Miele DA 262 i, DA 272 i, DA 292 i User manual [no]

DA 262 i, DA 272 i, DA 292 i
Z
FIN/S
X
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
M.-Nr. 04 076 111
Sisällysluettelo
Z
Z
Pidä huolta ympäristöstäsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Liesituulettimesi esittäytyy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tärkeitä turvallisuusohjeita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sähköliitäntä / Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Asennus
Laitteen mitat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Yläkaapin mitat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kuljetustukien poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Peitelevyjen asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valolistan esivalmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Etulevyn / valolistan asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Upotus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Syvyyden tasaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lampun suojuksen kiinnittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Irrotus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Hormiliitäntä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liitäntä huonetilaan palauttavaksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FIN/S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
X
Pidä huolta ympäristöstäsi
Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö
Pakkaus suojaa laitetta vaurioilta kulje­tuksen aikana. Pakkausmateriaalit on valmistettu luonnossa hajoavista ja uu­siokäyttöön soveltuvista materiaaleista:
. . . Aaltopahvi ja pahvi on suurelta osin valmistettu keräyspaperista.
. . . Styroksisuojat eivät sisällä freoneja. . . . Polyeteenikalvo (PE) on valmistettu
osittain uusioraaka-aineista. Kun palautat pakkausmateriaalin kier-
toon, säästät raaka-aineita ja vähennät syntyvien jätteiden määrää. Jälleenmyyjä huolehtii yleensä kulje­tuspakkauksen talteenotosta. Voit myös itse palauttaa materiaalit kierrätykseen, mikäli paikkakunnallasi on pahvin ja muovin keräyspiste.
Pidä huolta ympäristöstäsi
Mitä tehdä vanhalle liesituulettimelle?
Vanhoista liesituulettimista voi olla hyö­tyä vielä käytettyinäkin. Älä siis vie van­haa liesituuletintasi kaatopaikalle, vaan tiedustele jälleenmyyjältä tai kierrätyske­skuksesta, olisiko laitteelle vielä käyttöä vaikkapa varaosina.
Lue myös sivulla 6 oleva laitteen käytös­tä poistamiseen liittyvä turvallisuusohje.
3
Liesituulettimesi esittäytyy
Liesituulettimesi esittäytyy
1 2 3
DA 262 i
4
DA 272 i / DA 292 i
4 5 6 7 8
5 6 7
8
Liesituulettimesi esittäytyy
Voit asentaa liesituulettimen . . .
. . . hormiliitäntäiseksi:
Ilma puhdistetaan rasvasuodattimen avulla ja johdetaan ulos.
. . . huonetilaan palauttavaksi:
Ilma puhdistetaan rasvasuodattimen ja aktiivihiilisuodattimen avulla. Ilma johdetaan tuuletinkaapin yläreunaan tehtävän aukon kautta takaisin keittiöön.
Tarkista ennen ensimmäistä käyttö­kertaa, että aktiivihiilisuodatin on asennettu paikalleen (katso kohta ”Puhdistus ja hoito“).
f
f
b Valokytkin n
Voit kytkeä liesituulettimen valon päälle myös silloin, kun liesituuletin ei ole toiminnassa. Liesituulettimen lippaa on tällöin vedettävä muutama sentti ulo­späin.
0 - Valo ei pala I - Valo palaa
g
Liesituulettimesi esittäytyy
d Tehon säädin
Liesituulettimessasi on neljä tehoa, jois­ta voit valita kulloinkin sopivimman.
Jos käryä muodostuu erityisen paljon, valitse neljäs teho (intensiivinen teho). Tällöin liesituulettimen imuteho on erityi­sen suuri.
s
alhainen..............korkea
e Kärynkeräyslippa
Voit vetää kärynkeräyslippaa ulospäin portaattomasti aina vasteeseen asti. Voit käynnistää ja pysäyttää liesituuletti­men vetämällä lipan ulos ja työntämällä sen jälleen takaisin sisään. Tuulettimen käynnistyskytkimen on tällöin oltava asennossa Tuuletin käy ”l“.
h Rasvasuodattimen kiinnitin
Kiinnitintä painamalla voit irrottaa rasvasuodattimen liesituulettimesta.
f ja ottaa sen ulos
c Tuulettimen käynnistyskytkin m
Tällä kytkimellä voit käynnistää ja sam­muttaa tuulettimen.
