Hotte aspirante
DA 420-4, DA 420-4 EXT
DA 420-4 U
DA 424-4, DA 424-4 EXT
Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 261 070
Page 2
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères d’écologie et de
facilité d’élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
Les différents éléments constituant l’emballage (par ex. feuilles de protection,
polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez
les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement
possible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de
mettre la hotte aspirante en service.
Il contient des conseils importants
en matière de sécurité, de montage,
d'utilisation et d'entretien de la hotte.
Vous éviterez ainsi de vous blesser
et d'endommager l’appareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques similaires, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique,
pour aspirer et filtrer les vapeurs de
cuisson provenant de la préparation
des mets.
Cette hotte aspirante n'est pas
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
-
-
Toute autre utilisation que celles men
tionnées ci-dessus est interdite. Miele
n'assume aucune responsabilité pour
les dommages causés par une utilisa
tion non conforme aux dispositions ou
une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cette hotte aspirante en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cette
~
hotte aspirante sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent l'employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
-
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas
que ces dernières deviennent extrême
ment chaudes une fois allumées et
qu'elles le restent encore pendant un
certain temps après avoir été éteintes.
Tenez les enfants éloignés de l'éclai
rage jusqu'à ce que les ampoules aient
refroidi afin d'éviter tout risque de brû
lure.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Un appareil endommagé
peut présenter des risques pour votre
sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspi
~
rante au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est
raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité
élémentaire soit respectée. En cas de
doute, faites contrôler votre installation
domestique par un électricien profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre
manquant ou défectueux (en cas
d'électrocution, par exemple).
La hotte aspirante ne doit être uti
~
lisée qu'une fois installée afin d'en ga
rantir le bon fonctionnement.
Ouvrez le caisson uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de
montage et de nettoyage. N'ouvrez en
aucun cas d'autres parties du caisson.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen
-
-
-
-
-
cement électrique et mécanique sont
dangereux et risquent de perturber le
bon fonctionnement de la hotte aspi
rante.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
d’origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, la hotte aspirante doit être
isolée du secteur. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché ;
–
le fusible de l'installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement.
–
le câble d'alimentation secteur est
débranché du réseau électrique.
En cas de raccordement par fiche :
pour déconnecter l'appareil du sec
teur, ne tirez pas sur le câble d'ali
mentation, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte aspi
~
rante au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ni
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur
chauffe, par ex.).
Pour les appareils conçus pour
~
fonctionner avec un ventilateur externe
(modèles de la série ...EXT), la
connexion entre les deux unités s'ef
fectue au moyen des connecteurs enfi
chables, par le biais du câble de rac
cordement.
Ces appareils ne doivent être combinés
qu'avec un ventilateur externe de la
marque Miele.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée en des emplacements non
stationnaires (par ex. à bord d'un bateau).
-
-
-
-
Exploitation simultanée de la hotte et
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
-
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée
de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant
dans la même pièce ou reliés au même
système d'aération.
Les foyers dépendant de l'air ambiant
sont, par exemple, des installations de
chauffage au gaz, au mazout, au bois
ou au charbon, chauffage traversant,
chauffe-eau, tables de cuisson, fours,
qui aspirent l'air nécessaire à la com
bustion dans le local d'installation et
dont les fumées sont évacuées à l'exté
rieur par une installation appropriée
(une cheminée, par exemple).
Une hotte fonctionnant en mode d'éva
cuation d'air aspire l'air de la cuisine et
des pièces voisines.
Ce qui entraîne une dépression si
l'amenée d'air est insuffisante. Les
foyers ne reçoivent pas suffisamment
d'air de combustion, ce qui entrave la
combustion.
-
-
-
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques pro
venant de la cheminée ou du puits
d'évacuation risquent de pénétrer dans
les locaux d'habitation. Danger de
mort !
En cas d'utilisation simultanée de la
hotte aspirante et de foyers dépendant
de l'air ambiant se trouvant dans la
pièce ou reliés au système d'aération,
une exploitation sans danger est pos
sible en respectant une dépression de
4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui
permet d'éviter toute aspiration en re
tour à partir des cheminées d'évacua
tion des autres foyers.
-
-
-
-
Lors de l'évaluation, il convient
,
de toujours tenir compte de l'en
semble du système d'aération des
locaux. Consultez votre maître ramo
neur.
Pour assurer un bon fonctionnement en
toute sécurité, il peut s'avérer indispen
sable
d'installer un contact de fenêtre fonc
–
tionnant en combinaison avec la
hotte, ne permettant le fonctionne
ment de celle-ci que lorsque la fe
nêtre est suffisamment ouverte, ou
– d'assurer l'apport d'air frais par un
ventilateur s'enclenchant automatiquement ou par un clapet d'aération
actionné par moteur, s'ouvrant lors
de l'enclenchement de la hotte, ou
– d'assurer le déclenchement automa-
tique du foyer dépendant de l'air ambiant lors de l'enclenchement de la
hotte aspirante.
-
-
-
-
-
-
Vous pouvez l'assurer en ménageant
des ouvertures non obturables, par
exemple dans les portes ou les fenê
tres, permettant une amenée d'air suffi
sante pour la combustion.
Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture
soit assez grande.
Les conduites d'aération dans la ma
çonnerie n'assurent en général pas à
elles seules une amenée d'air suffi
sante.
