Veuillez lire absolument le mode
d’emploi avant la pose, l’installation
et la mise en service de votre appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 917 840
Table des matières
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................3
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................4
Description de l'appareil / unité de commande.........................10
Description du fonctionnement .....................................12
Nettoyage et entretien .............................................13
Votre contribution à la protection de l’environnement
Elimination de l’emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil des dé
gâts dus au transport. Les matériaux
d’emballage ont été sélectionnés
d’après des critères d’écologie et de
facilité d’élimination ; ils sont donc recy
clables.
Le recyclage de l’emballage dans le
circuit des matériaux économise des
matières premières et réduit la quantité
de déchets. Votre agent reprend l’em
ballage sur place ou vous pouvez le lui
retourner.
Les différents éléments constituant l’emballage (par ex. films de protection,
polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants, car ces derniers risquent de s’étouffer. Conservez
les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement
possible.
-
Elimination de l’appareil usagé
Les appareils électriques et électroni
ques usagés contiennent encore de
précieux matériaux. Mais ils contien
nent aussi des substances toxiques
dont l’utilisation s’est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l’appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, éliminées, manipulées ou
traitées de manière inadéquate, ces
substances risquent de nuire à la santé
de l’homme et à son environnement.
N’éliminez donc en aucun cas votre ap
pareil usagé avec les ordures ménagè
res ou les déchets encombrants.
A la place, utilisez les points de vente
que vous connaissez pour la récupéra
tion et la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
-
-
-
-
-
Veillez, en attendant l’évacuation de
l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée
des enfants. Vous trouverez les infor
mations s’y rapportant au chapitre
"Prescriptions de sécurité et mises en
garde" de ce mode d’emploi.
-
3
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Toute autre utilisation est interdite.
Cette hotte aspirante satisfait aux
prescriptions de sécurité en vigueur.
Tout usage non conforme risque
toutefois de causer des dommages
aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d’emploi avant de
mettre la hotte aspirante en service.
Il contient des conseils importants
en matière de montage, de sécurité,
d'utilisation et d'entretien de la hotte
aspirante. Vous éviterez ainsi de
vous blesser et d'endommager l’ap
pareil.
Conservez soigneusement le mode
d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.
Utilisation conforme aux
dispositions
Cette hotte aspirante est destinée à
~
être utilisée dans un cadre domestique
ou présentant des caractéristiques si
milaires, par exemple :
–
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
–
une propriété rurale,
–
par les clients dans les hôtels, mo
tels, chambres d'hôtes et autres en
vironnements du même type.
N'utilisez la hotte aspirante que
~
conformément à l'usage domestique,
pour aspirer et filtrer les vapeurs de
cuisson provenant de la préparation
des mets.
Cette hotte aspirante n'est pas
~
conçue pour être utilisée à l'extérieur.
Miele n'assume aucune responsabilité
pour les dommages causés par une uti
lisation non conforme aux dispositions
ou une erreur de manipulation.
Toute personne qui, pour des rai
~
sons d'incapacité physique, sensorielle
ou mentale, ou bien de par son inexpé
rience ou ignorance, n'est pas apte à
se servir de cette hotte aspirante en
toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans
la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
-
En présence d'enfants dans le
ménage
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité de la hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants
jouer avec l'appareil.
Les enfants ne peuvent utiliser cette
~
hotte aspirante sans surveillance que si
son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'ils puissent l'employer
en toute sécurité. Les enfants doivent
être capables de reconnaître les dan
gers que présente une erreur de mani
pulation.
Si votre hotte aspirante est équipée
~
d'ampoules halogènes, n'oubliez pas
que ces dernières deviennent extrême
ment chaudes une fois allumées et
qu'elles le restent encore pendant un
certain temps après avoir été éteintes.
Tenez les enfants éloignés de l'éclai
rage jusqu'à ce que les ampoules aient
refroidi, afin d'éviter tout risque de brû
lure.
-
-
-
-
-
-
-
-
4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Vérifiez que la hotte aspirante ne
~
présente aucun dommage visible avant
de procéder à son installation. Ne met
tez jamais en service un appareil en
dommagé. Un appareil endommagé
peut présenter des risques pour votre
sécurité.
Avant de raccorder la hotte aspi
~
rante au réseau, comparez les données
de raccordement (tension et fréquence)
inscrites sur la plaque signalétique
avec celles du réseau électrique.
Ces données doivent absolument
concorder afin de ne pas endommager
l’appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-électricien.
La sécurité technique de cette hotte
~
aspirante n'est assurée que si elle est
raccordée à une terre de protection installée dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité
élémentaire soit respectée. En cas de
doute, faites contrôler votre installation
domestique par un électricien profes
sionnel. Le fabricant ne saurait être
tenu pour responsable des dommages
causés par un circuit de mise à la terre
manquant ou défectueux (en cas
d'électrocution, par exemple).
N'utilisez la hotte aspirante qu'une
~
fois installée afin d'en garantir le bon
fonctionnement.
Ouvrez le caisson uniquement
~
comme indiqué dans les instructions de
montage et de nettoyage. N'ouvrez en
aucun cas d'autres parties du caisson.
Tout contact avec des connexions sous
tension et toute modification de l'agen
-
-
-
cement électrique et mécanique peu
vent être dangereux pour vous et ris
quent de perturber le bon fonctionne
ment de la hotte aspirante.
