Miele DA 2806, DA 2806 EXT Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions de montage
Hotte aspirante
Veuillez lire imp montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi‐ terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH M.-Nr. 10 315 060
érativement le mode d’emploi et les instructions de
Page 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description du fonctionnement..........................................................................
13
14
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante............................................................
Commande (fonctionnement automatique).......................................................
16
18
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement automatique)............. 18
Interrompre momentanément le fonctionnement automatique............................. 20
Retour au fonctionnement automatique ................................................................ 20
Commande (fonctionnement manuel)................................................................
21
Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionnement manuel)......................... 21
Enclenchement du ventilateur ............................................................................... 21
Sélection du niveau de puissance ......................................................................... 21
Sélectionner l'arrêt différé...................................................................................... 21
Déclenchement du ventilateur ............................................................................... 21
Enclenchement/déclenchement de l'éclairage du plan de cuisson....................... 21
Powermanagement (gestion de l'électricité).......................................................... 22
Commande (fonctionnement automatique et manuel).....................................
23
Compteur d'heures de fonctionnement................................................................. 23
Modification du compteur des filtres à graisses............................................... 23
Activer/modifier le compteur des filtres à charbons actifs ............................... 24
Affichage du compteur d'heures de fonctionnement ....................................... 24
Conseils d'économie d'énergie ..........................................................................
Nettoyage et entretien.........................................................................................
25
26
Caisson .................................................................................................................. 26
Filtres à graisses et panneau d'aspiration périphérique........................................ 28
Filtres à charbons actifs......................................................................................... 32
Remise à zéro du compteur des filtres à charbons actifs................................. 32
Eliminer les filtres à charbons actifs ................................................................. 32
Service après-vente et garantie .........................................................................
33
Emplacement de la plaque signalétique................................................................ 33
Montage................................................................................................................
34
Avant le montage................................................................................................... 34
Notice de montage ................................................................................................ 34
Matériel de montage.............................................................................................. 35
2
Page 3
Table des matières
Dimensions de l'appareil........................................................................................ 37
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S) ........................................... 39
Conseils de montage ............................................................................................. 40
Conduite d'évacuation.........................................................................................
Réducteur de bruit ................................................................................................. 42
Branchement électrique......................................................................................
Activer la fonction Con@ctivity 2.0..................................................................... 44
Installation du stick Con@ctivity 2.0 ...................................................................... 44
Activer la fonction Con@ctivity 2.0 ........................................................................ 44
Activer sur la hotte............................................................................................ 44
Activer sur le plan de cuisson........................................................................... 45
Échec de l'activation......................................................................................... 45
Désactiver Con@ctivity 2.0 .................................................................................... 45
Caractéristiques techniques ..............................................................................
Déclaration de conformité...................................................................................... 46
41
43
46
3
Page 4

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
vi dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten‐ tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils con‐ tie
nnent des conseils importants en matière de sécurité, de mon‐ tage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-res‐ pect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐ mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !

Utilisation conforme aux dispositions

Cett
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cett
rieur.
Utilise
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
En mode cir
dessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman‐ dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
e hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
e hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté‐
z la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
cuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée au-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
T
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.

En présence d'enfants dans le ménage

L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons‐ tante.
L
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hot‐
te aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi‐
L
rante sans surveillance.
Sur
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as‐ pirante.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
veillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐ teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Une hott
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi‐ sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endomma‐ gée.
La sécuri
si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les rè‐ gles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien professionnel.
L
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré‐ seau électrique publique.
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la hotte aspirante doivent impérativement concorder avec celles of‐ fertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes‐ sionnel.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
e aspirante endommagée peut présenter des risques
té électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que
e fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes aspirantes conçues pour fonctionner avec un ven‐
tilateur externe (uniquement les modèles de la série ...EXT), la con‐ nexion entre les deux unités s'effectue au moyen des connecteurs enfichables, par le biais du câble de raccordement. Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un ventilateur exter‐ ne de la marque Miele.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hott
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cett
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
e aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
e hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte aspirante. Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du caisson.
Si la hott
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièce
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐ ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐ ces.
L
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que la hotte aspirante soit déconnectée du secteur. Vous n’au‐ rez débranché votre appareil du secteur que si :
e aspirante a été réparée par un service après-vente non
s d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou – le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
ti de son logement, ou
sor
– la fiche de la prise secteur (le cas échéant) est débranchée. Pour
ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant

isque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
R Il convient de faire particulièrement attention en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même systè‐ me d'aération. On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les circulateurs chauffants, les chauf‐ fe-eau, les plans de cuisson, les fours, les cuisinières qui consom‐ ment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'ex‐ térieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les pièces voisines. Ceci vaut pour :
- le mode d'évacuation,
- le mode d'évacuation avec ventilateur externe,
- le fonctionnement en circuit fermé avec boîtier de recyclage de l'air situé en dehors de la pièce.
Une amenée d'air insuffisante entraîne une dépression. L'amenée d'air au foyer étan
t insuffisante pour la combustion, celle-ci en est affectée. Des gaz de combustion toxiques provenant de la cheminée ou du puits d'évacuation risquent de pénétrer dans les locaux d'habita‐ tion. Danger de mort !
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers dépendant de l'air ambiant se tr système d'aération, une exploitation sans danger est possible en respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce qui permet d'éviter toute aspiration en retour à partir des chemi‐ nées d'évacuation des autres foyers.
Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obtura‐ bles, par exemple dans les portes ou les fenêtres, permettant une amenée d'air suffisante pour la combustion. Ce faisant, veillez à ce que l'ouverture soit assez grande. Les conduites d'aération dans la maçonnerie n'assurent en général pas à elles seules une amenée d'air suffisante.
Lors de l'évaluation, il convient de toujours tenir compte de l'en‐ semble du système d'aération des locaux. Consultez votre maître ramoneur.
Si la hotte aspirante fonctionne en circuit fermé et que l'air est renvoyé dans la cuisine, l'utilisation simultanée d'un foyer dépen‐ dant de l'air ambiant ne présente aucun inconvénient.
ouvant dans la pièce ou reliés au
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ne cuisi
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des ali‐ ments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
En cas d'
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. E cipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleu
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du r
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lors‐
que vous cu
L'eau con
hotte aspirante. Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
nez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
teignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le ré‐
r.
écipient de cuisson.
isinez avec un wok, par exemple).
densée peut provoquer la formation de corrosion sur la
es huiles et les graisses surchauffées peuvent s’enflammer et
L
mettre le feu à la hotte. Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des matières grasses, ne laissez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillan‐ ce. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous étroite surveillance.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
es dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonction‐
L
nement de l'appareil. N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien nettoyer les fumées de cuisson.
L
orsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de cuisson. Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte n'a pas refroidi.