-
-
-
Le module de commande DSM 400
Miele permet de combiner des élé
ments appropriés avec la hotte aspi
rante (voir chapitre "Fonctionnement
avec module de commande DSM 400").
Il est disponible en option.
-
Consultez en tout cas votre maître
ramoneur.
Si la hotte aspirante fonctionne en cir
cuit fermé, l'exploitation simultanée
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
ne présente aucun inconvénient.
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par
exemple, interdit de flamber ou de faire
griller des aliments.
Une fois enclenchée, la hotte aspirerait
les flammes dans le filtre. Ce dernier
pourrait alors prendre feu du fait des
graisses accumulées.
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé si aucun récipient n'est posé
dessus. Eteignez le brûleur à gaz
lorsque vous retirez le récipient de
cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse en aucun cas du récipient de
cuisson.
Ne faites pas chauffer les récipients de
manière excessive (lorsque vous cuisinez avec un wok, par exemple).
La forte chaleur risquerait d'endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson.
Sinon, de l'eau de condensation pour
rait s'accumuler. Des dégâts dus à la
corrosion risqueraient alors d'appa
raître sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et les salissures. Ces dépôts
perturberaient le bon fonctionnement
de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in
~
tervalles réguliers.
Un filtre surchargé de graisse risque de
s'enflammer. (Voir "Nettoyage et entre
tien")
Lorsque vous cuisinez, tenez
~
compte du fait que la hotte peut chauf
fer fortement en raison de la chaleur
provenant du plan de cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres
à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va-
~
peur pour nettoyer votre hotte aspirante.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais
sez pas les casseroles, les poêles ou la
friteuse sans surveillance. La cuisson
sur un gril électrique doit par ailleurs se
faire sous étroite surveillance.
Les huiles et les graisses surchauffées
peuvent s'enflammer et mettre le feu à
la hotte.
8
-
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé
afin de vous assurer qu'il est possible
d'utiliser une hotte aspirante au-dessus
de celui-ci.
Il convient de respecter, entre l'ap
~
pareil de cuisson et le bord inférieur de
la hotte, les distances de sécurité indi
quées au chapitre "Dimensions de l'ap
pareil", sauf si le fabricant de l'appareil
de cuisson préconise des distances su
périeures à celles-ci.
Si plusieurs appareils de cuisson doivent être utilisés sous la hotte, pour lesquels différentes distances de sécurité
sont indiquées, il convient de respecter
la distance de sécurité la plus importante.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être installée au-dessus d'un fourneau
à combustible solide.
-
-
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou installés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d'autres
pièces sont rajoutées ou installées, tou
tes prétentions de garantie et/ou fon
dées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
-
-
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide
de tuyaux ou de flexibles en matériau
non inflammable. Ceux-ci sont disponi
bles dans le commerce spécialisé ou
auprès du service après-vente.
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d'un
foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation
hors service, il y a lieu de respecter les
prescriptions légales en vigueur.
-
-
-
9
Page 10
Description de l'appareil
10
Page 11
Description de l'appareil
a Chapeau (cadre de couverture)
b Cheminée
c Ecran anti-buées
d Filtre à graisses
e Filtre à charbons actifs
Accessoires disponibles en option pour
le fonctionnement en circuit fermé
f Sortie de l'air recyclé
(uniquement en mode de recyclage de
l'air)
g Eléments de commande
h Eclairage du plan de cuisson
i Touche de l'éclairage du plan de
cuisson
Cette touche permet d'enclencher et de
déclencher l'éclairage du plan de cuisson et de varier l'intensité de l'éclairage.
j Touche Marche/Arrêt du ventila-
teur
k Touches permettant de régler la
puissance du ventilateur
l Touche de la fonction Arrêt différé
m Touche des filtres à graisses
Le témoin de la touche des filtres à
graisses s'allume lorsque ceux-ci doi
vent être nettoyés.
Une fois les filtres à graisses nettoyés,
cette touche permet de remettre à zéro
le compteur des heures de service (voir
"Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de
modifier les heures de fonctionnement.
n Touche du filtre à charbons actifs
(uniquement sur les appareils de la
série ...U)
Le témoin lumineux de la touche s'allume lorsqu'il faut remplacer le filtre à
charbons actifs utilisé en circuit fermé.
Vous devez ensuite activer le compteur
d'heures de fonctionnement avant d'utiliser de nouveau l'appareil pour la première fois.
Une fois le filtre à charbons actifs remplacé, cette touche permet de remettre
à zéro le compteur des heures de ser
vice (voir "Nettoyage et entretien").
Il est en outre possible d'afficher et de
modifier les heures de fonctionnement.
-
-
Elle permet d'activer la fonction Arrêt
différé. Le ventilateur se déclenche au
tomatiquement au bout de 5 ou 15 mi
nutes, selon le réglage.
-
-
Pour vous servir des fonctions, réfé
rez-vous au chapitre "Utilisation".
-
11
Page 12
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionne
. . . par évacuation à l'air libre :
(ne s'applique pas aux appareils de la
série ...U)
L'air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis évacué vers l'extérieur.
L'appareil est équipé d'un clapet anti-retour.
Lorsque la hotte ne fonctionne pas, le
clapet antiretour est fermé. Il ne peut y
avoir d'échange d'air entre le local et
l'extérieur. Une fois l'appareil enclenché, le clapet antiretour s'ouvre afin
que les fumées de cuisson puissent
être évacuées sans encombre vers
l'extérieur.
