Veuillez lire imp
montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous évi‐
terez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CHM.-Nr. 10 315 060
érativement le mode d’emploi et les instructions de
Page 2
Table des matières
Prescriptions de sécurité et mises en garde....................................................... 4
Votre contribution à la protection de l'environnement.....................................
Description du fonctionnement..........................................................................
13
14
Fonction Con@ctivity 2.0 ....................................................................................... 15
Schéma descriptif de la hotte aspirante............................................................
Déclaration de conformité...................................................................................... 46
41
43
46
3
Page 4
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Cette hotte aspirante répond aux réglementations de sécurité en
gueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
vi
dommages aux personnes et aux biens.
Avant d’utiliser la hotte aspirante pour la première fois, lisez atten‐
tivement le mode d'emploi et les instructions de montage. Ils con‐
tie
nnent des conseils importants en matière de sécurité, de mon‐
tage, d'utilisation et d'entretien de la hotte aspirante. Vous éviterez
ainsi de vous blesser et d'endommager la hotte aspirante. Miele
n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-res‐
pect de ces prescriptions de sécurité et mises en garde.
Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐
mettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil !
Utilisation conforme aux dispositions
Cett
domestique ou présentant des caractéristiques similaires.
Cett
rieur.
Utilise
rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson d'aliments.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
En mode cir
dessus d'un plan de cuisson au gaz pour ventiler la pièce. Deman‐
dez conseil à un spécialiste des installations au gaz.
e hotte aspirante est destinée à être utilisée dans un cadre
e hotte aspirante n'est pas conçue pour être utilisée à l'exté‐
z la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi‐
cuit fermé, la hotte aspirante ne peut être utilisée au-
4
Page 5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
oute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen‐
T
sorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance,
n'est pas apte à se servir de cette hotte aspirante en toute sécurité,
ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une
personne responsable.
Ces personnes sont autorisées à utiliser cette hotte aspirante sans
surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué
de telle sorte qu'elles puissent la manipuler en toute sécurité. Elles
doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers
que présente une erreur de manipulation.
En présence d'enfants dans le ménage
L
es enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de
la hotte aspirante, à moins qu’ils ne soient sous surveillance cons‐
tante.
L
es enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser cette hot‐
te aspirante sans surveillance uniquement si son fonctionnement
leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent la manipuler en toute
sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de
comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation.
es enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir la hotte aspi‐
L
rante sans surveillance.
Sur
hotte aspirante. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte as‐
pirante.
Risque d'asp
s'enroulant dans les matériaux d'emballage (p. ex. avec les films
plastiques) ou en se les enfilant sur la tête. Rangez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
veillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
hyxie ! Par jeu, les enfants risquent de s'asphyxier en
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des tr
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐
teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne
doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.
Une hott
pour votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage vi‐
sible. Ne mettez jamais en service une hotte aspirante endomma‐
gée.
La sécuri
si elle est raccordée à une terre de protection installée dans les rè‐
gles de l'art. Ce préalable revêt une importance fondamentale. En
cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien
professionnel.
L
est uniquement garanti lorsque cette dernière est raccordée au ré‐
seau électrique publique.
Afin que l'app
chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de
la hotte aspirante doivent impérativement concorder avec celles of‐
fertes par le secteur électrique. Comparez-les avant de le brancher.
En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien profes‐
sionnel.
avaux d'installation, de maintenance ou des réparations non
e aspirante endommagée peut présenter des risques
té électrique de cette hotte aspirante n’est assurée que
e fonctionnement fiable et en toute sécurité de la hotte aspirante
areil ne s'endommage pas, les données de bran‐
Les prises multiples ou les rallonges n'assurent pas la sécurité né‐
cessaire (risque d'incendie). Ne raccordez pas la hotte aspirante au
réseau électrique par ce moyen.
Pour les hottes aspirantes conçues pour fonctionner avec un ven‐
tilateur externe (uniquement les modèles de la série ...EXT), la con‐
nexion entre les deux unités s'effectue au moyen des connecteurs
enfichables, par le biais du câble de raccordement.
Ces appareils ne doivent être combinés qu'avec un ventilateur exter‐
ne de la marque Miele.
6
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La hott
d'en garantir le bon fonctionnement.
Cett
non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau).
e aspirante ne doit être utilisée qu'une fois installée afin
e hotte aspirante ne doit pas être utilisée à un emplacement
Tout contact avec des connexions sous tension et toute modifica‐
tion de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre
en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de la hotte
aspirante.
Ouvrez le caisson uniquement comme indiqué dans les instructions
de montage et de nettoyage. N'ouvrez jamais d'autres parties du
caisson.
Si la hott
agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.
Seules les pièce
pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐
ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐
ces.
L
ors de travaux d'installation, de maintenance et de réparations, il
faut que la hotte aspirante soit déconnectée du secteur. Vous n’au‐
rez débranché votre appareil du secteur que si :
e aspirante a été réparée par un service après-vente non
s d'origine sont garanties par Miele comme ré‐
– le disjoncteur de l’installation domestique est éteint, ou
– le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et
ti de son logement, ou
sor
– la fiche de la prise secteur (le cas échéant) est débranchée. Pour
ce faire, ne tirez pas sur le câble, mais sur la fiche.
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air
ambiant
isque d'intoxication lié aux gaz de combustion !
R
Il convient de faire particulièrement attention en cas d'utilisation
simultanée de la hotte aspirante et d'un foyer dépendant de l'air
ambiant se trouvant dans la même pièce ou reliés au même systè‐
me d'aération.
On considère comme foyers les dispositifs de chauffage au gaz,
au fuel, au bois, au charbon, les circulateurs chauffants, les chauf‐
fe-eau, les plans de cuisson, les fours, les cuisinières qui consom‐
ment l'air de la pièce et dont les fumées sont conduites vers l'ex‐
térieur par une installation d'évacuation (cheminée par exemple).
La hotte aspire l'air dans la pièce où elle est installée et dans les
pièces voisines. Ceci vaut pour :
- le mode d'évacuation,
- le mode d'évacuation avec ventilateur externe,
- le fonctionnement en circuit fermé avec boîtier de recyclage de
l'air situé en dehors de la pièce.
Une amenée d'air insuffisante entraîne une dépression. L'amenée
d'air au foyer étan
t insuffisante pour la combustion, celle-ci en est
affectée.
Des gaz de combustion toxiques provenant de la cheminée ou du
puits d'évacuation risquent de pénétrer dans les locaux d'habita‐
tion.
Danger de mort !
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En cas d'utilisation simultanée de la hotte aspirante et de foyers
dépendant de l'air ambiant se tr
système d'aération, une exploitation sans danger est possible en
respectant une dépression de 4 Pa (0,04 mbar) au maximum, ce
qui permet d'éviter toute aspiration en retour à partir des chemi‐
nées d'évacuation des autres foyers.
Vous pouvez l'assurer en ménageant des ouvertures non obtura‐
bles, par exemple dans les portes ou les fenêtres, permettant une
amenée d'air suffisante pour la combustion. Ce faisant, veillez à
ce que l'ouverture soit assez grande. Les conduites d'aération
dans la maçonnerie n'assurent en général pas à elles seules une
amenée d'air suffisante.
Lors de l'évaluation, il convient de toujours tenir compte de l'en‐
semble du système d'aération des locaux. Consultez votre maître
ramoneur.