Montage conforme

V
érifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de cuisson que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de celui-ci est possible.
Cett
fourneau à combustible solide.
Une distance tr
pirante peut entraîner un endommagement de la hotte. Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus im‐ portante, respectez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte aspirante indiquée au chapitre "Montage". Si plusieurs appareils de cuisson exigeant des distances de sécurité différentes doivent être utilisés sous la hotte, choisissez la distance de sécurité la plus grande.
T
hotte aspirante.
La pose de la conduit
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable. Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du service après-vente.
e hotte aspirante ne doit pas être installée au-dessus d'un
op faible entre l'appareil de cuisson et la hotte as‐
enir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
e d'évacuation d'air ne doit être effectuée
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'air e
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la venti‐ lation d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuati
cuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales en vigueur.
xpulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
on se fait par une cheminée ou une conduite d'éva‐

Nettoyage et entretien

Il e
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur pr
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit. Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
ovenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des

Accessoires

N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Page 13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr dus au transport. Les matériaux d'em‐ ballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐ cuit des ma tières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballa‐ ge sur place.
tériaux économise des ma‐

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés co précieux matériaux. Mais ils contien‐ nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, ou traitées de manière ina‐ déquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐ ronnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordu‐ res ménagères ou les déchets encom‐ brants.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr tion et à la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, con‐ tactez votre revendeur.
ntiennent encore de
Veillez, en attendant l'évacuation de l'appar des enfants.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
13
Page 14

Description du fonctionnement

En fonction du modèle de votre hotte aspir
ante, les modes de fonctionne‐
ment suivants sont possibles :

Mode d'évacuation d'air

La hotte aspire les vapeurs de cuisson. L'air est dirigé vers le panneau d'aspi‐ r
ation périphérique et épuré par les fil‐ tres à graisses. L'air est ensuite évacué à l'extérieur.
Fonctionnement en circuit fer‐ mé
(avec le jeu d'adaptation DUU 2900) L'air aspiré est épuré par le panneau
d'aspiration périphérique et par les fil‐ tres à graisses. L'air est ensuite dirigé vers le kit pour circuit fermé où il subit une purification supplémentaire par les filtres à charbons actifs. L'air est ensui‐ te renvoyé dans la cuisine.
Fonctionnement avec ventila‐
eur externe
t
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante con‐ çue pour fonctionner avec un ventila‐ t
eur externe, un ventilateur d'aspiration Miele doit être installé à l'extérieur de la pièce, à l'emplacement de votre choix. Celui-ci est relié à la hotte par un câble de commande et commandé par Con@ctivity 2.0 ou par les éléments de commande de la hotte aspirante.
14
Page 15
Description du fonctionnement

Fonction Con@ctivity 2.0

Commande automatique Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de comman aspirante selon l'état opérationnel du plan de cuisson électrique autonome de Miele.
La condition préalable à la communica‐ tion en de cuisson soit équipé du stick Con@ctivity 2.0 correspondant.
der automatiquement la hotte
tre les appareils est que le plan
Le plan de cuisson transmet les infor‐ mations sur son état de fonctionnement par ondes r
– Lorsque le plan de cuisson est en‐
cle rante et l'aspiration sont activés après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus appr zones de cuisson enclenchées et des niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti‐
lat son fonctionnent encore un certain temps, puis s'éteignent automatique‐ ment.
Pour des informations détaillées sur le fonctio "Commande".
adio à la hotte aspirante.
nché, l'éclairage de la hotte aspi‐
oprié en fonction du nombre de
eur et l'éclairage du plan de cuis‐
nnement, consultez le chapitre
Vérifiez dans la notice de montage du stick Con à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con être établie entre le plan de cuisson et la hotte aspirante (voir "Activer la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0").
@ctivity 2.0 si le raccordement
@ctivity 2.0, une liaison radio doit
15
Page 16

Schéma descriptif de la hotte aspirante

16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Raccord de sortie d'air L'air peut être évacué par l'arrière, par le haut ou par la gauche.
b
Eclairage du plan de cuisson
c
Filtre à graisses
d
Panneau d'aspiration périphérique
e
Eléments de commande
f
Touche de l'éclairage du plan de cuisson
g
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
h
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
i
Touche de la fonction Arrêt différé
j
Touche du compteur d'heures de fonctionnement
17
Page 18

Commande (fonctionnement automatique)

Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est activée toujours en mode automatique (voir "Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante ma‐ nuellement, voir "Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne‐ ment aut
Encl
L'éclairage de la hotte aspirante s'acti‐ ve.
Après quelques secondes, le ventilateur s'enclen vitesse 2, puis rapidement à la vites‐ se 1.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante choi puissance.
C'est la puissance totale du plan de cuisso voir le nombre de zones de cuisson ac‐ tivées et les niveaux de puissance sé‐ lectionnés.
, la hotte aspirante fonctionne
omatique)
enchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix.
che, d'abord brièvement à la
sit automatiquement le niveau de
n qui est prise en compte, à sa‐
Exemples pour les niveaux de puissance 1 à 4