0 - Tuuletin ei käy l - Tuuletin käy
i Ohjaustaulun eteen voit asentaa
alumiinisen etulevyn, jonka saat Miele-kaupiaaltasi. – keittiökalusteiden kanssa yhdenmu­kaisen valolistan.
5
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue tämä käyttöohje ennen kuin alat käyttää liesituuletinta. Käyttö­ohjeesta saat tärkeitä tietoja laitteen käyttöturvallisuudesta, asennukses­ta, käytöstä sekä hoidosta. Näin väl­tät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoutumisen.
Liesituuletin on tarkoitettu ainoas­taan kotitalouskäyttöön.
Tämä liesituuletin on hyväksyttyjen
teknisten vaatimusten ja sähkölait­teille asetettujen turvallisuusmääräysten mukainen.
Liesituulettimen sähköturvallisuus
on taattu ainoastaan silloin, kun se liitetään asianmukaiseen suojamaadoi­tettuun pistorasiaan. Valmistaja ja maa­hantuoja eivät vastaa vahingoista, jotka johtuvat puutteellisesta maadoituksesta.
Sähkölaitteita saa korjata vain am-
matti-ihminen. Asiattomista korjauk­sista voi aiheutua vaaratilanteita laitteen käyttäjälle.
Liesituuletin on kytketty pois
sähköverkosta vasta, kun . . .
. . . pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. . . . sulake on irrotettu. . . . automaattisulake on kytketty pois
päältä. Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta ve-
tämällä sitä johdosta.
Älä koskaan käytä avotulta liesituu-
lettimen alapuolella; ruokien lieki­tys, grillaus yms. on kielletty. Käynnissä oleva liesituuletin imee liekit sisäänsä, jolloin rasvasuodatin voi syttyä tuleen!
Mikäli olet asentanut liesituuletti-
men kaasulieden yläpuolelle, var­mista aina liesituuletinta käyttäessäsi, ettei kaasuliekki ulotu keittoastian ulko­puolelle.
Kaasuliekin kuumuus voi vahingoittaa liesituuletinta.
Ole huolellinen käyttäessäsi öljyjä
ja rasvoja.Ylikuumentuneet öljyt ja rasvat syttyvät helposti tuleen ja voivat näin sytyttää myös liesituulettimen.
Älä koskaan käytä liesituuletinta
ilman rasvasuodatinta. Näin vältät rasvan ja lian kerääntymisen
laitteeseen. Lika ja rasva heikentävät laitteen toimin­taa.
Puhdista tai vaihda suodatin sään-
nöllisin väliajoin. Liian rasvainen suodatin voi syttyä
tuleen.
Älä käytä liesituulettimen puhdistuk-
seen höyryllä toimivaa puhdistuslai­tetta, sillä höyry saattaa joutua koske­tukseen sähköosien kanssa ja aiheuttaa oikosulun.
6
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Asennus
Tarkista ehdottomasti ennen asen-
nusta, että laitteen arvokilvessä ilmoitetut jännite ja taajuus vastaavat sähköverkon jännitettä ja taajuutta.
Keittotason ja liesituulettimen välille
on ehdottomasti jätettävä vähin­tään seuraava turvallisuusväli:
45 cm sähköliettä käytettäessä 65 cm kaasuliettä käytettäessä
Liesituuletinta ei saa asentaa puu-
lieden yläpuolelle.
Poistoilmaliitäntään saa käyttää
ainoastaan palamattomasta mate­riaalista valmistettuja putkia ja letkuja. Näitä saat Miele-kauppiaaltasi ja Miele­huollosta.
Poistoilmaa ei saa johtaa jo käytös-
sä olevaan savukanavaan tai yhteishormiin eikä sellaisen tilan ilman­vaihtokanavaan, jossa on tulisija.
Jos johdat poistoilman sellaiseen
savukanavaan tai hormiin, joka ei ole käytössä, ota yhteys paikkakuntasi nuohoojaan.