...encircuit fermé :
(appareils de la série ...U)
L'air aspiré est épuré par les filtres à
graisses, puis par un filtre à charbonsactifs. L'air est renvoyé dans la cuisine
par les orifices aménagés dans le téles
cope de la hotte aspirante.
En cas de fonctionnement en circuit
fermé, assurez-vous que le filtre à
charbons actifs est bien en place,
voir "Nettoyage et entretien".
. . . avec ventilateur externe :
(appareils de la série ...EXT)
-
12
Pour les hottes aspirantes conçues
pour fonctionner avec un ventilateur ex
terne, un ventilateur d'aspiration doit
être installé à l'extérieur de la pièce, à
l'emplacement de votre choix.
Le ventilateur externe est relié à la hotte
aspirante par un câble et commandé par
le biais des commandes de la hotte aspi
rante.
-
-
Page 13
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte aspirante est dotée d'une
fonction de communication.
Le module de communication
XKM 2000 DA a, disponible en option,
permet de commander automatiquement la hotte aspirante selon l'état de
fonctionnement du plan de cuisson
électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communication entre les appareils est que le plan
de cuisson soit équipé, lui aussi, du
module de communication correspon
dant b.
Le plan de cuisson envoie à la hotte as
pirante, par le biais du réseau élec
trique (Powerline) c, des informations
sur son état de fonctionnement.
-
-
La mise en marche du plan de cuis
–
son entraîne l'enclenchement de
l'éclairage des zones de cuisson et
du ventilateur de la hotte aspirante.
Pendant la cuisson, la hotte aspi
–
rante sélectionne automatiquement
l'allure du ventilateur en fonction du
nombre de zones de cuisson enclen
chées et de la puissance choisie
pour celles-ci.
Une fois la cuisson terminée, le venti
–
lateur et l'éclairage du plan de cuis
son fonctionnent encore un certain
temps, puis s'éteignent automatique
ment.
Pour des informations détaillées sur le
fonctionnement, consultez le mode
d'emploi du module XKM 2000 DA.
Le module de communication s'installe
dans la hotte aspirante au niveau du
ventilateur et est relié à la commande
de la hotte.
Le montage doit être effectué par un
technicien du service après-vente
Miele ou un électricien profession
nel.
-
-
-
-
-
-
-
-
13
Page 14
Utilisation
Enclenchement du ventilateur
Pressez la touche Marche/Arrêt.
^
Le ventilateur passe au niveau "II".
Le voyant de contrôle s'allume.
Si la hotte aspirante est reliée à un
contact de fenêtre par l'intermé
diaire du module de commande
Miele DSM 400, le ventilateur ne
peut pas s'éteindre lorsque la fe
nêtre est fermée. Le voyant clignote.
-
-
Sélection du niveau de
puissance
^ Sélectionnez le niveau de puissance
souhaité à l'aide des touches " – / +".
Arrêt automatique du niveau intensif
Vous avez la possibilité de régler le ni
veau intensif de sorte qu'au bout de
10 minutes, le ventilateur repasse auto
matiquement au niveau "III".
Pour ce faire, le ventilateur et l'éclai
^
rage du plan de cuisson doivent être
déclenchés.
Pressez la touche de la fonction Arrêt
^
différé et maintenez-la enfoncée pendant environ 10 secondes. Le premier voyant d'affichage du niveau de
puissance s'allume.
Pour une cuisson normale, utilisez les
niveaux de puissance "I" à "III" selon
l'intensité des fumées de cuisson.
Niveau intensif
S'il se produit momentanément de for
tes buées et odeurs, par exemple pen
dant la saisie des aliments, vous pou
vez utiliser le niveau "IV".
14
–
la touche "–", puis de nouveau
–
-
-
la touche de l'éclairage.
Page 15
Utilisation
Fonction Arrêt différé
Si l'arrêt automatique n'est pas activé,
les voyants de contrôle des niveaux "I"
et "IV" du ventilateur clignotent.
Pour activer l'arrêt automatique, pres
^
sez la touche "+".
Les voyants de contrôle des niveaux
"I" et "IV" du ventilateur restent alors
allumés en permanence.
Pour désactiver, pressez la touche
"–".
^ Validez avec la touche de la fonction
Arrêt différé.
Si la confirmation n'intervient pas dans
un délai de 4 minutes après le réglage,
l'appareil reprend automatiquement
"l'ancien" réglage.
Que votre hotte fonctionne par évacua
tion à l'air libre ou en circuit fermé, il est
recommandé de laisser le ventilateur
en marche encore quelques minutes,
une fois la cuisson terminée.
Ceci permettra d'évacuer les buées et
les odeurs de cuisson et d'épurer ainsi
l'air de votre cuisine.
La fonction Arrêt différé permet de ré
gler le ventilateur de telle sorte qu'il
s'arrête automatiquement au bout d'un
certain temps, selon la durée présélec
tionnée.
^ Une fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur enclenché et appuyez
sur la touche de la fonction Arrêt différé
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minutes (voyant de gauche),
-
-
-
–
2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minutes (voyant de droite).
Pour désactiver la fonction Arrêt différé,
appuyez de nouveau sur la touche. Le
ventilateur ne s'éteint pas automatique
ment.
Déclenchement du ventilateur
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
Le voyant de contrôle s'éteint.
15
-
Page 16
Utilisation
Enclenchement de l'éclairage
du plan de cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'éclairage du plan de cuisson indépen
damment du ventilateur.
