Miele DA 2806, DA 2806 EXT User manual [sv]

Page 1
Bruks- och monteringsanvisning Köksfläkt
Läs ovill bruk. På så vis undviker du personskador och skador på fläkten.
sv-SE M.-Nr. 10 314 040
korligen bruksanvisningen innan du installerar och tar fläkten i
Page 2
Innehåll
Säkerhetsanvisningar och varningar ................................................................... 4
Bidra till att skona miljön.....................................................................................
Funktionsbeskrivning ..........................................................................................
13
14
Con@citivty 2.0-funktion........................................................................................ 15
Beskrivning av fläkten .........................................................................................
Användning (automatisk drift).............................................................................
16
18
Laga mat med Con@ctivity 2.0-funktionen (automatisk drift)................................ 18
Lämna automatdriften medan du lagar mat .......................................................... 20
Återgå till automatdrift............................................................................................ 20
Manuell användning.............................................................................................
21
Laga mat utan Con@tivity 2.0 funktionen (manuell användning)........................... 21
Koppla in fläkten .................................................................................................... 21
Välja effektläge....................................................................................................... 21
Välja eftergångstid.................................................................................................. 21
Stänga av fläkten ................................................................................................... 21
Släcka/tända hällbelysningen ................................................................................ 21
Powermanagement................................................................................................ 22
Användning (automatisk och manuell drift).......................................................
23
Drifttidsräknare....................................................................................................... 23
Ändra drifttidsräknaren för fettfiltret.................................................................. 23
Aktivera/ändra kolfiltrets drifttidsräknare .......................................................... 24
Kontrollera drifttidsräknaren.............................................................................. 24
Energispartips ......................................................................................................
Rengöring och skötsel.........................................................................................
25
26
Hölje....................................................................................................................... 26
Fettfilter och panel ................................................................................................. 28
Kolfilter................................................................................................................... 32
Återställa drifttidsräknaren för kolfiltret............................................................. 32
Ta hand om förbrukat kolfilter........................................................................... 32
Miele service och garanti ....................................................................................
33
Typskyltens plats på fläkten................................................................................... 33
Montering..............................................................................................................
34
Innan montering..................................................................................................... 34
Monteringsplan ...................................................................................................... 34
Monteringsmaterial ................................................................................................ 35
2
Page 3
Innehåll
Fläktens mått ......................................................................................................... 37
Avstånd mellan häll och fläkt (S)............................................................................ 39
Monteringsanvisningar........................................................................................... 40
Frånluftsledning....................................................................................................
Ljuddämpare.......................................................................................................... 42
Elanslutning..........................................................................................................
Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen ................................................................. 44
Installera Con@ctivity 2.0- stickan......................................................................... 44
Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen..................................................................... 44
Aktivera Con@ctivity-funktionen på fläkten...................................................... 44
Aktivera Con@ctivity-funktionen på hällen ....................................................... 45
Aktivering misslyckades ................................................................................... 45
Avaktivera Con@ctivity 2.0..................................................................................... 45
Tekniska data .......................................................................................................
Konformitetsförklaring............................................................................................ 46
41
43
46
3
Page 4

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna fläkt uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk av
kten kan medföra person- och sakskador.
flä Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar an‐
da fläkten. Det är viktigt att göra eftersom den innehåller infor‐
vän mation om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. I och med det undviker du olyckor och skador på fläkten. Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eve
ntuellt ägarbyte.

Användningsområde

Denna fläkt är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknande
milj
öer.
Denna fläkt är inte avsedd att användas utomhus.Fläkt
uppsugning av matos som uppstår vid matlagning. All annan typ av användning är inte tillåten.
en är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll för
I cirkulationsdrift kan inte fläkten användas över en gashäll. Råd‐
fråga en fackman inom gasfrågor.
4
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
ersoner, som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska
P
förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda fläkten på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. De får använda den utan uppsikt endast om de fått utbildning i an‐ vändningen så att de kan använda den säkert.

Om det finns barn i hemmet

Barn under åtta år bör hålla
vända den under uppsikt.
s borta från fläkten. De får endast an‐
Barn från åtta år och uppåt får endast använda fläkten utan upp‐
sikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt.
Barn får inte rengöra eller underhålla fläkten utan uppsikt.Håll uppsikt över barn som befinner sig
i närheten av fläkten.
Risk för kvävning! Barn kan under lek linda in sig i förpacknings‐
mat
erial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvä‐
vas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar

Teknisk säkerhet

Ej fackmässigt utför
medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack‐ man.
En tr
några synliga skador och använd aldrig en trasig fläkt.
Fläkt
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter.
T
ansluten till det offentliga elnätet.
Anslutni
överensstämma med elnätets för att undvika skador på fläkten. Jäm‐ för dessa data före anslutning. Fråga en elektriker vid tveksamhet.
Gr
säkerheten (brandfara). Anslut inte fläkten till elnätet med hjälp av sådana.
asig fläkt kan vara farlig att använda. Se efter att den inte har
ens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till
illförlitlig och säker drift av fläkten garanteras endast när den är
ngsdata (frekvens och spänning) på fläkten måste absolut
enuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
När det gäller fläkta
ning ...EXT), ska de båda enheterna dessutom förbindas med en an‐ slutningskabel. Dessa fläktar får endast kombineras med en extern fläktmotor från Miele.
d installation, underhåll och reparation kan
r med extern fläktmotor (modellbeteck‐
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd endast fläkt
säker funktion.
Denna fläk
står på fast mark (till exempel båtar).
t får inte användas på uppställningsplatser som inte
en när den är monterad. På så vis garanteras
Kontakt med strömförande anslutningar och ändringar av modu‐
lens elektriska och mekaniska konstruktion kan leda till funktions‐ störningar. Öppna bara fläktens hölje så mycket som behövs för underhåll och rengöring. Öppna aldrig andra delar av höljet.
Gar
Miele auktoriserad service.
Endast om origin
säkerhetskrav uppfylls.
V
vara spänningsfri. Det är den endast i något av följande fall:
– När säkringarna är frånslagna. – När skruvsäkringarna är helt utskruvade.
antianspråk går förlorade om fläkten repareras av andra än av
alreservdelar används garanterar Miele att alla
id installation, underhållsarbeten och reparationer måste fläkten
– Dra ut stickproppen (om sådan finns). Dra inte i anslutningskabeln
utan
i stickproppen.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar

