Miele DA2808 Installation Guide

de Montageanweisung Con|ctivity 2.0-Stick für Kochfelder en Installation instructions Con|ctivity 2.0-Stick for hobs es Instrucciones de montaje
Memoria externa Con|ctivity 2.0 para placas fr Instruction de montage Emetteur Con|ctivity 2.0 da Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick til kogeplader fi Asennusohje Con|ctivity 2.0 -moduuli keittotasoihin it Istruzioni di montaggio chiavetta Con|ctivity 2.0
for komfyrtopper pt Instruções de montagem Stick Con|ctivity 2.0
para placas
ru Инструкция по монтажу модуля Con|ctivity 2.0
для панелей конфорок
se Monteringsanvisning Con|ctivity 2.0-stick för hällar tr Montaj Talimatý Con|ctivity 2.0-Ocak Fiþi sl Navodila za montažo stika za kuhalne
plošče - Con@ctivity 2.0 pl Instrukcja montażu adaptera radiowego Con@ctivity 2.0
dla płyt grzejnych
zh
Con@ctivity 2.0 功能棒灶具安装说明
M.-Nr. 09 661 211 / 04
Inhalt
de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
en. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
es. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
da. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
it. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
no. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
tr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
sl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
US/CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
de
Damit die Con|ctivity-Funktion genutzt werden kann, muss das Kochfeld mit dem Con|ctivity 2.0-Stick ausgestattet werden, und die Funkverbindung zwischen Kochfeld und Dunstabzugshaube muss aktiviert werden.Voraussetzung ist, dass beide Geräte installiert und funktionsbereit sind.
Die Aktivierung erfolgt einmalig. Werden die Geräte vom Stromnetz getrennt, z.B. bei einem Stromausfall, bleibt die Aktivierung erhalten.
Wichtig! Um die Funkverbindung herzustellen, erfolgt die Aktivierung der Dunstabzugshaube und des Kochfeldes gleichzeitig. Starten Sie zunächst die Aktivierung an der Dunstabzugshaube, dann am Kochfeld.
Der Funkstick kann bei Kochfeldern verwendet werden, die das Symbol < in der linken oberen Ecke der Glaskeramikscheibe haben (Ausnahme KM 549 und KM 554). Bei Kochfeldern, die mit dem in der Abbildung dargestellten Miele|home Anschluss ausgestattet sind, kann der Funkstick direkt eingesteckt werden. Für alle anderen Kochfelder wird ein Adapter benötigt, der über den Kundendienst erhältlich ist.
Die Position des Anschlusses entnehmen Sie bitte der Gebrauchs- und Montageanweisung Ihres Kochfeldes.
3
de
Das Funkmodul (weißer Kasten) darf keinesfalls am
,
Unterbau des Kochfeldes angeschraubt oder auf den Herd/Backofen gelegt werden!
Das Kabel des Funkmoduls EI 7800 darf nicht mit der Unterseite des Kochfeldes, dem Herd/Backofen oder anderen Einbaugeräten in Berührung kommen.
Befestigen Sie das Funkmodul an einer Stelle, an der es den größtmöglichen Abstand zu Metallteilen hat. Achten Sie darauf, dass sich in der Übertragungsstrecke zwischen dem Funkmodul und der Antenne der Dunstabzugshaube keine bzw. möglichst wenige Metallteile befinden.
^ Befestigen Sie das Funkmodul so unterhalb der
Arbeitsplatte, daß man den Funkstick einstecken kann.
^ Trennen Sie das Kochfeld vom Elektronetz. ^ Stecken Sie den Funkstick ein. ^ Stellen Sie die Stromversorgung wieder her. ^ Melden Sie das Kochfeld an wie in der Gebrauchs- und
Montageanweisung des Kochfeldes beschrieben.
Sollte sich bei der Anmeldung keine Verbindung aufbauen, befestigen Sie das Funkmodul an einer anderen Stelle (Funkloch).
Hiermit erklärt Miele, dass sich das Gerät Con|ctivity
2.0-Stick (EI 7800) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter der Adresse, die auf der Rückseite angegeben ist.
4
en
The radio connection between the hob and the cooker hood must be activated and the hob has to be fitted with the Con|ctivity 2.0 Stick in order for the Con|ctivity function to be used. Both appliances must be installed and operational.
You only need to carry out the signing on procedure once. If the appliances are disconnected from the electricity supply, during a power cut for example, they will still remain signed on.