Les travaux d'installation et de main
~
tenance ainsi que les réparations ne
doivent être confiés qu'à des spécialis
tes agréés par le fabricant.
Tous travaux d'installation, de mainte
nance ou de réparation non conformes
peuvent présenter de graves dangers
pour l'utilisateur, pour lesquels le fabri
cant ne saurait engager sa responsabi
lité.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces
Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme
répondant entièrement aux exigences
de sécurité en vigueur.
Si des travaux d'installation, de
~
maintenance ou de réparation sont nécessaires, la hotte aspirante doit être
isolée du secteur. Elle n'est déconnectée du réseau électrique que
lorsque l'une des conditions suivantes
est remplie :
–
le disjoncteur de l'installation domes
tique est déclenché,
–
le fusible de l’installation domestique
est entièrement dévissé et sorti de
son logement,
–
le câble d'alimentation secteur est
débranché du réseau électrique.
En cas de raccordement par fiche :
pour déconnecter l'appareil du sec
teur, ne tirez pas sur le câble d'ali
mentation, mais sur la fiche.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Le raccordement de la hotte aspi
~
rante au réseau électrique ne doit pas
se faire à l'aide de prises multiples ni
de rallonges, car elles n'assurent pas la
sécurité nécessaire (risque de sur
chauffe, par ex.).
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être utilisée en des emplacements non
stationnaires (par ex. à bord d'un ba
teau).
-
-
-
Exploitation simultanée de la hotte et
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
Attention : risque d'intoxication !
Il convient de faire particulièrement
~
attention en cas d'utilisation simultanée
de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant
dans la même pièce ou reliés au même
système d'aération.
Les foyers dépendant de l'air ambiant
sont, par exemple, des installations de
chauffage au gaz, au mazout, au bois
ou au charbon, chauffage traversant,
chauffe-eau, tables de cuisson, fours,
qui aspirent l'air nécessaire à la com
bustion dans le local d'installation et
dont les fumées sont évacuées à l'exté
rieur par une installation appropriée
(une cheminée, par exemple).
Une hotte fonctionnant en mode d'éva
cuation d'air aspire l'air de la cuisine et
des pièces voisines.
Ce qui entraîne une dépression si
l'amenée d'air est insuffisante. Les
foyers ne reçoivent pas suffisamment
d'air de combustion, ce qui entrave la
combustion.
-
-
-
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Des gaz de combustion toxiques prove
nant de la cheminée ou du puits d'éva
cuation risquent de pénétrer dans les lo
caux d'habitation. Danger de mort !
En cas d'utilisation simultanée de la
hotte aspirante et de foyers dépendant
de l'air ambiant se trouvant dans la
pièce ou reliés au système d'aération,
une exploitation sans danger est pos
sible en respectant une dépression de
4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui
permet d'éviter toute aspiration en re
tour à partir des cheminées d'évacua
tion des autres foyers.
Vous pouvez l'assurer en ménageant
des ouvertures non obturables, par
exemple dans les portes ou les fenê
tres, permettant une amenée d'air suffi
sante pour la combustion.
Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture
soit assez grande.
,
Les conduites d'aération dans la
maçonnerie n'assurent en général
pas à elles seules une amenée d'air
suffisante.
-
-
-
Si la hotte aspirante fonctionne en cir
cuit fermé, l'exploitation simultanée
d'un foyer dépendant de l'air ambiant
ne présente aucun inconvénient.
Utilisation conforme
Ne cuisinez jamais sur une flamme
~
vive sous la hotte aspirante. Il est, par
exemple, interdit de flamber ou de faire
griller des aliments.
Une fois enclenchée, la hotte risquerait
d’aspirer les flammes dans le filtre. Et
-
ce dernier pourrait prendre feu du fait
des graisses accumulées !
Ne laissez jamais un brûleur à gaz
~
allumé sans qu'un récipient soit posé
dessus. Eteignez le brûleur à gaz
lorsque vous retirez le récipient de
cuisson, ne serait-ce qu'un court instant.
Réglez la flamme de sorte qu'elle ne
dépasse en aucun cas du récipient de
cuisson.
Ne faites pas chauffer les récipients de
manière excessive (lorsque vous cuisi
nez avec un wok, par exemple).
La forte chaleur risquerait d'endomma
ger la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lorsque
~
vous utilisez une plaque de cuisson.
Sinon, de l'eau de condensation pour
rait s'accumuler. Des dégâts dus à la
corrosion risqueraient alors d'appa
raître sur l'appareil.
-
-
-
-
-
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Lorsque vous cuisinez avec de
~
l'huile ou des matières grasses, ne lais
sez pas les casseroles, les poêles ou la
friteuse sans surveillance. La cuisson
sur un gril électrique doit par ailleurs se
faire sous étroite surveillance.
Les huiles et les graisses surchauffées
peuvent s'enflammer et mettre le feu à
la hotte.
N'utilisez jamais votre hotte aspi
~
rante sans filtre à graisses.
Vous éviterez ainsi les dépôts de
graisse et les salissures. Ces dépôts
pourraient perturber le bon fonctionne
ment de l'appareil.
Nettoyez ou changez les filtres à in-
~
tervalles réguliers.
Un filtre surchargé de graisse risque des'enflammer ! (Voir "Nettoyage et entretien")
Tenez compte du fait que la hotte
~
peut chauffer fortement lorsque vous
cuisinez en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres
à graisses tant que la hotte n'a pas re
froidi.
