(modeller af typen ...EXT)
Når emhætten tændes, åbnes tilbage slagsklappen, så udblæsningsluften kan ledes uhindret ud i det fri.
10
-
På emhætter, der er beregnet til tilslut ning til en ekstern blæser, monteres en udsugningsblæser uden for rummet på et valgfrit sted.
Den eksterne blæser forbindes med emhætten ved hjælp af en styreledning og styres via emhættens betjeningspa nel.
-
-
Page 11
Miele|home
Con|ctivity
Denne emhætte er Miele@home-kom patibel.
Kommunikationsmodulet XKM 2000 DA a (ekstraudstyr) anvendes til automa­tisk styring af emhætten afhængig af Miele elkogepladens driftstilstand.
Det er en forudsætning for kommunika­tion, at også kogepladen er udstyret med det tilhørende kommunikationsmo­dul b.
-
Når kogepladen tændes, tændes ko
gepladebelysningen og kort tid efter også emhættens blæser.
Under madlavningen vælger emhæt
ten automatisk det passende blæser trin, afhængig af hvor mange koge zoner der er tændt, og hvilke varme trin der er valgt.
Efter endt madlavning slukker blæ
seren og kogepladebelysningen automatisk efter en efterudsugnings tid.
Nærmere oplysninger om funktionen findes i brugsanvisningen til XKM 2000 DA.
Kommunikationsmodulet monteres i emhætten i området ved blæseren og forbindes med emhættens styring.
Monteringen skal foretages af en Miele-tekniker eller en elinstallatør.
-
-
-
-
-
-
-
Kogepladen overfører informationerne om driftstilstand til emhætten via strøm nettet (Powerline) c.
-
11
Page 12
Beskrivelse af emhætten
12
Page 13
Beskrivelse af emhætten
a Teleskop
b Afdækning
c Emskærm
d Betjeningselementer
Symbolerne fungerer som sensortaster. Funktionerne vælges ved berøring af sensortasterne. Som bekræftelse høres et kort lydsignal.
e Fedtfilter
f Udluftningsåbninger
(kun ved recirkulation)
g Kogezonebelysning
h Lugtfilter
Ekstraudstyr til recirkulation
i Sensortast til kogezonebelysning
Med denne tast kan man tænde og slukke kogezonebelysningen og dæm­pe lyset.
m Fedtfilter-sensortast
Sensortasten lyser, når fedtfiltrene skal rengøres.
Med denne sensortast kan driftstime tælleren nulstilles, hver gang fedtfiltrene er rengjort (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres.
n Lugtfilter-sensortast
Sensortasten lyser, når lugtfilteret, der anvendes ved recirkulation, skal udskif tes. Driftstimetælleren skal aktiveres ved første ibrugtagning.
Med denne tast kan driftstimetælleren nulstilles, hver gang lugtfilteret er ud­skiftet (se afsnittet Rengøring og vedli­geholdelse).
Desuden kan driftstimetallet aflæses og ændres.
-
-
j Sensortast til til- og frakobling af
blæseren
k Sensortaster til indstilling af blæ
serstyrken
l Sensortast til efterudsugning
Med denne tast kan der vælges efter udsugning. Blæseren kan indstilles til automatisk at slukke efter enten 5 eller 15 minutter.
-
-
Nærmere beskrivelse af funktionerne findes i afsnittet Betjening.
13
Page 14
Betjening
Blæseren tændes s
Berør tasten s.
^
Blæseren starter på trin 2. Tasterne s og 2 lyser.
Blæsertrin vælges
Ved almindelig madlavning anvendes trin 1 til 3.
Vælg det ønskede blæsertrin ved be
^
røring af tasterne 1 til 3.
Intensiv blæsereffekt
^ Ved madlavning med midlertidig kraf-
tig em- og lugtudvikling, f.eks. bru­ning, kan emhætten indstilles på in­tensivtrinnet 4.
Automatisk frakobling af intensiv blæsereffekt
Den intensive blæsereffekt kan indstil les således, at blæseren altid automa tisk skifter til trin 3 efter 10 minutter.
Blæseren og kogezonebelysningen
^
skal være slukket. Berør tasten m i ca. 10 sekunder,
^
indtil tasten 1 lyser.
­Berør herefter en efter en
^
tasten n
tasten 1 og igen
– – tasten n. Hvis den automatiske frakobling ikke er
aktiveret, blinker tasterne 1 og 4. ^ Berør tasten 4 for at aktivere den
automatiske frakobling. Tasterne 1 og 4 lyser konstant. Berør tasten 1 for at deaktivere funk­tionen.
