Miele DA 279-4 ED User Manual

Инструкция по эксплуатации, монтажу и гарантия качества
Кухонная вытяжка DA 279-4 DA 279-4 EXT DA 279-4 Alu DA 279-4 Alu EXT
До установки, подключения и подготовки к работе обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения прибора.
ru - RU, UA
M.-Nr. 07 259 260
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Описание работы прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Описание прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Con|ctivity ......................................................14
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Включение вентилятора ...........................................15
Выбор уровня мощности ...........................................15
Остаточный ход вентилятора .......................................16
Выключение вентилятора ..........................................16
Включение местного освещения ....................................17
Регулировка яркости местного освещения............................17
Выключение местного освещения ...................................17
Подсветка по периметру...........................................17
Счетчик рабочих часов ............................................18
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Корпус ..........................................................22
Жироулавливающий фильтр .......................................24
Угольный фильтр .................................................26
Замена галогенных ламп...........................................27
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Сертификат (только для РФ) ....................................28
Размеры прибора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S) ...........29
Монтаж. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Материал для монтажа............................................30
Инструкция по монтажу ...........................................32
Защитная пленка .................................................32
Демонтаж .......................................................32
Воздуховод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Заслонка для предотвращения образования конденсата ...............34
Шумоподавитель .................................................34
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
Содержание
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Подключение выключателя с оконным контактом ..................36
Использование изолированных управляющих контактов .............37
Подключение кнопочного выключателя с подсветом ................38
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной упаковки
Упаковка защищает прибор от по вреждений при транспортировке. Материалы, используемые при изго товлении упаковки, безопасны для окружающей среды и легко утилизи руемы, поэтому они подлежат пере работке.
Возвращение упаковки для ee вто ричной переработки приводит к эко номии сырья и уменьшению коли чества отходов. Просим Bac по воз можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Части упаковки (например, пленка, стиропор) могут представлять опас­ность для детей. Существует опас­ность удушья! Храните упаковку в недоступном для детей месте и ути­лизируйте ее как можно быстрее.
-
-
-
Утилизация отслужившего прибора
Отслужившие электрические и электронные приборы часто содер жат ценные компоненты. В то же
­время материалы приборов содер жат вредные вещества, необходи
­мые для работы и безопасности тех
­ники. При неправильном обращении с отслужившими приборами или их попадании в бытовой мусор такие
­вещества могут нанести вред здоро
вью человека и окружающей среде.
­Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы вместе с обычным бытовым мусором.
-
-
-
-
-
Рекомендуем Вам сдать отслужив ший прибор в пункт приема и утили зации электрических и электронных приборов.
До момента отправления на утилиза цию отслуживший прибор должен храниться в безопасном для детей состоянии.
4
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Этот вытяжка отвечает нормам технической безопасности. Однако ее ненадлежащее исполь зование может привести к трав мам персонала и материальному ущербу.
-
Лицам, которые по состоянию
~
здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут
-
уверенно управлять вытяжкой, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со сто роны ответственного лица.
-
Прежде чем начать эксплуатацию вытяжки, внимательно прочтите данную инструкцию. В ней содер жатся важные сведения по мон тажу, технике безопасности, эксп луатации и техобслуживанию вы тяжки. Вы обезопасите себя и из бежите повреждений прибора.
Бережно храните данную инструкцию и, по возможности, передайте ее следующему вла­дельцу прибора.
-
-
-
-
Надлежащее использование
Используйте вытяжку исключи-
~
тельно в домашнем хозяйстве. Применение ее в других целях недо пустимо и может быть опасным. Изготовитель не несет ответствен ности за ущерб, возникший в резуль тате неправильного управления или ненадлежащего использования при бора.
-
Åñëè ó Âàñ åñòü äåòè
Не оставляйте без надзора детей,
~
если они находятся вблизи вытяжки. Никогда не позволяйте детям играть
­с прибором.
Дети могут пользоваться вытяж
~
кой без надзора взрослых, если они настолько освоили работу c прибо­ром, что могут это делать c уверен­ностью. Кроме того, они должны осо­знавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа­тацией прибора.
Если Ваша вытяжка оснащена
~
галогенными лампами, учитывайте, что при эксплуатации лампы очень сильно нагреваются и остаются горя
­чими еще некоторое время после вы
ключения. Не позволяйте детям при касаться к лампам, пока они не ос
­тынут настолько, что опасность по
лучения ожога будет исключена.
-
Техника безопасности
-
-
-
-
-
-
Перед монтажом проверьте от
~
сутствие на вытяжке внешних по вреждений. Ни в коем случае не вво дите в эксплуатацию поврежденный прибор. Эксплуатация поврежденной вытяжки ставит под угрозу Вашу бе зопасность!
-
-
-
-
5
Указания по безопасности и предупреждения
Перед подключением вытяжки
~
обязательно сравните данные под ключения (напряжение и частоту) на типовой табличке с параметрами электросети. Эти данные обязательно должны сов падать во избежание повреждения прибора. В случае сомнений прокон сультируйтесь со специалистом по электромонтажу.
Электробезопасность вытяжки га
~
рантирована только в том случае, если она подключена к системе за щитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности. В случае сомнения поручите специа­листу-электрику проверить домаш­нюю электропроводку. Производитель не может нести от­ветственности за повреждения, при­чиной которых является отсутствую­щее или оборванное защитное соеди­нение (например, удар электрото ком).
-
-
-
-
Монтаж и техобслуживание при
~
бора, а также ремонтные работы мо гут выполнять только квалифициро ванные специалисты. Вследствие неправильно выполнен ных работ по монтажу, техобслужи
­ванию или ремонту может возникнуть серьезная опасность для пользователя, за которую произво дитель не несет ответственности.
-
Вышедшие из строя детали кон
~
струкции должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих дета лей Miele гарантирует, что требова­ния по технике безопасности будут выполнены в полном объеме.
При проведении монтажа, техоб-
~
служивания и ремонта вытяжки она должна быть отключена от электро­сети. Вытяжка считается отключен­ной от сети только в том случае, если будет выполнено одно из сле­дующих условий:
выключены предохранители на распределительном щитке,
-
-
-
-
-
-
-
-
Эксплуатируйте вытяжку только в
~
смонтированном состоянии, чтобы была гарантирована ее надежная и безопасная работа.
Открывайте корпус лишь настоль
~
ко, насколько это описано в границах монтажа и чистки. Ни в коем случае не открывайте другие части корпуса. Возможное касание токоведущих частей, а также изменение электри ческого и механического устройства вытяжки представляют опасность для Вас и приведут, быть может, к нарушениям в работе вытяжки.
6
-
полностью вывернуты резьбовые предохранители на электрощитке,
отсоединен от электросети сете вой кабель. При подключении прибора с по
­мощью сетевой вилки для того, чтобы отсоединить его от сети, бе ритесь за вилку, а не за кабель.