Temps de réaction

La hotte aspirante réagit avec un cer‐ tain délai fait que la modification du niveau de puissance au niveau du plan de cuisson n'entraîne pas d'augmentation ou de réduction immédiate des vapeurs de cuisson.
Comme le plan de cuisson envoie les informa hotte, ceci peut entraîner un léger délai de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques secon
et prend ainsi en compte le
tions à intervalle régulier à la
des ou minutes.
Si vous sél
puissance plus élevé ou que vous ac‐ tivez plusieurs zones de cuisson, la hotte aspirante passe également à un niveau de puissance supérieur.
Si vous r
plan de cuisson ou la zone de cuis‐ son, le niveau de puissance du venti‐ lateur de la hotte aspirante est égale‐ ment adapté.
18
ectionnez un niveau de
éduisez la puissance sur le
Page 19
Commande (fonctionnement automatique)

Rôtissage

orsque vous enclenchez le plan de
L
cuisson au niveau de puissance le plus élevé, par exemple pour faire chauffer une poêle et que vous re‐ passez à un niveau de puissance plus faible en l'espace d'env. 60 à 90 secondes*, la hotte aspirante re‐ connaît qu'il s'agit d'un rôtissage. (*60 secondes à 5 minutes sur un plan de cuisson Highlight).
La hotte s'enclenche et passe au ni‐ veau de puissance 3 apr veau de puissance a été réduit au ni‐ veau du plan de cuisson et reste à ce niveau de puissance pendant environ 5 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de nouveau sélectionné par la fonction Con
@ctivity.
ous pouvez également anticiper et
V
sélectionner manuellement un autre niveau de puissance.
ès que le ni‐

Arrêt

êtez toutes les zones de cuisson.
Arr La vitesse d'aspiration est graduelle‐
ment r
éduite pendant les minutes qui
suivent puis le ventilateur est arrêté. L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé
des fumées et odeurs r – L'aspiration passe immédiatement du
nive
au intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redes‐
cend ensuite à la vitesse 2 au bout d'1 minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vi‐
t
esse 1 au bout de 2 minutes.
– Après 2 minutes à la vitesse 1, le
lateur s'arrête.
venti
– Après 30 secondes supplémentaires,
airage est arrêté.
l'écl
La cuisson est terminée.
ésiduelles.
19
Page 20
Commande (fonctionnement automatique)
Interrompre momentanément le fon
ctionnement automati‐
que
Vous pouvez quitter le fonctionnement a
utomatique momentanément pendant
la cuisson si vous : séle
ctionnez un autre niveau de puis‐
sance manuellement, ou
arr
êtez la hotte aspirante manuelle‐
ment, ou
active
La hotte aspirante peut maintenant être commandée manuellement (voir "Cuisi‐ ner sans fonction Con@ctivity 2.0").
z la fonction Arrêt différé de la hotte aspirante. Le ventilateur s'ar‐ rête après le délai de départ différé sélectionné. L'éclairage reste activé.
Retour au fonctionnement au‐ t
omatique
La hotte aspirante retourne au fonction‐ nemen
apr
le niveau de puissance choisi ma‐
le venti
Si vous sou
t automatique, lorsque :
ès sélection manuelle d'un niveau de puissance vous ne faites aucun réglage au niveau de la hotte pendant 5 minutes,
llement correspond de nouveau
nue au niveau de puissance automatique,
lateur de la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés éteints 30 secondes minimum. Au prochain démarrage du plan de cuisson, le fonctionnement automati‐ que reprend.
haitez commander la hot‐ te aspirante manuellement pendant toute une cuisson, activez le ventila‐ teur de la hotte avant de mettre en marche le plan de cuisson. Si après la cuisson la hotte aspirante et le plan de cuisson sont restés arrê‐ tés pendant 30 secondes minimum, le fonctionnement automatique re‐ commence à la mise en marche sui‐ vante du plan de cuisson.
20
Page 21

Commande (fonctionnement manuel)

Cuisiner sans fonction Con@ctivity 2.0 (fonctionne‐ ment manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée ma‐ nuellement dans les cas suivants :
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentané‐
ment la fonction Con@ctivity 2.0 (voir "Int
errompre momentanément le
fonctionnement automatique").

Enclenchement du ventilateur

Pressez la touche Marche/Arrêt . Le ventilateur passe au niveau 2. L
symbole et le 2 de l'indicateur du ni‐ veau de puissance s'allument.
e
Sélection du niveau de puis‐ sance
En cas de dégagement léger voire pro‐ noncé de fumées de cuisson et d'odeurs, vous pouve niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée dégage quand vous faites revenir de la viande par exemple, choisissez le niveau inten‐ sif IS.
Sélec

Désactiver le niveau intensif

Si le Powermanagement est activé (pré‐ pr matiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
ant de fortes odeurs et buées,
tionnez un niveau de puissance plus faible avec la touche "" ou plus important avec la touche "".
ogrammé), le moteur repasse auto‐
z sélectionner les

Sélectionner l'arrêt différé

Il est recommandé de laisser le ventila‐
eur en marche encore quelques minu‐
t tes une fois la cuisson terminée. Cela permettra d'évacuer les buées et les odeurs de cuisson et d'épurer ainsi l'air de votre cuisine. La fonction Arrêt diffé‐ ré offre la possibilité de régler le ventila‐ teur de sorte qu'il s'arrête automatique‐ ment au bout d'un certain temps, selon la durée présélectionnée.
Une
fois la cuisson terminée, laissez le ventilateur enclenché et pressez la touche de la fonction Arrêt différé 515.
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minut
– 2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minut
– Si vous pressez de nouveau la tou‐
che
de la fonction Arrêt différé 515, le ventilateur reste enclenché (515 s'éteint).
es (5 est allumé).
es (15 est allumé).