Kun käytät samanaikaisesti liesituu-
letinta ja kaasulla tai puulla toimivia lämmityslaitteita, huolehdi riittävästä il­manvaihdosta, koska liesituuletin imee ilmaa huonetilasta ja myös lämmityslait­teet tarvitsevat ilmaa palamiseen.
Jos huoneeseen syntyy alipainetta, läm­mittimien palokaasut voivat imuuntua ta­kaisin huonetilaan. Alipainetta ei pääse syntymään, kun huonetilaan virtaa jatku­vasti palamiseen tarvittavaa ilmaa, esimerkiksi ilmanvaihtokanavasta, ovi­en tai ikkunoiden raoista. Ota kuitenkin huomioon koko asunnon ilmanvaihto.
Kun liesituuletin asennetaan aktiivihiili­suodattimella varustettuna huonetilaan palauttavaksi, ei näitä rajoituksia tarvit­se ottaa huomioon.
Säilytä tämä käyttöohje ja anna se laitteen mukana mahdolliselle uudel­le omistajalle.
Laitteen poistaminen käytöstä
Kun poistat vanhan liesituulettimesi
käytöstä, vedä pistotulppa pistora­siasta ja katkaise liitäntäjohto. Näin estät vanhan laitteesi väärinkäytön.
Seuraavilla sivuilla näet tällaisia kehyksiä.
Niiden sisällä olevat tekstit liittyvät laitteen turvalliseen käyttöön.
7
Käyttö
Käyttö
Vedä kärynkeräyslippa ulos.
Keittämisen jälkeen
Mikäli keittiössäsi on vielä keittämisen jälkeen höyryä ja hajuja, anna liesituu­lettimen käydä vielä noin 10 minuutin ajan.
Kytke tämän jälkeen liesituuletin pois päältä:
Aseta käynnistys- ja valokytkimet asentoon ”0“.
Käännä lipan etulevy tai valolista alas.
Käännä käynnistyskytkin asentoon ”l“ Tuuletin käy.
Liesituuletin toimii sillä teholla, jonka kohdalle imutehon säädin on asetet­tu.
Valitse muodostuvan käryn ja höyryn määrää vastaava imuteho:
s
1 2 3 IS tehot 1/2 =
normaali keittäminen tehot 3/IS (Intensiiviteho) =
paistaminen tai voimakkaan tuoksui­sen ruoan keittäminen
Voit halutessasi kytkeä liesituuletti­men valaisimen päälle.
tai
työnnä kärynkeräyslippa sisään.
8
Puhdistus ja hoito
Ennen puhdistusta liesituuletin on ehdottomasti kytkettävä irti sähköv­erkosta: . . . . . . irrota sulake sulaketaulusta tai . . . irrota pistotulppa pistorasiasta.
Puhdistus
Puhdista laitteen ulkopuoli miedolla läm­pimällä pesuaineliuoksella. Kuivaa se lopuksi pehmeällä liinalla.
Puhdistus ja hoito
Kun haluat poistaa rasvasuodatti­men, paina kiinnittimiä suodattimen keskiosaan päin.
Älä koskaan käytä hiekkaa, soodaa, happoja tai klooria sisältäviä puhdis­tusaineita! Ne naarmuttavat liesituu­lettimesi pinnan.
Rasvasuodattimen puhdistus
Uudelleen käytettävät metalliset rasva­suodattimet keräävät keittiöhöyryjen kiinteät osat, kuten rasvan, pölyn yms. ja estävät siten laitteen likaantumisen.
Voit pestä rasvasuodattimen astianpe­sukoneessa tai käsin.
Puhdista suodatin aina kun se näyttää likaiselta tai kun sen suodatusteho tun­tuu alentuneen, kuitenkin vähintään 1 - 2 kuukauden välein.
Liian rasvainen suodatin voi syttyä tuleen!
Irrota rasvasuodatin.
Vain mallit DA 272 i, DA 292 i:
Paina suodattimen sivuissa olevia nipistimiä tylpällä esineellä ja vedä suodattimen kannattimet irti. Irrota suodatinkasetit listoista. Puhdista lis­tat käsin. Muut osat voit pestä astian­pesukoneessa.