-
-
14
^
Bekræft valget ved berøring af ta sten m.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstilling.
-
Page 15
Betjening
Efterudsugning 5m15
Det anbefales at lade blæseren køre et par minutter, efter at maden er færdig.
Herved renses køkkenluften for den sid ste em og lugt.
Med efterudsugningsfunktionen slukker blæseren automatisk efter en valgt tid.
Når maden er færdig, berøres tasten
^
m, mens blæseren er tændt
1 gang: Blæseren slår fra efter 5 mi
nutter (5m lyser). 2 gange: Blæseren slår fra efter 15
minutter (m15 lyser).
Efterudsugningsfunktionen slukkes ved at berøre tasten endnu en gang. Blæ­seren slukker ikke automatisk.
Blæseren slukkes s
^ Sluk blæseren ved at berøre
tasten s.
Kogezonebelysning n
Kogezonebelysningen kan tændes og slukkes uafhængigt af, om blæseren er tændt.
Kogezonebelysning dæmpes
Lysstyrken kan indstilles trinløst.
Hold tasten n inde, mens lyset er
^
tændt.
­Lysstyrken dæmpes, indtil tasten slippes.
Når der igen trykkes på tasten, og
^
den holdes inde, øges lysstyrken igen, indtil tasten slippes.
Hvis man bliver ved med at holde ta
­sten inde, vil der hele tiden ske et skift
mellem stærkt og svagt lys.
Kogezonebelysning slukkes
^ Lyset slukkes ved en kort berøring af
tasten n.
Sikkerhedsafbrydelse
Hvis den tændte emhætte ikke betjenes i 10 timer, slukker blæseren automatisk. Lyset forbliver tændt.
^ For at tænde blæseren igen skal man
berøre tasten s.
-
Kogezonebelysning tændes
^
Berør tasten n kortvarigt for at tænde kogezonebelysningen.
Lyset tænder med maksimal styrke.
15
Page 16
Betjening
Driftstimetæller l|
Den tid, emhætten er i brug, gemmes. Fedtfilter-/lugtfiltertasten lyser, når fedt
filteret eller lugtfilteret skal rengøres el ler udskiftes.
Fedtfilterets driftstimetæller aflæses
Efter 30 timers drift eller efter den ind stillede driftstid lyser tasten l.
Fedtfiltrene skal da rengøres, og driftsti metælleren skal nulstilles (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Før udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent­del af den indstillede tid der er gået.
^ Tænd blæseren ved berøring af ta-
sten s. ^ Hold tasten l inde. En eller flere af tasterne 1 til 4 blinker. Antallet af blinkende taster angiver,
hvor stor en procentdel af den indstille­de driftstid der er gået.
-
Indstilling af fedtfilterets driftstime tæller ændres
Driftstimetælleren kan indstilles, så den
­passer til madlavningsvanerne.
­Ved levering er den indstillet til et ren gøringsinterval på 30 timer.
Der bør vælges kortere tid, f.eks. 20 ti mer, hvis der steges og frituresteges meget.
Også hvis der kun laves mad af og til,
­tilrådes et kort rengøringsinterval, da fedtansamlinger hærdes efter længere tid og vanskeliggør rengøringen.
Et længere rengøringsinterval på 40 el­ler 50 timer kan vælges, hvis der nor­malt laves meget fedtfattig mad.
Ændring af driftstiden:
^ Sluk blæseren ved berøring af tasten
s.
^ Berør tasterne m og l samtidigt.
Tasten l og en af tasterne 1 til 4 blin­ker.
-
-
-
Tast 1 = 25% Tast 1 og 2 = 50% Tast 1 til 3 = 75% Tast 1 til 4 = 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen.
16
Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid: Tast 1 = 20 timer Tast 2 = 30 timer Tast 3 = 40 timer Tast 4 = 50 timer
-
^
Kortere eller længere tid vælges ved berøring af hhv. tast 1 eller tast 4, indtil den ønskede tid er indstillet.
Page 17
Betjening
Bekræft valget ved berøring af
^
tasten l. Alle lamper slukker. Hvis valget ikke bekræftes inden for 4
minutter, bibeholdes den gamle indstil ling.