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
Не допускается подключение вы
~
тяжки к электросети через разветвительную розетку или удли нитель. Такие устройства не могут обеспечить необходимую безопас ность прибора (например, возникает опасность перегрева).
Для вытяжек, работа которых
~
связана с использованием выносного вентилятора (модельный ряд ...EXT), необходимо дополнительно преду смотреть соединение обоих блоков с помощью соединительного кабеля со штекерными разъемами. Эти вытяжки должны комбиниро­ваться только с выносными вентиляторами Miele.
Размещение и подключение этого
~
прибора на нестационарных объек­тах (например, на судах) должно быть выполнено только специализи­рованной организацией/специалис­тами, если они обеспечат условия для безопасной эксплуатации этого прибора.
-
-
-
Одновременная эксплуатация с
-
устройством горения, зависимым от комнатного воздуха
Внимание: опасность отравления!
При одновременной эксплуатации
~
кухонной вытяжки и устройства горе­ния, зависимого от комнатного возду­ха, в одном помещении или при со­единении систем вентиляции требует­ся особая осторожность. Такие устройства горения, как нагре­ватели, работающие на газе, масле, дереве или угле, газовые колонки, бойлерные установки, варочные па нели, духовые шкафы, используют для поддержания горения воздух по мещения, а их отработавшие газы вы водятся на улицу через газоотводную шахту (например, дымовую трубу). При работе в режиме отвода воздуха, включая работу с использованием выносного вентилятора, кухонная вы тяжка забирает воздух из кухни è со седних помещений. Если отсутствует достаточный приток воздуха, то возникает разре жение. К устройству горения не пос тупает необходимое количество воз духа для поддержания горения, поэтому оно затрудняется.
-
-
-
-
-
-
-
-
7
Указания по безопасности и предупреждения
Ядовитые продукты сгорания в виде
При расчете количества воз
газов могут попасть из дымовой тру бы или вытяжного короба в жилые помещения. Возникает угроза для жизни!
Безопасная эксплуатация при одно временной работе кухонной вытяжки и зависимых от комнатного воздуха устройств горения (в одном помеще нии или при общей системе вентиля ции) может быть обеспечена, если разрежение не превышает 4 Па (0,04 мбар). В этом случае исключа ется обратный подсос воздуха, отво димого от устройства горения.
-
-
,
-
духа необходимо учитывать сово купный объем воздуха в кварти ре. За консультацией рекоменду ем обратиться к специалисту по эксплуатации печного оборудова ния.
­Для безопасной эксплуатации вы
­тяжки может потребоваться:
скомбинировать кухонную вытяж
ку с выключателем, имеющим оконный контакт, который делает
­возможной эксплуатацию вытяж­ки только при открытом на доста­точную ширину окне, или
– автоматически включать
приточный вентилятор или откры­вать заслонку приточной вентиля­ции с электроприводом, когда включается вытяжка, или
-
-
-
-
-
-
-
Этого можно добиться, если с по мощью постоянно имеющихся отвер стий, например, незакрывающихся форточек в дверях и окнах, обеспе чить дополнительное поступление воздуха, необходимого для горения. При этом нужно проследить, чтобы сечение такого отверстия было дос таточного размера. Использование только приточного / вытяжного канала в стене, как пра вило, не обеспечивает поступление воздуха в необходимом объеме.
8
-
– автоматически отключать устрой-
ство горения, зависимое от ком­натного воздуха, когда включает ся вытяжка.
Модуль управления DSM 400 Miele позволяет комбинировать с вытяж
­кой соответствующие внешние ус
тройства (см. главу "Работа вытяжки
­с модулем управления DSM 400").
Модуль можно приобрести в качест ве дополнительной принадлежности.
­В любом случае рекомендуем об
ратиться за консультацией к спе
-
циалисту по эксплуатации печного оборудования.
-
-
-
-
-
-
Указания по безопасности и предупреждения
При работе вытяжки в режиме цир куляции ее одновременная эксплуа тация вместе с устройством горения, зависимым от воздуха помещения, не должна вызывать опасений.
-
Надлежащая эксплуатация
Ни в коем случае не работайте
~
под вытяжкой с применением откры того пламени; т.е. запрещается, на пример, фламбирование и жарение в гриле на открытом огне. Включенная вытяжка затягивает языки пламени в фильтр. Задержанные фильтром частицы жира могут воспламениться!
Никогда не оставляйте гореть га-
~
зовую конфорку без установленной на нее посуды. Выключайте газовую конфорку также при кратковремен­ном снятии с нее кухонной посуды. Отрегулируйте пламя таким обра­зом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за пределы посуды. Избегайте чрезмерного нагревания посуды (например, при приготов лении пищи в котелках с выпуклым дном). Из-за воздействия чрезмерного жара возможно повреждение кухон ной вытяжки.
-
-
Готовя с применением масел и
~
жиров, не оставляйте без присмотра
-
кастрюли, сковородки и фритюрни цы. Равным образом повышенное внимание следует уделять грилям и электрогрилям. Перегретое масло или жир может са мовоспламениться, что приведет к возгоранию вытяжки.
-
-
Пользуйтесь вытяжкой только с
~
установленными жироулавливающи ми фильтрами. Этим Вы предотвратите появление отложений жира и грязи на изделии, которые снижают его потребитель­ские качества.
Следует регулярно очищать или
~
заменять фильтры. Фильтр с чрезмерными отложениями жира является источником возгора­ния! (см. главу "Чистка и уход")
Запрещается использовать для
~
чистки прибора пароструйный очис­титель. Пар может попасть на токоведущие детали и вызвать короткое замыка ние.
-
-
-
-
При пользовании плитой рекомен
~
дуется всегда включать вытяжку. В противном случае при приготов лении пищи на вытяжке может кон денсироваться влага. Это может вы звать коррозию прибора.
-
-
-
-
9
Указания по безопасности и предупреждения
Надлежащее использование
Принимайте во внимание данные
~
производителя используемой вароч ной поверхности о возможности ус танавливать и эксплуатировать над ней вытяжку.
Если производитель варочной по
~
верхности не указывает безопасные расстояния большего размера, то между этим прибором и нижним кра ем вытяжки должны быть соблюдены минимальные расстоя ния, которые приводятся в главе "Размеры прибора".
Если под вытяжкой находятся в эксплуатации несколько кухонных нагревательных приборов, для кото­рых указаны различные, безопасные расстояния, то необходимо выбрать большее из них.
Запрещается установка вытяжки
~
над устройствами, для горения кото­рых используется твердое топливо.
-
-
Дополнительные принад лежности
-
-
-
B прибор могут быть установлены
~
или встроены дополнительные при надлежности, если на это имеется особое разрешение фирмы Miele. При установке и встраивании других деталей будет утрачено право на га рантийное обслуживание, a также может произойти потеря гарантиро ванного качества работы прибора.