Si la hotte aspirante fonctionne en circuit fermé et que l'air est
renvoyé dans la cuisine, l'utilisation simultanée d'un foyer dépen‐
dant de l'air ambiant ne présente aucun inconvénient.
ouvant dans la pièce ou reliés au
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne cuisi
Il est, par exemple, interdit de flamber ou de faire griller des ali‐
ments. Une fois enclenchée, la hotte aspirerait les flammes dans le
filtre, qui pourrait prendre feu du fait des graisses accumulées.
En cas d'
chaleur de la flamme peut endommager la hotte aspirante.
– Ne laissez jamais un brûleur à gaz allumé si aucun récipient n'est
posé dessus. E
cipient de cuisson, ne serait-ce qu'un instant.
– Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du
brûleu
– Réglez la flamme de telle sorte qu'elle ne dépasse en aucun cas
du r
– Ne faites pas chauffer les récipients de manière excessive (lors‐
que vous cu
L'eau con
hotte aspirante.
Enclenchez toujours la hotte aspirante dès que vous utilisez un plan
de cuisson pour éviter que l'eau condensée ne s'accumule.
nez jamais sur une flamme vive sous la hotte aspirante.
utilisation d'un brûleur à gaz, un fort dégagement de
teignez le brûleur à gaz lorsque vous retirez le ré‐
r.
écipient de cuisson.
isinez avec un wok, par exemple).
densée peut provoquer la formation de corrosion sur la
es huiles et les graisses surchauffées peuvent s’enflammer et
L
mettre le feu à la hotte.
Lorsque vous cuisinez avec de l'huile ou des matières grasses, ne
laissez pas les casseroles, les poêles ou la friteuse sans surveillan‐
ce. La cuisson sur un gril électrique doit par ailleurs se faire sous
étroite surveillance.
10
Page 11
Prescriptions de sécurité et mises en garde
es dépôts de graisse et les salissures perturbent le bon fonction‐
L
nement de l'appareil.
N’utilisez jamais votre hotte aspirante sans filtre à graisses pour bien
nettoyer les fumées de cuisson.
L
orsque vous cuisinez, tenez compte du fait que la hotte peut
chauffer fortement en raison de la chaleur provenant du plan de
cuisson.
Ne touchez pas le caisson ni les filtres à graisses tant que la hotte
n'a pas refroidi.
Montage conforme
V
érifiez dans les indications du fabricant de votre appareil de
cuisson que le fonctionnement d'une hotte aspirante au-dessus de
celui-ci est possible.
Cett
fourneau à combustible solide.
Une distance tr
pirante peut entraîner un endommagement de la hotte.
Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus im‐
portante, respectez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord
inférieur de la hotte aspirante indiquée au chapitre "Montage".
Si plusieurs appareils de cuisson exigeant des distances de sécurité
différentes doivent être utilisés sous la hotte, choisissez la distance
de sécurité la plus grande.
T
hotte aspirante.
La pose de la conduit
qu'à l'aide de tuyaux ou de flexibles en matériau non inflammable.
Ceux-ci sont disponibles dans le commerce spécialisé ou auprès du
service après-vente.
e hotte aspirante ne doit pas être installée au-dessus d'un
op faible entre l'appareil de cuisson et la hotte as‐
enir compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la
e d'évacuation d'air ne doit être effectuée
11
Page 12
Prescriptions de sécurité et mises en garde
L'air e
ou à évacuation en service, ni dans une conduite servant à la venti‐
lation d'un foyer dans le local d'installation.
Si l'évacuati
cuation hors service, il y a lieu de respecter les prescriptions légales
en vigueur.
xpulsé ne doit pas être amené dans une cheminée à fumée
on se fait par une cheminée ou une conduite d'éva‐
Nettoyage et entretien
Il e
xiste un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec‐
tué selon les indications de ce mode d'emploi.
La vapeur pr
pièces électroconductrices et provoquer un court-circuit.
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.
ovenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des
Accessoires
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces
sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐
dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
12
Page 13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de
tr
ansport
Les emballages ont pour fonction de
otéger votre appareil des dommages
pr
dus au transport. Les matériaux d'em‐
ballage ont été sélectionnés d'après
des critères d'écologie et de facilité
d'élimination. Ils sont donc recyclables.
Le recyclage de l'emballage dans le cir‐
cuit des ma
tières premières et réduit le volume des
déchets. Votre agent reprend l'emballa‐
ge sur place.
tériaux économise des ma‐
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni‐
ques usagés co
précieux matériaux. Mais ils contien‐
nent aussi des substances toxiques
dont l'utilisation s'est avérée nécessaire
pour le fonctionnement et la sécurité de
l'appareil. Déposées avec les ordures
ménagères, ou traitées de manière ina‐
déquate, ces substances risquent de
nuire à la santé de l'homme et à l'envi‐
ronnement. N'éliminez donc en aucun
cas votre appareil usagé avec les ordu‐
res ménagères ou les déchets encom‐
brants.
Utilisez plutôt les points de collecte de
e commune dédiés à la récupéra‐
votr
tion et à la valorisation des appareils
électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples informations, con‐
tactez votre revendeur.
ntiennent encore de
Veillez, en attendant l'évacuation de
l'appar
des enfants.
eil, à tenir celui-ci hors de portée
13
Page 14
Description du fonctionnement
En fonction du modèle de votre hotte
aspir
ante, les modes de fonctionne‐
ment suivants sont possibles :
Mode d'évacuation d'air
La hotte aspire les vapeurs de cuisson.
L'air est dirigé vers le panneau d'aspi‐
r
ation périphérique et épuré par les fil‐
tres à graisses. L'air est ensuite évacué
à l'extérieur.
Fonctionnement en circuit fer‐
mé
(avec le jeu d'adaptation DUU 2900)
L'air aspiré est épuré par le panneau
d'aspiration périphérique et par les fil‐
tres à graisses. L'air est ensuite dirigé
vers le kit pour circuit fermé où il subit
une purification supplémentaire par les
filtres à charbons actifs. L'air est ensui‐
te renvoyé dans la cuisine.
Fonctionnement avec ventila‐
eur externe
t
(Hottes aspirantes de la série ...EXT)
Dans le cas d'une hotte aspirante con‐
çue pour fonctionner avec un ventila‐
t
eur externe, un ventilateur d'aspiration
Miele doit être installé à l'extérieur de la
pièce, à l'emplacement de votre choix.
Celui-ci est relié à la hotte par un câble
de commande et commandé par
Con@ctivity 2.0 ou par les éléments de
commande de la hotte aspirante.
14
Page 15
Description du fonctionnement
Fonction Con@ctivity 2.0
Commande automatique
Cette hotte aspirante est équipée d'un
module de communication. Il permet de
comman
aspirante selon l'état opérationnel du
plan de cuisson électrique autonome
de Miele.
La condition préalable à la communica‐
tion en
de cuisson soit équipé du stick
Con@ctivity 2.0 correspondant.
der automatiquement la hotte
tre les appareils est que le plan
Le plan de cuisson transmet les infor‐
mations sur son état de fonctionnement
par ondes r
– Lorsque le plan de cuisson est en‐
cle
rante et l'aspiration sont activés
après un bref délai.
– Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choisit le niveau de puissance le plus
appr
zones de cuisson enclenchées et des
niveaux de puissance sélectionnés.