Samtidig användning av exempelvis gas- eller koleldad värmekälla

R
isk för förgiftning på grund av avgaserna! Om fläkten används samtidigt som till exempel gas- eller kol‐ eldade värmekällor måste du vara försiktig. Värmekällor som är beroende av rumsluften är till exempel gas­eller koleldade värmekällor, varmvattenberedare, genomström‐ ningsapparater, hällar och ugnar, vilka tar luft från rummet där de är installerade och sedan släpper ut avgaserna i det fria, till exem‐ pel genom en kamin.
I frånluftsdrift, frånluftsdrift med extern fläktmotor och i cirkula‐ tionsdrift med kolfilterbox, tar fläkten rumsluft från köket och när‐ liggande rum.
Utan tillräckligt med tilluft uppstår ett undertryck. Värmekällorna får för lit
e förbränningsluft och förbränningen hindras.
Det leder till att giftiga ämnen bildas vilka kan vara livsfarliga.
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
En säker drift vid samtidig användning av fläkten och exempelvis
gas- eller koleldad värmekälla är möjlig om undertrycket inte
en överstiger 4 Pa (0,04 mbar).
Detta kan uppnås om förbränningsluften kan passera genom icke förslutningsbara springor i till exempel dörrar och fönster. Se till att öppningen är tillräckligt stor. En tillufts-/ventilationskanal garante‐ rar normalt sett inte en tillräcklig luftförsörjning.
Utgå i bedömningen alltid från bostadens ventilation i sin helhet. Vänd dig till sotaren för råd.
Om fläkten används med cirkulationsdrift och luften leds tillbaka in i köket är samtidig drift av en värmekälla som utnyttjar rumsluft riskfri.
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar

Användning

P
å grund av brandrisken ska du inte laga mat med öppen låga, till exempel flambera eller grilla under fläkten. När fläkten är inkopplad sugs lågorna in i filtret. Dessutom kan gammalt fett som fastnat på fläkten börja brinna.
Om du lagar mat på en gashäll med väldigt stark värme kan fläkt‐
en ta skada.
– Stäng av gasspisen/gashällen även om du bara tar bort kokkärlet
för en k – Välj kokkärl som passar storleken på kokzonen. – Reglera gaslågan så att den aldrig når utanför kokkärlets botten
och slår upp. – Undvik att hetta upp kokkärlet för mycket (till exempel vid tillag‐
ning med wokpanna).
tarta alltid fläkten när du använder spisen/hällen.
S
Om du inte använder fläkten kan det bildas kondensvatten.
ort stund.
Olja och fett kan själ
en börjar brinna. Ha uppsikt över kastruller, pannor och fritöser när du lagar mat i olja. Även om du grillar på en elektrisk grill måste du göra det under stän‐ dig uppsikt.
10
vantända vid överhettning och göra att fläkt‐
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
ett och smutsavlagringar kan påverka fläktens funktion.
F
Använd aldrig fläkten utan fettfilter. Det blir mycket enklare att göra rent ångskärmen om fettfiltret används.
änk på att fläkten blir väldigt varm av den uppåtstigande värmen.
T
Rör inte fläkten eller fläktfiltret förrän fläkten har svalnat.

Montering

Beakta all
ska användas, om det över huvud taget är möjligt att använda en fläkt ovanför.
Det är int
eller annat bränsle i fast form.
Se till att alltid håll
fläkten. Om inte hällens tillverkare anger ett större säkerhetsavstånd ska minst det avstånd hållas som anges i avsnittet "Fläktens mått" mellan hällen/spisen och fläktens underkant. Ska olika kokutrustningar användas för fläkten, för vilka olika säker‐ hetsavstånd gäller, ska alltid det största avståndet väljas.
Beakta avsnittAnvänd endast r
luftskanalen. Sådana finns att köpa hos en återförsäljare för Miele eller Miele service.
rånluften får varken föras ut i rök- eller imkanal eller i en skorsten
F
som är upptagen för annat bruk.
tid tillverkarens anvisningar för den kokutrustning som
e tillåtet att montera fläkten över eldstäder för trä, kol
a angivet säkerhetsavstånd mellan spis/häll och
et "Montering" för att sätta fast fläkten i väggen.
ör och slangar av ej brännbart material för från‐
Om
bruk måste du ha tillstånd av sotaren.
frånluften ska föras ut i rök- eller imkanal som inte längre är i

Rengöring och skötsel

Det för
anvisningen.
eligger en brandrisk om inte rengöringen sker enligt bruks‐
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Ångan i en
delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring av fläkten.
ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande

Tillbehör

Använd bar
används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
a originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör
12
Page 13

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Förpackningen skyddar fläkten mot
ansportskador. Förpackningsmaterial‐
tr en är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till mat
erialkretsloppet innebär minskad rå‐ varuförbrukning och mindre mängder avfall.

Hantering av uttjänt fläkt

Se till att fläkten tas om hand på rätt sätt när den är uttjänt. Det är viktigt av två anledni elektriska produkter i många fall inne‐ håller material som kan återanvändas. Dels därför att de innehåller skadliga ämnen, som har använts med hänsyn till funktion och säkerhet. Sådana äm‐ nen kan påverka människors hälsa och miljö på ett negativt sätt om de hamnar bland annat avfall eller hanteras på fel sätt.
Lämna därför in uttjänta elektriska och elektr vinningsstation.
ngar: Dels därför att uttjänta
oniska produkter till en åter‐
Se till att den uttjänade fläkten förvaras barnsäk händertagande.
ert tills den lämnas in för om‐
13
Page 14

Funktionsbeskrivning

Beroende på typ av fläkt är följande funktioner möjliga:

Frånluftsdrift

Fläkten suger upp matoset. Luften leds via panele leds luften ut.
n och renas i fettfiltret. Sedan

Cirkulationsdrift

(med ombyggnadssats DUU 2900) Luften som har sugits upp renas genom
panelen in i luftdonet där den också renas i ett kolfilter. Sedan leds luften tillbaka in i köket.
och fettfiltret. Sedan leds den
Vid drift med extern fläkt‐ mot
or:
Fläktar med modellbeteckningen ...EXT
Fläktar som är avsedda för anslutning till e
xtern fläktmotor har fläktmotorn placerad utanför rummet där fläkten är monterad. Den externa fläktmotorn an‐ sluts till fläkten med en styrkabel och styrs via Con@ctivity 2.0 eller via fläkt‐ ens manöverpanel.
14
Page 15
Funktionsbeskrivning