Pour l'allumer, appuyez rapidement
^
sur la touche droite de l'éclairage.
Le voyant s'allume.
L'éclairage du plan de cuisson est sur
son intensité maximale.
Variation de l'intensité de
l'éclairage du plan de cuisson
Vous avez la possibilité de varier en
continu l'intensité lumineuse.
^ Pour cela, une fois la lampe allumée,
maintenez enfoncée la touche droite
de l'éclairage.
L'intensité lumineuse décroît par pa
lier jusqu'à ce que vous relâchiez la
touche.
-
Déclenchement de l'éclairage
du plan de cuisson
L'éclairage s'éteint en appuyant rapi
^
dement sur la touche.
-
Le voyant de contrôle s'éteint.
Déclenchement de sécurité
Si la hotte aspirante a été enclenchée,
mais n'a pas été utilisée, le ventilateur
se déclenche automatiquement au bout
de 10 heures. L'éclairage reste enclen
ché.
^ Pour réenclencher le ventilateur,
pressez la touche Marche/Arrêt.
-
-
^
Lorsque vous pressez de nouveau la
touche et la maintenez enfoncée, la
luminosité augmente jusqu'à ce que
vous relâchiez la touche.
Si vous maintenez la touche enfoncée
en permanence, l'intensité lumineuse
passe sans interruption de clair à fon
cé.
16
-
Page 17
Utilisation
Compteur d'heures de
fonctionnement
L'appareil mémorise la durée de fonc
tionnement de la hotte aspirante.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment vous signale que vous devez net
toyer le filtre à graisses ou celui à char
bons actifs, ou qu'il est temps de les
remplacer.
Remise à zéro du compteur du filtre à
graisses
Après une durée de fonctionnement de
30 heures ou une fois la durée présélectionnée écoulée, le témoin lumineux
de la touche des filtres à graisses s'allume. Il convient alors de nettoyer les
filtres à graisses.
Le compteur d'heures de fonctionnement doit ensuite être remis à zéro.
^
Pour cela, après avoir mis le ventila
teur en marche, maintenez la touche
des filtres à graisses enfoncée pen
dant 3 secondes environ.
Le voyant de la touche s'éteint.
-
-
-
-
Affichage du compteur du filtre à
graisses
Avant que la durée de fonctionnement
présélectionnée ne soit écoulée, vous
pouvez faire afficher le pourcentage de
temps déjà écoulé.
-
-
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Pressez la touche du filtre à graisses
et maintenez-la enfoncée.
Un ou plusieurs voyants des touches
" – / +" se mettent à clignoter.
Le nombre de voyants clignotants in
dique le nombre d'heures de fonction
nement écoulées en pourcentage.
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de courant, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées
reste mémorisé.
17
Page 18
Utilisation
Modification du compteur du filtre à
graisses
Vous pouvez adapter le compteur
d'heures de fonctionnement à vos habi
tudes de cuisson.
Si vous faites souvent rôtir ou frire,
–
choisissez une durée courte.
Si vous cuisinez en utilisant très peu
–
de matières grasses, sélectionnez
une durée longue.
Si vous ne cuisinez que rarement,
–
optez pour une courte durée de
fonctionnement. A la longue, les
graisses collectées durcissent, ce
qui rend le nettoyage plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionnement du filtre à graisses est réglé en
usine sur 30 heures. Vous pouvez modifier cette durée et avez le choix entre
20, 30, 40 ou 50 heures.
-
Les voyants des touches " – / +" indi
quent la durée sélectionnée :
er
1
voyant depuis la gauche= 20 h
e
2
voyant depuis la gauche= 30 h
e
3
voyant depuis la gauche= 40 h
e
4
voyant depuis la gauche= 50 h
Sélectionnez la durée souhaitée à
^
l'aide des touches " – / +".
^ Confirmez avec la touche du filtre à
graisses.
Tous les voyants s'éteignent.
Si la confirmation n'intervient pas
dans un délai de 4 minutes après le
réglage, l'appareil reprend automatiquement les "anciennes" données.
-
^
Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
^
Pressez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé et celle des
filtres à graisses.
Le voyant de la touche des filtres à
graisses et l'un des voyants des tou
ches "– / +" clignotent.
18
-
Page 19
Utilisation
Activer/modifier le compteur
du filtre à charbons actifs
(uniquement pour les appareils de la
série ...U)
L'utilisation du filtre à charbons actifs
est indispensable lorsque l'appareil
fonctionne en circuit fermé.
Le compteur d'heures de service desti
né au filtre à charbons actifs n'est pasactivé en usine.
Réglez la durée du fonctionnement en
circuit fermé selon vos habitudes de
cuisine :
^ Déclenchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt.
^
Pressez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé et celle des
filtres à graisses.
Le voyant de la touche du filtre à char
bons actifs et l'un des voyants des tou
ches "– / +" clignotent.
Sélectionnez la durée souhaitée à
^
l'aide des touches " – / +".
Confirmez avec la touche du filtre à
^
charbons actifs.
Tous les voyants s'éteignent.
Si la confirmation n'intervient pas
dans un délai de 4 minutes après le
réglage, l'appareil reprend automati
quement les "anciennes" données.
Remise à zéro du compteur du filtre à
charbons actifs
Une fois que la durée de fonctionnement présélectionnée est écoulée, le
voyant de la touche du filtre à charbons
actifs s'allume. Il faut alors remplacer le
filtre à charbons actifs.
Le compteur d'heures de fonctionne
ment doit ensuite être remis à zéro.