– Une fois la cuisson terminée, le venti‐
lat
son fonctionnent encore un certain
temps, puis s'éteignent automatique‐
ment.
Pour des informations détaillées sur le
fonctio
"Commande".
adio à la hotte aspirante.
nché, l'éclairage de la hotte aspi‐
oprié en fonction du nombre de
eur et l'éclairage du plan de cuis‐
nnement, consultez le chapitre
Vérifiez dans la notice de montage du
stick Con
à votre plan de cuisson est possible.
Afin de pouvoir utiliser la fonction
Con
être établie entre le plan de cuisson et
la hotte aspirante (voir "Activer la fonc‐
tion Con@ctivity 2.0").
@ctivity 2.0 si le raccordement
@ctivity 2.0, une liaison radio doit
15
Page 16
Schéma descriptif de la hotte aspirante
16
Page 17
Schéma descriptif de la hotte aspirante
a
Raccord de sortie d'air
L'air peut être évacué par l'arrière, par le haut ou par la gauche.
b
Eclairage du plan de cuisson
c
Filtre à graisses
d
Panneau d'aspiration périphérique
e
Eléments de commande
f
Touche de l'éclairage du plan de cuisson
g
Touche Marche/Arrêt du ventilateur
h
Touches de réglage de la puissance du ventilateur
i
Touche de la fonction Arrêt différé
j
Touche du compteur d'heures de fonctionnement
17
Page 18
Commande (fonctionnement automatique)
Lorsque la fonction Con@ctivity 2.0 est
activée
toujours en mode automatique (voir
"Activer la fonction Con@ctivity 2.0").
Pour commander la hotte aspirante ma‐
nuellement, voir "Cuisiner sans fonction
Con@ctivity 2.0".
Cuisiner avec la fonction
Con@ctivity 2.0 (fonctionne‐
ment aut
Encl
L'éclairage de la hotte aspirante s'acti‐
ve.
Après quelques secondes, le ventilateur
s'enclen
vitesse 2, puis rapidement à la vites‐
se 1.
Pendant la cuisson, la hotte aspirante
choi
puissance.
C'est la puissance totale du plan de
cuisso
voir le nombre de zones de cuisson ac‐
tivées et les niveaux de puissance sé‐
lectionnés.
, la hotte aspirante fonctionne
omatique)
enchez une zone de cuisson au
niveau de puissance de votre choix.
che, d'abord brièvement à la
sit automatiquement le niveau de
n qui est prise en compte, à sa‐
Exemples pour les niveaux de puissance 1
à 4
Temps de réaction
La hotte aspirante réagit avec un cer‐
tain délai
fait que la modification du niveau de
puissance au niveau du plan de cuisson
n'entraîne pas d'augmentation ou de
réduction immédiate des vapeurs de
cuisson.
Comme le plan de cuisson envoie les
informa
hotte, ceci peut entraîner un léger délai
de réaction.
La réaction a lieu au bout de quelques
secon
et prend ainsi en compte le
tions à intervalle régulier à la
des ou minutes.
Si vous sél
puissance plus élevé ou que vous ac‐
tivez plusieurs zones de cuisson, la
hotte aspirante passe également à un
niveau de puissance supérieur.
Si vous r
plan de cuisson ou la zone de cuis‐
son, le niveau de puissance du venti‐
lateur de la hotte aspirante est égale‐
ment adapté.
18
ectionnez un niveau de
éduisez la puissance sur le
Page 19
Commande (fonctionnement automatique)
Rôtissage
orsque vous enclenchez le plan de
L
cuisson au niveau de puissance le
plus élevé, par exemple pour faire
chauffer une poêle et que vous re‐
passez à un niveau de puissance
plus faible en l'espace d'env. 60 à
90 secondes*, la hotte aspirante re‐
connaît qu'il s'agit d'un rôtissage.
(*60 secondes à 5 minutes sur un
plan de cuisson Highlight).
La hotte s'enclenche et passe au ni‐
veau de puissance 3 apr
veau de puissance a été réduit au ni‐
veau du plan de cuisson et reste à ce
niveau de puissance pendant environ
5 minutes.
Ensuite le niveau de puissance est de
nouveau sélectionné par la fonction
Con
@ctivity.
ous pouvez également anticiper et
V
sélectionner manuellement un autre
niveau de puissance.
ès que le ni‐
Arrêt
êtez toutes les zones de cuisson.
Arr
La vitesse d'aspiration est graduelle‐
ment r
éduite pendant les minutes qui
suivent puis le ventilateur est arrêté.
L'air de la cuisine sera ainsi débarrassé
des fumées et odeurs r
– L'aspiration passe immédiatement du
nive
au intensif à la vitesse 3.
– De la vitesse 3, l'aspiration redes‐
cend ensuite à la vitesse 2 au bout
d'1 minute.
– Puis elle passe de la vitesse 2 à la vi‐
t
esse 1 au bout de 2 minutes.
– Après 2 minutes à la vitesse 1, le
lateur s'arrête.
venti
– Après 30 secondes supplémentaires,
airage est arrêté.
l'écl
La cuisson est terminée.
ésiduelles.
19
Page 20
Commande (fonctionnement automatique)
Interrompre momentanément
le fon
ctionnement automati‐
que
Vous pouvez quitter le fonctionnement
a
utomatique momentanément pendant
la cuisson si vous :
séle
ctionnez un autre niveau de puis‐
sance manuellement, ou
arr
êtez la hotte aspirante manuelle‐
ment, ou
active
La hotte aspirante peut maintenant être
commandée manuellement (voir "Cuisi‐
ner sans fonction Con@ctivity 2.0").
z la fonction Arrêt différé de
la hotte aspirante. Le ventilateur s'ar‐
rête après le délai de départ différé
sélectionné. L'éclairage reste activé.
Retour au fonctionnement au‐
t
omatique
La hotte aspirante retourne au fonction‐
nemen
apr
le niveau de puissance choisi ma‐
le venti
Si vous sou
t automatique, lorsque :
ès sélection manuelle d'un niveau
de puissance vous ne faites aucun
réglage au niveau de la hotte pendant
5 minutes,
llement correspond de nouveau
nue
au niveau de puissance automatique,
lateur de la hotte aspirante et
le plan de cuisson sont restés éteints
30 secondes minimum.
Au prochain démarrage du plan de
cuisson, le fonctionnement automati‐
que reprend.
haitez commander la hot‐
te aspirante manuellement pendant
toute une cuisson, activez le ventila‐
teur de la hotte avant de mettre en
marche le plan de cuisson.
Si après la cuisson la hotte aspirante
et le plan de cuisson sont restés arrê‐
tés pendant 30 secondes minimum,
le fonctionnement automatique re‐
commence à la mise en marche sui‐
vante du plan de cuisson.
20
Page 21
Commande (fonctionnement manuel)
Cuisiner sans fonction
Con@ctivity 2.0 (fonctionne‐
ment manuel)
La hotte aspirante peut être utilisée ma‐
nuellement dans les cas suivants :
– la fonction Con@ctivity 2.0 n'est pas
activée,
– vous avez désactivé momentané‐
ment la fonction Con@ctivity 2.0 (voir
"Int
errompre momentanément le
fonctionnement automatique").
Enclenchement du ventilateur
Pressez la touche Marche/Arrêt .