N'utilisez jamais de nettoyeur à va
~
peur pour nettoyer votre hotte aspi
rante.
La vapeur pourrait entrer en contact
avec des pièces sous tension et provo
quer un court-circuit.
-
-
-
-
Montage conforme
-
-
-
Consultez les indications du fabri
~
cant de l'appareil de cuisson employé
afin de vous assurer qu'il est possible
d'utiliser une hotte aspirante au-dessus
de celui-ci.
Concernant la distance de sécurité
~
entre l'appareil de cuisson et l'arête in
férieure de la hotte aspirante, il
convient de respecter les distances in
diquées au chapitre "Dimensions de
l'appareil", sauf si le fabricant de l'ap
pareil de cuisson préconise des distan
ces de sécurité supérieures à celles-ci.
Dans le cas où plusieurs appareils de
cuisson sont utilisés sous la hotte, pour
lesquels différentes distances de sécurité sont indiquées, vous devez respecter la distance de sécurité la plus importante.
Lors du montage d'un panneau fron-
~
tal en bois ou en matière synthétique
sur la hotte aspirante, observez les indications du fabricant de l'appareil de
cuisson quant à l'utilisation de maté
riaux facilement inflammables au-des
sus de cet appareil.
Cette hotte aspirante ne doit pas
~
être montée au-dessus d'un fourneau à
combustible solide.
La pose de la conduite d'évacuation
~
d'air ne doit être effectuée qu'à l'aide
de tuyaux ou de flexibles en matériau
non inflammable. Ceux-ci sont disponi
bles dans le commerce spécialisé ou
auprès du service après-vente.
-
-
-
-
-
-
-
-
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'air expulsé ne doit pas être amené
~
dans une cheminée à fumée ou à éva
cuation en service, ni dans une
conduite servant à la ventilation d'un
foyer dans le local d'installation.
-
Si l'évacuation se fait par une che
~
minée ou une conduite d'évacuation
hors service, il y a lieu de respecter les
prescriptions légales en vigueur.
-
Accessoires
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres
sément autorisés par Miele. Si d’autres
pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du
produit deviennent caduques.
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
qui résulteraient du non-respect des
présentes prescriptions de sécurité
et mises en garde.
-
-
9
Description de l'appareil / unité de commande
10
Description de l'appareil / unité de commande
a Raccord de sortie d'air C 150 mm
b Eléments de commande
c Filtre à graisse
d Ecran anti-buées télescopique
e Eclairage du plan de cuisson
f Filtre à charbons actifs
(accessoire en option pour fonction
nement en circuit fermé)
g Panneau frontal rabattable
Pour habiller la face avant de l'écran
anti-buées, il est possible d'avoir re
cours à un cache identique au mobi
lier de cuisine ou au panneau frontal
DFB 61 (accessoire).
h Interrupteur de l’éclairage du plan
de cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'éclairage du plan de cuisson indépendamment du ventilateur.
-
-
i Interrupteur du ventilateur
Pour l'enclencher, retirez l'écran
^
anti-buées.
Positionnez l'interrupteur du ventilateur
^
sur le niveau de puissance désiré.
Pour une cuisson normale, utilisez les
niveaux de puissance"1" à "3", en fonc
tion de l’intensité des fumées de cuis
son.
Pour des opérations dégageant de fortes
odeurs et buées, quand vous faites reve
nir de la viande par exemple, vous pou
-
vez enclencher le niveau intensif "IS".
Pour cela, retirez complètement l'écran
anti-buées afin d'obtenir une aspiration
optimale et d'éviter tout bruit inutile.
Que votre hotte fonctionne par évacuation à l'air libre ou en circuit fermé, il est
recommandé de laisser le ventilateur
en marche encore quelques minutes,
une fois la cuisson terminée.
Ceci permettra d'évacuer les buées et
les odeurs de cuisson et d'épurer ainsi
l'air de votre cuisine.
-
-
-
-
Pour déclencher l'appareil
^
placez l'interrupteur du ventilateur
sur la position "0",
ou
^
remettez l'écran anti-buées en place.
La prochaine fois que vous retirerez
l'écran anti-buées, le ventilateur s'en
clenchera à nouveau au niveau de
puissance choisi.
-
11
Description du fonctionnement
Votre hotte aspirante fonctionne
. . . par évacuation à l’air libre
L’air aspiré est épuré par le filtre à
graisses puis évacué vers l’extérieur.
Un clapet antiretour est joint à la hotte
aspirante pour le cas où votre système
d’évacuation n’en disposerait pas. Il est
installé dans le raccord d’évacuation.
Dans le système d’évacuation, le clapet
antiretour permet d’éviter qu’un
échange d’air se produise par inadvertance entre le local et l’extérieur lorsque
la hotte aspirante ne fonctionne pas.
Il est fermé lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Une fois l’appareil enclenché, le clapet
antiretour s’ouvre afin que l’air vicié
puisse s’évacuer sans encombre vers
l’extérieur.
...encircuit fermé (recyclage
de l’air)
(jeu d’adaptation pour fonctionnement
en circuit fermé disponible comme ac
cessoire)
L’air aspiré est épuré par le filtre à
graisses, puis par un filtre à charbonsactifs. L’air est ensuite renvoyé dans la
cuisine.
Le filtre à charbons actifs est disponible
comme accessoire (voir "Caractéristiques techniques").