-
^
Pour cela, après avoir mis le ventila
teur en marche, maintenez la touche
du filtre à charbons actifs enfoncée
pendant 3 secondes environ.
-
-
-
Les voyants des touches "– / +" indi
quent la durée réglée :
er
1
voyant depuis la gauche= 120 h
e
2
voyant depuis la gauche= 180 h
e
3
voyant depuis la gauche= 240 h
e
4
voyant depuis la gauche= infini
Le voyant de la touche s'éteint.
-
19
Page 20
Utilisation
Affichage du compteur du filtre à
charbons actifs
Avant que la durée de fonctionnement
présélectionnée ne soit écoulée, vous
pouvez faire afficher le pourcentage de
temps déjà écoulé.
Enclenchez le ventilateur à l'aide de
^
la touche Marche/Arrêt.
^ Appuyez sur la touche du filtre à
charbons actifs et maintenez-la enfoncée.
Un ou plusieurs voyants des touches
" – / +" se mettent à clignoter.
Le nombre de voyants clignotants in
dique le nombre d'heures de fonction
nement écoulées en pourcentage.
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de courant, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées
reste mémorisé.
20
-
-
Page 21
Nettoyage et entretien
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante
du réseau électrique. Pour ce faire :
– déclenchez le disjoncteur de
l'installation domestique, ou
– dévissez le fusible de
l'installation domestique et
retirez-le.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Un nettoyage avec un chiffon humide pourrait en outre endommager
les ampoules lorsqu'elles sont encore chaudes.
Après avoir éteint l'éclairage, attendez quelques minutes avant de procéder au nettoyage.
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayu
res et aux coupures. Respectez
donc les conseils de nettoyage figu
rant ci-dessous.
-
-
-
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu
mide au voisinage des éléments de
commande. De l'humidité pourrait
pénétrer dans l'électronique.
Evitez d'utiliser
des détergents à base de soude,
–
d'acide, de chlore ou de solvant,
des produits abrasifs tels que la
–
poudre ou la crème à récurer, des
éponges abrasives comme les grat
toirs ou ou les éponges usagées
contenant encore des résidus de
produit abrasif.
Remarques concernant les appareils
à caisson inox
(ne s'appliquent pas aux touches de
commande)
En plus des conseils généraux d'entretien, vous pouvez nettoyer les surfaces
en inox avec un produit non abrasif
pour l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent trop rapidement, il est conseillé
d'employer un produit d'entretien pour
l'inox (disponible auprès du service
après-vente). Appliquez une petite
quantité de produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface.
-
-
-
^
Nettoyez les surfaces et les éléments
de commande uniquement avec un
carré vaisselle et de l'eau chaude ad
ditionnée de liquide vaisselle.
^
Séchez ensuite les surfaces avec un
chiffon doux.
-
21
Page 22
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les appareils
à caisson de couleur émaillée
(série TITANE et couleurs spéciales)
En plus des conseils généraux d'entre
tien, tenez compte du fait qu'il est im
possible, lors du nettoyage, d'éviter
l'apparition de très légères rayures sur
la surface.
Ces rayures minimes risquent d'affecter
l'aspect optique de l'appareil, en parti
culier s'il est de couleur sombre et que
la cuisine dispose d'un éclairage halo
gène.
Remarques concernant les touches
de commande
Les touches de commande peuvent
se tacher, se décolorer ou changer
d'aspect si les salissures ne sont
pas nettoyées sans tarder.
Pensez donc à les enlever immédiatement.
-
-
-
Filtres à graisses
Les filtres à graisses métalliques réutili
sables qui se trouvent dans l'appareil
retiennent les particules solides des fu
-
mées de cuisson (graisses, poussières,
etc.) et empêchent tout encrassement
de la hotte aspirante.
Nettoyez les filtres à graisses au plus
tard lorsque le voyant de la touche des
filtres à graisses s'allume.
Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les3à4semaines, afin d'éviter toute incrustation de
graisse.
,
Un filtre surchargé de graisse
risque de s'enflammer.
-
-
Respectez les conseils généraux d'entretien figurant dans ce chapitre.
Pour nettoyer les touches de com
mande, n'utilisez jamais de produit
de nettoyage pour l'inox.
22
-
^
Ouvrez le verrouillage du filtre à
graisses, faites basculer le filtre vers
le bas, à un angle d'environ 45°, dé
crochez-le à l'arrière et retirez-le.
Pour éviter d'endommager les filtres
et le plan de cuisson, tenez les fil
tres à graisses bien en main lorsque
vous les manipulez.
-
-
Page 23
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais
selle doux.
Utilisez un liquide vaisselle main non
concentré.
Ne pas employer
de détergents anticalcaire,
–
de poudre ni de crème à récurer ni
–
d'autres détergents universels abra
sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Placez autant que possible les filtres
à graisses verticalement dans le panier inférieur. Veillez à ce que le bras
de lavage puisse tourner librement.
^ Ne lavez pas les filtres à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec
tionnez le programme Automatique
du lave-vaisselle Miele.
^
Utilisez un détergent doux pour
lave-vaisselle.
Le nettoyage des filtres à graisses
au lave-vaisselle peut, selon le dé
tergent utilisé, entraîner une décolo
ration permanente de la surface in
térieure des filtres.
Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement des filtres à grais
ses.
-
-
-
-
Après avoir nettoyé les filtres, po
^
-
sez-les sur une surface absorbante
pour les faire sécher.