Le ventilateur passe au niveau 2. L
symbole et le 2 de l'indicateur du ni‐
veau de puissance s'allument.
e
Sélection du niveau de puis‐
sance
En cas de dégagement léger voire pro‐
noncé de fumées de cuisson et
d'odeurs, vous pouve
niveaux de puissance 1 à 3.
Pour des opérations de courte durée
dégage
quand vous faites revenir de la viande
par exemple, choisissez le niveau inten‐
sif IS.
Sélec
Désactiver le niveau intensif
Si le Powermanagement est activé (pré‐
pr
matiquement à la puissance 3 au bout
de 5 minutes.
ant de fortes odeurs et buées,
tionnez un niveau de puissance
plus faible avec la touche "" ou
plus important avec la touche "".
ogrammé), le moteur repasse auto‐
z sélectionner les
Sélectionner l'arrêt différé
Il est recommandé de laisser le ventila‐
eur en marche encore quelques minu‐
t
tes une fois la cuisson terminée. Cela
permettra d'évacuer les buées et les
odeurs de cuisson et d'épurer ainsi l'air
de votre cuisine. La fonction Arrêt diffé‐
ré offre la possibilité de régler le ventila‐
teur de sorte qu'il s'arrête automatique‐
ment au bout d'un certain temps, selon
la durée présélectionnée.
Une
fois la cuisson terminée, laissez
le ventilateur enclenché et pressez la
touche de la fonction Arrêt différé
515.
– 1 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 5 minut
– 2 fois : le ventilateur se déclenche au
bout de 15 minut
– Si vous pressez de nouveau la tou‐
che
de la fonction Arrêt différé
515, le ventilateur reste enclenché
(515 s'éteint).
es (5 est allumé).
es (15 est allumé).
Déclenchement du ventilateur
enchez le ventilateur à l'aide de
Décl
la touche Marche/Arrêt .
Le symbole s'éteint.
Enclenchement/déclenche‐
ment de l'éclairage du plan de
cuisson
Vous pouvez enclencher ou déclencher
l'é
clairage du plan de cuisson indépen‐
damment du ventilateur.
Appuye
ge .
Si l'éclairage est enclenché, le sym‐
bole s'allume.
z sur la touche de l'éclaira‐
21
Page 22
Commande (fonctionnement manuel)
Powermanagement (gestion de
l'électricit
La hotte aspirante est dotée d'un systè‐
me de gestion de l'élec
management). Il sert à économiser de
l'énergie. Il permet au ventilateur de di‐
minuer sa vitesse d'aspiration automati‐
quement et que l'éclairage soit désacti‐
vé.
– Si la vitesse intensive du ventilateur
est sélec
tomatiquement à la vitesse 3 au bout
de 5 minutes.
– Les niveaux de puissance 3, 2 et 1
son
de 2 heures puis arrêtés graduelle‐
ment par étapes de 30 minutes.
– S'il est enclenché, l'éclairage du plan
de cuisson sera automatiquement
déclenché au bout de 12 heures.
Mise en marche/Arrêt de la fonction
P
owermanagement
Vous pouvez désactiver le Powermana‐
gement.
Gar
dez cependant à l'esprit que votre
consommation énergétique peut aug‐
menter en conséquence.
é)
tricité (Power‐
tionnée, le moteur passe au‐
t rétrogradés d'un cran au bout
– la touche de l'éclairage .
Si la fonction Powermanagement est
activée
allumés en continu.
Si elle est désactivée, les indicateurs 1
et IS clignotent.
P
Les indicateurs 1 et IS cl
P
Les indicateurs 1 et IS r
en continu.
V
Tous les voyants s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut
dent est conservé.
, les indicateurs 1 et IS restent
ressez la touche "" pour arrêter la
fonction Powermanagement.
ignotent.
our enclencher l'appareil, pressez la
touche "".
estent allumés
alidez l'opération avec la touche Ar‐
rêt différé 515.
es, le réglage précé‐
Décl
P
Pressez ensuite successivement
– la touche de l'éclairage ,
– la touche "", puis de nouveau
22
enchez le ventilateur et l'éclaira‐
ge.
ressez la touche de la fonction Arrêt
différé 515 pendant environ 10 se‐
condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1
du niveau de puissance du ventila‐
teur s'allume.
Page 23
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
P
Compteur d'heures de fonc‐
tionnement
L'appareil mémorise la durée de fonc‐
onnement de la hotte aspirante.
ti
Le compteur d'heures de fonctionne‐
men
t indique que les filtres doivent être
nettoyés soit en allumant le symbole fil‐
tre à graisses soit en allumant le
symbole filtre à charbon . Pour plus
d'informations sur le nettoyage et le
changement des filtres et la remise à
zéro du compteur d'heures de fonction‐
nement : voir chapitre "Nettoyage et
entretien".
Modification du compteur des filtres
à gr
aisses
Vous pouvez adapter le compteur
d'heur
es de fonctionnement à vos habi‐
tudes culinaires.
L'intervalle entre les nettoyages est ré‐
usine sur 30 heures.
glé en
– Si vous faites souvent rôtir ou frire, il
est pr
éférable de le réduire à 20 heu‐
res.
– Même si vous ne cuisinez qu'occa‐
sio
nnellement, il est préférable de
choisir un intervalle de nettoyage
court. Ceci permet d'éviter que les
graisses accumulées se solidifient et
rendent ainsi le nettoyage plus diffici‐
le.
ressez simultanément la touche de
la fonction Arrêt différé 515 et celle
du compteur d'heures de fonctionne‐
ment .
Le symbole des filtres à graisses de
ouche du compteur d'heure de fonc‐
la t
tionnement et l'un des indicateurs de
niveau de puissance du ventilateur cli‐
gnotent.
Les indicateurs 1 à IS
rée réglée :
Indicateur 1............................
Indicateur 2............................
Indicateur 3............................
Indicateur IS...........................
Sélectionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une
durée plus longue en pressant le
symbole "".
nfirmez avec la touche du comp‐
Co
teur d'heures de fonctionnement
.
Toutes les lampes s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut
dent est conservé.
indiquent la du‐
20 heures
30 heures
40 heures
50 heures
es, le réglage précé‐
– Un intervalle plus long, de 40 ou 50
res, est approprié si vous cuisinez
heu
régulièrement avec très peu de ma‐
tière grasse.
Décl
enchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
23
Page 24
Commande (fonctionnement automatique et manuel)
Activer/modifier le compteur des fil‐
es à charbons actifs
tr
L'utilisation des filtres à charbons actifs
est indispensable lo
fonctionne en circuit fermé.
Le compteur des filtres à charbons ac‐
tifs doit êtr
tionnement doit être réglé en fonction
de vos habitudes culinaires.
Décl
la touche Marche/Arrêt .
P
ressez simultanément le symbole
"" et la touche du compteur d'heu‐
res de fonctionnement .
Le symbole du filtre à charbons ac‐
tifs d
des indicateurs de niveau de puissance
du ventilateur clignotent.
Les indicateurs 1 à IS
rée réglée :
Indicateur 1..........................
Indicateur 2.......................... 180 heures
Indicateur 3..........................
e activé et le temps de fonc‐
enchez le ventilateur à l'aide de
e la touche du compteur et l'un
rsque l'appareil
indiquent la du‐
120 heures
240 heures
Affichage du compteur d'heures de
fonctionnement
Vous pouvez afficher le pourcentage de
emps déjà écoulé avant l'expiration de
t
la durée de fonctionnement présélec‐
tionnée.