En cas de fonctionnement en circuit
fermé, assurez-vous que le filtre à
charbons actifs est bien en place,
voir "Nettoyage et entretien".
-
12
Avant tout nettoyage ou entre
,
tien, déconnectez la hotte aspirante
du réseau électrique. Pour ce faire :
– retirez la fiche de la prise
secteur, ou
– déclenchez le disjoncteur de
l’installation domestique, ou
– dévissez entièrement le fusible à
vis de l'installation domestique
et sortez-le de son logement.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu'elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir éteint
l'éclairage.
Un nettoyage avec un chiffon humide pourrait en outre endommager
les ampoules lorsqu'elles sont encore chaudes.
Après avoir éteint l'éclairage, attendez quelques minutes avant de procéder au nettoyage.
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
commande sont sensibles aux rayu
res et aux coupures. Respectez
donc les conseils de nettoyage figu
rant ci-dessous.
Nettoyage et entretien
Séchez ensuite les surfaces avec un
^
-
-
-
chiffon doux.
Evitez d'utiliser un chiffon trop hu
mide au voisinage des éléments de
commande. De l'humidité pourrait
pénétrer dans l'électronique.
Evitez
les détergents à base de soude,
–
d'acide, de chlore ou de solvant,
les produits de nettoyage abrasifs
–
comme la poudre ou la crème à ré
curer, les éponges abrasives comme
des grattoirs ou des éponges usagées contenant encore des restes
de produit abrasif.
Remarques concernant les appareils
à caisson inox
(ne s'appliquent pas aux éléments de
commande)
En plus des conseils généraux d'entretien, vous pouvez nettoyer les surfaces
en inox avec un produit non abrasif
pour l'inox.
Pour éviter que les surfaces ne se resa
lissent trop rapidement, il est conseillé
d'employer un produit d'entretien pour
l'inox (disponible auprès du service
après-vente). Appliquez le produit avec
un chiffon doux, sur toute la surface et
en petite quantité.
-
-
-
^
Ne nettoyez les surfaces et les élé
ments de commande qu'avec une
éponge et une solution d'eau chaude
à base de liquide vaisselle.
-
13
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les éléments
de commande
Les éléments de commande peuvent
se tacher, se décolorer ou changer
d'aspect si les salissures ne sont pas
nettoyées sans tarder. Pensez donc
à les enlever immédiatement.
Respectez les conseils généraux d'en
tretien figurant dans ce chapitre.
Ne nettoyez jamais les éléments de
commande avec un produit de net
toyage pour l'inox.
Remarques concernant le panneau
frontal DFB en aluminium
(accessoire disponible en option)
L'aluminium est un matériau vivant.
L'angle de vue, la luminosité et l'environnement déterminent l'effet réfléchissant et l'aspect général de l'appareil.
-
Filtre à graisses
Le filtre à graisses métallique réutili
sable qui se trouve dans l'appareil re
tient les particules solides des fumées
de cuisson (graisses, poussières, etc.)
et empêche tout encrassement de la
hotte aspirante.
Il est recommandé de nettoyer le filtre à
-
graisses toutes les3à4semaines, afin
d’éviter toute incrustation de graisse.
Un filtre surchargé de graisse
,
risque de s'enflammer !
-
-
Les surfaces en aluminium peuvent
se tacher, se décolorer ou changer
d'aspect si vous laissez les salissu
res s'incruster. C'est la raison pour
laquelle vous devez nettoyer immé
diatement toute salissure.
Respectez les conseils généraux d'en
tretien figurant dans ce chapitre.
Evitez
–
des nettoyants spéciaux pour l'inox,
–
des détergents anticalcaire,
–
des nettoyants pour lave-vaisselle,
–
des décapants pour four.
14
^
Pour retirer le filtre, saisissez ferme
-
-
-
ment l'écran anti-buées. Ce faisant,
maintenez le filtre à graisses en
place et sortez-le avec l'écran
anti-buées.
^
Retirez le filtre à graisses par le bas.
Pour éviter d'endommager le filtre et
le plan de cuisson, tenez le filtre à
graisses bien en main lorsque vous
le manipulez.
^
Déclenchez le ventilateur.
-
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel des filtres à grais
ses
Nettoyez les filtres à graisses avec
^
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais
selle doux.
Utilisez un liquide vaisselle main non
concentré.
Ne pas employer
des détergents anticalcaire,
–
de poudre ni de crème à récurer ni
–
d'autres détergents universels abra
sifs,
– de décapants pour four.
Nettoyage des filtres à graisses au
lave-vaisselle
^ Placez autant que possible les filtres
à graisse verticalement dans le panier inférieur. Veillez à ce que le bras
de lavage puisse tourner librement.
^ Ne lavez pas les filtres à graisses à
plus de 65 °C. Pour ce faire, sélec
tionnez le programme Automatic du
lave-vaisselle Miele.
^
Utilisez un détergent doux pour
lave-vaisselle.
Le nettoyage des filtres à graisses
au lave-vaisselle, peut, selon le dé
tergent utilisé, entraîner une décolo
ration permanente de la surface in
térieure des filtres.
Cela n'a aucune incidence sur le
fonctionnement des filtres à grais
ses.
-
-
-
-
Après avoir nettoyé le filtre à grais
^
-
ses, posez-le sur une surface absor
bante pour le faire sécher.