Производитель прибора не несет ответственность за повреждения, причиной которых было игнориро­вание приведенных указаний по безопасности и предупреждений.
-
-
-
-
Для прокладки воздуховода до
~
пускается применение труб и шлан гов только из негорючих материалов. Эти специальные принадлежности имеются в продаже в фирменных ма газинах и сервисном центре Miele.
Запрещается подсоединять канал
~
вытяжки к действующим дымовым трубам, а также к шахтам вентиля ции подсобных помещений с устрой ствами горения.
При подсоединении канала вы
~
тяжки к недействующей дымовой трубе необходимо соблюдать пра вила противопожарной безопас ности.
10
-
-
-
-
-
-
-
-
Описание работы прибора
Кухонная вытяжка может работать
...врежиме отвода возду
-
õà:
Всасываемый воздух очищается жи роулавливающими фильтрами и вы водится наружу.
Если Ваша система отвода воздуха не оснащена невозвратным клапа- íîì, то к кухонной вытяжке прила­гается такой клапан. Он устанавли­вается в выпускной патрубок мотор­ного блока.
Невозвратный клапан в системе от­вода воздуха препятствует нежела­тельному воздухообмену между воз­духом в помещении и наружным воз­духом при выключенной вытяжке.
У выключенной вытяжки клапан за крыт.
...врежиме циркуляции:
(с монтажным комплектом и уголь ным фильтром, относящимися к до полнительно приобретаемым принад лежностям, см. главу "Технические характеристики").
­Всасываемый воздух очищается жи
­роулавливающими фильтрами и до
полнительно угольным фильтром. Через отверстия в телескопической трубе вытяжки воздух попадает об­ратно в кухню.
При эксплуатации вытяжки в ре­жиме циркуляции убедитесь, что установлен угольный фильтр, см. главу "Чистка и уход".
...свыносным вентиля­тором:
(Приборы модельного ряда ...EXT)
-
-
-
-
-
-
После включения вытяжки невоз вратный клапан открывается, при этом отработанный воздух беспре пятственно выводится наружу.
-
­У кухонных вытяжек, для эксплуата
ции которых используется выносной вентилятор, всасывающий вентиля тор устанавливается снаружи поме щения в удобном для Вас месте. Выносной вентилятор соединяют с вытяжкой специальным кабелем, а управление им осуществляется с по мощью панели управления вытяжки. ние / Изменение настройки счетчика рабочих часов").
-
-
-
-
11
Описание прибора
12
Описание прибора
a Телескопическая труба
b Труба вытяжки
c Корпус вытяжки
d Элементы управления
e Жироулавливающий фильтр
f Вывод циркулирующего возду
õà
(только при работе в режиме цирку ляции)
g Подсветка по периметру
h Местное освещение
i Угольный фильтр
Дополнительно приобретаемая при­надлежность для режима циркуля­ции
j Кнопка Вкл/Выкл подсветки по
периметру
k Кнопка управления местным ос-
вещением
С помощью этой кнопки Вы можете включать и выключать местное ос вещение и таким образом регулиро вать яркость света под вытяжкой.
l Кнопка Вкл/Выкл вентилятора
m Кнопки установки
мощности вентилятора
-
-
-
-
o Кнопка жироулавливающего
фильтра
Если лампочка на кнопке жиропогло щающих фильтров начинает светить ся, значит их следует очистить.
С помощью этой кнопки в любое вре мя после очистки жироулавливающих фильтров можно обнулить счетчик времени их эксп луатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
p Кнопка угольного фильтра
Лампочка кнопки горит, когда ис­пользуемый в режиме циркуляции угольный фильтр необходимо заме­нить. Для этого при первом вводе в эксплуатацию необходимо включить счетчик часов эксплуатации фильт­ра.
С помощью этой кнопки в любое вре­мя после замены угольного фильтра можно обнулить счетчик времени его эксплуатации (см. "Чистка и уход").
Кроме того, можно считать показа ния счетчика и изменить часы эксп луатации фильтров.
-
-
-
-
-
-
-
-
n Кнопка остаточного хода венти
лятора
С помощью этой кнопки Вы можете включить дополнительную вентиля цию для удаления остаточных запа хов и испарений. Вентилятор автома тически выключится по Вашему же ланию - через 5 или 15 минут.
-
Информацию об управлении функ
­циями прибора см. в главе
­"Эксплуатация".
-
-
-
13
Miele|home
Con|ctivity
+
+
Эта вытяжка обладает возмож­ностью обмена данными с другими приборами.
Докупаемый коммуникационный мо­дуль XKM 2000 DA a позволяет ав­томатически управлять вытяжкой в зависимости от рабочего состояния независимой варочной панели Miele.
Коммуникация становится возмож­ной, если варочная панель оснащена соответствующим коммуникационным модулем b.
От панели конфорок информация о ее рабочем состоянии передается по сети (Powerline) c к вытяжке.
При включении варочной панели
будет также включено освещение варочной панели и вентилятор вы
dai2385
тяжки.
При использовании варочной па
нели вытяжка сама выберет соот ветствующую мощность работы вентилятора в зависимости от ко личества включенных конфорок и выбранной мощности их работы.
После окончания процесса приго
товления вентилятор вытяжки и освещение варочной панели авто матически выключается спустя некоторое время.
Более подробную информацию об этой функции Вы сможете получить из инструкции по эксплуатации XKM 2000 DA.
Коммуникационный модуль монтиру­ется в вытяжку в область вентиля­тора и соединяется с системой уп­равления вытяжкой.
Монтаж должен производиться специалистом сервисной службы Miele или специалистом-электри ком.
-
-
-
-
-
-
-
14
Эксплуатация
Включение вентилятора
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
^
Вентилятор включится на уровень мощности "II". Загорится контрольная лампочка.
Если вытяжка подсоединена че рез модуль управления Miele DSM 400 с выключателем, имеющим оконный контакт, то вентилятор не сможет включиться при закры­том окне. Индикатор будет ми­гать.
-
Выбор уровня мощности
^ Установите желаемый уровень
мощности нажатием кнопок "– / +".
Кнопка "+" = увеличение мощности Кнопка "–" = уменьшение мощности
Автоматическое отключение ин тенсивного режима
Вы можете так настроить интенсив ный режим, что всегда по истечении 10 минут вентилятор будет автома тически переключаться на уровень "III".
Вентилятор и местное освещение
^
должны быть для этого выключе ны.
^ Нажмите кнопку остаточного хода
вентилятора и держите ее нажа­той прим. 10 секунд. Загорается первая лампочка индикации мощ­ности вентилятора.
^ Затем нажмите поочередно –
правую кнопку включения освеще ния,
-
-
-
-
-
При обычном приготовлении пищи используются, в зависимости от ин тенсивности испарений, уровни мощ ности с "I" по "III" (зеленые контроль ные лампочки).