Important. To establish the radio connection, the cooker hood and hob are activated at the same time. Start activa­ting the cooker hood first, then the hob.
The Con|ctivity stick can be used with hobs which have the < symbol in the upper left hand corner of the ceramic glass (except KM 549 and KM 554). The stick can be plugged directly into hobs which have the Miele|home connection shown in the diagram. All other hobs require an adapter which is available from Miele.
The position of the connection can be found in the operating and installation instructions for the hob.
5
en
The radio module (white box) must not be screwed to
,
the underside of the hob or to an oven or cooker!
The cable of the radio module EI 7800 must not come into contact with the underside of the hob, oven, cooker, or any other built-in appliance.
Position the radio module so that it is as far as possible from any metal components. Ensure that no metal components, or as few as possible, are present in the transmission path bet­ween the radio module and the cooker hood antenna.
^ Secure the radio module underneath the work surface in
such a way that the Con|ctivity stick can be plugged in easily.
^ Disconnect the hob from the mains electricity supply. ^ Plug in the Con|ctivity stick. ^ Reconnect the appliance to the electricity supply. ^ Sign the hob on as described in the operating and installa-
tion instructions for the hob.
If a connection cannot be established after signing on, this could be due to a "dead spot". Try placing the radio modu­le in another position.
Miele hereby declares that this Con|ctivity 2.0 Stick (EI 7800) is in compliance with the standard requirements and other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. A full declaration of conformity is available from Miele. Please see back cover of this booklet for contact details
6
es
Para poder utilizar la función Con|ctivity, la placa de coc­ción debe estar equipada con la memoria externa Con|ctivi­ty 2.0 y la conexión entre la placa de cocción y la campana extractora debe estar activa. Es imprescindible que ambos aparatos estén instalados y listos para funcionar.
La activación tiene lugar una sola vez. Si los aparatos se de­sconectan de la red eléctrica, p. ej. en caso de un fallo de corriente, la activación se mantiene.
¡Importante! Para establecer la conexión inalámbrica se activa la campana extractora y la placa de cocción al mis­mo tiempo. Comience primero la activación en la campana extractora y, a continuación, en la placa de cocción.
La memoria inalámbrica se puede utilizar con placas de coc­ción que tengan el símbolo < en la esquina superior izquier­da de la superficie de la placa (excepto KM 549 y KM 554). En las placas de cocción equipadas con la conexión Miele|home que se representa en la figura se puede conec­tar directamente la memoria inalámbrica. Para el resto de modelos, es necesario un adaptador que podrá adquirir a través del Servicio Post-Venta.
En las instrucciones de manejo y montaje de su placa de cocción encontrará la posición de la conexión.
7
es
El módulo inalámbrico (caja blanca) no debe estar
,
nunca atornillado bajo la placa ni situado sobre el hor­no/cocina
El cable del módulo inalámbrico EI 7800 no debe entrar en contacto con la parte inferior de la placa de cocción, horno/cocina o con cualquier otro aparato empotrable.
Fije el módulo inalámbrico en un punto en el que se manten­ga la distancia máxima posible con los componentes metáli­cos. Asegúrese de que haya los menos componentes metáli­cos que sea posible en el tramo de transmisión entre el mó­dulo inalámbrico y la antena de la campana extractora.
^ Fije el módulo inalámbrico por debajo de la encimera, de
forma que pueda introducir la memoria inalámbrica.
^ Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. ^ Enchufe la memoria inalámbrica. ^ Vuelva a conectar la corriente. ^ Registre la placa de cocción tal y como se describe en las
Instrucciones de manejo y montaje de la placa de cocción.
Si durante el registro no se estableciera ninguna conexión, fije el módulo inalámbrico en otro lugar (zona sin cober­tura).
Por el presente Miele declara que la memoria externa Con|ctivity 2.0 (EI 7800) cumple con las normativas básicas y los demás reglamentos relevantes de la Directiva 1999/5/CE. En la dirección que se encuentra en la página posterior en­contrará una declaración de conformidad completa.
8
fr
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con|ctivity, la table de cuisson doit être équipée du module Con|ctivity 2.0 et la liai­son radio entre la table de cuisson et la hotte doit être acti­vée. Les deux appareils doivent être déjà installés et prêts à fonctionner.
L'activation ne doit être effectuée qu'une fois. Si les appareils sont hors tension, par exemple à cause d'une panne de courant, l'activation est conservée.