Encle
Pressez la touche du compteur
– une fois, pour connaître la durée de
– deux fois pour le filtre à charbons ac‐
Simultanément, un ou plusieurs indica‐
eurs de niveau de puissance du venti‐
t
lateur clignotent.
Le nombre d'indicateurs clignotants in‐
dique, en pourcentage, le nombre
d'heures de fonctionnement écoulées.
nchez le ventilateur à l'aide de
la touche Marche/Arrêt .
d'heures de fonctionnement et
maintenez-la enfoncée
fonc
tionnement des filtres à graisses.
Le symbole des filtres à graisses
s'allume.
e symbole du filtre à charbons
tifs. L
actifs s'allume.
Indicateur IS...........................
Sélec
Co
Tous les voyants s'éteignent.
Si la validation n'intervient pas en l'es‐
pace de 4 minut
dent est conservé.
24
tionnez une durée plus courte
en pressant le symbole "" ou une
durée plus longue en pressant le
symbole "".
nfirmez avec la touche du comp‐
teur d'heures de fonctionnement
.
es, le réglage précé‐
désactivé
Indicateur 1
Indicateurs 1 et 2
Indicateurs 1 à 3
Indicateurs 1 à IS
Lors de l'arrêt de la hotte aspirante ou
en cas de panne de cour
bre d'heures de fonctionnement écou‐
lées reste mémorisé.
.................................. 25 %
......................... 50 %
.......................... 75 %
....................... 100 %
ant, le nom‐
Page 25
Conseils d'économie d'énergie
Cette hotte aspirante, économe en
éner
gie fonctionne de manière très effi‐
cace. Les mesures suivantes partici‐
pent à une utilisation économique :
– Lors de la cuisson, veillez à bien aé‐
er votre cuisine. Si l'amenée d'air est
r
insuffisante en mode d'évacuation, la
hotte aspirante ne fonctionne pas de
manière efficace et des bruits de
fonctionnement se font entendre.
– Cuisinez à puissance réduite sur vo‐
e plan de cuisson. En effet lorsqu'il
tr
y a peu de vapeurs de cuisson, le ni‐
veau de puissance de la hotte aspi‐
rante peut rester faible et la consom‐
mation énergétique est plus basse.
– Utilisez la fonction Con@ctivity. La
tte aspirante s'allume puis s'éteint
ho
automatiquement. Elle sélectionne le
niveau de puissance optimal selon la
situation de cuisson et veille ainsi à
une consommation énergétique ré‐
duite.
– Pensez à éteindre la hotte aspiran‐
t
e une fois la cuisson terminée.
Si, une fois la cuisson terminée,
l'air de la cuisine doit encore être
renouvelé, du fait de la présence
de buées et d'odeurs résiduelles,
vous pouvez utiliser la fonction
d'arrêt différé de la hotte aspiran‐
te. Le ventilateur s'éteindra auto‐
matiquement au terme de la durée
sélectionnée.
– Nettoyez ou remplacez les filtres ré‐
lièrement. Des filtres fortement en‐
gu
crassés réduisent la puissance d'as‐
piration, augmentent le risque d'in‐
cendie et vont à l'encontre de bon‐
nes pratiques d'hygiène.
– Si vous commandez la hotte manuel‐
leme
nt, respectez ce qui suit :
– Vérifiez sur la hotte aspirante le ni‐
veau de puissance sélectionné. La
p
lupart du temps, un niveau de
puissance faible est suffisant. Utili‐
sez le niveau intensif seulement
lorsque cela s'avère nécessaire.
– En cas de fort dégagement de va‐
peurs d
puissance maximale de la hotte
aspirante suffisamment tôt. Ce se‐
ra plus efficace que d'essayer de
disperser les vapeurs de cuisson
en rallongeant la durée de fonc‐
tionnement de la hotte aspirante.
e cuisson, enclenchez la
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Respectez les consignes suivantes
lors du nettoyage de la hotte aspi‐
rante :
Utilisez un escabeau installé de ma‐
ni
ère stable.
Veillez à ce que votre position sur
l'escabeau soit bien stable.
Ne vous appuyez pas sur la table de
cuisson.
Ne montez pas sur le plan de travail
ou la table de cuisson.
Caisson
Généralités
Les surfaces et les éléments de
co
mmande sont sensibles aux rayu‐
res et aux coupures.
Respectez donc les conseils de net‐
oyage figurant ci-dessous.
t
Ne nett
ments de commande qu'avec une
éponge douce et une solution d’eau
chaude à base de liquide vaisselle.
Faites attention à ce que l'eau ne pé‐
nètr
Passez uniquement un chiffon humi‐
de, en par
ments de commande.
Séche
chiffon doux.
N'employez pas
– de détergents à base de soude,
d'acide, d
oyez les surfaces et les élé‐
e pas dans la hotte aspirante.
ticulier au niveau des élé‐
z ensuite les surfaces avec un
e chlore ou de solvant,
26
– de produits de nettoyage abrasifs
com
me la poudre ou la crème à récu‐
rer, les éponges abrasives comme
des grattoirs ou des éponges usa‐
gées contenant encore des restes de
produit abrasif.
Page 27
Nettoyage et entretien
Remarques concernant les surfaces
ox
en in
(ne s'appliquent pas aux touches de
commande !)
V
ous pouvez nettoyer les surfaces en
inox avec un produit non abrasif pour
l'inox.
our éviter que les surfaces ne se re‐
P
salissent rapidement, nous vous re‐
commandons d'utiliser un produit
d'entretien pour inox (disponible au‐
près de Miele).
Appliquez ce produit avec un chiffon
doux, sur toute la surface et en petite
quantité.
Remarques concernant les caissons
aux couleurs émaillées
Respect
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Tenez compte du fait qu'il est impos‐
sible, lo
parition de très légères rayures sur la
surface. Si la cuisine dispose d'un
éclairage halogène, ces rayures mini‐
mes risquent d'affecter l'aspect de
l'appareil.
ez les conseils généraux
rs du nettoyage, d'éviter l'ap‐
Remarques concernant les éléments
de commande
Ne laissez pas les salissures s'in‐
er.
crust
Les éléments de commande peuvent
écolorer ou changer d'aspect.
se d
Pensez donc à enlever les salissures
immédiatement.
Respectez les conseils généraux
d'entretien figurant dans ce chapitre.
Ne pas nettoyer les éléments de
commande ave
toyage pour l'inox.
c un produit de net‐
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Filtres à graisses et panneau
d'aspir
Le panneau d'aspiration périphérique et
les filtr
sables de l'appareil retiennent les parti‐
cules solides des fumées de cuisson
(graisses, poussières, etc.) et empê‐
chent tout encrassement de la hotte as‐
pirante.
Un filtr
peut présenter un risque d'incendie !
Intervalle de nettoyage
Il est recommandé de nettoyer le pan‐
neau
tres à graisses toutes les 3 à 4 semai‐
nes, car à la longue, les graisses collec‐
tées durcissent, ce qui rend le nettoya‐
ge plus difficile.