Con@citivty 2.0-funktion

Automatisk styrning Fläkten är utrustad med en kommunika‐
tionsmo tisk styrning av fläkten beroende på driftläget på Miele-hällen.
En förutsättning för att kommunikatio‐ nen ska fung rustad med tillhörande Con@ctivity 2.0­sticka.
I bruksanvisningen till Con@ctivity 2.0 står om det funger
dul som möjliggör en automa‐
era är att även hällen är ut‐
ar att ansluta din häll.
Hällen överför information till fläkten om sitt driftläge via r
– När du kopplar in en kokzon, kopplas
så hällbelysningen och fläkten
ock snart in.
– Medan du lagar mat ställer fläkten
automatiskt in effektläge efter hur många kokzoner som är inkopplade och valda effektlägen för dessa.
– Efter matlagningen stängs fläkten av
och
hällbelysningen släcks automa‐
tiskt efter en viss eftergångstid.
Detaljerad information om detta finns i
et "Använda fläkten".
avsnitt
adiovågor.
För att Con@ctivity 2.0-funktionen ska kunn
a användas måste radioförbindel‐ sen mellan häll och fläkt aktiveras (se avsnittet "Aktivera Con@ctivity 2.0­funktionen").
15
Page 16

Beskrivning av fläkten

16
Page 17
Beskrivning av fläkten
a
Frånluftsanslutning Alternativt kan luften ledas ut uppåt, bakåt eller åt sidan till vänster.
b
Hällbelysning
c
Fettfilter
d
Panel
e
Manöverpanel
f
Knapp för hällbelysning
g
Knapp för Till/Från för fläkten
h
Knappar för inställning av fläkteffekt
i
Knapp för funktionen Fortsatt drift
j
Knapp för drifttimmar
17
Page 18

Användning (automatisk drift)

När Con@ctivity 2.0-funktionen är akti‐ ver
ad arbetar fläkten alltid i automatdrift (se avsnittet "Aktivera Con@ctivity 2.0­funktionen).
Nu kan du manövrera fläkten manuellt (se avsnitt ty 2.0-funktionen").
et "Laga mat utan Con@ctivi‐
Laga mat med Con@ctivity 2.0-
ktionen (automatisk drift)
fun
Starta en kokzon på önskat läge. Fläktens lampa tänds. Efter några sekunder startar fläkten,
först kort på läge 2 för att sedan byta till läge 1.
Fläkten väljer automatiskt läge under matlagningen.
Hällens sammanlagda inställda effekt, alltså an fekten på kokzonerna, är betydande för vilket läge fläkten väljer.
Om du skulle öka värmen
talet inställda kokzoner och ef‐
på kokzo‐ nerna eller starta flera kokzoner så kommer också fläktens effekt att öka.

Reaktionstid

Fläkten kommer reagera med en för‐
röjning eftersom en ändring av effekt‐
d läget inte nödvändigtvis behöver leda till mer eller mindre matos.
Eftersom hällen överför information till f
läkten i intervaller kan det leda till för‐
dröjningar. En reaktion kommer dock inom några
sekunder eller någr
a minuter.
Skulle du sänka värmen eller stänga
av någ
ra kokzoner så sänks fläktens
effektläge.
Exempel för fläktläge 1
18
till 4
Page 19
Användning (automatisk drift)

Stekning

Om du t
stekpanna på högsta läget för att ste‐ ka på något och sedan efter cirka 60-90 sekunder sänker värmen så kommer en stekprocess att kännas igen. (*60 sekunder - 5 minuter på en HiLight-häll).
Fläkten kopplas in och kommer att väx‐ la ner till en har sänkts och kommer sedan att stanna på den effekten i cirka 5 minut‐ er.
Sedan kommer fläkteffekten att be‐ stämmas av Con@ctivity-funktionen.
Du kan också på förhand manuellt
välja ett annat fläktläge.
ill exempel värmer upp en
läge 3 efter att värmen på häll‐

Stänga av fläkten

täng av alla kokzoner.
S Fläkten kommer inom de närmsta minu‐
t
erna att stegvis sänka effekten för att
till sist stängas av helt. På så vis renas luften från ånga och
mat
os som eventuellt finns kvar efter
matlagningen. – Fläkten kommer direkt att koppla till‐
baka till lä
– När fläkten går på läge 3 så kommer
den eft till läge 2.
– Från läge 2 går den efter 2 minuter
tillbaka till läge 1.
– Efter 2 minuter på läge 1 kommer
fläkt
– Efter ytterligare 30 sekunder kommer
lampan slockna.
Tillagningen är klar.
ge 3 från intensivläget.
er cirka 1 minut att gå tillbaka
en stängas av.
19
Page 20
Användning (automatisk drift)

Lämna automatdriften medan du lagar mat

Du kan lämna automatdriften under tid‐ en du lagar mat om du
manuellt väljer ett annat fläktlägestängaktiver
Nu kan du manövrera fläkten manuellt (se avsnittet "Laga mat utan Con@ctivi‐ ty 2.0-funktionen").
er av fläkten manuellt eller
ar funktionen Fortsatt drift . Fläkten kommer att stängas av efter den valda eftergångstiden. Lampan fortsätter att lysa.

Återgå till automatdrift

Fläkten kommer gå tillbaka automatdrift om du eft
fläktläge inte aktiverar fläkten under cirka 5 minuter
det manuellt valda fläktläget motsva‐
r
ar det automatiska driftläget igen
fläktmo
stängda i minst 30 sekunder. När du kopplar in hällen nästa gång så kommer automatdriften att starta automatiskt.
Om du vill styr
du lagar mat så startar du fläkten innan du startar hällen. Om både fläkten och hällen har varit avstängda i minst 30 sekunder så kommer automatdriften att kopplas in nästa gång hällen startas.
er ett manuellt val av ett
torn och hällen har varit av‐
a fläkten manuellt när
20
Page 21

Manuell användning

Laga mat utan Con@tivity 2.0 funktionen (manuell använd‐ ning)
I följande lägen ska fläkten användas manuellt:
– Con@ctivity 2.0-funktionen är avakti‐
ver
ad.
– Du har avaktiverat Con@ctivity 2.0-
onen (se avsnittet "Lämna auto‐
funkti matdriften medan du lagar mat").