Après avoir retiré le filtre à graisses,
^
-
-
-
nettoyez également les pièces de la
carrosserie qui sont accessibles, afin
d'enlever les dépôts de graisse.
Vous éliminerez ainsi les risques d'in
cendie.
^ Pour remettre en place le filtre à
graisses, tournez-le de sorte que les
pièces coulissantes en plastique
rouge se trouvent à l'avant, face vers
le haut.
^
Placez le filtre à graisses à l'avant
dans l'écran anti-buées, pressez vers
le haut et repoussez l'écran
anti-buées avec le filtre. Le filtre
glisse alors sur les goupilles de re
tenue. Ensuite, repoussez encore un
peu le filtre à graisses vers l'arrière.
-
-
-
-
15
Nettoyage et entretien
Mise en place/remplacement
du filtre à charbons actifs
Lors du fonctionnement en circuit fer
mé, il convient d’utiliser un filtre à char
bons actifs en plus du filtre à graisses
(accessoire disponible en option).
Ce filtre retient les substances odoran
tes lors de la cuisson.
Il se place dans la cheminée, au-dessus du filtre à graisses.
Le filtre à charbons actifs est disponible auprès de votre agent Miele ou
du service après-vente Miele.
Pour le type et la désignation, voir le
chapitre "Caractéristiques techni
ques".
-
-
-
-
Pour la mise en place, respectez les
instructions de montage jointes au filtre
à charbons actifs.
Remplacez toujours le filtre à charbons
actifs lorsque les substances odorantes
ne sont plus suffisamment retenues.
Il devrait être changé au plus tard tous
les 6 mois.
Vous pouvez éliminer le filtre à charbons
actifs avec les ordures ménagères.
16
Remplacement de l’ampoule
Sortez l’écran anti-buées et, ce fai
^
sant, enlevez le filtre à graisses
comme cela est décrit plus haut.
Déclenchez le ventilateur et l’éclai
^
rage.
Les lampes halogènes sont très
,
chaudes lorsqu’elles fonctionnent.
Un risque de brûlure subsiste même
un certain temps après avoir déclen
ché l’éclairage.
En cas d’utilisation en circuit fermé,
^
retirez le filtre à charbons actifs de
l’appareil.
Déconnectez la hotte aspirante
,
du réseau électrique, pour ce faire
– débranchez le câble de
raccordement au réseau, ou
– déclenchez le fusible de
l’installation domestique, ou
– dévissez entièrement le fusible à
vis de l’installation domestique
et sortez-le de son logement.
Nettoyage et entretien
-
-
-
^ Appuyez légèrement sur la lampe
pour qu’elle descende à travers l’évidement prévu dans la grille de protection.
^ Vous pouvez maintenant dévisser
l’ampoule halogène en tournant vers
la gauche pour l’extraire de son logement.
Il est conseillé de remplacer l'ampoule
halogène par une ampoule du même
type et provenant du même fabricant.
^
Vissez l'ampoule halogène neuve
(GU/GZ 10, 230 V, 50 W) dans son
logement et poussez vers le haut.
Respectez les indications du fabri
cant.
^
Remettez en place le filtre à graisses
et celui à charbons actifs, si la hotte
fonctionne en circuit fermé.
-
17
Service après-vente
Pour des dérangements auxquels vous
ne pouvez pas remédier vous-même,
veuillez contacter
le centre de service Miele :
–
Spreitenbach
Téléphone :0 800 800 222
Fax :056 / 417 29 04
Veuillez indiquer la désignation du mo
dèle et le numéro de série de votre ap
pareil au service après-vente. Ces deux
indications figurent sur la plaque signa
létique qui apparaît après avoir ôté les
filtres à graisses.
-
-
-
18
Dimensions de l'appareil
Distance entre plan de cuisson et
hotte aspirante
Il convient de respecter la distance
minimale de sécurité suivante entre
l'appareil de cuisson et l'arête infé
rieure de la hotte aspirante, sauf si
le fabricant de l'appareil de cuisson
préconise une distance de sécurité
supérieure à celle-ci :
– 450 mm au-dessus d'une
cuisinière électrique,
– 650 mm au-dessus d'une
cuisinière à gaz,
– 650 mm au-dessus d'un
gril électrique ou d'une friteuse.
Pour de plus amples détails, consultez le chapitre "Prescriptions de
sécurité et mises en garde".
-
* Les cornières spéciales pour niche
fournies avec l'appareil permettent de
l'installer également dans une niche de
550 mm de large.
1) L'armoire supérieure ou la niche doit,
dans sa partie avant, être fermée, en
bas, par un panneau allant jusqu'à la
cloison.
2) La cloison de l'armoire supérieure
doit être amovible.
3) Evacuation ; pour les cotes relatives
à la hauteur de l'armoire et aux décou
pes, tenir compte des accessoires
montés sur l'appareil (par ex. réducteur
de bruit).
4) Circuit fermé avec jeu d'adaptation
DUU 151
-
19
Montage
Accessoires de montage
20
a 1 manchon d'évacuation
pour une conduite d'évacuation de
150 mm de C
b 1 manchon réducteur
pour une conduite d'évacuation de
125 mm de C.
c 1 clapet antiretour
à intégrer dans le raccord de sortie
d'air (uniquement pour mode d'éva
cuation).
d 2 équerres de montage
pour fixer l'appareil.
e 4 équerres spéciales pour niche
pour le montage de l'appareil dans
une niche de 550 mm de large.
f 1 liteau d'écartement
pour dissimuler la fente entre la paroi
arrière de l'appareil et le mur.
g Jeu d'adaptation au fonctionne-
ment en circuit fermé
comprenant grille de sortie, tube en
aluminium et colliers de serrage (non
fourni avec l'appareil, accessoire en
option, voir "Caractéristiques techni
ques").