Интенсивный режим
Для приготовления с временным сильным образованием испарений и запахов, например, при обжарива нии, предусмотрен уровень "IV" - ин тенсивный режим работы вытяжки (желтая контрольная лампочка).
-
-
-
-
кнопку "–" и снова
правую кнопку включения освеще
-
íèÿ.
-
15
Эксплуатация
Остаточный ход вентилятора
Если автоматическое отключение не активировано, то мигают индикато ры мощности вентилятора "I" и "IV".
Для активизации автоматического
^
отключения нажмите кнопку "+". Индикаторы мощности вентиля тора "I" и "IV" горят непрерывно. Для отключения установки нажми те кнопку "–".
^ Подтвердите действие нажатием
кнопки остаточного хода вентиля­тора.
Если подтверждение не произойдет в течение 4 минут после установки, то прибор автоматически сохранит "старую" установку.
-
-
Как при отводе воздуха, так и в ре жиме циркуляции рекомендуется про длевать работу вентилятора на не сколько минут после приготовления пищи. Таким образом воздух на кухне будет очищен от оставшихся испарений и запахов.
Функция остаточного хода преду сматривает автоматическое отключе
­ние вентилятора по истечении уста
новленного времени работы.
^ После приготовления пищи нажми-
те при включенном вентиляторе кнопку функции остаточного хода вентилятора
– 1 раз: вентилятор выключится че-
рез 5 минут (левый индикатор).
2 раза: вентилятор выключится че рез 15 минут (правый индикатор).
-
-
-
-
-
-
-
16
Для выключения функции остаточно го хода снова нажмите кнопку. Вентилятор не будет выключаться автоматически.
Выключение вентилятора
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
Контрольная лампочка погаснет.
-
Эксплуатация
Включение местного освещения
Включать и выключать освещение конфорок под вытяжкой можно не зависимо от работы вентилятора.
Для включения освещения нажми
^
те кратко правую кнопку освеще ния.
Загорится контрольная лампочка.
Местное освещение будет включено на максимальную яркость.
-
Регулировка яркости местного освещения
Вы можете плавно регулировать яр­кость местного освещения.
^ Для этого включите местное осве-
щение, нажмите правую кнопку и держите ее нажатой. Яркость света будет плавно умень шаться до тех пор, пока Вы не от пустите кнопку.
Выключение местного освещения
Посредством краткого нажатия на
^
кнопку освещение будет выключе но.
­Контрольная лампочка погаснет.
-
Подсветка по периметру
Вы можете включать и выключать подсветку по периметру независимо от работы вентилятора с помощью левой кнопки освещения.
Автоматическое отключение
Если в течение 10 часов не меняется управление включенной кухонной вытяжкой, то вентилятор автомати­чески отключается. Местное осве­щение, если оно включено, не от­ключается.
-
-
-
^
Если Вы опять будете держать на жатой эту кнопку, то яркость бу дет увеличиваться до тех пор, пока Вы не отпустите кнопку.
Если кнопку постоянно держать на жатой, то освещение будет меняться с яркого на тусклое.
-
-
-
^
Для нового включения вентиля тора следует нажать его кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
-
17
Эксплуатация
Счетчик рабочих часов
Прибором запоминается время, в те чение которого работает кухонная вытяжка.
Счетчик сигнализирует, когда жиро улавливающий или угольный фильтр необходимо очистить или заменить.
Обнуление счетчика жироулавливающего фильтра
По истечении 30 часов эксплуатации или предварительно установленного времени эксплуатации вытяжки за­горается контрольная лампочка на кнопке жиропоглощающих фильтров, сигнализируя о том, что их нужно очистить.
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
^
Для этого при включенном венти ляторе держите нажатой в тече ние примерно 3 секунд кнопку жи ропоглощающих фильтров.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
-
-
Снятие показаний счетчика жироулавливающего фильтра
­До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно
­шении уже истекла.
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Держите нажатой кнопку жиропо-
глощающих фильтров.
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
Количество мигающих контрольных
­лампочек укажет на истекшее время
эксплуатации в процентах.
­1 контрольная лампочка = 25 %
2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
-
18
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
Эксплуатация
Изменение настройки счетчика жироулавливающего фильтра
Вы можете настроить счетчик рабо чих часов в соответствии с тем, как Вы привыкли готовить пищу.
Выберите короткий срок эксплуа
тации вытяжки, если Вы много жа рите и готовите пищу во фритюре.
Если при готовке Вы используете
очень мало жира, то можно вы брать длительный срок эксплуата ции вытяжки.
Если Вы готовите от случая к слу
чаю, то целесообразно выбрать короткий срок эксплуатации. За длительный период эксплуатации накопившийся жир затвердеет, что усложнит очистку.
Заводская установка счетчика рабо­чих часов жироулавливающего фильтра соответствует 30 часам. Вы можете изменить значение, выбрав одну из установок: 20, 30, 40 или 50 часов.
^
Выключите вентилятор нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
-
-
Начнут мигать контрольные лампоч ки кнопки жиропоглощающего фильтра и кнопок "– / +".
-
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +" укажут, на какое количество рабочих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 20 часов
-
Вторая лампочка слева = 30 часов Третья лампочка слева = 40 часов Четвертая лампочка слева = 50 часов
-
^ Установите желаемое время нажа-
тием кнопок "– / +".
^ Подтвердите операцию нажатием
кнопки жироулавливающего фильтра.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой дет в течение 4 минут после уста новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на стройки.
-
-
-
-
^
Одновременно нажмите кнопку ос таточного хода вентилятора и кнопку жироулавливающего фильтра.
-
19
Эксплуатация
Активирование/изменение счетчи ка угольного фильтра
(при работе в режиме циркуляции)
Установите желаемое время нажа
^
-
тием кнопок "– / +".
-
Угольный фильтр требуется для ра боты в режиме циркуляции.
Счетчик рабочих часов угольного фильтра в заводской настройке не включен.
Установите время эксплуатации фильтра для режима циркуляции в соответствии с Вашими потребнос тями:
^ Выключите вентилятор нажатием
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Одновременно нажмите кнопку ос-
таточного хода вентилятора и кнопку угольного фильтра.
Начнут мигать контрольные лампоч ки кнопки угольного фильтра и кно пок "– / +".
-
-
-
Подтвердите операцию нажатием
^
кнопки угольного фильтра.
Все контрольные лампочки погаснут.
Если подтверждение не произой дет в течение 4 минут после уста новки, то прибор автоматически сохранит "старые" параметры на­стройки.
Обнуление счетчика угольного фильтра
По истечении установленного вре мени эксплуатации загорится инди
-
катор кнопки угольного фильтра. Угольный фильтр необходимо будет заменить.
-
-
-
-
Контрольные лампочки кнопок "– / +" укажут, на какое количество рабо чих часов настроен счетчик: Первая лампочка слева = 120 часов Вторая лампочка слева = 180 часов Третья лампочка слева = 240 часов Четвертая лампочка слева = счетчик выключен
20
-
В заключение счетчик рабочих часов следует обнулить.