Koppla in fläkten

ryck på knappen för Till/Från .
T Fläkten kopplas in på läge 2. S
och fläkteffekt 2 lyser.
ymbolen

Välja effektläge

För lättare till starkare matos och lukter kan du välja mellan lägena 1 till 3.
För tillfällig kraftig matosutveckling, till e
xempel vid stekning, rekommenderas
effektläge IS som intensivläge. Genom att tr
jer du ett lägre läge och genom att trycka på knappen väljer du ett högre läge.
ycka på knappen väl‐
Med funktionen Fortsatt drift stängs fläkt
en av automatiskt efter en förvald
tid. T
ryck på knappen Fortsatt drift 5
15 medan fläkten är inkopplad.
– Första gången: fläkten stängs av
efter 5 minuter (5 lyser).
– Andra gången: fläkten stängs av efter
15 min
– Om du trycker på knappen för Fort‐
satt drift 5 15 ig kopplad (5 15 släcks).
uter (15 lyser).
en förblir fläkten in‐

Stänga av fläkten

S
täng av fläkten med knappen för
Till/Från .
Symbolen släcks.

Släcka/tända hällbelysningen

Du kan tända och släcka hällbelysning‐ en ober
T
När belysningen är tänd lyser symbolen .
oende av fläkten.
ryck på knappen för hällbelysning
.

Stänga av intensivläget

Om powermangagement är aktiverat (förinställ att gå tillbaka till läge 3 efter 5 minuter.
t), kommer fläkten automatiskt

Välja eftergångstid

Det rekommenderas att fläkten får gå några minuter efter matlagningen. Där‐ med renas luften från ånga och lukter som eventuellt finns kvar efter matlag‐ ningen.
21
Page 22
Manuell användning

Powermanagement

Denna fläkt har en Powermanagement­funktio tiskt sänker effektläge och att belys‐ ningen släcks.
– Om intensivläget är inkopplat, sänks
– Om fläkten har effektläge 3, 2 eller 1
– Den tända hällbelysningen släcks
Koppla till eller från Powermanage‐ ment
Du kan avaktivera Powermanagement. T energiförbruking.
ST
n. Det ser till att fläkten automa‐
effektläg 5 minuter.
k
ommer den efter 2 timmar att sän‐ kas ett läge i taget i steg om 30 minuter tills den är avstängd.
aut
änk på att detta kan leda till en högre
täng av fläkten och hällbelysningen.
ryck på knappen för Fortsatt drift 5 15 i ungefär 10 sekunder tills 1 för fläkteffekt lyser.
et automatiskt till läge 3 efter
omatiskt efter 12 timmar.
1 och IS lyser k Bekr
Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minut en.
äfta valet med knappen för Fort‐
satt drift 5 15.
er bibehålls den gamla inställning‐
onstant.
ryck sedan på:
T – knappen för hällbelysning – touchknappen och – knappen för hällbelysning . När Powermanagement är inkopplad
lyser 1 och IS k Om den är frånkopplad blinkar lampor‐ na 1 och IS.
T
ryck på knappen för att koppla från Powermanagement.
1 och IS blinka
ryck på knappen för att koppla in.
T
22
onstant.
r.
Page 23

Användning (automatisk och manuell drift)

Drifttidsräknare

Tiden som fläkten är i drift sparas i
ens elektronik.
fläkt Drifttidsräknaren indikerar genom att
ersymbolen eller kolfiltersym‐
fettfilt bolen tänds när filtren måste rengör‐ as eller bytas ut. Information om ren‐ göring och byte av filter samt återställ‐ ning av drifttidsräknaren hittar du i av‐ snittet "Rengöring och skötsel".

Ändra drifttidsräknaren för fettfiltret

Du kan anpassa drifttidsräknaren till dina matlag
Vid leverans är ett rengöringsintervall på 30 timmar inställt.
– En kortare tid på 20 timmar är lämp‐
g om du steker och friterar mycket.
li
– Även om du inte lagar mat så ofta är
det ändå br ingsintervall. Det kortare intervallet förhindrar att fett som har samlats hårdnar och försvårar rengöringen.
ningsvanor.
a med ett kortare rengör‐
Fettfiltersymbolen på knappen för drifttimmar och en av k för fläkteffekt blinkar.
1 till IS visar den inställda tiden:
1 ...............................
2 ...............................
3 ...............................
IS..............................
V
älj en kortare drifttid genom att trycka på och en längre drifttid genom att trycka på .
Bekr
Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minut en.
äfta valet med knappen för drift‐ timmar. Bekräfta valet med knappen för drifttimmar .
er bibehålls den gamla inställning‐
ontrollamporna
20-timmarsvisning 30-timmarsvisning 40-timmarsvisning 50-timmarsvisning
– Du kan välja ett intervall på 40 eller
50 timma fettsnål mat.
täng av fläkten med knappen för
S
Till/Från .
T
ryck samtidigt in knappen för Fort‐ satt drift 515 och knappen för drift‐ timmar .
r om du regelbundet lagar
23
Page 24
Användning (automatisk och manuell drift)
Aktivera/ändra kolfiltrets drifttidsräk‐
e
nar
Kolfiltren behövs för cirkulationsdrift. Drifttidsräknaren för kolfiltret måste
bar
a aktiveras en gång och driftstiden
måste ställas in efter dina matlagnings‐ vanor.
täng av fläkten med knappen för
S
Till/Från .
T
ryck samtidigt in symbolen och knappen för drifttimmar.
Kolfiltersymbolen på knappen för drifttimmar och en av k för fläkteffekt blinkar.
1 till IS visar den inställda tiden:
1 .............................
2 .............................
3 .............................
IS.....................................
V
älj en kortare drifttid genom att trycka på och en längre drifttid genom att trycka på .
ontrollamporna
120-timmarsvisning 180-timmarsvisning 240-timmarsvisning
är avaktiverad