Le compteur d'heures de fonctionne‐
ment vous r
rement le panneau de l'aspiration péri‐
phérique et les filtres à graisses en allu‐
mant le symbole du filtre à graisses .
ation périphérique
es à graisses métalliques réutili‐
e trop chargé de graisse
d'aspiration périphérique et les fil‐
appelle de nettoyer réguliè‐
Retrait du panneau et des filtres à
aisses
gr
Lorsque vous les manipulez, le pan‐
u de l'aspiration périphérique et
nea
les filtres à graisses peut tomber.
Cela risque d'endommager l'ap‐
par
eil.
Tenez fermement le panneau de l'as‐
pir
ation périphérique et les filtres à
graisses lorsque vous les manipulez.
V
ous pouvez adapter l'intervalle du
compteur d'heures de fonctionne‐
ment à vos habitudes culinaires (voir
chapitre "Commande").
28
Main
Soulevez le panneau puis basculez-le
tenez le panneau d'une main et
déverrouillez-le de l'autre. Ensuite,
basculez le panneau par le bas.
légèrement vers vous.
Page 29
Ouvr
ez et retirez le verrouillage des
filtres à graisses.
Nettoyage et entretien
Nettoyage manuel du panneau
P
our ce faire, respectez les indica‐
tions figurant au paragraphe "Cais‐
son".
Nettoyage manuel des filtres à grais‐
ses
oyez les filtres à graisses avec
Nett
une brosse à vaisselle dans de l'eau
chaude additionnée de liquide vais‐
selle doux. N'utilisez pas de liquide
vaisselle concentré.
Produits de nettoyage à ne pas utili‐
ser
Certains produits de nettoyage peuvent
end
ommager la surface des filtres s'ils
sont utilisés régulièrement.
N'utilisez pas :
– de détergents anticalcaires,
– de poudre ou crème à récurer,
– de produits multi-usages agressifs
ou
de sprays dégraissants,
– de décapants pour four.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Lavage des filtres à graisses au lavevaisselle
Dispose
lement ou inclinés dans le panier in‐
férieur. Vérifiez que le bras de lavage
peut tourner.
Util
vaisselle habituel.
Sélec
température de lavage située entre
50 °C et 65 °C.
Lors du nettoyage des filtres à grais‐
ses au lavepermanente de la surface intérieure
des filtres peut se produire en fonction
du détergent utilisé. Cette décolora‐
tion n’a aucune incidence sur le fonc‐
tionnement des filtres.
z les filtres à graisses vertica‐
isez votre détergent pour lave-
tionnez un programme avec une
vaisselle, une décoloration
Après le nettoyage
Apr
ès avoir nettoyé les filtres à grais‐
ses, posez-les sur une surface absor‐
bante pour les faire sécher.
Apr
ès avoir retiré le panneau et les fil‐
tres à graisses, nettoyez également
les parties du caisson qui sont ac‐
cessibles afin d'enlever les dépôts de
graisse. Vous éliminerez ainsi les ris‐
ques d'incendie.
Remett
ce. Ce faisant, veillez à ce que le ver‐
rouillage soit orienté vers le bas.
Si les filtr
en sens inverse, déverrouillez-les en
glissant un petit tournevis dans l'évi‐
dement.
ez les filtres à graisses en pla‐
es à graisses ont été remis
30
Page 31
Nettoyage et entretien
Remise à zéro du compteur des fil‐
es à graisses
tr
Le compteur des filtres à graisses doit
e remis à zéro après le nettoyage.
êtr
P
our ce faire, alors que le ventilateur
est enclenché, pressez la touche du
compteur pendant env. 3 se‐
condes, jusqu'à ce que seul l'indica‐
teur 1 clignote encore.
Le symbole des filtres à graisses
s'ét
eint.
Si vous nettoyez les filtres à graisses
avant que le nom
tionnement prévues ne soit écoulé :
pr
essez la touche du compteur
pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce
que seul l'indicateur 1 clignote enco‐
re.
bre d'heures de fonc‐
Basculez le panneau vers le déflec‐
teur et insérez la partie arrière dans
l'encoche prévue à cet effet.
Rabatt
ez ce dernier vers le haut en
appuyant bien pour fermer le disposi‐
tif de verrouillage.
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Filtres à charbons actifs
En mode circuit fermé, il convient d’uti‐
liser deux filtr
plus des filtres à graisses. Les filtres à
charbons actifs absorbent les odeurs
de cuisson.
Ils sont placés dans le module de fonc‐
tionnement en circuit fermé séparé.
L
ors de la première mise en place,
activez le compteur d'heures de
fonctionnement (voir chapitre "Com‐
mande").
Intervalle de remplacement
Remplace
bons actifs lorsque les substances
odorantes ne sont plus suffisamment
retenues.
Ils devraient être changés au moins
tous les 6 mois.
Le compteur d'heures de fonctionne‐
ment vous r
rement les filtres à charbons actifs
lorsque le symbole des filtres à char‐
bons actifs s'allume.
Il faut avoir activé le compteur des fil‐
tres à charbons actifs à cet effet (voir
chapitre "Utilisation").
es à charbons actifs en
z toujours les filtres à char‐
appelle de changer réguliè‐
Remise à zéro du compteur des fil‐
es à charbons actifs
tr
Le compteur d'heures de fonctionne‐
ment doit êtr
remplacement.
our ce faire, alors que le ventilateur
P
est enclenché, pressez deux fois la
touche du compteur et mainte‐
nez-la enfoncée pendant env. 3 se‐
condes, jusqu'à ce que seul l'indica‐
teur 1 clignote encore. Le symbole du
filtre à charbons actifs s'éteint.
Si vous remplacez les filtre à charbons
actifs avant que les heur
nement prévues ne soient écoulées :
essez deux fois la touche du comp‐
pr
teur et maintenez-la enfoncée
pendant env. 6 secondes, jusqu'à ce
que seul l'indicateur 1 clignote enco‐
re.
Eliminer les filtres à charbons actifs
ous pouvez éliminer les filtres à
V
charbons actifs avec les ordures mé‐
nagères.
e remis à zéro après le
es de fonction‐
32
Page 33
Service après-vente et garantie
En cas de dérangements auxquels vous
n'arrive
veuillez vous adresser à votre reven‐
deur Miele ou au service après-vente
Miele.
Vous trouverez le numéro de téléphone
du ser
mode d'emploi.
Veuillez toujours indiquer la désignation
du modèle et le numéro de fabrication
de votre appareil au service après-ven‐
te.
Ces deux indications se trouvent sur la
plaque signalétique.
Emplacement de la plaque si‐
gnalétique
Pour trouver la plaque signalétique, dé‐
mon
Conditions et période de ga‐
r
La garantie est de 2 ans.
z pas à remédier vous-même,
vice après-vente à la fin de ce
tez les filtres à graisses.
antie
Pour de plus amples informations,
ez consulter les conditions de ga‐
veuill
rantie fournies.
33
Page 34
Montage
Avant le montage
A
vant de procéder au montage,
lire les informations de ce chapitre et
le chapitre "Prescriptions de sécurité
et mises en garde".
Notice de montage
Les différentes étapes du montage sont
écrites sur la notice de montage ci-
d
jointe.