Après avoir retiré les filtres à grais
^
-
-
-
ses, nettoyez également les parties
du caisson qui sont accessibles afin
d'enlever les dépôts de graisse.
Vous éliminerez ainsi les risques d'in
cendie.
Lors de la remise en place des filtres à
graisses, veillez à ce que le verrouil
lage soit orienté vers le bas.
^ Si les filtres à graisses ont été remis
en sens inverse :
déverrouillez-les en glissant un petit
tournevis dans l'évidement.
^
Une fois les filtres nettoyés, appuyez
pendant 3 secondes environ sur la
touche des filtres à graisses pour re
mettre le compteur d'heures de fonc
tionnement à zéro.
Le voyant de contrôle de la touche
s'éteint.
Si vous nettoyez les filtres avant que
les heures de fonctionnement prévues
ne soient écoulées, vous pouvez re
mettre le compteur à zéro en pressant
la touche des filtres à graisses pendant
environ 6 secondes.
-
-
-
-
-
-
-
23
Page 24
Nettoyage et entretien
Filtre à charbons actifs
(uniquement pour les appareils de la
série ...U)
Si l'appareil fonctionne en circuit fermé,
il est nécessaire d'utiliser un filtre à
charbons actifs en plus des filtres à
graisses. Ce filtre retient les substances
odorantes lors de la cuisson.
Il se place dans l'écran anti-buées,
au-dessus des filtres à graisses.
Vous pouvez vous procurer un filtre à
charbons actifs auprès du service
après-vente Miele.
Pour le type et la désignation, consultez le chapitre "Caractéristiques techniques".
^ Pour installer ou remplacer le filtre à
charbons actifs, vous devez retirer
les filtres à graisses comme décrit
ci-dessus.
^ Sortez le filtre à charbons actifs de
son emballage.
^
Mettez le filtre à charbons actifs en
place.
Remplacez toujours le filtre à charbons
actifs lorsque
le voyant de la touche des filtres à
–
charbons actifs s'allume
ou que
les particules odorantes ne sont plus
–
suffisamment retenues.
Il doit être remplacé au plus tard tous
les six mois.
Vous pouvez éliminer le filtre à charbons actifs avec les ordures ménagères.
^ Après avoir remplacé les filtres à
charbons actifs, pressez la touche
correspondante pendant 3 secondes
environ pour remettre le compteur
d'heures de fonctionnement à zéro.
Le voyant des filtres à charbons actifs s'éteint.
Si vous remplacez le filtre à charbons
actifs avant que les heures de fonction
nement prévues ne soient écoulées,
vous pouvez remettre le compteur à
zéro en pressant la touche de ce filtre
pendant environ 6 secondes.
-
Lors de la première mise en place :
^
Réglez le compteur d'heures de
fonctionnement en fonction de vos
besoins (voir chapitre "Utilisation").
24
Page 25
Remplacement des ampoules
halogènes
Déconnectez la hotte aspirante du
^
réseau électrique, pour ce faire
déclenchez le disjoncteur de l'instal
–
lation domestique, ou bien
dévissez le fusible de l'installation
–
domestique et sortez-le de son loge
ment.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu’elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Attendez quelques minutes avant de
changer l'ampoule halogène.
Nettoyage et entretien
-
-
^ Pour remplacer l'ampoule halogène,
pressez légèrement le cache de
l'ampoule vers le haut. Le cache
s'ouvre et peut être rabattu.
^
Sortez l'ampoule halogène de son lo
gement.
^
Mettez l'ampoule neuve (12 V, 20 W,
culot G4) en place dans son logement
en utilisant un chiffon ou un gant et
enfoncez-la avec précaution. Respec
tez les indications du fabricant.
^
Relevez le cache de l'ampoule et en
cliquetez.
-
-
-
25
Page 26
Dimensions de l'appareil
DA 420-4, DA 420-4 EXT
DA 424-4, DA 424-4 EXT
26
DA 420-4 U
Page 27
Dimensions de l'appareil
1) Passage des fils pour l'évacuation
d'air, le câble réseau et, pour les appa
reils de type ...EXT, du câble de raccor
dement au ventilateur externe.
Lors du fonctionnement en circuit fer
mé, seule la pose d'un câble réseau est
nécessaire.
Manchon d'évacuation C 150 mm (ne
s'applique pas au fonctionnement en
circuit fermé)
Le manchon d'évacuation situé dans le
chapeau n'est pas fixé au centre.
Ceci permet d'effectuer le montage
même lorsque le passage prévu dans
le plafond pour la conduite d'évacuation n'est pas centré au-dessus du plan
de cuisson. Une différence de 30 mm
au maximum peut ainsi être tolérée
dans toutes les directions.
-
Distance entre plan de cuisson et
-
hotte aspirante
Lors du montage, il convient de res
pecter les écarts de sécurité minimaux suivants entre l'appareil de
cuisson et l'arête inférieure de la
hotte aspirante, sauf si le fabricant
de l'appareil de cuisson préconise
des écarts de sécurité supérieurs à
ceux-ci :
cuisinière électrique :550 mm
plan de cuisson au gaz : 650 mm
gril électrique, friteuse :650 mm
Référez-vous également au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
– Pour pouvoir cuisiner sans risque
sous la hotte aspirante, nous recommandons de respecter un écart de
650 mm.