Aktivering/ændring af lugtfilterets driftstimetæller
(ved recirkulation) Lugtfilteret er nødvendigt ved recirkula
tion. Lugtfilterets driftstimetæller er ikke akti-
veret ved levering. Ved recirkulation skal driftstiden indstil-
les, så den passer til madlavningsva­nerne:
^ Sluk blæseren ved berøring af
tasten s. ^ Berør tasterne m og | samtidigt. Tasten | og en af tasterne 1 til 4 blin-
ker. Tasterne 1 til 4 viser den indstillede tid:
Tast 1 = 120 timer Tast 2 = 180 timer Tast 3 = 240 timer Tast 4 = deaktiveret
^
Vælg den ønskede tid ved berøring
af tasterne 1 til 4.
Hvis valget ikke bekræftes inden for 4 minutter, bibeholdes den gamle indstil ling.
Efter den indstillede driftstid lyser kon trollampen til tasten |.
­Lugtfilteret skal nu udskiftes.
^
Driftstimetælleren skal derefter nulstil
^
les igen (se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse).
Lugtfilterets driftstimetæller aflæses
­Før udløb af den indstillede tid er det muligt at aflæse, hvor stor en procent del af den indstillede tid der er gået.
^ Tænd blæseren ved berøring af ta-
sten s. ^ Hold tasten | inde. En eller flere af tasterne 1 til Antallet af blinkende taster angiver,
hvor stor en procentdel af den indstille­de driftstid der er gået.
Tast 1 = 25% Tast 1 og 2 = 50% Tast 1 til 3 = 75% Tast 1 til 4 = 100%
Når emhætten slukkes, eller hvis strøm men svigter, gemmes det aktuelle driftstimetal i hukommelsen.
4 blinker.
-
-
-
-
-
^
Bekræft valget med tasten |.
Alle lamper slukker.
17
Page 18
Betjening
Lydsignal ved berøring af taster
Når en funktion vælges med sensorta sterne, høres et kort lydsignal som be kræftelse.
Lydsignalet kan deaktiveres.
Sluk blæseren ved berøring af tasten
^
s.
Berør tasterne 4 og l samtidigt i ca.
^
5 sekunder, indtil der høres et kort lydsignal. Derefter er lydsignalet fra koblet for alle funktioner.
^ Lydsignalet kan aktiveres igen på
samme måde.
Hvis strømmen til emhætten har været afbrudt, er lydsignalet igen aktiveret uafhængigt af den sidste indstilling.
-
-
-
18
Page 19
Emhætten afbrydes fra elnettet
,
før rengøring og vedligeholdelse: – træk stikket ud, eller – slå sikringen fra, eller – skru den ud, hvis der er tale om
en skruesikring.
Halogenpærer bliver meget var
,
me, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding! Desuden kan varme pærer blive be skadiget ved rengøring med vand. Start derfor først rengøringen nogle minutter efter, at lyset i emhætten er slukket.
Kabinet
Generelt
Overflader og betjeningselementer er modtagelige for kradsemærker og ridser. Derfor bør nedenstående ren gøringsråd følges.
^
Alle overflader og betjeningselemen ter må kun rengøres med en svampe klud, opvaskemiddel og varmt vand.
^
Tør overfladerne efter med en blød
klud. Man bør undgå –
soda-, syre- eller kloridholdige ren gøringsmidler og rengøringsmidler, der indeholder opløsningsmidler
rengøringsmidler med skurende virk ning, f.eks. skurepulver eller skure svampe, som f.eks. grydesvampe el
Rengøring og vedligeholdelse
ler brugte svampe, der indeholder rester af skuremiddel.
Rengøring af stålflader
Foruden de under Generelt nævnte råd kan et ikke-skurende rengøringsmiddel til rustfrit stål anbefales til rengøring af stålflader.
-
For at undgå at stålfladerne hurtigt bli ver snavsede igen, anbefales det at an vende et plejemiddel til rustfrit stål (kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13
-
50). Påfør et tyndt lag af midlet på stål fladerne med en blød klud.
Rengøring af emhætter med farvet kabinet
Ud over de generelle rengøringsråd skal man være opmærksom på, at det ikke kan undgås, at der ved rengørin­gen kommer ganske små ridser i over­fladen. Disse bliver særligt synlige i forbindelse
-
med halogenbelysning i køkkenet.