Montage
16 vis 3,5 x 16 mm
pour fixer la hotte aspirante.
2 vis à six pans
pour assurer la fixation et l'alignement
de la hotte.
10 vis M4 x 12 mm
pour fixer les équerres de montage en
cas d'installation dans une niche de
550 mm de large et le liteau d'écartement à l'arrière de l'appareil.
4 rivets en plastique
pour fixer le liteau d'écartement à la pa
roi arrière de l'appareil.
-
h Kit de montage DML 300 pour
l'installation d'un panneau frontal
contenant équerres et vis de fixation
pour le montage d'un panneau fron
tal identique au mobilier (non fourni
avec l'appareil, accessoire en op
tion).
-
-
21
Montage
22
Mise en place dans l'armoire
supérieure
Pour pouvoir positionner correcte
ment l'appareil, il convient tout
d'abord de raccourcir à la cote T le li
teau d'écartement qui sera monté en
suite sur la paroi arrière :
-
Raccourcissez le liteau d'écartement
^
fourni à la longueur de la cote T.
Coupez-le avec un couteau en sui
vant la ligne de rupture correspon
dant à la cote immédiatement infé
rieure.
-
-
Montage
-
-
-
T= profondeur du corps K moins pro
fondeur de l'appareil G
La profondeur de l'appareil G dépend
^
alors du panneau frontal choisi :
a avec panneau frontal identique
–
aux meubles voisins
– b avec panneau frontal DFB (acces-
soire en option)
– c sans panneau frontal
Cela s'applique au cas où le panneau
frontal et l'arête antérieure du corps de
l'armoire doivent être de niveau.
Si le panneau frontal doit être placé
plus en avant ou plus en arrière, modi
fiez la cote T en conséquence.
Lors de l'installation d'une plaque inter
médiaire ou d'une cloison, veillez à ce
que l'ouverture permettant d'encastrer
l'appareil ne soit pas inférieure à
180 mm après le montage.
Si tel était le cas, positionnez l'appareil
plus en arrière et réduisez la cote T en
conséquence. La position d'encastre
ment pourra être rectifiée par la suite
en ajustant la position de l'appareil en
profondeur.
-
-
-
^ Montage dans une armoire supé-
rieure : vissez le liteau d'écartement
à la paroi arrière en l'alignant sur les
-
parois latérales de l'armoire.
A la hauteur de l'arête antérieure du
liteau d'écartement, tracez une ligne
verticale à droite et à gauche sur les
parois intérieures de l'armoire.
23
Montage
Montage dans une niche : marquez
^
au crayon la cote T et tracez une
ligne verticale à droite et à gauche
sur les parois de la niche.
Le liteau d'écartement sera fixé par la
suite à la paroi arrière de la hotte as
pirante.
-
^ Montage dans une niche de
550 mm de large :
vissez les quatre équerres spéciales
pour niche aux parois de celle-ci et
positionnez l'arête arrière sur la ligne.
Alignez les équerres inférieures sur
l'arête inférieure de la niche et positionnez les équerres supérieures
352 mm au-dessus de l'arête inférieure de la niche.
^
Montage dans une armoire supé
rieure : vissez les équerres de mon
tage à droite et à gauche, dans l'ar
moire. Arête postérieure positionnée
sur la ligne, arête inférieure 352 mm
au-dessus de celle de l'armoire.
Ces équerres conviennent pour des
parois de meuble de 16 et 19 mm
d'épaisseur. Vissez les équerres sur
le côté où figure l'inscription corres
pondant à l'épaisseur de la paroi du
meuble.
24
-
-
-
-
Vissez les équerres de montage aux
^
deux équerres spéciales pour niche
situées dans la partie supérieure. Vis
sez les équerres de montage sur le
côté portant l'inscription "19 mm".
^ Posez l'appareil sur sa face arrière.
Retirez la protection de montage
entre l'écran anti-buées et la carrosserie uniquement après avoir mis
l'appareil en place dans l'armoire
supérieure.
Mettez le filtre à graisses de côté.
^
Repoussez l'écran anti-buées. Ce fai
^
sant, n'enlevez pas la feuille de pro
tection de l'écran anti-buées.
Montage
-
-
^
Maintenez le filtre à graisses en
place et sortez-le avec l'écran
anti-buées.
^
Montage dans une niche : posez
l'appareil sur le côté et vissez le li
teau d'écartement à la paroi arrière
de la hotte aspirante.
-
25
Montage
^ Enfilez la hotte aspirante dans l'ar-
moire supérieure par le bas et encliquetez les clips de retenue de la
hotte dans les équerres de montage.
Sortez l'écran anti-buées.
^
Fixez l'appareil à l'avant en le vissant
^
au fond du meuble, depuis le bas, à
l'aide de 4 vis.
Pour éviter d'abîmer l'écran anti-buées
lorsque vous le sortez, veillez à ce que
toutes les vis de fixation soient vissées
bien droit et que leurs têtes soient enfoncées.