-
-
27
Page 28
Montage
Avant de procéder au montage,
,
lisez les indications figurant aux pa
ges suivantes et aux chapitres "Di
mensions de l'appareil" et "Prescrip
tions de sécurité et mises en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d'utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d'un foyer dépendant de l'air am
biant !
Instructions de montage
Les différentes étapes du montage sont
décrites sur la fiche de montage jointe.
Matériel de montage
-
-
-
-
-
4 plaques de compensation métalli
ques à utiliser lorsque le plafond n'est
pas horizontal.
1 manchon d'évacuation permettant
de varier la position du trou d'évacuation dans le plafond (pas pour les appereils de type ...U).
-
4vis8x60mmavec
4 rondelles et
4 chevilles S 10 pour fixer le chapeau
au plafond
,
Les vis et chevilles sont conçues
pour une installation dans des parois
en béton.
En présence d'autres types de
construction, utilisez la méthode de
fixation appropriée.
Veillez à ce que le plafond présente
une capacité portante suffisante.
2visM4x8mmpour la fixation de la
cheminée.
28
1 collier de serrage permettant de raccorder la conduite d'évacuation d'air au
manchon d'évacuation.
(pas pour les appareils de type ...U)
Page 29
Veuillez lire impérativement le cha
pitre "Prescriptions de sécurité et mi
ses en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d’utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d’un foyer dépendant de l’air am
biant !
En cas de doute, faites contrôler
votre installation par votre maître ra
moneur.
-
Conduite d'évacuation
N'utilisez comme conduite d'évacua
–
tion que des tuyaux à surface lisse ou
-
-
-
-
des flexibles en matériau non inflam
mable.
En cas de fonctionnement avec un
–
ventilateur externe, veillez à ce que la
conduite d'évacuation soit suffisam
ment rigide. Le ventilateur externe
peut générer une dépression qui en
traînerait la déformation de la
conduite d'évacuation.
Pour obtenir une puissance d'aspiration
maximale et un faible niveau sonore, il
convient d'observer les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à
150 mm.
– Si vous utilisez des conduits d'éva-
cuation d'air plats, la section de ces
derniers ne devrait pas être inférieure
à celle du manchon d'évacuation.
-
-
-
-
– Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et rectiligne.
–
N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
–
Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
–
En cas de pose horizontale de la
conduite d’évacuation, une pente mi
nimale de 1 cm par mètre linéaire doit
être assurée. Vous éviterez ainsi que
de l'eau de condensation puisse
s’écouler dans la hotte aspirante.
-
29
Page 30
Conduite d'évacuation
Si l'évacuation se fait à l'air libre, il
–
est recommandé d'installer un cais
son mural télescopique ou une tra
versée de toit.
Si l'évacuation se fait dans une che
–
minée d'évacuation, le manchon d'in
troduction doit être posé dans le
sens du flux d'air.
Important !
Si la conduite d'évacuation passe à travers des locaux froids, sous le toit, etc.,
une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut
alors compter avec la présence d'eau
de condensation. C'est pourquoi il est
nécessaire d'isoler la conduite d'éva
cuation.
-
-
-
-
Dispositif de retenue de l'eau
de condensation
(accessoire disponible en option)
-
Outre l'isolation adéquate de la
conduite, il est recommandé d'installer
un dispositif de retenue de l'eau de
condensation chargé de capter et
d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé. Il est disponible
pour une conduite d'évacuation de
C 125 mm ou C 150 mm.
30
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue de l'eau de condensation, veillez
à ce qu’il soit posé verticalement et
aussi près que possible sur le raccord
de sortie d'air de la hotte aspirante. La
flèche sur le boîtier indique le sens de
l'évacuation.
Sur les hottes aspirantes prévues pour
être raccordées à un ventilateur externe
(modèles de la série ...EXT), le disposi
tif de retenue de l'eau de condensation
est intégré à l'appareil.
-
-
Page 31
Conduite d'évacuation
Réducteur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un réducteur
de bruit dans la conduite d'évacuation.
Il sert à réduire encore le niveau sonore
de l'appareil...
...en mode d'évacuation :
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'ex
térieur que ceux provenant de l'exté
rieur par la conduite d'évacuation (par
ex. les bruits de la rue). Pour ce faire, le
réducteur de bruit doit être placé le
plus près possible de la sortie d'air a.
...en mode d'évacuation avec ventila
teur externe :
Pour réduire le bruit du ventilateur à un
minimum dans la cuisine, le réducteur
de bruit doit être placé autant que possible devant le ventilateur externe b,et
en présence d'une longue conduite
d'évacuation, fixé au manchon d'évacuation de la hotte c.
Si le ventilateur externe est installé
dans la maison, la mise en place d'un
réducteur de bruit derrière le ventilateur
externe d permet de réduire la transmission des bruits de ventilation à l'extérieur.
-
-
-
L'installation de deux réducteurs de
bruit l'un derrière l'autre permet d'op
timiser leur efficacité, quel que soit le
mode de fonctionnement de la hotte.
-
31
Page 32
Branchement électrique
Raccordement fixe
Cet appareil ne doit être installé
,
que par un électricien professionnel
qualifié qui connaît parfaitement et
respecte scrupuleusement les pres
criptions locales en vigueur et les di
rectives complémentaires édictées
par les fournisseurs locaux d’électri
cité.
Des travaux d’installation et de
maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des ris
ques importants pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait
engager sa responsabilité.
La hotte aspirante ne doit être raccordée qu'à un réseau électrique installé conformément aux prescriptions en
vigueur.