Rengøring af glasflader
-
^
Foruden de under Generelt nævnte
-
Man bør undgå –
-
-
-
­–
råd kan et gængs glasrengørings middel anbefales til rengøring af glasfladerne.
rengøringsmidler med skurende virk ning, som f.eks. skurepulver og fly dende skuremiddel
skuresvampe, som f.eks. grydesvam pe eller brugte svampe, der indehol der rester af skuremiddel
ovnspray.
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Page 20
Rengøring og vedligeholdelse
Fedtfiltre
De genanvendelige metalfedtfiltre i em hætten optager de faste bestanddele i køkkenosen (fedt, støv osv.) og forhind rer derved, at emhætten bliver snavset.
Fedtfiltrene bør senest rengøres, når ta sten l lyser.
Det anbefales at rengøre fedtfiltrene hver 3.-4. uge for at undgå, at fedtet sætter sig fast.
Et overmættet fedtfilter medfører
,
brandfare!
Rengøring af fedtfiltrene i hånden
Fedtfiltrene rengøres med en opva
-
^
skebørste og varmt vand tilsat et mildt opvaskemiddel til opvask i hån
-
den. Undlad at bruge koncentreret op
-
vaskemiddel.
Undgå
kalkopløsende rengøringsmidler
skurepulver, flydende skuremiddel
eller aggressive universalrengørings midler
– ovnspray.
Rengøring af fedtfiltrene i opvaske­maskine
^ Anbring fedtfiltrene så lodret som
muligt i underkurven. Sørg for, at spulearmen kan bevæges frit.
^ Vask fedtfiltrene ved maks. 65°C.
Vælg programmet Automatic, hvis opvaskemaskinen er en Miele-model.
-
-
-
-
^
Åbn låsen til fedtfilteret, vip fedtfilteret ca. 45° ned, hægt det af bagtil, og tag det ud.
Sørg for at holde godt fast i fedtfiltre ne for at undgå at beskadige filtrene og kogepladen.
20
^
Anvend et mildt maskinopvaskemid del.
Ved rengøring af fedtfiltrene i opva skemaskine kan de - afhængig af
­det anvendte opvaskemiddel - blive
misfarvede på den indvendige side. Dette har dog ingen indflydelse på filtrenes funktion.
^
Læg fedtfiltrene til tørre på et sugen de underlag efter rengøringen.
-
-
-
Page 21
Når fedtfiltrene er taget ud, rengøres
^
også de tilgængelige dele af kabinet tet. Dette forebygger brandfare.
Sørg for, at låsen vender nedad, når fedtfiltrene sættes i.
^ Hvis man er kommet til at sætte fedt-
filtrene forkert i, skal man frigøre dem igen ved at stikke en lille skruetræk­ker ind i hullerne.
Fedtfiltrenes driftstimetæller nulstilles
Rengøring og vedligeholdelse
-
Nulstil driftstimetælleren, når fedtfiltrene er rengjort.
^
Berør tasten l i ca. 3 sekunder, mens blæseren er tændt, indtil kun tasten 1 blinker. Lyset i tasten l slukker.
Hvis fedtfiltrene rengøres inden udløb af den indstillede driftstid:
^
Berør tasten l i ca. 6 sekunder, ind til kun tasten 1 blinker.
-
21
Page 22
Rengøring og vedligeholdelse
Lugtfilter isættes / udskiftes
Ved recirkulation skal der foruden fedt filtrene anvendes et lugtfilter. Dette bin der de lugtstoffer, der opstår ved mad lavning. Det anbringes i afdækningen oven over fedtfiltrene.
Lugtfilteret kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelseks pedition på tlf. 43 27 13 50 eller hos Miele-forhandlere. Type og betegnelse fremgår af afsnit tet Tekniske data.
^ For at montere eller udskifte lugtfil-
teret skal man tage fedtfiltrene ud som beskrevet ovenfor.
^ Tag lugtfilteret ud af emballagen.
-
Lugtfilteret skal altid udskiftes, når
tasten | lyser
-
­eller
­lugten af mados ikke længere bindes
tilstrækkeligt.
Det bør dog skiftes mindst hver 6. må ned.
Det brugte lugtfilter kan smides ud med almindeligt husholdningsaffald.
-
Lugtfilterets driftstimetæller nulstilles
Nulstil driftstimetælleren, når lugtfilteret er udskiftet.
^ Berør tasten | i ca. 3 sekunder,
mens blæseren er tændt, indtil kun tasten 1 blinker. Lyset i tasten | slukker.