^
Для этого при включенном венти ляторе держите нажатой в тече ние примерно 3 секунд кнопку угольного фильтра.
Контрольная лампочка кнопки погас нет.
-
-
-
Эксплуатация
Снятие показаний счетчика уголь ного фильтра
До истечения времени эксплуатации фильтров Вы можете узнать, какая часть времени в процентном соотно шении уже истекла.
Включите вентилятор нажатием
^
кнопки ВКЛ/ВЫКЛ.
^ Нажмите кнопку угольного фильт-
ра и держите ее нажатой.
-
-
Начнут мигать одна или несколько контрольных лампочек кнопок "– / +".
Количество мигающих контрольных лампочек укажет на истекшее время эксплуатации в процентах.
1 контрольная лампочка = 25 % 2 контрольных лампочки = 50 % 3 контрольных лампочки = 75 % 4 контрольных лампочки = 100 %
При выключении вытяжки или нару шении электроснабжения количест во истекших рабочих часов сохраня ется в памяти прибора.
-
-
-
21
Чистка и уход
Перед каждым проведением тех обслуживания и ухода кухонную вытяжку следует отсоединять от электросети, для этого
- выньте сетевую вилку прибора из розетки или
- отключите предохранитель на распределительном щите или
-полностью выверните резьбовой предохранитель на распредели тельном щите.
Корпус
Не допускается использовать
-
-
чистящие средства, содержащие
соду, кислоту, хлориды или раство рители,
абразивные чистящие средства, на
пример, абразивные порошки и пас ты, грубые губки, например, предна значенные для чистки кастрюль, или губки, в которых от предыдуще го применения могут содержаться остатки абразивных средств.
Особые указания для приборов с корпусом из нержавеющей стали
(не относятся к кнопкам управления!)
-
-
-
-
-
Общая информация
На внешних поверхностях и орга­нах управления прибора могут легко образовываться царапины и порезы. Поэтому при чистке изде­лия учитывайте следующие указа­ния.
^
Очищайте все внешние поверхно сти и органы управления только c помощью губчатой салфетки, мою щего средства и теплой воды.
^
B заключение протирайте поверх ности насухо мягкой салфеткой.
При чистке в области элементов управления не следует использо вать слишком много воды, чтобы избежать попадания влаги в электронный узел.
При чистке применяются средства, указанные в разделе "Общая инфор­мация", помимо этого пригодны неаб­разивные чистящие средства для стальных поверхностей.
Для того, чтобы избежать быстрого нового загрязнения, рекомендуется использовать специальные средства по уходу за поверхностями из нержа
­веющей стали (можно приобрести в
сервисной службе). Аккуратно нано
­сите средство тонким слоем с по
мощью мягкой салфетки.
-
Особые указания для приборов с цветным покрытием корпуса
(спец. исполнение)
­При чистке неизбежно образование
мельчайших царапин на поверхности корпуса прибора. Это может отрица тельно сказаться на внешнем виде помещения, особенно при темном цвете вытяжки в сочетании с галогенным освещением кухни.
-
-
-
-
22
Чистка и уход
Особые указания для приборов с алюминиевым корпусом
Алюминий - это "живой" материал. Угол зрения, направление света и окружающая среда влияют на отра жающую способность алюминия и тем самым определяют внешний вид прибора.
Алюминиевые поверхности могут изменять цвет или деформиро ваться при продолжительном воз действии на них загрязнений. Поэтому удаляйте загрязнения немедленно.
При чистке соблюдайте общие ука­зания, содержащиеся в этой главе.
Не допускается использовать
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали,
– чистящие средства для удаления
накипи,
-
-
-
При чистке соблюдайте общие ука зания, содержащиеся в этой главе.
Для чистки кнопок управления не разрешается использовать чистя щие средства для стальных по верхностей.
Особые указания для чистки стек лянных поверхностей
При чистке выполняются общие ука зания, помимо этого пригодны обыч ные средства для чистки стекла.
Не допускается использование спре­ев для чистки духовых шкафов.
-
-
-
-
-
-
чистящие средства для посудомо ечных машин,
спреи для чистки духовых шка фов.
Особые указания для чистки кно пок управления
Кнопки управления могут изме нить цвет или приобрести иной внешний вид при продолжитель ном воздействии на них загрязне ний. Поэтому загрязнения следует уда лять немедленно.
-
-
-
-
-
-
-
23
Чистка и уход
Жироулавливающий фильтр
Металлические жироулавливающие фильтры многоразового использова ния, установленные в приборе, вби рают твердые частицы, содержащие ся в испарениях (жир, пыль и т.д.), таким образом предотвращается за грязнение кухонной вытяжки.
Очищайте жироулавливающие фильтры, как только загорится инди катор кнопки жироулавливающего фильтра.
-
Чтобы избежать повреждений фильтров и варочной поверхно
­сти, крепко придерживайте
фильтры при манипуляциях с
­íèìè.
-
Ручная очистка жироулавливающих фильтров
Чистите жироулавливающие
^
фильтры с помощью щетки и теп лой воды, в которую добавлено мягкое моющее средство. Не используйте концентрирован
-
ные моющие средства.
Не допускается использовать
-
-
-
Рекомендуется чистить жироулавли­вающие фильтры каждые 3 -4 неде­ли, чтобы избежать накопления жира.
Чрезмерно загрязненный жиром фильтр может стать причиной возгорания!
^
Ослабить фиксатор фильтра, на клонить фильтр примерно на 45° вниз, вывести сзади из паза и снять.
-
– чистящие средства для удаления
накипи,
– абразивные порошки, абразивные
пасты и агрессивные универсаль­ные очистители,
– спреи для чистки духовых шкафов
24
Чистка и уход
Очистка жироулавливающих фильтров в посудомоечной маши не
Поставьте фильтры вертикально в
^
нижний короб и запустите выпол няться программу мойки при 65° с использованием мягкого моющего средства для посудомоечных ма шин.
Проследите за тем, чтобы коромысло-распылитель могло сво бодно вращаться.
После очистки в посудомоечной машине от воздействия некото­рых чистящих средств на внутрен­них поверхностях жироулавливающих фильтров мо­гут остаться пятна. Это не оказывает никакого вли­яния на функциональные качест­ва фильтров.
^ После чистки положите фильтры
на поверхность, которая может впитывать влагу.
После снятия жироулавливающих фильтров рекомендуется очистить
-
от отложений жира также доступные части корпуса вытяжки. Это предотвратит опасность возго
­рания.
Следите за тем, чтобы при установ ке жироулавливающих фильтров
­фиксатор был направлен вниз.
-
Если фильтры были случайно уста­новлены наоборот: разблокируйте фильтры через выем­ки с помощью небольшой отвертки.