Déclenchement du ventilateur

enchez le ventilateur à l'aide de
Décl
la touche Marche/Arrêt . Le symbole s'éteint.
Enclenchement/déclenche‐ ment de l'éclairage du plan de cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher l'é
clairage du plan de cuisson indépen‐
damment du ventilateur. Appuye
ge . Si l'éclairage est enclenché, le sym‐ bole s'allume.
z sur la touche de l'éclaira‐
21
Page 22
Commande (fonctionnement manuel)
Powermanagement (gestion de l'électricit
La hotte aspirante est dotée d'un systè‐ me de gestion de l'élec management). Il sert à économiser de l'énergie. Il permet au ventilateur de di‐ minuer sa vitesse d'aspiration automati‐ quement et que l'éclairage soit désacti‐ vé.
– Si la vitesse intensive du ventilateur
est sélec tomatiquement à la vitesse 3 au bout de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
son de 2 heures puis arrêtés graduelle‐ ment par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement déclenché au bout de 12 heures.
Mise en marche/Arrêt de la fonction P
owermanagement
Vous pouvez désactiver le Powermana‐ gement. Gar
dez cependant à l'esprit que votre consommation énergétique peut aug‐ menter en conséquence.
é)
tricité (Power‐
tionnée, le moteur passe au‐
t rétrogradés d'un cran au bout
– la touche de l'éclairage . Si la fonction Powermanagement est
activée allumés en continu. Si elle est désactivée, les indicateurs 1 et IS clignotent.
P
Les indicateurs 1 et IS cl P
Les indicateurs 1 et IS r en continu.
V
Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut dent est conservé.
, les indicateurs 1 et IS restent
ressez la touche "" pour arrêter la
fonction Powermanagement.
ignotent.
our enclencher l'appareil, pressez la
touche "".
estent allumés
alidez l'opération avec la touche Ar‐
rêt différé 5 15.
es, le réglage précé‐
Décl
P
Pressez ensuite successivement
– la touche de l'éclairage , – la touche "", puis de nouveau
22
enchez le ventilateur et l'éclaira‐
ge.
ressez la touche de la fonction Arrêt
différé 5 15 pendant environ 10 se‐ condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventila‐ teur s'allume.
Page 23

Commande (fonctionnement automatique et manuel)

P
Compteur d'heures de fonc‐ tionnement
L'appareil mémorise la durée de fonc‐
onnement de la hotte aspirante.
ti Le compteur d'heures de fonctionne‐
men
t indique que les filtres doivent être nettoyés soit en allumant le symbole fil‐ tre à graisses soit en allumant le symbole filtre à charbon . Pour plus d'informations sur le nettoyage et le changement des filtres et la remise à zéro du compteur d'heures de fonction‐ nement : voir chapitre "Nettoyage et entretien".
Modification du compteur des filtres à gr
aisses
Vous pouvez adapter le compteur d'heur
es de fonctionnement à vos habi‐
tudes culinaires. L'intervalle entre les nettoyages est ré‐
usine sur 30 heures.
glé en – Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est pr
éférable de le réduire à 20 heu‐
res.
– Même si vous ne cuisinez qu'occa‐
sio
nnellement, il est préférable de choisir un intervalle de nettoyage court. Ceci permet d'éviter que les graisses accumulées se solidifient et rendent ainsi le nettoyage plus diffici‐ le.
ressez simultanément la touche de la fonction Arrêt différé 515 et celle du compteur d'heures de fonctionne‐ ment .
Le symbole des filtres à graisses de
ouche du compteur d'heure de fonc‐
la t tionnement et l'un des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur cli‐ gnotent.
Les indicateurs 1 à IS rée réglée :
Indicateur 1............................
Indicateur 2............................
Indicateur 3............................
Indicateur IS...........................
Sélectionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une durée plus longue en pressant le symbole "".
nfirmez avec la touche du comp‐
Co
teur d'heures de fonctionnement .
Toutes les lampes s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut dent est conservé.
indiquent la du‐
20 heures 30 heures 40 heures 50 heures
es, le réglage précé‐
– Un intervalle plus long, de 40 ou 50
res, est approprié si vous cuisinez
heu régulièrement avec très peu de ma‐ tière grasse.
Décl
enchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
23
Page 24
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Activer/modifier le compteur des fil‐
es à charbons actifs
tr
L'utilisation des filtres à charbons actifs est indispensable lo fonctionne en circuit fermé.
Le compteur des filtres à charbons ac‐ tifs doit êtr tionnement doit être réglé en fonction de vos habitudes culinaires.
Décl
la touche Marche/Arrêt .
P
ressez simultanément le symbole "" et la touche du compteur d'heu‐ res de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbons ac‐ tifs d des indicateurs de niveau de puissance du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS rée réglée :
Indicateur 1..........................
Indicateur 2.......................... 180 heures
Indicateur 3..........................
e activé et le temps de fonc‐
enchez le ventilateur à l'aide de
e la touche du compteur et l'un
rsque l'appareil
indiquent la du‐
120 heures
240 heures

Affichage du compteur d'heures de fonctionnement

Vous pouvez afficher le pourcentage de
emps déjà écoulé avant l'expiration de
t la durée de fonctionnement présélec‐ tionnée.
Encle
Pressez la touche du compteur
– une fois, pour connaître la durée de
– deux fois pour le filtre à charbons ac‐
Simultanément, un ou plusieurs indica‐
eurs de niveau de puissance du venti‐
t lateur clignotent.
Le nombre d'indicateurs clignotants in‐ dique, en pourcentage, le nombre d'heures de fonctionnement écoulées.
nchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
d'heures de fonctionnement  et maintenez-la enfoncée
fonc
tionnement des filtres à graisses. Le symbole des filtres à graisses s'allume.
e symbole du filtre à charbons
tifs. L actifs s'allume.
Indicateur IS...........................
Sélec
Co
Tous les voyants s'éteignent. Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut dent est conservé.
24
tionnez une durée plus courte en pressant le symbole "" ou une durée plus longue en pressant le symbole "".
nfirmez avec la touche du comp‐ teur d'heures de fonctionnement .
es, le réglage précé‐
désactivé
Indicateur 1 Indicateurs 1 et 2 Indicateurs 1 à 3 Indicateurs 1 à IS
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou en cas de panne de cour bre d'heures de fonctionnement écou‐ lées reste mémorisé.
.................................. 25 %
......................... 50 %
.......................... 75 %
....................... 100 %
ant, le nom‐
Page 25