Hvis lugtfilteret rengøres inden udløb af den indstillede driftstid:
-
^
Skub lugtfilteret ind i rammen bagtil, sving det op fortil, og tryk det på plads i rammen.
Ved første montering:
^
Aktiver driftstimetælleren (se afsnittet Betjening).
22
^ Berør tasten | i ca. 6 sekunder, ind-
til kun tasten 1 blinker.
Page 23
Halogenpære udskiftes
Emhætten afbrydes fra elnettet ved at
^
trække stikket ud, eller
slå sikringen i installationen fra, eller
skrue skruesikringen i installationen
helt ud.
Halogenpærerne bliver meget
,
varme, når de er tændt. Også et stykke tid efter, at de slukkes, er der risiko for forbrænding. Vent nogle minutter med at udskifte pærerne.
Rengøring og vedligeholdelse
^ Ved udskiftning af en halogenpære
skal lampeafdækningen trykkes let opad, hvorved den åbner sig og kan klappes ned.
^
Træk halogenpæren ud af fatningen.
^
Sæt den nye halogenpære (12 V, 20 W, sokkel G4) ind i fatningen, og tryk den forsigtigt i. Anvend en tør klud eller handske. Vær opmærksom på producentens anvisninger.
^
Luk lampeafdækningen igen, og tryk den fast.
23
Page 24
Mål
1) Udluftning
2) Recirkulation
3) Udluftningsåbning ved recirkulation monteret opad
4) og 5) Installationsområde; ved recirkulation kun 4) Væg- eller loftsområde til udluftnings hullet, til montering af stikdåsen og på emhætter af typen ...EXT til gennem føring af ledningen til den eksterne blæ ser. Ved recirkulation skal der blot monteres en stikdåse.
Udluftningsrør C 150 mm, med redu ceringsstuds C 125 mm.
24
-
-
-
-
Page 25
Afstand mellem kogeplade og emhætte (S)
Medmindre kogepladeproducenten har angivet en større sikkerhedsaf stand, skal følgende mindsteafstan de mellem kogepladen og under kanten af emhætten overholdes: 450 mm over en elkogeplade 650 mm over en gaskogeplade 650 mm over en elgrill eller en fri turekoger
Se endvidere vejledningen i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
– Der anbefales også en afstand på
min. 650 mm over elkogeplader for at man skal kunne arbejde frit og uge­neret under emhætten.
– Ved valg af monteringshøjde bør der
tages hensyn til brugernes højde. Det skal være muligt at arbejde frit ved kogepladen og at betjene em­hætten optimalt.
-
-
-
Mål
-
Vær opmærksom på, at emmen fra madlavningen opfanges dårligere, jo større afstanden til kogepladen er.
Hvis overkanten af teleskopet skal slutte helt op til loftet, skal der ved valg af monteringshøjde tages hen syn til de mulige emhættehøjder.
-
25
Page 26
Montering
Monteringsmateriale
26
Page 27
a 3 ark monteringsbeskyttelse
til montering af afdækningen.
Montering
b 1 udluftningsstuds
til udluftningsrør Ø 150 mm.
c 1 reduceringsstuds
til et udluftningsrør C 125 mm.
d 1 tilbageslagsklap
til montering i motorenhedens ud blæsningsstuds (ikke til recirkula tion).
e 1 afdækningsplade
til montering på omdirigerings studsen ved recirkulation.
f Indstilleligt vægbeslag
til fastgørelse af emhætten til væg­gen.
g Ombygningssæt til recirkulation
indeholder omdirigeringsstuds, aluslange og spændbånd (medfølger ikke ved levering, ekstraudstyr, se af­snittet Tekniske data).
-
-
2 møtrikker M 6
med fortandet skive til montering af em hætten.
-
2 skruer 3,9 x 7,5 mm
til montering af afdækningen.
1 spatel
til afmontering af afdækningen.
Monteringsanvisning
-
6 skruer5x40mmog 6 rawlplugs S 8
til fastgørelse af monteringspladen på væggen.
,
Skruerne og rawlpluggene er be regnet til montering på massivt mur værk. Til andre vægkonstruktioner skal der vælges fastgøringsmaterialer, der er velegnede til disse. Det bør kontrolleres, at væggen er tilstrækkeligt bæredygtig.
-
-
27
Page 28
Montering
Læs venligst oplysningerne på de næste sider samt afsnittene Mål og Råd om sikkerhed og advarsler in den montering. Især ved brug af emhætten samtidig med et ildsted, der er afhængigt af luften i rummet, kan der i visse tilfæl de være fare for forgiftning!