^ После очистки держите нажатой
кнопку жироулавливающего фильтра в течение примерно 3 се кунд, чтобы вернуть счетчик рабо чих часов в исходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по гаснет.
-
-
-
-
-
Если Вы чистили фильтры до того, как истекло установленное коли чество рабочих часов, то Вы можете вернуть счетчик рабочих часов в ис ходное состояние нажатием кнопки жироулавливающих фильтров в те чение примерно 6 секунд.
-
-
-
25
Чистка и уход
Угольный фильтр
При работе в режиме циркуляции кроме жироулавливающих фильтров также необходим угольный фильтр. Он абсорбирует образующиеся во время приготовления запахи. Угольный фильтр устанавливается в корпусе вытяжки над жироулавлива ющими фильтрами.
Угольный фильтр можно приобрес ти в фирменных магазинах или сервисной службе. Тип и наименование фильтра ука заны в главе "Технические харак­теристики".
^ Для установки или замены уголь-
ного фильтра жироулавливающие фильтры должны быть сняты с вы­тяжки, как описано ранее.
^ Достаньте угольный фильтр из
упаковки.
-
Заменяйте угольный фильтр всегда в том случае, если
горит индикатор кнопки угольного
фильтра
-
èëè
-
запахи не абсорбируются в доста
точной степени.
Угольный фильтр должен заменять ся не реже одного раза в полгода.
Использованный фильтр можно ути­лизировать вместе с бытовым мусо­ром.
^ После замены держите нажатой
кнопку угольного фильтра в тече­ние примерно 3 секунд, чтобы вер­нуть счетчик рабочих часов в ис­ходное состояние. Контрольная лампочка кнопки по­гаснет.
-
-
^
Установить угольный фильтр.
При первой установке:
^
Настройте счетчик рабочих часов фильтра в соответствии с Вашими потребностями (см. главу "Эксплуатация").
26
Если Вы заменяете угольный фильтр äî того, как истекло установленное количество рабочих часов, то Вы мо жете вернуть счетчик рабочих часов в исходное состояние нажатием кнопки угольного фильтра в течение примерно 6 секунд.
-
Замена галогенных ламп
Отключить вытяжку от электросе
^
ти, для этого –
вынуть вилку прибора из сети
èëè
выключить предохранитель на
распределительном щите или
полностью вывернуть резьбовой
предохранитель на распредели тельном щите.
Чистка и уход
-
-
Галогенные лампы при эксп
,
луатации сильно нагреваются. Даже спустя некоторое время по­сле выключения существует опас­ность получения ожогов. Подождите несколько минут, прежде чем заменить галогенную лампу.
При установке новых галогенных ламп не допускается прикасаться непосредственно к их стеклянной колбе, так как при этом их можно повредить. Обращайте внимание на указания производителя лам пы.
-
-
^ Для замены лампы слегка прижми-
те ее плафон кверху. Плафон от­кроется, и его можно будет отки­нуть вниз.
^
Вытащите галогенную лампу из патрона и вставьте новую галоген ную лампу (20 Вт, цоколь G 4).
^
Снова закройте и вставьте плафон лампы.
-
27
Сервисная служба
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности, обращай тесь, пожалуйста, в сервисную служ бу Miele.
Информацию о сервисной службе Miele и условиях гарантии Вы найде те в разделе "Гарантия качества товара".
-
-
-
Сервисной службе необходимо сооб щить название модели и заводской номер Вашего прибора. Эти данные Вы найдете на типовой табличке, ко торая будет видна после извлечения жироулавливающих фильтров.
Сертификат (только для РФ)
ÐÎÑÑ DE.Àß46.B06493 ñ 23.05.2006 ïî 22.05.2009ã.
Соответствует требованиям ГОСТ Р МЭК 60335-2-31-99, ГОСТ Р 51318.14.1-99, ГОСТ Р 51318.14.2-99, ГОСТ Р 51317.3.2-99, ГОСТ Р 51317.3.3-99
-
-
28
Размеры прибора
Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
Если производителем варочной поверхности не заданы безопас ные расстояния большего размера, то при выборе монтажной высоты необходимо соблюсти следующие минимальные безопасные рассто яния между варочной поверхнос тью и нижним краем вытяжки: электрические конфорки: 450 мм газовые конфорки: 650 мм электрогриль, фритюрница: 650 ìì
При этом примите также во внима­ние главу "Указания по безопас­ности и предупреждения".
-
-
-
1) Режим отвода воздуха
2) Режим циркуляции
3) В режиме циркуляции вывод воз­духа производится наверх
4) и 5) Область монтажа; в режиме циркуляции только 4) Участок стены или потолка для от верстия под отвод воздуха, для ус тановки сетевой розетки и у прибо ров модельного ряда ...EXT для про кладки соединительного кабеля для подключения выносного вентиля тора. При работе вытяжки в режиме цир куляции необходим монтаж только сетевой розетки.
Воздуховод C 150 ìì, с переходным патрубком C 125 ìì.
-
-
-
-
-
– Для того, чтобы можно было сво-
бодно и удобно работать под вы­тяжкой, мы рекомендуем соблю­дать расстояние до электрических конфорок также не менее 650 мм.
При выборе монтажной высоты учитывайте рост пользователей. Для них должно быть удобно рабо тать у варочной поверхности и уп равлять вытяжкой.
-
Учитывайте, что с увеличением расстояния до варочной поверхно сти ухудшается улавливание испа рений.
Если верхний край телескопиче ской трубы должен монтироваться в одной плоскости с потолком, то при выборе монтажной высоты следует учитывать высоту прибо ра.
-
-
-
-
-
-
29
Монтаж
Материал для монтажа
30
a 3 монтажных листа
для монтажа трубы вытяжки.
Монтаж
b 2 хомута шланга отвода воздуха
для закрепления воздуховода.
c 1 переходной штуцер
для воздуховода C 125 ìì.
d 1 невозвратный клапан
для установки в выдувном шту цере моторного узла (не в режиме циркуляции)
e Телескопический держатель
для крепления вытяжки к стене.
f Монтажный комплект для рабо-
ты в режиме циркуляции
Включает в себя поворотный па­трубок и алюминиевый шланг (не входит в комплект поставки, до­полнительно приобретаемая при­надлежность, см. "Технические ха­рактеристики").
6 шурупов5x40ммè 6 дюбелей S 8
для крепления держателя к стене.
-
2 гайки M 6
с зубчатым венцом для крепления корпуса вытяжки.
2 шурупа 3,9 x 7,5 мм
для крепления трубы вытяжки.
1 ключ с внутренним шестигранни­ком
для регулировки корпуса вытяжки по высоте
1 шпатель
для демонтажа трубы вытяжки
Шурупы и дюбели пригодны для монтажа при сплошной каменной кладке здания. Для других конструкций стен ис пользуйте подходящий крепеж ный материал. Обратите внимание на достаточ ную несущую способность стены.