L'installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recommandé de monter en amont de l'appareil
un disjoncteur de protection FI ayant un
courant de déclenchement de 30 mA.
-
-
-
-
Vérifiez que ces indications correspon
dent bien à la tension et à la fréquence
du réseau électrique.
-
L’installation doit prévoir un dispositif
de sectionnement pour chaque pôle
monté sur le réseau. Ce sectionneur
peut être un interrupteur présentant une
ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
En font partie les interrupteurs LS, les
fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces
saires figurent sur la plaque signalé
tique (voir chapitre "Service après
vente").
32
-
-
-
Page 33
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
Pour combiner la hotte aspirante avec
d’autres éléments, il est possible d’ac
quérir le module de commande Miele
DSM 400 en tant qu’accessoire.
Il offre les possibilités suivantes :
Raccordement d’un contact de
fenêtre
Si, lors du fonctionnement simultané de
la hotte aspirante et d’un foyer dépen
dant de l’air ambiant, l’alimentation d’air
nécessaire ne peut être assurée que
par une fenêtre ouverte, le module de
commande vous offre la possibilité de
raccorder un contact de fenêtre (non
fourni avec l’appareil).
Celui-ci permet d’assurer que la hotte
aspirante ne fonctionne que lorsque la
fenêtre est suffisamment ouverte (voir
également le chapitre "Prescriptions de
sécurité et mises en garde").
Lorsque la fenêtre est fermée, il est impossible d’enclencher le ventilateur. Le
voyant de la touche Marche/Arrêt de la
hotte aspirante clignote.
Ceci n’affecte aucunement le fonction
nement de l’éclairage de la hotte aspi
rante.
Il est également possible de combiner
ainsi les appareils de la série ...EXT.
Si l’amenée d’air est assurée par une
fenêtre ouverte, veillez à ce que les sto
res ne soient pas baissés, car l’apport
d’air serait alors entravé.
-
Si le module de commande doit être
désinstallé pour que la hotte aspi
rante puisse être de nouveau utilisée
sans contact de fenêtre (après un
déménagement, par exemple),
l’électronique de la hotte doit égale
ment être réinitialisée.
Seul le service après-vente peut
s’en charger.
Raccordement sans potentiel
Il sert à faire fonctionner un autre appa
reil selon que le ventilateur de la hotte
aspirante est enclenché ou non.
– Ceci permet, en cas d’utilisation si-
multanée de la hotte aspirante et
d’un foyer dépendant de l’air ambiant, d’assurer un apport d’air frais
suffisant par l’enclenchement d’un
ventilateur ou l’ouverture d’un clapet
d’aération actionné par moteur dès la
mise en marche du ventilateur de la
hotte.
Avec cette variante, il convient de
veiller à ce que la puissance du ven
-
-
tilateur supplémentaire soit suffisante
ou que l’ouverture ainsi que la sec
tion de la conduite d’aération soient
suffisamment grandes.
–
Si une ventilation suffisante ne peut
être assurée, le contact sans poten
tiel offre la possibilité de désactiver
-
tout foyer dépendant de l’air ambiant
lors de l’enclenchement de la hotte
aspirante.
-
-
-
-
-
-
Veuillez consulter également le chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde".
33
Page 34
Fonctionnement avec module de commande DSM 400
dai1692b
Raccordement d’un interrupteur
crépusculaire
Le module de commande permet éga
lement d’enclencher l’éclairage de la
hotte et de varier l’intensité de celui-ci
au moyen d’un interrupteur crépuscu
laire intégré dans l’installation domes
-
-
tique.
Montage
Le module de commande doit être
monté dans le conduit de la cheminée
après avoir abaissé le cadre de couverture de la fixation au plafond.
Des instructions détaillées concernant
le fonctionnement et l’installation sont
jointes au module de commande.
34
Page 35
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele :
–
Spreitenbach
Téléphone :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Service après-vente
Veuillez indiquer la désignation du mo
dèle et le numéro de série de votre ap
pareil au service après-vente. Ces deux
indications figurent sur la plaque signa
létique qui apparaît après avoir ôté les
filtres à graisses.
-
-
-
35
Page 36
Caractéristiques techniques
Puissance totale
de raccordement* ............280W
– Moteur du ventilateur* .......200W
– Eclairage du plan de cuisson 4 x 20 W
Tension du réseau .........AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Poids
DA 420-4....................32kg
DA 424-4....................36kg
DA 420-4 EXT ................29kg
DA 424-4 EXT ................33kg
DA 420-4 U ..................34kg
Puissance du ventilateur* selon
EN 61591
Débit d'air DA 420-4, DA 424-4 avec
système d'évacuation C 150 mm :
niveau I ..................200m
niveau II..................320m
niveau III .................480m
niveau intensif .............700m
Débit d'air circulant DA 420-4 U avec
filtre à charbons actifs :
niveau I ..................150m
niveau II..................260m
niveau III .................400m
niveau intensif .............500m
Accessoire en option pour fonctionnement en circuit fermé :
- filtre à charbons actifs Miele
DKF 12-1
* La puissance de raccordement et le
débit d'air en mode d'évacuation des
appareils de la série ...EXT sont fonction du ventilateur externe raccordé.
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
363738
Longueur du câble de raccordement
au ventilateur externe : .........1,4m
Page 37
Page 38
Page 39
39
Page 40
Toutes modifications réservées / 1011
M.-Nr. 07 261 070 / 03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.