Monteringsanvisning
De enkelte monteringstrin er beskrevet på vedlagte monteringsblad.
-
Afmontering
En eventuel afmontering af emhætten foretages i omvendt rækkefølge i for hold til vejledningen på monteringsbla det.
For at gøre det nemmere at tage af dækningen af er der vedlagt en spatel.
-
^ Når afdækningens to monterings-
skruer er løsnet, skubbes spatelen ind mellem afdækningen og telesko­pet, og afdækningen trykkes fri af lå­seanordningen.
-
-
-
28
Page 29
Anvisningerne i afsnittet Råd om sik kerhed og advarsler bør ubetinget følges. Især ved samtidig brug af emhætten og et ildsted, der er afhængigt af luf ten i rummet, kan der være fare for forgiftning! Lad i tvivlstilfælde den lokale skor stensfejermester kontrollere, at brug af emhætten kan ske uden fare.
-
Udluftningsrør
Anvend kun glatte rør eller fleksible
-
-
rør af ikke-brændbart materiale som udluftningsrør.
Hvis emhætten anvendes med eks
tern blæser, skal man sørge for, at udluftningsrøret er formstabilt. Den eksterne blæser kan frembringe et undertryk, der ellers kan medføre, at udluftningsrøret deformeres.
For at opnå størst muligt luftflow og lavt lydniveau bør man være opmærksom på følgende:
Udluftningsrørets diameter bør ikke
være mindre end 150 mm.
– Hvis der anvendes fladkanaler, bør
tværsnittet ikke være mindre end tværsnittet på udluftningsstudsen.
– Udluftningsrøret skal være så kort og
lige som muligt.
– Anvend kun bøjninger med stor ra-
dius.
-
– Der må ikke være knæk på udluft-
ningsrøret, og det må ikke være tryk ket sammen.
Sørg for, at alle forbindelser er faste og tætte.
Hvis udluftningsrøret lægges vand ret, skal der være et fald på mindst 1 cm pr. meter. Derved undgås, at eventuelt kondensvand kan løbe ind i blæseren.
-
-
29
Page 30
Udluftningsrør
Hvis udblæsningsluften skal ledes
direkte ud i det fri, anbefaler vi, at der installeres et teleskop-murrør el ler en taggennemføring (ekstraud styr).
Hvis udblæsningsluften skal føres ud
gennem en skorsten, skal indførings­studsen ledes i strømretningen.
Vigtigt!
Hvis udluftningsrøret føres gennem af­kølede rum, loftsrum o.l., kan der være store temperaturforskelle i de enkelte områder. Der kan derfor dannes kon­densvand. I sådanne tilfælde skal ud­luftningsrøret isoleres.
-
Kondensvandspærre
(ekstraudstyr)
-
Foruden isolering af udluftningsrøret anbefaler vi installation af en kondens­vandspærre, som kan optage og ind­dampe kondensvandet. Kondensvand­spærrer fås til udluftningsrør med C 125 mm og C 150 mm.
Kondensvandspærren skal placeres lodret og så tæt på emhættens udblæs ningsstuds som muligt. Pilen på kon densvandspærrehuset angiver udblæs ningsretningen.
-
-
-
30
Emhætter, der er beregnet til tilslutning til en ekstern blæser (modeller af typen ...EXT), har indbygget kondensvand spærre.
-
Page 31
Udluftningsrør
Lyddæmper
(ekstraudstyr)
For at opnå yderligere lyddæmpning kan der monteres en lyddæmper i ud­luftningsrøret...
...ved udluftning til det fri:
Lyddæmperen dæmper både lyde fra emhætten ud til det fri og udefrakom mende lyde, der trænger ind i køkkenet via udluftningsrøret (f.eks. gadestøj). Lyddæmperen skal her anbringes så tæt på udluftningsåbningen a som mu ligt.
...ved recirkulation:
Lyddæmperen anbringes mellem ud blæsningsstudsen og omdirigerings studsen b. Monteringsrummet skal kontrolleres i hvert enkelt tilfælde.
...ved ekstern blæser:
For at minimere blæserlydene i køkke­net skal lyddæmperen så vidt muligt anbringes foran den eksterne blæser c, og ved et langt udluftningsrør på emhættens udluftningsstuds d.