-
-
Инструкция по монтажу
-
31
Монтаж
Перед проведение монтажа обра тите внимание на информацию, приведенную на следующих стра ницах и в главах "Размеры прибо ра" и "Указания по безопасности и предупреждения". Особенно это касается случаев одновременной эксплуатации вы тяжки и источника нагрева, зави симого от комнатного воздуха, так как при определенных обстоя тельствах существует опасность получения отравления!
Инструкция по монтажу
Отдельные этапы монтажа описаны в прилагаемом монтажном листе.
Демонтаж
­При необходимости демонтажа при
бора выполняйте действия, описан
­ные в монтажном листе, в обратном
­порядке.
Для облегчения снятия трубы вытяж ки служит прилагаемый шпатель.
-
-
-
-
-
-
Защитная пленка
(для приборов из нержавеющей ста­ли)
Во избежание повреждений при транспортировке детали корпуса вы тяжки покрыты защитной пленкой.
Перед монтажом деталей корпуса удалите защитную пленку. Просто стяните ее, не применяя вспомога тельных инструментов.
32
-
^ Ослабьте оба крепежных шурупа
трубы вытяжки, вставьте шпатель между трубой вытяжки и телеско­пической трубой и выведите трубу вытяжки из фиксатора.
-
Воздуховод
Обязательно примите во внима ние главу "Указания по безопас ности и предупреждения". При одновременной эксплуатации вытяжки и источника нагрева, за висимого от комнатного воздуха, при определенных обстоятель ствах существует опасность полу чения отравления! В случае сомнения получите под тверждение безопасной работы прибора у специалиста по эксп луатации печного оборудования.
– Воздуховод должен быть макси-
мально коротким и прямым.
– Диаметр воздуховода должен
быть не менее 150 мм.
Если использовать воздуховод диаметром менее 150 мм или плоские вытяжные каналы, то не­избежно возникновение повышен­ного уровня шума при работе ку­хонной вытяжки и сильное сниже ние мощности всасывания.
Использование воздуховода мень шего диаметра допускается толь ко в крайнем случае, например, если воздуховод уже проложен.
Используйте колена только с большим радиусом. Малый радиус уменьшает производительность вытяжки.
В качестве воздуховода исполь зуйте только гладкие трубы или гибкие отводные шланги из него рючего материала.
-
-
-
Если воздуховод будет крепиться
-
-
-
-
-
-
-
к вытяжному патрубку с помощью шлангового хомута, обращайте внимание на то, чтобы воздуховод не был насажен криво, и не был слишком плотно натянут. Вытяжной патрубок может искривиться, и обратный клапан может из-за этого защемиться.
При горизонтальной прокладке воздуховода должен выдержи ваться уклон не менее 1 см на
-
-
каждый метр.
Это предотвратит возможное по падание конденсата в вытяжку.
Если вытяжной канал выводится на улицу, то рекомендуется встраивание в стену раздвижного вентиляционного патрубка.
Если вытяжной канал выводится в дымовую трубу, то входной патру бок должен быть изогнут в на правлении потока воздуха.
-
-
-
-
33
Воздуховод
Важно!
Если воздуховод прокладывается через холодные помещения, чердаки и т.д., то внутри отдельных участков может возникать сильный перепад температур. Это повлечет за собой образование конденсата. В таком случае необходима изоляция возду ховода.
-
Заслонка для предотвращения образования конденсата
(дополнительно приобретаемая при­надлежность)
При установке заслонки имейте в виду то, что она должна устанавли ваться в определенном положении, a именно, вертикально и по возмож ности на малом расстоянии от вы пускного штуцера вытяжки (над ним). Стрелка на корпусе указывает направление выдувания воздуха.
У кухонных вытяжек, которые подго товлены для подключения к вынос ному вентилятору (модельный ряд ...EXT), противоконденсатная заслон ка уже встроена непосредственно в саму вытяжку.
-
-
-
-
Шумоподавитель
(дополнительно приобретаемая при­надлежность для приборов модель­ного ряда ...EXT)
-
-
Кроме оснащения воздуховода соот ветствующей изоляцией, рекоменду ется также монтаж данной заслонки, которая улавливает и испаряет об разующийся конденсат. Соответствующую заслонку можно приобрести для воздуховода C 125 èëè C 150 ìì.
34
-
-
­Для дополнительной звукоизоляции
при эксплуатации вытяжки с вынос ным вентилятором рекомендуется установка шумоподавителя.
Его можно установить в подходящем месте воздуховода между вытяжкой и выносным вентилятором.
-
Электроподключение
Подключение прибора к электро сети должно осуществляться ква лифицированным специалистом­электриком, который хорошо зна ет и тщательно соблюдает дейст вующие инструкции предприятий электроснабжения и дополнения к ним. Неправильно выполненные рабо ты по монтажу, техобслуживанию и ремонту могут быть причиной серьезной опасности для пользо вателя, за которую производи тель ответственности не несет.
Кухонную вытяжку можно подклю­чать только к смонтированной со­гласно действующим нормам розетке с заземляющим контактом AC230В~50Гц. Электропроводка должна быть вы­полнена согласно существующим требованиям.
Для повышения безопасности реко­мендуется включать в цепь питания прибора устройство защитного отклю чения УЗО с током срабатывания 30 мА.
Рекомендуется подключение вытяж ки через электрическую розетку, так как это облегчит сервисное обслужи вание. Убедитесь, что после встраи вания прибора розетка останется до ступной.
-
-
-
-
-
-
-
-
качестве такого устройства исполь зуются выключатели с расстоянием между контактами не менее 3 мм.
К ним относятся линейные выключа тели, предохранители и защитные устройства (EN 60335).
Необходимые параметры подключе ния Вы найдете на типовой таблич ке, которая будет видна после из влечения жироулавливающих фильт ров.
Проверьте, соответствуют ли эти данные напряжению и частоте элек тросети.
Дополнительно для Украины
Внимание! Это изделие сконструиро­вано для подключения к сети пере­менного тока с защитным (третьим) проводом заземления (зануления), которое соответствует требованиям п.7.1 "Правил устройства электроуста­новок".
Для Вашей безопасности подключай те прибор только к электросети с за
­щитным заземлением (занулением). Если Ваша сеть или розетка не име ет защитного заземления
­(зануления), обратитесь к квалифи
цированному специалисту.
­Не переделывайте штепсельную вилку и не используйте переходные
­устройства.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Если после встраивания вытяжки ро зетка будет не доступна или преду смотрено стационарное подключе ние, то во время монтажа необходи мо установить устройство отключе ния от сети для каждого полюса.
-
-
-
ПОМНИТЕ! ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К
­СЕТИ БЕЗ ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕ НИЯ (ЗАНУЛЕНИЯ) ВОЗМОЖНО ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
­ТОКОМ!