34
Page 35
Matériel de montage
Montage
35
Page 36
Montage
a
1 manchon d'évacuation pour une
condui
de .
b
1 embout de réduction pour une
condui
de .
c
1 clapet antiretour à int
le raccord de sortie d'air du bloc
moteur (ne s'applique pas au fonc‐
tionnement en circuit fermé).
d
1 couvercle pour fermer l'ouverture
d'évacuation supérieure en cas
d'évacuation latérale ou par l'arrière
(uniquement pour le type ...EXT)
e
Miele DUU 2900 jeu d'adaptation
po
fermé (non fourni, accessoire en op‐
tion, voir "Caractéristiques techni‐
ques").
te d'évacuation de 150 mm
te d'évacuation de 125 mm
égrer dans
ur fonctionnement en circuit
4 vis M5 x 40 mm, 4 rondelles,
4 écr
ous de finition M5 pour fixer la
hotte aspirante sur un faux-plafond ou
une cloison intermédiaire.
36
Page 37
Dimensions de l'appareil
Montage
DA 2806
37
Page 38
Montage
DA 2806 EXT
38
Page 39
Montage
a
Possibilité de positionner le raccord d'évacuation à l'arrière ou sur le côté à
gauche.
b
Conduit d'évacuation à la place d'un canal plat de 222 x 89 mm à l'arrière ou
sur le côt
c
La hotte aspirante se fixe par un système de clips fixés dans la découpe. Pré‐
voye
bâti peut supporter une charge suffisante. Respectez une distance minimale de
25 mm pour fixer les éléments nécessaires au montage dans la zone des clips,
tels que des barres ou des conduits.
Distance entre plan de cuisson et hotte aspirante (S)
Lorsque vous choisissez la distance entre l'appareil de cuisson et le bord infé‐
r de la hotte, tenez compte des indications du fabricant de l'appareil de
rieu
cuisson.
S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité sui‐
vantes doivent être respectées.
Consultez également le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Appareil de cuissonDistance S minimum
Cuisinière électrique450 mm
é.
z une surface d'installation massive, en bois par exemple, et vérifiez que le
Gril électrique et friteuse électrique650 mm
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
> 4,5 kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
sans brûleur > 4,8 kW
Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers :
puissance t
ou l'un des brûleurs > 4,8 kW
Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ 6 kW650 mm
Foyer de gaz unique avec une puissance > 6 kW et
≤ 8,1 kW
Foyer de gaz unique avec une puissance > 8,1 kWimpossible
otale maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur
otale maximale > 12,6 kW et ≤ 21,6 kW,
otale maximale > 21,6 kW,
650 mm
760 mm
impossible
760 mm
39
Page 40
Montage
Conseils de montage
– Une distance d'au moins 700 mm et
de 1300 mm max. est conseillée.
– Notez que lorsque la distance entre
tte aspirante et le plan de cuis‐
la ho
son est importante, les fumées de
cuisson s'évacuent moins bien.
– Pour une évacuation optimale des fu‐
mées de cuisso
hotte aspirante recouvre bien le plan
de cuisson. La hotte aspirante doit
être centrée au-dessus du plan de
cuisson, et non décalée sur le côté
ou vers l'arrière.
– Si possible, le plan de cuisson doit
e de préférence plus étroit que la
êtr
hotte. Le plan de cuisson doit pré‐
senter la même largeur, maximum.
n, veillez à ce que la
– En cas de montage dans un faux-
plafond, il faut que la sur
tallation autour de la hotte aspirante
comporte au moins 300 mm de plus
que la hotte aspirante.
– L'emplacement de montage doit être
facil
ement accessible. La hotte aspi‐
rante doit être facilement accessible
et démontable au cas où une répara‐
tion serait nécessaire. Veuillez en te‐
nir compte lors de l'agencement des
meubles de cuisine, étagères, élé‐
ments de plafond et de décoration
autour de la hotte aspirante.
40
face d'ins‐
Page 41
Conduite d'évacuation
I
l peut y avoir risque d'intoxica‐
tion, tout particulièrement en cas
d'utilisation simultanée de la hotte
aspirante et d'un foyer dépendant de
l'air ambiant !
Consultez impérativement le chapitre
"P
rescriptions de sécurité et mises
en garde".
En cas de doute, faites-vous confir‐
mer par votr
fonctionnement de la hotte aspirante
est sans danger.
N'util
tion que des tuyaux à surface lisse ou
des flexibles en matériau non inflam‐
mable.
En cas de fonctionnement avec un
ventil
d'évacuation doit être suffisamment
rigide. Le ventilateur extérieur peut en
effet générer une dépression qui dé‐
forme la conduite d'évacuation.
our obtenir une puissance d'aspira‐
P
tion maximale et un faible niveau so‐
nore, il convient d'observer les points
suivants :
– Le diamètre de la conduite d'évacua‐
tion
ne doit pas être inférieur à
150 mm.
– Si vous utilisez des conduits d'éva‐
cuation d'air plats, la section de ces
derniers ne
à celle du manchon d'évacuation.
– Dans la mesure du possible, la con‐
e doit être courte et rectiligne.
duit
– N'utilisez que des coudes de grand
ayon.
r
e maître ramoneur que le
isez comme conduite d'évacua‐
ateur extérieur, la conduite
devrait pas être inférieure
– La conduite d'évacuation ne doit être
ni coudée ni pincée.
– Veillez à ce que tous les raccords
soient étanches et bien en place.
Tout obstacle au flux d'air limite le
débit d'
fonctionnement.
Si l'évacu
est recommandé d’installer un cais‐
son mural télescopique ou une tra‐
versée de toit (accessoire disponible
en option).
Si l'évacuation se fait dans une che‐
minée d'évacuation, le manchon d'in‐
tr
sens du flux d'air.
En cas de pose horizontale de la
con
nimale de 1 cm par mètre linéaire doit
être assurée. Vous éviterez ainsi que
de l’eau condensée puisse s’écouler
dans la hotte aspirante.
Si la co
des locaux froids, sous le toit, etc., il
peut se produire une forte baisse de
température en certains endroits,
avec les risques de suintage et de
condensation que cela comporte. Il
est donc nécessaire d'isoler le con‐
duit d'évacuation en conséquence.
air et augmente le bruit de
ation se fait à l’air libre, il
oduction doit être posé dans le
duite d’évacuation, une pente mi‐
nduite d'évacuation passe par
41
Page 42
Conduite d'évacuation
Réducteur de bruit
Il est possible d'installer un réducteur
ruit dans la conduite d'évacuation
de b
(accessoire en option). Il sert à réduire
encore le niveau sonore de l'appareil.
Mode d'évacuation d'air
Mode d'évacuation avec ventilateur
xterne
e
Pour réduire les bruits de ventilation
dans la cuisi
doit être positionné, si possible, devant
le ventilateur externe , et en cas de
conduite d'évacuation longue, sur le
raccord de sortie d'air de la hotte . En
cas de ventilateur externe monté dans
la maison, il est possible de réduire le
bruit de ventilation sortant vers l'exté‐
rieur en intégrant un réducteur de bruit
derrière le ventilateur externe .
ne, le réducteur de bruit
Le réducteur de bruit réduit aussi bien
les bruits du ventil
térieur que ceux provenant de l'exté‐
rieur par la conduite d'évacuation
(p. ex. les bruits de la rue). Pour ce fai‐
re, le réducteur de bruit doit être placé
le plus près possible de la sortie
d'air .