Important ! Pour établir la liaison par ondes radio, l'activa­tion doit être effectuée simultanément sur la hotte et sur la table de cuisson. Démarrez d'abord l'activation sur la hotte puis poursuivez avec la table de cuisson.
Le module Con|ctivity 2.0 peut être utilisé sur les tables de cuisson qui portent la sérigraphie < dans le coin en haut à gauche (exception; KM 549 et KM 554). Le module Con|ctivity 2.0 peut être branché directement sur les tables de cuisson équipés du raccordement Miele|home représenté sur le croquis. Pour toutes les autres tables de cuisson, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur qui est dis­ponible auprès du SAV Miele.
Pour connaître la position du raccordement, consulter la noti­ce d'utilisation et de montage de votre table de cuisson.
9
fr
Le module radio (boîtier blanc) ne doit en aucun cas
,
être vissé sous la table de cuisson ou déposée sur la cui­sinière/le four !
Le câble du module radio El 7800 ne doit pas être en con­tact avec le dessous de la table de cuisson, ni la cusini­ère/le four ou tout autre appareil encastrable.
Fixez le module radio à un endroit où il sera le plus distant possible de pièces métalliques. Vérifiez qu'il n'y a pas de piè­ces métalliques (ou le moins possible) entre le module radio et l'antenne de la hotte
^ Fixez le module radio sous le plan de travail de manière à
pouvoir brancher le module.
^ Mettez la table de cuisson hors tension. ^ Branchez le module. ^ Remettez sous tension. ^ Connectez la table de cuisson comme décrit dans la notice
d'utilisation et de montage de la table de cuisson.
10
Si la communication échoue lors de la connexion, fixez le module radio à un autre endroit (les ondes radio ne pas­sent pas à cet endroit).
Miele déclare par la présente que le module Con|ctivity 2.0 (EI 7800) est en en conformité avec les exigences fondamen­tales et les autres prescriptions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous pourrez obtenir une déclaration de conformité complète à l'adresse indiquée au dos de cette notice.
da
For at Con|ctivity-funktionen kan udnyttes, skal kogepladen være udstyret med Con|ctivity 2.0-stick, og radioforbindel­sen mellem kogepladen og emhætten skal være aktiveret. Det er en forudsætning, at begge produkter er installeret og funktionsklar.
Aktiveringen sker en gang for alle. Hvis strømmen til produk­terne afbrydes, f.eks. ved strømsvigt, opretholdes aktiverin­gen.
Vigtigt! For at etablere radioforbindelse skal emhætten og kogepladen aktiveres samtidigt. Start først aktiveringen på emhætten og derefter på kogepladen.
Denne Con|ctivity-stick kan kun anvendes til kogeplader, der har symbolet < i øverste venstre hjørne af den glaskera­miske plade (undtagen KM 549 og KM 554). På kogeplader, der er udstyret med den Miele|home-tilslut­ning, der er vist på illustrationen, kan Con|ctivity-sticken sættes direkte i. Til alle andre kogeplader skal der anvendes en adapter, der kan købes ved telefonisk henvendelse til vor reservedelsekspedition på tlf. 43 27 13 50.
Tilslutningens placering fremgår af brugs- og monteringsan­visningen til kogepladen.
11
da
Radiomodulet (hvid kasse) må under ingen omstæn-
,
digheder skrues på kogepladens sokkel eller anbringes på ovnen!
Kablet på radiomodul EI 7800 må ikke komme i berøring med undersiden af kogepladen, ovnen eller andre indbyg­ningsprodukter.
Fastgør radiomodulet et sted, hvor der er størst mulig afstand til metaldele. Sørg for, at der ikke er metaldele på overførsels­strækningen mellem modulet og emhættens antenne, eller at der er så få metaldele som muligt.
^ Fastgør radiomodulet således under bordpladen, at
Con|ctivity-sticken kan sættes i.
^ Afbryd strømmen til kogepladen! ^ Sæt Con|ctivity-stikken i. ^ Tilslut strømmen igen. ^ Tilmeld kogepladen som beskrevet i brugs- og monterings-
anvisningen til den.
12
Hvis der ikke etableres forbindelse ved tilmeldingen, skal radiomodulet fastgøres et andet sted (radiohul).
Miele erklærer herved, at udstyret Con|ctivity 2.0-stick (EI 7800) overholder de væsentlige krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. En fuldstændig konformitetserklæring kan fås ved henvendel­se til adressen på bagsiden af denne monteringsanvisning.
Loading...
+ 28 hidden pages