Kontrollera drifttidsräknaren

Du kan kontrollera hur många procent av drifttiden som har förbrukats.
K
oppla in fläkten med knappen Till/
Från .
Tryck och håll knappen för drifttim‐
mar  intryckt
– en gång för att få reda på fettfiltrets
driftstid. S lyser
– två gånger för att få reda på kolfiltrets
driftstid. Symbolen för kolfiltret lyser.
Samtidigt blinkar en eller flera av touch‐ knapparna för fläkt
Antalet blinkande touchknappar visar
or procentandel av den inställda
hur st drifttiden som har förbrukats.
Touchknapp 1 Touchknapp 1 och 2 Touchknapp 1 till 3 Touchknapp 1 till IS
ymbolen för fettfiltret
effekt.
.............................. 25 %
.................... 50 %
....................... 75 %
.................... 100%
Bekr
Alla kontrollampor släcks. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minut en.
24
äfta valet med knappen för drift‐ timmar. Bekräfta valet med knappen för drifttimmar .
er bibehålls den gamla inställning‐
Informationen om de förbrukade drift‐ timmarna eller vid strömavbrott.
sparas när fläkten stängs av
Page 25
Den här fläkten arbetar väldigt effektivt och en
– Se till att köket är ordentligt ventilerat
– Laga mat på så låg effekt som möj‐
– Använd Con@ctivity-funktionen.
– Om du använder fläkten manuellt så
– Rengör eller byt filtret med regel‐
ergisparande.
när du lag med luft tillförs vid frånluftsdrift kom‐ mer inte fläkten att arbeta effektivt och driftljudet blir högre.
gt. Lite matos betyder också lägre
li effektläge på fläkten och därmed lägre energiförbrukning.
Fl
äkten startar och stängs av auto‐ matiskt. Den kommer att välja det perfekta effektläget för alla tillfällen samtidigt som den drar så lite energi som möjligt.
beakta följande:
– Kontrollera valt effektläge på fläkt‐
en. F ett lägre effektläge. Använd bara intensivläget när det verkligen be‐ hövs.
– Om det osar väldigt mycket kan
d Det är mycket effektivare än att låta fläkten gå längre för att få upp os som redan spritt ut sig i köket.
– Tänk på att fläkten ska stängas av
eft Om du vill rena luften ytterligare i köket så använder du funktionen Fortsatt drift. Då kommer fläkten att stängas av automatiskt efter ef‐ tergångstiden.
bundna intervall. Väldigt smutsiga filt‐ er minskar effekten, är inte lika hygie‐ niskt och bidrar till en ökad brandrisk.
ar mat. Om inte tillräckligt
ör det mesta räcker det med
u redan tidigt höja effektläget.
er matlagningen.

Energispartips

25
Page 26

Rengöring och skötsel

Beakta följande när du rengör fläkt‐ en:
Använd en stabil stege. Se till att du står ordentligt på steg‐
en. Luta dig inte över hällen. Trampa inte på bänkskivan eller häll‐
en.

Hölje

Allmänt

Fläktens ytor och knappar är käns‐ liga
mot repor.
Följ därför nedanstående rengörings‐ anvi
sningar.
Anv
änd endast en disktrasa, diskme‐ del och varmt vatten för att rengöra fläktens ytor och knappar.
Se till att ingen vätska hamnar i fläkt‐ en.
Var särskilt försiktig när du rengör manö
verpanelen så att den inte blir
allt för blöt.
orka därefter ytorna torra med en
T
mjuk trasa.
Använd inte – rengöringsmedel som innehåller
soda, syra, klorid eller lösningsmedel
26
– skurmedel, hårda disksvampar eller
gamla disksvampar som innehåller r
ester av skurmedel.
Page 27
Rengöring och skötsel
Särskilda anvisningar för ytor av
ostfritt stål
r
(gäller inte för knappar och reglage!) F
ör de rostfria ytorna lämpar sig ett rengöringsmedel för rostfritt stål som inte repar.
F
ör att förhindra att ytan snabbt blir smutsig finns det vårdande medel för rostfria ytor som kan köpas hos Miele. Använd en mjuk trasa och stryk ut sparsamt med medel.
Särskilda anvisningar för fläktar som
ett skikt av färg
har
ölj de allmänna rengöringsanvis‐
F
ningarna i detta avsnitt.
Utöver de allmänna anvisningarna måst
e man tänka på att det är lätt hänt att du råkar orsaka små repor. I kombination med en halogenlampa kan tyvärr reporna synas.
Särskilda anvisningar för manöver‐ panelen
Låt inte smuts torka fast. Manöverpanelen kan missfärgas. Avlägsna därför alltid smuts direkt.
ölj de allmänna rengöringsanvis‐
F
ningarna i detta avsnitt.
Använd inte rengöringsmedel för
ostfritt stål till knapparna.
r
27
Page 28
Rengöring och skötsel

Fettfilter och panel

Panelen och de återanvändbara fettfilt‐
en av metall fångar upp alla fasta par‐
r tiklar i matoset (fett, damm med mera) och förhindrar att fläkten blir smutsig.
E
tt överfettat filter innebär
brandrisk!

Rengöringsintervall

Vi rekommenderar att du rengör fettfilt‐ r
en och panelen var 3:e–4:e vecka
eftersom fett som samlats i fläkten under en längre tid blir hårt och därmed försvårar rengöringen.
När symbolen för fettfiltret börjar lysa påminne att göra rent panelen för kantuppsug‐ ning och fettfiltret.
Du kan
tervaller själv (se avsnittet "Använd‐ ning").
r drifttidsräknaren dig om
anpassa drifttidsräknarens in‐

Ta ut panel och fettfilter

Var försiktig när du tar ut fettfiltret
h panelen så att de inte ramlar ner.
oc De kan gå sönder. Håll i fettfiltret och panelen ordentligt
när du ska ta ut dem.
28
Håll i panelen med en hand och lås
upp sp Luta panelen neråt.
L
att luta den lite framåt och dra ut den.
ärren med den andra handen.
yft panelen lite och ta ut den genom
Page 29
Rengöring och skötsel

Rengöra panelen för hand

F
ölj anvisningarna i avsnittet "Hölje".

Rengöra fettfiltren för hand

Rengör fettfiltren med en diskborste i
varmt vatten med milt handdiskmedel i. Använd aldrig bara koncentrerat handdiskmedel.