Conseils d'économie d'énergie

Cette hotte aspirante, économe en éner
gie fonctionne de manière très effi‐ cace. Les mesures suivantes partici‐ pent à une utilisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
er votre cuisine. Si l'amenée d'air est
r insuffisante en mode d'évacuation, la hotte aspirante ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur vo‐
e plan de cuisson. En effet lorsqu'il
tr y a peu de vapeurs de cuisson, le ni‐ veau de puissance de la hotte aspi‐ rante peut rester faible et la consom‐ mation énergétique est plus basse.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
tte aspirante s'allume puis s'éteint
ho automatiquement. Elle sélectionne le niveau de puissance optimal selon la situation de cuisson et veille ainsi à une consommation énergétique ré‐ duite.
– Pensez à éteindre la hotte aspiran‐
t
e une fois la cuisson terminée. Si, une fois la cuisson terminée, l'air de la cuisine doit encore être renouvelé, du fait de la présence de buées et d'odeurs résiduelles, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt différé de la hotte aspiran‐ te. Le ventilateur s'éteindra auto‐ matiquement au terme de la durée sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
lièrement. Des filtres fortement en‐
gu crassés réduisent la puissance d'as‐ piration, augmentent le risque d'in‐ cendie et vont à l'encontre de bon‐ nes pratiques d'hygiène.
– Si vous commandez la hotte manuel‐
leme
nt, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte aspirante le ni‐
veau de puissance sélectionné. La p
lupart du temps, un niveau de puissance faible est suffisant. Utili‐ sez le niveau intensif seulement lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va‐
peurs d puissance maximale de la hotte aspirante suffisamment tôt. Ce se‐ ra plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonc‐ tionnement de la hotte aspirante.
e cuisson, enclenchez la
25
Page 26

Nettoyage et entretien

Respectez les consignes suivantes lors du nettoyage de la hotte aspi‐ rante :
Utilisez un escabeau installé de ma‐ ni
ère stable.
Veillez à ce que votre position sur l'escabeau soit bien stable.
Ne vous appuyez pas sur la table de cuisson.
Ne montez pas sur le plan de travail ou la table de cuisson.

Caisson

Généralités

Les surfaces et les éléments de co
mmande sont sensibles aux rayu‐
res et aux coupures. Respectez donc les conseils de net‐
oyage figurant ci-dessous.
t
Ne nett
ments de commande qu'avec une éponge douce et une solution d’eau chaude à base de liquide vaisselle.
Faites attention à ce que l'eau ne pé‐ nètr
Passez uniquement un chiffon humi‐ de, en par ments de commande.
Séche
chiffon doux. N'employez pas – de détergents à base de soude,
d'acide, d
oyez les surfaces et les élé‐
e pas dans la hotte aspirante.
ticulier au niveau des élé‐
z ensuite les surfaces avec un
e chlore ou de solvant,
26
– de produits de nettoyage abrasifs
com
me la poudre ou la crème à récu‐ rer, les éponges abrasives comme des grattoirs ou des éponges usa‐ gées contenant encore des restes de produit abrasif.
Page 27
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les surfaces
ox
en in
(ne s'appliquent pas aux touches de commande !)
V
ous pouvez nettoyer les surfaces en inox avec un produit non abrasif pour l'inox.
our éviter que les surfaces ne se re‐
P
salissent rapidement, nous vous re‐ commandons d'utiliser un produit d'entretien pour inox (disponible au‐ près de Miele). Appliquez ce produit avec un chiffon doux, sur toute la surface et en petite quantité.

Remarques concernant les caissons aux couleurs émaillées

Respect
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Tenez compte du fait qu'il est impos‐ sible, lo parition de très légères rayures sur la surface. Si la cuisine dispose d'un éclairage halogène, ces rayures mini‐ mes risquent d'affecter l'aspect de l'appareil.
ez les conseils généraux
rs du nettoyage, d'éviter l'ap‐

Remarques concernant les éléments de commande

Ne laissez pas les salissures s'in‐
er.
crust Les éléments de commande peuvent
écolorer ou changer d'aspect.
se d Pensez donc à enlever les salissures
immédiatement.
Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Ne pas nettoyer les éléments de commande ave toyage pour l'inox.
c un produit de net‐
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses et panneau d'aspir
Le panneau d'aspiration périphérique et les filtr sables de l'appareil retiennent les parti‐ cules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empê‐ chent tout encrassement de la hotte as‐ pirante.
Un filtr
peut présenter un risque d'incendie !

Intervalle de nettoyage

Il est recommandé de nettoyer le pan‐ neau tres à graisses toutes les 3 à 4 semai‐ nes, car à la longue, les graisses collec‐ tées durcissent, ce qui rend le nettoya‐ ge plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment vous r rement le panneau de l'aspiration péri‐ phérique et les filtres à graisses en allu‐ mant le symbole du filtre à graisses .
ation périphérique
es à graisses métalliques réutili‐
e trop chargé de graisse
d'aspiration périphérique et les fil‐
appelle de nettoyer réguliè‐
Retrait du panneau et des filtres à
aisses
gr
Lorsque vous les manipulez, le pan‐
u de l'aspiration périphérique et
nea les filtres à graisses peut tomber.
Cela risque d'endommager l'ap‐ par
eil.
Tenez fermement le panneau de l'as‐ pir
ation périphérique et les filtres à
graisses lorsque vous les manipulez.
V
ous pouvez adapter l'intervalle du compteur d'heures de fonctionne‐ ment à vos habitudes culinaires (voir chapitre "Commande").
28
Main
Soulevez le panneau puis basculez-le
tenez le panneau d'une main et déverrouillez-le de l'autre. Ensuite, basculez le panneau par le bas.
légèrement vers vous.
Page 29
Ouvr
ez et retirez le verrouillage des
filtres à graisses.
Nettoyage et entretien