Hvis den eksterne blæser er monteret inde i huset, kan blæserlydene ud til det fri reduceres ved at montere en lyd dæmper bag den eksterne blæser e.
-
-
-
-
-
For alle typer gælder, at virkningen optimeres, hvis der monteres to lyd dæmpere efter hinanden.
-
31
Page 32
Eltilslutning
Emhætten leveres med et stik god kendt i EU, som dog ikke må anven des i en dansk installation, da em hætten derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foreta ges af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mellem Schu ko-stikprop og dansk jordingssy stem. En sådan kan rekvireres på Mieles reservedelslager (best.nr.
9666).
Emhætten må kun tilsluttes et regle­menteret installeret elnet, 230V-50Hz.
For at øge sikkerheden anbefales et HPFI-relæ med en brydestrøm på 30 mA.
Tilslutning via en stikdåse anbefales, da dette gør servicearbejde nemmere. Sørg for, at stikdåsen er tilgængelig, når emhætten er indbygget.
Hvis stikdåsen ikke længere er tilgæn­gelig efter indbygning, skal emhætten kunne afbrydes på gruppeafbryderen.
-
-
-
-
-
-
De nødvendige tilslutningsdata findes på typeskiltet, som bliver synligt, når fedtfiltrene tages ud.
Kontroller, om disse angivelser stem mer overens med elnettets spænding og frekvens.
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk strømsbekendtgørelsen.
32
-
-
Page 33
Anvendelse med styremodul DSM 400
Med Miele styremodul DSM 400 (eks traustyr) kan emhætten kombineres med yderligere komponenter.
Der er følgende muligheder:
Potentialfri tilslutning
Denne bruges til at styre en anden en hed via emhættens tænd/sluk-tast s.
Komponenterne i den centrale udsug
­ning kan ikke leveres af Miele.
Kontakt under alle omstændigheder den lokale skorstensfejermester.
-
Tilslutning af en lyskontakt
Styremodulet giver mulighed for at kob le emhættens lys på en lyskontakt, der er integreret i husinstallationen, og at regulere lysstyrken hermed.
Montering
-
-
Den potentialfrie kontakt til DSM 400 a kan f.eks. monteres i en emhætte af ty pen ...EXT, der er tilsuttet en central udsugning. Kontakten kan anvendes til at aktivere en elektrisk drevet spærreklap b, der er monteret foran den centrale udsug ning c.
-
Styremodulet monteres på blæserenhe den efter afmontering af afdækningen.
-
Den elektriske tilslutning af kompo nenter til styremodulet skal foretages af en elfagmand.
-
-
33
Page 34
Service / garanti
Miele Teknisk Service
Dag til dag-service
Landsdækkende servicenet
Lokale teknikere
Specielt uddannede teknikere
Centralt dirigerede servicevogne
Stor reservedelsbeholdning
Originale Miele reservedele
24 måneders garanti på alle fabriks
nye Miele produkter og reparationer
Miele er kendt for sin dag til dag-service
En stor fordel, da ventetiden på, at Miele produktet igen er klar efter et driftsstop, yderst sjældent overskrider én dag. Dette kan vi overholde, fordi vi over hele landet har lokalt boende tek­nikere, som kører rundt i centralt diri­gerede servicevogne.
Servicevognene er udstyret med et stort udvalg af originale reservedele, hvilket betyder, at vi har alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, med fra starten. Altså ingen unødven dig ventetid eller omkostning ved frem skaffelse af reservedele.
Rygraden i god service er dygtige tek nikere. Alle vore teknikere er elektrikere, og denne uddannelse er suppleret med en speciel Miele uddannelse i drift, vedligeholdelse og reparation af vore produkter. Uddannelsen bliver løbende fulgt op, således at teknikerne hele ti den er på højde med udviklingen.
Miele Teknisk Service kan tilkaldes fra mandag til torsdag mellem kl. 8.00 og
16.00, fredag mellem 8.00 og 15.30.
-
Servicebestilling:
telefon 43 27 13 10 eller telefax 43 27 13 09
Eller på internettet: www.miele.dk
Mieles garanti
De efterfølgende bestemmelser om garanti omfatter udelukkende fabriks­nye produkter. Garantien er gældende 24 mdr. fra købsdato, når der forevises kvittering, regning eller tilsvarende, hvoraf købsdato fremgår. Funktions svigt på produkterne, der skyldes in stallationsmæssige forhold, dækkes ikke af garantien. Garantien indskræn
­ker ikke købers rettigheder if. lovgivnin
­gen over for Miele.