-
35
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Для комбинирования вытяжки с дру гими устройствами необходимо при обрести дополнительную принад лежность модуль управления DSM 400 Miele.
Благодаря ему возможно:
Подключение выключателя с оконным контактом
Если при одновременной эксплуата ции вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, можно обеспечить необходимое по ступление воздуха только с по мощью открытого окна, то модуль управления позволяет подключить выключатель с оконным контактом (не входит в комплект поставки).
При этом эксплуатация вытяжки бу­дет возможна только, если окно от­крыто в достаточной степени (см. ин­формацию также в главе "Указания по безопасности и предупрежде­ния").
-
-
-
-
-
-
При закрытом окне вентилятор включаться не будет. Индикатор кнопки Вкл/Выкл вытяжки будет ми гать.
Освещение вытяжки будет при этом работать, как обычно.
Приборы модельного ряда ...EXT мо гут также комбинироваться с выклю чателем, имеющим оконный контакт.
При создании притока воздуха через открытое окно проследите, чтобы поступлению воздуха не препятствовали опускаемые рулонные жалюзи.
36
-
-
-
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Если невозможно обеспечить при
Если модуль управления будет демонтирован для эксплуатации вытяжки без выключателя с оконным контактом (например, после переезда), то настройку электроники вытяжки необходимо будет вернуть в исходное состоя ние. Это может быть выполнено толь ко специалистом сервисной служ бы.
Использование изолированных управляющих контактов
Они служат для управления другим (внешним) устройством в зависимос­ти от того, включен или выключен вентилятор вытяжки.
– Например, для обеспечения прито-
ка свежего воздуха при одновре­менной эксплуатации вытяжки и устройства горения, зависимого от комнатного воздуха, будет воз­можно подключение приточного вентилятора или открывание за слонки приточной вентиляции с электроприводом, как только бу дет включаться вентилятор вы тяжки. При этом необходимо проследить, чтобы мощность вентилятора была достаточной или чтобы воз духовод имел достаточный диа метр.
-
-
-
-
-
-
-
-
ток свежего воздуха, то изолированные управляющие кон такты позволяют выключить ус тройство горения, зависимое от комнатного воздуха, при включе нии вытяжки.
См. также информацию об этом в главе "Указания по безопасности и предупреждения".
-
-
-
-
37
Работа вытяжки с модулем управления DSM 400
Подключение кнопочного выключателя с подсветом
Модуль управления позволяет вклю чать и затемнять освещение вытяж ки также с помощью кнопочного вы ключателя с подсветом, интегрированнного в систему домаш ней электропроводки.
Монтаж
Модуль управления монтируется по сле демонтажа трубы вытяжки к вентиляционному блоку.
-
-
-
-
-
К модулю управления прилагается подробная инструкция с описанием его работы / инструкция по монтажу.
38
Технические характеристики
Общая потребляемая
мощность* .................270Вт
– Двигатель вентилятора* ....200Вт
– Местное освещение......3x20Вт
– Подсветка по периметру ....10Вт
Напряжение сети .........AC230В
Частота сети ................50Гц
Предохранитель ..............10А
Длина подводящего электропровода. . 1,5 м
Âåñ
DA 279-4 ....................32êã
DA 279-4 EXT ................29êã
Мощность вентилятора*
Производительность вывода воздуха согласно EN 61591
Режим отвода воздуха C 150 ìì:
Уровень I.................200м
Уровень II ................300м
Уровень III................400м
Интенсивный режим .......640м
3
3
3
3
Режим отвода воздуха C 125 ìì:
Уровень I.................180м
Уровень II ................280м
Уровень III................380м
Интенсивный режим .......580м
Свободный отвод воздуха . . 690 м
3
3
3
3
3
Производительность в режиме цир­куляции c угольным фильтром:
Уровень I.................150м
Уровень II ................210м
Уровень III................330м
Интенсивный уровень ......490м
3
3
3
3
Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима цир куляции:
/÷ /÷ /÷ /÷
/÷ /÷ /÷ /÷
/÷ /÷ /÷ /÷
-
Монтажный комплект DUW 20
Угольный фильтр Miele из акти
-
вированного угля DKF 12-1
* Общая потребляемая мощность и производительность вывода воздуха приборов модельного ряда ..EXT за
­висят от подключенного выносного вентилятора.
Модельный ряд ...EXT: Длина соединительного кабеля для подключения выносного
вентилятора.................1,9м
39
Гарантия качества товара40Гарантия качества товара
Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на изделие составляет 24 месяца со дня продажи, но не более 36 месяцев со дня его производства. При ус ловии использования изделия исключи тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен ием предпринимательской деятельности.
В течение указанного срока Вы можете реа лизовать свои права на безвозмездное устра нение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством тре бований потребителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации из делия, изложенных в настоящей инструкции.
Обращаем Ваше внимание на то, что начало исчисления гарантийного срока зависит от правильного заполнения сведений о продаже и, для изделий, требующих специальной уста­новки и подключения, сведений об установке и подключении. Требуйте заполнения!
Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, свидетельствующие об оплате изделия и услуг по его установке и подключению.
Внимание! Изделие имеет уникальный за­водской номер. Заводской номер позволяет узнать точную дату производства изделия.
В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия гарантийного срока посредством замены де тали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ре монта (в момент устранения неполадки обо рудования).
Гарантийное обслуживание не распространя ется на:
работы, оговоренные в настоящей Инструк ции, по регулировке, чистке, замене расходных материалов и прочему уходу за изделием;
расходные материалы (фильтры, мешки-пылесборники и т.п.).
По всем вопросам технического обслужи вания или приобретения дополнительных принадлежностей и расходных матери алов просим обращаться к продавцу, у ко торого Вы приобрели это изделие, или в один из сервисных центров Miele.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Контактная информация о Miele
Российская Федерация
Горячая линия 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ)
E-mail: service@miele.ru Internet: www.miele.ru
Сервисные центры Miele:
ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
-
129164 Москва Зубарев пер., 15-1
-
Òåë. (495) 745 89 80 Ôàêñ (495) 745 89 84
197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а Тел. (812) 332 08 00 Ôàêñ (812) 332 03 32
Украина
ООО "Миле" 04073, Киев, Московский пр-т 9, корп. 1 БЦ "Форум Парк Плаза" Тел. (044) 590 26 22
Ôàêñ (044) 590 26 21 E-mail: service@miele.ua
ÒÎÎ "Ìèëå"
Республика Казахстан
050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33
Другие страны СНГ
­ÎÎÎ Ìèëå ÑÍÃ
Òåë. +7 495 745 89 80
­Ôàêñ + 7495 745 89 84
8 800 500 29 00
Внимание!
Условия гарантии в данных стра нах (в силу местного законода тельства) могут быть иными. Уточнить условия гарантии можно
-
у продавца.
-
-
414243
Право на изменения сохраняется / 1209
M.-Nr. 07 259 260 / 02
Loading...