Olämpliga rengöringsmedel

Olämpliga rengöringsmedel kan vid re‐ gelbun Använd inte följande rengöringsmedel:
– kalklösande rengöringsmedel
den användning skada filterytan.
na fettfiltrets spärr och ta ut fett‐
Öpp
filtret.
– skurmedel i pulver eller flytande form – aggressiva allrengöringsmedel – ugnsspray.
29
Page 30
Rengöring och skötsel

Diska fettfiltret i diskmaskin

Place
Använd ett milt maskindiskmedel.Välj ett program med en disktempera‐
Beroende på vilket diskmedel som an‐ vänds vid r dess insida få bestående missfärg‐ ningar vid maskindisk. Detta inverkar inte på filtrets funktion.
ra fettfiltret lodrätt eller lutande i underkorgen. Se till att spolarmen kan röra sig fritt.
tur på minst 50°C och högst 65°C.
engöring av fettfiltret kan

Efter rengöringen

Läg
g fettfiltren på tork på ett under‐
lag som suger upp fukten bra.
Medan fettfiltr
monterade ska du noggrant rengöra tillgängliga delar av höljets insida. Därmed förebygger du brandrisk.
Sätt tillbaka fettfiltr
filtrens spärrar ska peka neråt när du sätter in dem.
Om fettfiltr
du lossa dem i ursparningarna med hjälp av en liten skruvmejsel.
en och panelen är ned‐
en.Tänk på att fett‐
en har satts in felvänt, kan
30
Page 31
Rengöring och skötsel
Återställa drifttidsräknaren för fettfilt‐
et
r
De båda drifttidsräknarna måste noll‐ ställas eft
T
 i ungefär 3 sekunder medan fläkten är inkopplad tills bara fläktef‐
fekt 1 blinkar. Symbolen slocknar. Om du rengör fettfiltren innan de inställ‐
da drifttimmarna har förbrukats: T
 i cirka 6 sekunder tills bara
touchknappen 1 blinkar.
er rengöringen.
ryck på knappen för drifttimmar
ryck på knappen för drifttimmar
Luta panelen i ångskärmen och haka
fast den baktill.
Luta fr
amkanten uppåt och tryck fast
den i spärren.
31
Page 32
Rengöring och skötsel

Kolfilter

Vid cirkulationsdrift måste ett kolfilter
das till fettfiltren. Kolfiltren binder
använ luktämnen som uppstår när du lagar mat. De ska sättas in i ångskärmen ovanför fettfiltren.
Aktivera drifttidsräknaren (se avsnittet
"Använda fläkten (automatisk och manuell drift").

Bytesintervall

K
olfiltret bör bytas ut när det inte längre binder lukt tillräckligt bra. Dock minst en gång per halvår.
Drifttidsräknaren påminner dig om att byta k
olfilter genom att symbolen för
kolfilter börjar lysa. Drifttidsr
veras en gång, se avsnittet "Använda fläkten (automatisk och manuell drift)".
äknaren för kolfiltret ska akti‐
Återställa drifttidsräknaren för kolfilt‐
et
r
Om drifttidsräknaren är aktiverad måste den sättas tillbaka eft
T
ryck två gånger på knappen för drifttimmar  och håll den intryckt i ungefär 3 sekunder medan fläkten är inkopplad tills bara 1 blinkar. Sym‐ bolen för kolfiltret slocknar.
Om du byter kolfiltret innan drifttimmarna har förbrukats:
T
ryck två gånger på knappen för drifttimmar  och håll den intryckt i ungefär 6 sekunder tills bara fläktef‐ fekt 1 blinkar.

Ta hand om förbrukat kolfilter

örbrukade kolfilter kan kastas i hus‐
F
hållssoporna.
er bytet.
de inställda
32
Page 33
Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgä Mieleåterförsäljare eller Miele service.
Telefonnummer till service står på bak‐ sidan av denna bruksanvisning.
Service behöver fläktens modellbeteck‐ ning och tillverkningsnummer. Dessa båda uppgifter står på typ‐ skylten.
rda, var god kontakta din

Typskyltens plats på fläkten

Om du tar ut fettfiltret så hittar du typ‐ skylt
en.

Garantivillkor och garantitid

Vid sidan av gällande lagstiftning tilläm‐ pas EHL:s k
onsumentbestämmelser.

Miele service och garanti

33
Page 34

Montering

Innan montering

Läs igenom informationen i detta
a
vsnitt och i avsnittet "Säkerhetsan‐ visningar och varningar" innan mon‐ tering.

Monteringsplan

De enskilda monteringsstegen finns be‐ skrivna på bifogat lösblad.
34
Page 35

Monteringsmaterial

Montering
35
Page 36
Montering
a
1 frånluftsanslutning för en fr luftsledning på 150 mm.
b
1 reduceringsadapter för en från‐ luftsledning 125 mm.
c
1 kallrasskydd motorenhetens frånluftsanslutning (inte för cirkulationsdrift).
d
1 kåpa för att stänga till den övre frånluftsöppningen vid frånluftsled‐ ning som dras bakåt eller åt sidan (endast vid typen ...EXT)
e
Miele DUU 2900 monteringssats för cirkulationsdrift (e
som inte ingår vid leverans, se av‐ snittet "Tekniska data").
för montering i
xtra tillbehör
ån‐
4 skruvar M5 x 40 mm, 4 skivor, 4 klämmuttr
på en mellanbotten.
ar M5 för att fästa fläkten
36
Page 37

Fläktens mått

Montering
DA 2806
37
Page 38
Montering
DA 2806 EXT
38
Page 39
Montering
a
Frånluftsanslutning kan alternativt göras på skåpets baksida eller på sidan om skåpet till vänst
b
Frånluftsanslutning kan alternativt göras med en platt kanal 222 x 89 mm bakåt eller åt sidan.
c
Fläkten fästs med hjälp av klämmor i ursågningen. För detta krävs en massiv k
onstruktion av monteringsytan, exempelvis i trä. Kontrollera att konstruktionen har tillräcklig bärkraft. I klämmornas område måste delar som hållare och kab‐ lar ha ett avstånd på minst 25 mm till ursågningen.