Nettoyage manuel du panneau

P
our ce faire, respectez les indica‐ tions figurant au paragraphe "Cais‐ son".
Nettoyage manuel des filtres à grais‐ ses
oyez les filtres à graisses avec
Nett
une brosse à vaisselle dans de l'eau chaude additionnée de liquide vais‐ selle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utili‐ ser
Certains produits de nettoyage peuvent end
ommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires, – de poudre ou crème à récurer, – de produits multi-usages agressifs
ou
de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Lavage des filtres à graisses au lave­vaisselle
Dispose
lement ou inclinés dans le panier in‐ férieur. Vérifiez que le bras de lavage peut tourner.
Util
vaisselle habituel.
Sélec
température de lavage située entre 50 °C et 65 °C.
Lors du nettoyage des filtres à grais‐ ses au lave­permanente de la surface intérieure des filtres peut se produire en fonction du détergent utilisé. Cette décolora‐ tion n’a aucune incidence sur le fonc‐ tionnement des filtres.
z les filtres à graisses vertica‐
isez votre détergent pour lave-
tionnez un programme avec une
vaisselle, une décoloration

Après le nettoyage

Apr
ès avoir nettoyé les filtres à grais‐ ses, posez-les sur une surface absor‐ bante pour les faire sécher.
Apr
ès avoir retiré le panneau et les fil‐ tres à graisses, nettoyez également les parties du caisson qui sont ac‐ cessibles afin d'enlever les dépôts de graisse. Vous éliminerez ainsi les ris‐ ques d'incendie.
Remett
ce. Ce faisant, veillez à ce que le ver‐ rouillage soit orienté vers le bas.
Si les filtr
en sens inverse, déverrouillez-les en glissant un petit tournevis dans l'évi‐ dement.
ez les filtres à graisses en pla‐
es à graisses ont été remis
30
Page 31
Nettoyage et entretien
Remise à zéro du compteur des fil‐
es à graisses
tr
Le compteur des filtres à graisses doit
e remis à zéro après le nettoyage.
êtr P
our ce faire, alors que le ventilateur est enclenché, pressez la touche du compteur  pendant env. 3 se‐ condes, jusqu'à ce que seul l'indica‐ teur 1 clignote encore.
Le symbole des filtres à graisses s'ét
eint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses avant que le nom tionnement prévues ne soit écoulé :
pr
essez la touche du compteur  pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote enco‐ re.
bre d'heures de fonc‐
Basculez le panneau vers le déflec‐
teur et insérez la partie arrière dans l'encoche prévue à cet effet.
Rabatt
ez ce dernier vers le haut en appuyant bien pour fermer le disposi‐ tif de verrouillage.
31
Page 32
Nettoyage et entretien

Filtres à charbons actifs

En mode circuit fermé, il convient d’uti‐ liser deux filtr plus des filtres à graisses. Les filtres à charbons actifs absorbent les odeurs de cuisson. Ils sont placés dans le module de fonc‐ tionnement en circuit fermé séparé.
L
ors de la première mise en place, activez le compteur d'heures de fonctionnement (voir chapitre "Com‐ mande").

Intervalle de remplacement

Remplace
bons actifs lorsque les substances odorantes ne sont plus suffisamment retenues. Ils devraient être changés au moins tous les 6 mois.
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment vous r rement les filtres à charbons actifs lorsque le symbole des filtres à char‐ bons actifs s'allume.
Il faut avoir activé le compteur des fil‐
tres à charbons actifs à cet effet (voir chapitre "Utilisation").
es à charbons actifs en
z toujours les filtres à char‐
appelle de changer réguliè‐
Remise à zéro du compteur des fil‐
es à charbons actifs
tr
Le compteur d'heures de fonctionne‐ ment doit êtr remplacement.
our ce faire, alors que le ventilateur
P
est enclenché, pressez deux fois la touche du compteur  et mainte‐ nez-la enfoncée pendant env. 3 se‐ condes, jusqu'à ce que seul l'indica‐ teur 1 clignote encore. Le symbole du filtre à charbons actifs s'éteint.
Si vous remplacez les filtre à charbons actifs avant que les heur nement prévues ne soient écoulées :
essez deux fois la touche du comp‐
pr
teur  et maintenez-la enfoncée pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce que seul l'indicateur 1 clignote enco‐ re.

Eliminer les filtres à charbons actifs

ous pouvez éliminer les filtres à
V
charbons actifs avec les ordures mé‐ nagères.
e remis à zéro après le
es de fonction‐
32
Page 33

Service après-vente et garantie

En cas de dérangements auxquels vous n'arrive veuillez vous adresser à votre reven‐ deur Miele ou au service après-vente Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone du ser mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation du modèle et le numéro de fabrication de votre appareil au service après-ven‐ te. Ces deux indications se trouvent sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si‐ gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé‐ mon
Conditions et période de ga‐ r
La garantie est de 2 ans.
z pas à remédier vous-même,
vice après-vente à la fin de ce
tez les filtres à graisses.
antie
Pour de plus amples informations,
ez consulter les conditions de ga‐
veuill rantie fournies.
33
Page 34

Montage

Avant le montage

A
vant de procéder au montage, lire les informations de ce chapitre et le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".