42
ateur transmis à l'ex‐
Page 43
Branchement électrique
Votre hotte aspirante ne doit être rac‐
cor
dée qu’à une prise AC 230 V
~ 50 Hz conforme aux normes en vi‐
gueur et installée dans les règles de
l'art.
L'installation électrique doit satisfaire
aux prescriptions en vigueur.
Pour renforcer la sécurité, il est recom‐
mandé de connec
pareil un disjoncteur différentiel avec
courant de déclenchement à 30 mA.
Un branchement par l’intermédiaire
d’une prise est r
simplifie les travaux du service aprèsvente. Veuillez vous assurer que la prise
reste accessible lorsque l’appareil est
intégré.
Si la prise n’est plus accessible une fois
l’appar
neur omnipolaire doit être prévu côté
installation. Ce sectionneur peut être un
interrupteur présentant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm. En font
partie les interrupteurs LS, les fusibles
et les disjoncteurs (EN 60335).
eil intégré, un dispositif section‐
ter en amont de l'ap‐
ecommandé, car cela
Les données de raccordement néces‐
sair
es se trouvent sur la plaque signalé‐
tique visible (voir chapitre "Service
après-vente et garantie"). Vérifiez que
ces indications correspondent bien à la
tension et à la fréquence du réseau
électrique.
43
Page 44
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Installation du stick Con@ctivi‐
ty 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, le plan de cuisson doit
êtr
e équipé du stick Con@ctivity 2.0.
our l'installation, consultez la notice
P
de montage du stick Con@ctivity 2.0.
Activer la fonction Con@ctivi‐
ty 2.0
Afin de pouvoir utiliser la fonction
Con@ctivity 2.0, la liaison radio entre le
plan de cuisson et la hotte aspirante
doit être activée.
Les deux appareils doivent être installés
êts à fonctionner.
et pr
La liaison radio doit être activée simul‐
tanémen
plan de cuisson. L'activation sur la hot‐
te aspirante est décrite ci-après.
L'activation sur le plan de cuisson est
décrite dans le mode d'emploi fourni.
Lisez d'abord attentivement les infor‐
mations.
Lancez d'abord l'activation sur la hotte,
puis sur le plan de cuisson.
t au niveau de la hotte et du
Activer sur la hotte
La table de cuisso
rante doivent être éteints.
P
ressez la touche de la fonction Arrêt
différé 515 pendant environ 10 se‐
condes, jusqu'à ce que l'indicateur 1
du niveau de puissance du ventila‐
teur s'allume.
Pressez ensuite successivement
– la touche "",
– puis la touche "",
– puis la touche de l'éclairage .
La hotte aspirante se trouve maintenant
en mode connexion/déconnexion.
S'il n'y a pas encore de liaison radio,
émoins lumineux 2 et 3 clignotent
les t
en même temps.
Si la liaison radio est déjà activée, les
témoins lumineux 2 et 3 s'allument en
continu (Con@ctivity 2.0 est déjà activé
ou une commande à distance est con‐
nectée).
our activer la fonction Con@ctivity
P
2.0, appuyez sur la touche "".
La recherche d’une liaison radio démar‐
r
e.
n et la hotte aspi‐
44
Démarr
cuisson pendant ce temps.
ez l'activation sur la table de
Page 45
Activer la fonction Con@ctivity 2.0
Activer sur le plan de cuisson
P
endant que la hotte aspirante cher‐
che la liaison radio, démarrez l'activa‐
tion du plan de cuisson.
Vous trouverez des informations à ce
sujet dans le mode d'emploi du plan
de cuisson.
orsque le plan de cuisson indique
L
que la liaison radio a été établie avec
succès, confirmez l’activation de la
hotte aspirante en effleurant la touche
de la fonction Arrêt différé 515.
Tous les témoins lumineux s'étei‐
gnent.
V
alidez l'activation du plan de cuis‐
son.
Vous pouvez à présent utiliser la fonc‐
tion Con@ctivity 2.0.
Si vous ne confirmez pas l'activation
dans les 4 minut
L'activation ne doit être effectuée
qu'une fois. Si les appareils sont hors
tension pendant un laps de temps, par
exemple à cause d'une panne de cou‐
rant, l'activation est maintenue.
es, elle n'a pas lieu.
Échec de l'activation
Si la li
aison radio ne peut pas être
établie malgré l'activation de la hotte
aspirante et du plan de cuisson, les
deux appareils doivent d'abord être
désactivés puis réactivés.
Désactiver Con@ctivity 2.0
La désactivation sur la hott
te a lieu de la même manière que
l'activation. En mode connexion/
déconnexion, sélectionnez la tou‐
che "" au lieu de la touche "".
Respect
d'emploi correspondant pour désac‐
tiver le plan de cuisson.
N'oubliez pas que lorsque vous dés‐
active
distance est également désactivée et
doit être réactivée.
ez les instructions du mode
z la liaison radio, la commande à
e aspiran‐
45
Page 46
Caractéristiques techniques
Moteur du ventilateur*130 W
Eclairage du plan de cuisson4 x 3 W
Puissance totale de raccordement*142 W
Tension du réseau, fréquenceAC 230 V, 50 Hz
Fusible10 A
Longueur du câble d'alimentation secteur1,5 m
Poids
DA 280617 kg
DA 2806 EXT14 kg
*La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes aspirantes de ty‐
pe ..
.EXT dépendent du ventilateur externe raccordé.
Longueur du câble d'alimentation vers le ventilateur externe : 1,9 m
Fonctionnement en circuit fermé avec module de fonctionnement en circuit fermé
DUU 29
Déclaration de conformité
Miele déclare par la présente que les hottes aspirantes figurant sur la couverture
sont con
de la directive 1999/5/CE.
00 avec kit DKF 20-1 contenant deux filtres à charbon actif.
formes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité intégrale à l'adresse indi‐
quée au verso.
46
Page 47
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 2806
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)A+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hott
e
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)A
Efficacité lumineuse (LE
hott
)
e
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Degré de séparation des graisses92,8 %
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesurée369 Pa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)45 dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)57 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)66 dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesurée102,9 W
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de
cuisson
Facteur de prolongation0,6
)
otte
h
)
)
hott
e
32,2 kWh par an
41,1
38,2
20,8 lx/W
383,4 m3/h
280 m3/h
500 m3/h
750 m3/h
750 m3/h
250 Ix
47
Page 48
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux hottes domestiques
selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014
MIELE
Identification du modèleDA 2806 EXT
Consommation énergétique annuelle (AEC
Classe d’efficacité énergétique
A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité)A+
Indice d'efficacité énergétique (EEI
hott
e
Efficacité de dynamique des fluides (FDE
Classe d'efficacité de dynamique des fluides
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Efficacité lumineuse (LE
hott
)
e
Classe d'efficacité lumineuse
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)B
Degré de séparation des graisses%
Classe pour le degré de séparation des graisses
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)Volume d'air optimal mesuré
Débit d'air (vitesse minimale)
Débit d'air (vitesse maximale)
Débit d'air (niveau intensif ou rapide)
Débit d'air max. (Q
max
)
Pression d'air optimale mesuréePa
Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale)dB
Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale)0 dB
Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide)dB
Puissance d'entrée électrique optimale mesuréeW
Puissance en mode OFF (Po)W
Consommation énergétique pondérée en marche (Ps)0,15 W
Puissance nominale du système d'éclairage12,0 W
Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de