Avstånd mellan häll och fläkt (S)

När du väljer avstånd mellan hällen och underkant på fläkten ska hälltillverka‐ r
ens anvisningar följas. Om inga större avstånd finns angivna ska minst följande säkerhetsavstånd hål‐ las.
Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
Häll Minsta avstånd - S Elektrisk häll 450 mm Elektrisk grill, elektrisk fritös 650 mm
er.
Gashäll med flera brännare med 12,6 kW t
Gashäll med flera brännare > 12,6 kW och 21,6 kW t ingen av brännarna har > 4,8 kW.
Gashäll med flera brännare > 21,6 kW t eller en av brännarna > 4,8 kW.
Gashäll med en brännare med 6 kW effekt 650 mm Gashäll med en brännare med > 6 kW och 8,1 kW
effekt Gashäll med en brännare med > 8,1 kW effekt ej möjligt
otal effekt, ingen av brännarna har > 4,5 kW
otal effekt,
otal effekt
650 mm
760 mm
ej möjligt
760 mm
39
Page 40
Montering

Monteringsanvisningar

– Vi rekommenderar ett avstånd på
minst 700 mm och maximalt 1300 mm.
– Tänk på att matos fångas upp sämre
örre avståndet mellan spisen/
ju st hällen och fläkten är.
– För att matoset ska tas upp optimalt
bör du tänka på att hällen. Fläkten ska monteras rakt över hällen, inte på sidan om.
– Hällen bör helst vara mindre än fläkt‐
er maximalt lika stor.
en, ell
– Om fläkten monteras i ett upphängt
ertak, ska monteringsytan runtom‐
inn kring vara minst 300 mm större än fläkten.
fläkten ska täcka
– För att monteringen ska kunna utfö‐
ras riskfritt och för eventuell framtida service måste monteringsplatsen vara lättillgänglig. Tänk särskilt på detta när det gäller omkringliggande skåp, väggar och så vidare.
40
Page 41

Frånluftsledning

Under vissa omständigh
uppstår risk för förgiftning. Detta gäl‐ ler särskilt om fläkten används sam‐ tidigt som värmekällor som är bero‐ ende av rumsluften.
Se avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".
Kontrollera med behörig sotare att fr
ånluftsanslutningen är rätt utförd för
att eliminera fara.
Använd endast gla
frånluftsslangar av godkänt icke
brännbart material till frånluftsanslut‐
ningen.
Vid drift med extern fläktmotor är det
viktigt att frånluftsledningen är stabil.
Den externa fläktmotorn kan få ett
undertryck som kan leda till att från‐
luftsledningen deformeras.
änk på följande för att få största
T
möjliga lufteffekt och lågt brus:
– Frånluftsledningens diameter bör inte
a mindre än 150 mm.
var
– Om du använder platta frånlufts‐
kana
ler ska inte tvärsnittet vara mind‐ re än tvärsnittet på frånluftsanslut‐ ningen.
– Frånluftsledningen bör vara så kort
rak som möjligt.
och
tta rör eller flexibla
eter
Tänk på att allt som påverkar luftflö‐ det negativt minskar effekten och höjer ljudnivån.
Om fr
Om fr
Vid vågrät dragning av frånluftsled‐
Dr
ånluften ska ledas ut utomhus rekommenderar vi att installera ett te‐ leskoprör eller en takgenomföring (extra tillbehör).
ånluften ska ledas in i en ven‐ tilationskanal måste genomförings‐ röret ligga i ventilationsriktningen.
ningen måste en minimilutning om 1 cm per meter hållas. På så vis und‐ viker du att eventuellt kondensvatten rinner in i fläkten.
as frånluftsledningen genom svala rum, vindar och så vidare kan det leda till kraftiga temperaturfall inom vissa områden. Det innebär att man måste räkna med ånga eller kondens‐ vatten.
– Använd endast böjar med stor radie. – Frånluftsledningen får inte vikas eller
yckas ihop.
tr
– Se till att alla anslutningar sitter fast
och är täta.
41
Page 42
Frånluftsledning

Ljuddämpare

I frånluftsledningen kan en ljuddämpare
xtra tillbehör) monteras. Den hjälper
(e till att reducera störande ljud ännu mer.

Frånluftsdrift

Frånluftsdrift med extern fläktmotor

För att minimera fläktljud i köket bör ljuddämpar terna fläktmotorn som möjligt, vid en lång frånluftsledning vid fläktens från‐ luftsanslutning. För externa motorer som är monterade i huset kan du minska fläktljudet på utsidan av huset genom att installera en ljuddämpare.
en placeras så nära den ex‐
Ljuddämparen dämpar både ljudet på utsidan och ljud som kommer in i köket som till exempel ljud från gatan. Ljud‐ dämparen ska därför placeras så nära framför frånluftsledningen som möj‐ ligt.
42
Page 43

Elanslutning

Fläkten får endast anslutas till ett jordat eluttag erat enligt gällande säkerhetsföreskrif‐ ter.
Jordfelsbrytare rekommenderas för ökad säk
Anslutning med stickpropp rekommen‐ der framtida service.
Som frånkopplingsdon gäller en till‐ gäng tavstånd på minst 3 mm. Till detta hör LS-brytare, säkringar och skydd (EN 60335).
Erforderliga anslutningsdata framgår av typskylt Kontrollera att dessa data angående spänning och frekvens överensstämmer med dem som gäller för elnätet på in‐ stallationsplatsen.
, AC 230V~50Hz , som är install‐
erhet.
as då detta underlättar eventuell
lig strömbrytare med ett kontak‐
en (se avsnittet "Miele service").
För ökad säkerhet rekommenderas
dfelsbrytare.
jor
43
Page 44

Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen

Installera Con@ctivity 2.0­stickan
För att du ska kunna använda Con@cti‐ vity 2.0- funktionen så måst vara utrustad med Con@ctivity 2.0­stickan. Den följer med som tillbehör till fläkten.
Beakta mo
Con@ctivity-stickan när du ska installera den.
nteringsanvisningen till
e hällen
Aktivera Con@ctivity 2.0- funk‐ tionen
För att du ska kunna använda Con@cti‐ vity-
funktionen så måste radioförbindel‐
sen mellan häll och fläkt aktiveras. Både häll och fläkt måste vara installe‐
r
ade och driftklara.
Radioförbindelsen måste aktiveras samtidigt på hällen och fläkten.
Aktivera Con@ctivity-funktionen på
en
fläkt
ällen och fläkten måste vara av‐
H
stängda.
T
ryck på knappen för Fortsatt drift 515 i ungefär 10 sekunder tills fläkteffekt 1 lyser.
ryck sedan på:
T – knappen – sedan knappen – och till sist knappen för belysning . Nu är fläkten i på/avstängningsläge. När fjärrkontrollen är aktiverad lyser
lamporna 2 och 3 samtidigt. Om det redan finns en radioförbindelse så blinkar lamporna 2 och 3 konstant (Con@ctivity 2.0 är redan aktiverad eller så finns det en ansluten fjärrkontroll).
F
ör att aktivera Con@ctivity trycker du på knappen .
44
En sökning efter radioförbindelse börjar. Under tiden star
på hällen.
tar du aktiveringen
Page 45
Aktivera Con@ctivity 2.0- funktionen

Aktivera Con@ctivity-funktionen på hällen

Under tiden som fläkt
en radioförbindelse startar du aktiver‐ ingen på hällen. Läs informationen om detta i bruks‐ anvisningen till hällen.
Om du ska
dioförbindelsen är aktiverad så måste du bekräfta aktiveringen på hällen med knappen för eftergångstid
515. Alla kontrollampor slocknar. Bekr Con@ctivity 2.0-funktionen går nu att
använda. Om ingen bekräftelse görs inom fyra
minut
äfta aktiveringen på hällen.
er görs ingen aktivering.
Aktiveringen görs en gång. Även om fläkt
en eller hällen skulle bli strömlös kommer funktionen fortsätta att vara aktiverad.
bekräfta på hällen att ra‐
en söker efter

Aktivering misslyckades

Om ingen r
rättats trots aktivering av fläkten och hällen måste båda produkterna först avaktiveras och sedan aktiveras på nytt.
adioförbindelse har upp‐

Avaktivera Con@ctivity 2.0

vaktiveringen på fläkten görs på
A
samma sätt som aktiveringen. Istället för knappen kan du välja knappen .
F
ör att avaktivera hällen så följer du anvisningarna i tillhörande bruksan‐ visning.
Om radioförbindelsen bryts kommer också f och måste aktiveras på nytt.
järrkontrollen att avaktiveras
45
Page 46

Tekniska data

Fläktmotor* 130 W Hällbelysning 4 x 3 W Total anslutningseffekt * 142 W Nätspänning, frekvens AC 230 V, 50 Hz Säkring 10 A Nätanslutningens längd 1,5 meter Vikt DA 2806 17 kg DA 2806 EXT 14 kg
*Fläktens anslutningseffekt och frånluftseffekt för modellerna …EXT är beroende av vilken e
xtern fläktmotor som är ansluten.
Anslutningskabelns längd är 1,9 m. Cirkulationsdrift med enhet DUU 2900 med kolfilter-set DKF 20-1. Setet innehåller två kolfil‐
er.
t

Konformitetsförklaring

Härmed förklarar Miele, att fläkten på bruksanvisningens framsida överensstäm‐ mer med grundläg 1999/5/EG.
gande krav och andra relevanta föreskifter enligt riktlinje
En fullständig konformitetsförklaring hittar du på www.miele.se
46
Page 47
Tekniska data

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk

enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014
MIELE Modellbeteckning DA 2806
Årlig energiförbrukning (AEC Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A+ Energieffektivitetsindex (EEl Flödesdynamisk effektivitet (FDE Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) A Belysningseffektivitet (LE Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) B Fettfiltreringseffektivitet 92,8 % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) B Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde intensiv- eller boostinställning
Max luftflöde (Q
max
)
Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt 369 Pa A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet 45 dB A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet 57 dB Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi-
och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt 102,9 W effektförbrukningen i frånläge (Po) W Effektförbrukning i standby-läge (Ps) 0,15 W Märkeffekt för belysningssystemet 12,0 W Genomsnittlig belysning över kokytan 250 Ix Tidsökningsfaktor 0,6
) 32,2 kWh/år
fläkt
) 41,1
fläkt
) 38,2
fläkt
) 20,8 lx/W
fläkt
383,4 m3/h
280 m3/h
500 m3/h
750 m3/h
750 m3/h
66 dB
47
Page 48
Tekniska data

Datablad för köksfläktar för hushållsbruk

enligt förordning (EU) nr. 65/2014 och förordning (EU) nr. 66/2014
MIELE Modellbeteckning DA 2806 EXT
Årlig energiförbrukning (AEC Energieffektivitetsklass A+ (effektivast) till F (minst effektiv) A+ Energieffektivitetsindex (EEl Flödesdynamisk effektivitet (FDE Flödesdynamisk klass A (effektivast) till G (minst effektiv) ­Belysningseffektivitet (LE Belysningseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) B Fettfiltreringseffektivitet % Fettfiltreringseffektivitetsklass A (effektivast) till G (minst effektiv) ­Uppmätt luftflödesvärde vid bästa effektivitetspunkt
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde vid minimihastighet
Luftflöde intensiv- eller boostinställning
Max luftflöde (Q
max
)
Uppmätt lufttryck vid bästa effektivitetspunkt Pa A-viktade ljudeffektutsläpp, vid minimihastighet dB A-viktade ljudeffektutsläpp, vid maxhastighet 0 dB Luftburet akustiskt buller för A-viktade ljudeffektutsläpp vid minimi-
och maximihastighet Uppmätt elektrisk ineffekt vid bästa effektivitetspunkt W effektförbrukningen i frånläge (Po) W Effektförbrukning i standby-läge (Ps) 0,15 W Märkeffekt för belysningssystemet 12,0 W Genomsnittlig belysning över kokytan 250 Ix Tidsökningsfaktor
) 8,8 kWh/år
fläkt
) 40,0
fläkt
)
fläkt
) 20,8 lx/W
fläkt
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
dB
48
Page 49
Page 50
Page 51
Tyskland
Miele AB Industrivägen 20, Box 1397 171 27 Solna
Tel 08-562 29 000 Fax 08-562 29 209 Serviceanmälan: 077 077 00 20
Internet: www.miele.se
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
49
Page 52
DA 2806 DA 2806 EXT
M.-Nr. 10 314 040 / 01sv-SE
Loading...