^ Insérez les deux vis à six pans.
^ Faites glisser l'appareil en arrière jus-
qu'à ce qu'il se trouve devant le li
teau d'écartement ou la paroi de l'ar
moire.
^
Serrez les vis à six pans des équer
res de montage jusqu'à ce que la
tôle de fond de la carrosserie s'aligne
exactement sur le bas de l'armoire
supérieure ou des équerres spécia
les pour niche.
26
-
-
-
-
^
S'il n'est pas encore monté, fixez le li
teau d'écartement à la paroi arrière
de l'appareil depuis l'arrière, avec les
4 rivets en plastique.
-
Montage
Montage du panneau frontal
Montez maintenant le panneau fron
^
tal, si cela a été prévu.
Pour ce faire, il est nécessaire de dis
poser du kit de montage DML 300. Il
est disponible en tant qu'accessoire en
option.
Le kit est fourni avec le panneau frontal
DFB.
Pour le montage, respectez les instructions qui y sont jointes.
Poids d'un panneau frontal identique
aux meubles voisins
Le poids du panneau frontal ne doit
pas dépasser 1300 g.
Ceci s'applique à un panneau frontal
d'une profondeur de 30 mm au maxi
mum.
Si la profondeur ou le poids du pan
neau frontal sont supérieurs à ces don
nées, il convient de réduire le poids du
panneau, par exemple en fraisant la
paroi arrière.
-
-
-
-
Ajustement de la profondeur
d'encastrement
^ Les deux vis de réglage situées à
droite et à gauche, sur la face intérieure de l'écran anti-buées, permettent de déplacer celui-ci vers l'avant
de 50 mm au maximum.
Alignez ainsi l'écran anti-buées sur le
panneau frontal des armoires voisines.
-
27
Montage
Mise en place du filtre à
graisses
Retirez le film protecteur du cadre du
^
filtre.
Remettez le filtre à graisses en place.
^ Pour ce faire, sortez l'écran
anti-buées.
^
Tournez le filtre à graisses de sorte
que les pièces coulissantes enplastique rouge se trouvent à
l'avant, face vers le haut.
^
Placez le filtre à graisses à l'avant
dans l'écran anti-buées, pressez vers
le haut et repoussez l'écran
anti-buées avec le filtre. Le filtre
glisse alors sur les goupilles de re
tenue. Ensuite, repoussez encore un
peu le filtre à graisses vers l'arrière.
28
-
Raccordement de l'évacuation
Un clapet antiretour est joint à la
^
hotte aspirante pour le cas où votre
système d'évacuation n'en dispose
rait pas. Il s'installe dans le raccord
de sortie d'air du bloc moteur.
Montage
-
^ En cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 150 mm de C ,il
convient de fixer le manchon d'évacuation fourni à la conduite à l'aide
d'un collier de serrage.
^ En cas d'utilisation d'une conduite
d'évacuation de 125 mm de C ,il
convient de placer le manchon réducteur fourni dans le manchon
d'évacuation et de fixer la conduite
au manchon réducteur à l'aide d'un
collier de serrage. (Voir également
chapitre "Conduite d'évacuation".)
^
Placez la conduite d'évacuation sur
le raccord de sortie d'air de la hotte.
^
Pour procéder à l'installation de la
conduite d'évacuation, consultez le
chapitre "Conduite d'évacuation".
dai2700
29
Montage
Raccordement pour le
fonctionnement en circuit fermé
Si les conditions de construction ne
permettent pas de raccorder une
conduite d'évacuation, vous devez pré
parer la hotte aspirante pour le fonc
tionnement en circuit fermé.
-
Installez le jeu d'adaptation confor
^
mément aux instructions de montage
correspondantes.
Veillez, ce faisant, à ce que les lamel
^
les de la grille de sortie soient orien
tées vers le centre de la pièce et non
directement vers le mur ou vers le
plafond.
Il n'est pas nécessaire d'installer un
clapet antiretour pour le fonctionnement
en circuit fermé.
Mettez le filtre à charbons actifs en
^
place (voir "Nettoyage et entretien").
Branchement au secteur
Avant de procéder au raccordement, lisez attentivement les chapitres "Branchement électrique" et
"Prescriptions de sécurité et mises
en garde".
^ Branchez la fiche dans la prise de
courant.
-
-
-
Pour le fonctionnement en circuit fermé,
nous vous recommandons d'utiliser le
jeu d'adaptation DUU 151 que vous
pouvez vous procurer dans le com
merce spécialisé ou auprès du service
après-vente.
Il vous faut en outre un filtre à charbons
actifs (voir le chapitre "Caractéristiques
techniques").
30
-
Veuillez lire impérativement le cha
pitre "Prescriptions de sécurité et mi
ses en garde".
Il peut y avoir risque d'intoxication,
tout particulièrement en cas d’utilisa
tion simultanée de la hotte aspirante
et d’un foyer dépendant de l’air am
biant !
En cas de doute, faites contrôler
votre installation par votre maître ra
moneur.
N'utilisez comme conduite d'évacua
–
tion que des tuyaux à surface lisse
ou des flexibles en matériau non inflammable.
Pour atteindre une puissance d'aspiration maximale et un faible niveau sonore, il convient d'observer les points
suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua-
tion ne doit pas être inférieur à
150 mm.