Notice de montage

Les différentes étapes du montage sont
écrites sur la notice de montage ci-
d jointe.
34
Page 35

Matériel de montage

Montage
35
Page 36
Montage
a
1 manchon d'évacuation pour une condui de .
b
1 embout de réduction pour une condui de .
c
1 clapet antiretour à int le raccord de sortie d'air du bloc moteur (ne s'applique pas au fonc‐ tionnement en circuit fermé).
d
1 couvercle pour fermer l'ouverture d'évacuation supérieure en cas d'évacuation latérale ou par l'arrière (uniquement pour le type ...EXT)
e
Miele DUU 2900 jeu d'adaptation po fermé (non fourni, accessoire en op‐
tion, voir "Caractéristiques techni‐ ques").
te d'évacuation de 150 mm
te d'évacuation de 125 mm
égrer dans
ur fonctionnement en circuit
4 vis M5 x 40 mm, 4 rondelles, 4 écr
ous de finition M5 pour fixer la
hotte aspirante sur un faux-plafond ou une cloison intermédiaire.
36
Page 37

Dimensions de l'appareil

Montage
DA 2806
37
Page 38
Montage
DA 2806 EXT
38
Page 39
Montage
a
Possibilité de positionner le raccord d'évacuation à l'arrière ou sur le côté à gauche.
b
Conduit d'évacuation à la place d'un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou sur le côt
c
La hotte aspirante se fixe par un système de clips fixés dans la découpe. Pré‐ voye bâti peut supporter une charge suffisante. Respectez une distance minimale de 25 mm pour fixer les éléments nécessaires au montage dans la zone des clips, tels que des barres ou des conduits.

Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)

Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé‐
r de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de
rieu cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐ vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuisson Distance S minimum Cuisinière électrique 450 mm
é.
z une surface d'installation massive, en bois par exemple, et vérifiez que le
Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t > 4,5 kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance t sans brûleur > 4,8 kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance t ou l'un des brûleurs > 4,8 kW
Foyer de gaz unique avec une puissance 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et
8,1 kW Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kW impossible
otale maximale 12,6 kW, sans brûleur
otale maximale > 12,6 kW et 21,6 kW,
otale maximale > 21,6 kW,
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
39
Page 40
Montage

Conseils de montage

– Une distance d'au moins 700 mm et
de 1300 mm max. est conseillée.
– Notez que lorsque la distance entre
tte aspirante et le plan de cuis‐
la ho son est importante, les fumées de cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fu‐
mées de cuisso hotte aspirante recouvre bien le plan de cuisson. La hotte aspirante doit être centrée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté ou vers l'arrière.
– Si possible, le plan de cuisson doit
e de préférence plus étroit que la
êtr hotte. Le plan de cuisson doit pré‐ senter la même largeur, maximum.
n, veillez à ce que la
– En cas de montage dans un faux-
plafond, il faut que la sur tallation autour de la hotte aspirante comporte au moins 300 mm de plus que la hotte aspirante.
– L'emplacement de montage doit être
facil
ement accessible. La hotte aspi‐ rante doit être facilement accessible et démontable au cas où une répara‐ tion serait nécessaire. Veuillez en te‐ nir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, élé‐ ments de plafond et de décoration autour de la hotte aspirante.
40
face d'ins‐
Page 41

Conduite d'évacuation

I
l peut y avoir risque d'intoxica‐ tion, tout particulièrement en cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre "P
rescriptions de sécurité et mises
en garde". En cas de doute, faites-vous confir‐
mer par votr fonctionnement de la hotte aspirante est sans danger.
N'util
tion que des tuyaux à surface lisse ou des flexibles en matériau non inflam‐ mable.
En cas de fonctionnement avec un
ventil d'évacuation doit être suffisamment rigide. Le ventilateur extérieur peut en effet générer une dépression qui dé‐ forme la conduite d'évacuation.
our obtenir une puissance d'aspira‐
P
tion maximale et un faible niveau so‐ nore, il convient d'observer les points suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua‐
tion
ne doit pas être inférieur à
150 mm.
– Si vous utilisez des conduits d'éva‐
cuation d'air plats, la section de ces derniers ne à celle du manchon d'évacuation.
– Dans la mesure du possible, la con‐
e doit être courte et rectiligne.
duit
– N'utilisez que des coudes de grand
ayon.
r
e maître ramoneur que le
isez comme conduite d'évacua‐
ateur extérieur, la conduite
devrait pas être inférieure
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air limite le débit d' fonctionnement.
Si l'évacu
est recommandé d’installer un cais‐ son mural télescopique ou une tra‐ versée de toit (accessoire disponible en option).
Si l'évacuation se fait dans une che‐
minée d'évacuation, le manchon d'in‐ tr sens du flux d'air.
En cas de pose horizontale de la
con nimale de 1 cm par mètre linéaire doit être assurée. Vous éviterez ainsi que de l’eau condensée puisse s’écouler dans la hotte aspirante.
Si la co
des locaux froids, sous le toit, etc., il peut se produire une forte baisse de température en certains endroits, avec les risques de suintage et de condensation que cela comporte. Il est donc nécessaire d'isoler le con‐ duit d'évacuation en conséquence.
air et augmente le bruit de
ation se fait à l’air libre, il
oduction doit être posé dans le
duite d’évacuation, une pente mi‐
nduite d'évacuation passe par
41
Page 42
Conduite d'évacuation

Réducteur de bruit

Il est possible d'installer un réducteur
ruit dans la conduite d'évacuation
de b (accessoire en option). Il sert à réduire encore le niveau sonore de l'appareil.