-
-
-
-
-
-
34
Page 35
Service / garanti
Mieles garanti omfatter:
Fabriksnye produkter beregnet til priva te husholdninger og anvendt til rette formål. Fabrikations- og materialefejl, såfremt disse fejl konstateres under produktets normale brug.
For mindre øer, hvor færgetransport er påkrævet, Grønland og Færøerne gæl der dog særlige bestemmelser.
Mieles garanti indebærer:
For store produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele, arbejdsløn og rejseudgifter for tekniker. Såfremt Miele skønner det nødvendigt, at produktet sendes til et Miele værksted, betaler Miele alle fragtudgifter hertil. For små produkter betaler Miele alle udgifter til reservedele og arbejdsløn, hvorimod fremsendelse af produktet sker for kø­bers regning og risiko. Efter udbedring af fejlen sker returnering af produktet for Mieles regning og risiko. Dele ud­skiftet ved en sådan reparation tilhører Miele.
Mieles garanti omfatter ikke:
Fejl eller skader opstået direkte eller
­indirekte som følge af overlast, fejlbe tjening, misbrug, skødesløs behand ling, mangelfuld vedligeholdelse, fejl agtig indbygning, opstilling og tilslut ning, spændingsvariationer og elek
-
triske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end de af Miele autoriserede teknikere.
Fejl eller skader opstået som følge af
erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private husholdninger.
– Erstatning for eventuelle følgeskader,
herunder skader på andre genstan­de, driftstab etc., medmindre andet er lovmæssigt fastlagt.
Uberettiget tilkaldelse af Miele Tek­nisk Service:
Inden Miele Teknisk Service tilkaldes, kontrolleres de fejlmuligheder, det er muligt selv at udbedre. Såfremt kravet om udbedring er uberettiget, eksem pelvis hvis produktets svigt skyldes en defekt sikring eller et defekt afløb, på hviler det kunden selv at betale de om kostninger, der er forbundet med at have tilkaldt service.
-
-
-
-
-
-
-
-
35
Page 36
Service / garanti
Transportskader:
Skulle produktet have fået en transport skade under en transport, som køber selv har sørget for, rettes omgående henvendelse til den forhandler, hvor produktet er købt.
Lov om køb:
Bestemmelserne vedrørende garanti er gældende fra ikrafttrædelse af Lov om køb år 2002. Garantien fratager ikke kø ber adgang til at gøre et eventuelt an svar efter købeloven gældende over for den forhandler, hvor produktet er købt. Henvendelse til Miele A/S virker samti­dig som reklamation over for forhand­leren.
-
Indberetning:
Ønskes fejlen ikke afhjulpet omgående,
­skal eventuelle krav i henhold til Mieles garanti sammen med den fornødne do kumentation for købsdato være ind sendt skriftligt inden garantiens udløb til
Miele A/S Erhvervsvej 2, Postboks 1371 DK - 2600 Glostrup.
-
-
-
36
Page 37
Tekniske data
Tilslutningsværdi* ............260W
- Blæsermotor* ..............200W
- Kogezonebelysning........3x20W
Spænding ............... AC230V
Frekvens ................... 50Hz
Sikring ......................10A
Ledningslængde .............1,5m
Vægt
DA 5690 W ..................28kg
DA5690WEXT ..............25kg
Blæsereffekt*
Blæsereffekt if. EN 61591 Udluftningssystem C 150 mm:
Trin I ....................200m
Trin II ....................300m
Trin III ...................400m
Intensivt trin...............640m
Udluftningssystem C 125 mm:
Trin I ....................180m
Trin II ....................280m
Trin III ...................380m
Intensivt trin...............580m
Recirkulation med lugtfilter:
Trin I ....................150m
Trin II ....................210m
Trin III ...................330m
Intensivt trin...............490m
Ekstraudstyr til recirkulation:
– Ombygningssæt DUW 20
– Lugtfilter Miele aktivt kulfilter
DKF 12-1
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
3
/t.
* Tilslutningsværdien og udblæsnings
­effekten afhænger ved typerne ...EXT af den tilsluttede eksterne blæser.
Typerne ...EXT: Længde på forbindelsesledning til den
eksterne blæser ..............1,9m
373839
Page 38
Page 39
Page 40
Ret til ændringer forbeholdes / 3212
M.-Nr. 09 468 100 / 00
Loading...