-
-
-
-
-
Conduite d'évacuation
En cas de pose horizontale de la
–
conduite d’évacuation, une pente mi
nimale de 1 cm par mètre linéaire
doit être assurée. Vous éviterez
ainsi que de l’eau de condensation
puisse s’écouler dans la hotte aspi
rante.
Si l'évacuation se fait à l’air libre, il
–
est recommandé d’installer un cais
son mural télescopique ou une tra
versée de toit (accessoire disponible
en option).
-
– Si l'évacuation se fait dans une che-
minée d'évacuation, le manchon d'introduction doit être posé dans le
sens du flux d'air.
-
-
-
-
–
Si vous utilisez des conduits d'éva
cuation d'air plats, la section de ces
derniers ne devrait pas être infé
rieure à celle du manchon d'évacua
tion.
–
Dans la mesure du possible, la
conduite doit être courte et ne pas
présenter de coude.
–
N'utilisez que des coudes de grand
rayon.
–
La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
–
Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
-
Important !
-
Si la conduite d'évacuation passe à tra
vers des locaux froids, sous le toit, etc.,
une forte baisse de température peut
survenir en certains endroits. Il faut
alors compter avec la présence d'eau
de condensation. C'est pourquoi il est
nécessaire d'isoler la conduite d'éva
cuation.
-
-
31
Conduite d'évacuation
Dispositif de retenue de l'eau
de condensation
(accessoire disponible en option)
Outre l'isolation adéquate de la
conduite, il est recommandé d'installer
un dispositif de retenue de l'eau de
condensation chargé de capter et
d'évaporer l'éventuelle condensation.
Ce dispositif est disponible dans le
commerce spécialisé. Il est disponible
pour une conduite d'évacuation
C 125 mm ou C 150 mm.
Lors de l'installation du dispositif de re
tenue de l'eau de condensation, veillez
à ce qu’il soit posé verticalement et
aussi près que possible sur le raccord
de sortie d'air de la hotte aspirante. La
flèche sur le boîtier indique le sens de
l'évacuation.
32
-
Amortisseur de bruit
(accessoire disponible en option)
Il est possible d'installer un amortisseur
de bruit dans la conduite d'évacuation.
Il sert à réduire encore le niveau sonore
de l'appareil....
Conduite d'évacuation
...en mode d'évacuation :
L'amortisseur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventilateur transmis à l'ex
térieur que ceux provenant de l'exté
rieur par la conduite d'évacuation (par
ex. les bruits de la rue). Pour ce faire,
l'amortisseur de bruit doit être placé le
plus près possible de la sortie d'air a.
...en circuit fermé :
L'amortisseur de bruit se place entre le
raccord de sortie d'air et la grille de
sortie b. Il convient de vérifier cas par
cas si l'espace de montage est adapté.
-
-
L'installation de deux amortisseurs
de bruit l'un derrière l'autre permet
d'optimiser leur efficacité, quel que
soit le mode de fonctionnement de la
hotte.
33
Branchement électrique
Cet appareil ne doit être installé que
par un électricien professionnel qua
lifié qui connaît parfaitement et res
pecte scrupuleusement les prescrip
tions locales en vigueur et les direc
tives complémentaires édictées par
les fournisseurs locaux d’électricité.
Des travaux d’installation et de
maintenance ou des réparations non
conformes peuvent entraîner des ris
ques importants pour l’utilisateur,
pour lesquels le fabricant ne saurait
engager sa responsabilité.
Votre hotte aspirante ne doit être raccordée qu’à une prise AC 230V~50Hz
conforme aux normes en vigueur et
installée dans les règles de l’art.
L’installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour accroître la sécurité, il est recommandé de monter en amont de l’appareil
un disjoncteur de protection FI avec un
courant de déclenchement de 30 mA.
-
-
-
-
-
En font partie les interrupteurs LS, les
fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
Les données de raccordement néces
saires se trouvent sur la plaque signalé
tique. Cette dernière est visible après
avoir ôté le filtre à graisses.
Vérifiez que ces indications correspon
dent bien à la tension et à la fréquence
de votre réseau électrique.
-
-
-
Un branchement par l’intermédiaire
d’une prise est recommandé, car cela
simplifie les travaux du service aprèsvente.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appareil intégré ou si un raccordement
fixe est prévu, un dispositif de section
nement omnipôles doit être prévu côté
installation. Tout interrupteur présentant
une ouverture des contacts d’au moins
3 mm peut servir de dispositif de sec
tionnement.
34
-
-
Puissance de raccordement ....210W
Moteur du ventilateur ........110W
Eclairage ...............2x50W
Tension du réseau......... AC230V
Fréquence ..................50Hz
Fusible ......................10A
Longueur du câble
d’alimentation électrique .......1,5m
Poids.......................12kg
Puissance du ventilateur
Puissance d’évacuation selon EN 61591
Caractéristiques techniques
Système d’évacuation C 150 mm :
niveau I ..................150m
niveau II..................240m
niveau III .................320m
niveau intensif .............430m
3
3
3
3
Puissance de circulation avec filtre à
charbons actifs :
niveau I ...................80m
niveau II..................150m
niveau III .................200m
niveau intensif .............300m
3
3
3
3
Accessoires en option pour fonction
nement en circuit fermé :
- jeu d’adaptation DUU 151
- filtre à charbons actifs Miele DKF 13-1
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
/h
-
35
Toutes modifications réservées / 1211
M.-Nr. 07 917 840 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.