Mode d'évacuation d'air

Mode d'évacuation avec ventilateur
xterne
e
Pour réduire les bruits de ventilation dans la cuisi doit être positionné, si possible, devant le ventilateur externe , et en cas de conduite d'évacuation longue, sur le raccord de sortie d'air de la hotte . En cas de ventilateur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'exté‐ rieur en intégrant un réducteur de bruit derrière le ventilateur externe .
ne, le réducteur de bruit
Le réducteur de bruit réduit aussi bien les bruits du ventil térieur que ceux provenant de l'exté‐ rieur par la conduite d'évacuation (p. ex. les bruits de la rue). Pour ce fai‐ re, le réducteur de bruit doit être placé le plus près possible de la sortie d'air .
42
ateur transmis à l'ex‐
Page 43

Branchement électrique

Votre hotte aspirante ne doit être rac‐ cor
dée qu’à une prise AC 230 V ~ 50 Hz conforme aux normes en vi‐ gueur et installée dans les règles de l'art. L'installation électrique doit satisfaire aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom‐ mandé de connec pareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA.
Un branchement par l’intermédiaire d’une prise est r simplifie les travaux du service après­vente. Veuillez vous assurer que la prise reste accessible lorsque l’appareil est intégré.
Si la prise n’est plus accessible une fois l’appar neur omnipolaire doit être prévu côté installation. Ce sectionneur peut être un interrupteur présentant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm. En font partie les interrupteurs LS, les fusibles et les disjoncteurs (EN 60335).
eil intégré, un dispositif section‐
ter en amont de l'ap‐
ecommandé, car cela
Les données de raccordement néces‐ sair
es se trouvent sur la plaque signalé‐ tique visible (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces indications correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique.
43
Page 44

Activer la fonction Con@ctivity 2.0

Installation du stick Con@ctivi‐ ty 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit êtr
e équipé du stick Con@ctivity 2.0.
our l'installation, consultez la notice
P
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@ctivi‐ ty 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le plan de cuisson et la hotte aspirante doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés
êts à fonctionner.
et pr La liaison radio doit être activée simul‐
tanémen plan de cuisson. L'activation sur la hot‐ te aspirante est décrite ci-après. L'activation sur le plan de cuisson est décrite dans le mode d'emploi fourni. Lisez d'abord attentivement les infor‐ mations. Lancez d'abord l'activation sur la hotte, puis sur le plan de cuisson.
t au niveau de la hotte et du

Activer sur la hotte

La table de cuisso
rante doivent être éteints.
P
ressez la touche de la fonction Arrêt différé 5 15 pendant environ 10 se‐ condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1 du niveau de puissance du ventila‐ teur s'allume.
Pressez ensuite successivement – la touche "", – puis la touche "", – puis la touche de l'éclairage . La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion. S'il n'y a pas encore de liaison radio,
émoins lumineux 2 et 3 clignotent
les t en même temps. Si la liaison radio est déjà activée, les témoins lumineux 2 et 3 s'allument en continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé ou une commande à distance est con‐ nectée).
our activer la fonction Con@ctivity
P
2.0, appuyez sur la touche "".
La recherche d’une liaison radio démar‐ r
e.
n et la hotte aspi‐
44
Démarr
cuisson pendant ce temps.
ez l'activation sur la table de
Page 45
Activer la fonction Con@ctivity 2.0

Activer sur le plan de cuisson P

endant que la hotte aspirante cher‐
che la liaison radio, démarrez l'activa‐ tion du plan de cuisson. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d'emploi du plan de cuisson.
orsque le plan de cuisson indique
L
que la liaison radio a été établie avec succès, confirmez l’activation de la hotte aspirante en effleurant la touche de la fonction Arrêt différé 515. Tous les témoins lumineux s'étei‐ gnent.
V
alidez l'activation du plan de cuis‐
son.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐ tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation dans les 4 minut
L'activation ne doit être effectuée qu'une fois. Si les appareils sont hors tension pendant un laps de temps, par exemple à cause d'une panne de cou‐ rant, l'activation est maintenue.
es, elle n'a pas lieu.

Échec de l'activation

Si la li
aison radio ne peut pas être établie malgré l'activation de la hotte aspirante et du plan de cuisson, les deux appareils doivent d'abord être désactivés puis réactivés.

Désactiver Con@ctivity 2.0

La désactivation sur la hott
te a lieu de la même manière que l'activation. En mode connexion/ déconnexion, sélectionnez la tou‐ che "" au lieu de la touche "".
Respect
d'emploi correspondant pour désac‐ tiver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dés‐ active distance est également désactivée et doit être réactivée.
ez les instructions du mode
z la liaison radio, la commande à
e aspiran‐
45
Page 46

Caractéristiques techniques

Moteur du ventilateur* 130 W Eclairage du plan de cuisson 4 x 3 W Puissance totale de raccordement* 142 W Tension du réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longueur du câble d'alimentation secteur 1,5 m Poids DA 2806 17 kg DA 2806 EXT 14 kg
*La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes aspirantes de ty‐ pe ..
.EXT dépendent du ventilateur externe raccordé.
Longueur du câble d'alimentation vers le ventilateur externe : 1,9 m Fonctionnement en circuit fermé avec module de fonctionnement en circuit fermé
DUU 29

Déclaration de conformité

Miele déclare par la présente que les hottes aspirantes figurant sur la couverture sont con de la directive 1999/5/CE.
00 avec kit DKF 20-1 contenant deux filtres à charbon actif.
formes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité intégrale à l'adresse indi‐ quée au verso.
46
Page 47
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 2806
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hott
e
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LE
hott
)
e
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Degré de séparation des graisses 92,8 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée 369 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 45 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 57 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 66 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 102,9 W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation 0,6
)
otte
h
)
)
hott
e
32,2 kWh par an
41,1 38,2
20,8 lx/W
383,4 m3/h
280 m3/h
500 m3/h
750 m3/h
750 m3/h
250 Ix
47
Page 48
Caractéristiques techniques

Fiche relative aux hottes domestiques

selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE Identification du modèle DA 2806 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A+ Indice d'efficacité énergétique (EEI
hott
e
Efficacité de dynamique des fluides (FDE Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Efficacité lumineuse (LE
hott
)
e
Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Degré de séparation des graisses % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) ­Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 0 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée W Puissance en mode OFF (Po) W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) 0,15 W Puissance nominale du système d'éclairage 12,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson Facteur de prolongation
)
otte
h
)
)
hott
e
8,8 kWh par an
40,0
20,8 lx/W
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
250 Ix
48
Page 49
Page 50
Page 51
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch
Allemagne Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
49
Page 52
DA 2806 DA 2806 EXT
M.-Nr. 10 315 060 / 01fr-CH
Loading...