Puhdista rasvasuodatin. Käsin: käytä tiskiharjaa, lämmintä vettä
ja astianpesuainetta. Astianpesukoneessa: Laita suodatin
tai suodatinkasetit pystysuoraan asentoon alakoriin.
Kuivata suodatin pesun jälkeen imu­kykyisellä alustalla.
9
Puhdistus ja hoito
Puhdistus ja hoito
Puhdista samalla ne laitteen osat, joihin pääset käsiksi nyt kun rasvasuodatin on pois paikaltaan. Näin pienennät palovaaraa.
Sekä loisteputki että sytytin irtoavat kiertämällä.
Vaihda loisteputki tai sytytin.
Vain mallit DA 272 i, DA 292 i:
Kokoa rasvasuodatin. Kun laitat rasvasuodatinta takaisin
paikalleen, varmista että kiinnittimet tulevat keittotasoon päin.
Mikäli joskus laitat rasvasuodattimen vahingossa väärin päin, voit irrottaa sen aukkojen kautta pienellä ruuvi­meisselillä.
Loisteputken ja sytyttimen vaihto
Kytke liesituuletin pois sähköverkos­ta, . . . . . . irrottamalla sulake sulaketaulus­ta tai . . . vetämällä pistotulppa pois pisto­rasiasta.
Aktiivihiilisuodattimen asennus / vaihto
Kun asennat liesituulettimen huoneil­maan poistavaksi, siihen on rasvasuo­dattimen lisäksi asennettava aktiivi- hiili­suodatin. Se sitoo hajuhiukkaset.
Vedä kärynkeräyslippa ulos ja ota taaimmainen rasvasuodatin pois.
Poista vanha aktiivihiilisuodatin tai asenna uusi painamalla sen kiinnitti­miä suodattimen keskiosaan päin.
Kun asennat suodatinta paikalleen, var­mista että kiinnitin tulee keittotasoon päin.
Kierrä vasemmalla ja oikealla sijaitse­vat kiinnitysruuvit auki. Pidä kiinni lampun suojuksesta ja ota ruuvit pois.
10
Vaihda aktiivihiilisuodatin aina kun se ei enää ime kaikkia hajuja, kuitenkin vähin­tään 3 - 4 kuukauden välein.
Huolto
Huolto
Mikäli liesituulettimeesi tulee sellainen toimintahäiriö, jota et saa itse poistetuk­si, ota yhteys
Miele-kauppiaaseen tai valtuutettuun Miele-huoltoliikkee-
seen.
Huollolle tärkeät tyyppi- ja valmistusnu­merot löydät arvokilvestä, joka näkyy, kun poistat taaimmaisen rasvasuodatti­men.
11
Sähköliitäntä / Tekniset tiedot
Sähköliitäntä / Tekniset tiedot
Sähköliitäntä
Liesituulettimen saa asentaa vain asianmukaiseen sukopistorasiaan 220-230 V ~ 50 Hz.
Liitä tuuletin mahdollisuuksien mukaan sellaiseen pistorasiaan, josta pistotulp­pa on tarvittaessa helppo irrottaa.
Tarvittavat sähköliitäntätiedot löydät arvokilvestä, joka sijaitsee taaimmaisen rasvasuodattimen alla.
Tarkista että arvokilvessä ilmoitetut jän­nite ja taajuus vastaavat sähköverkon jännitettä ja taajuutta.
Tekniset tiedot
DA 262 i DA 272 i DA 292 i
Liitäntäteho Lamppu Jännite Ta aj u us Sulake Liitäntäjohto
205 W
15 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
203 W
13 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
206 W
16 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
Tuuletusteho hormiliitäntä
- DIN 44971
- Intensiiviteho
- ilman kuormitusta Huonetilaan palauttava
- Intensiiviteho
12
150-430 m
3
550 m
3
720 m
80-280 m
3
350 m
3
/h /h /h
3
/h
/h
150-430 m
550 m 720 m
80-280 m
350 m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
150-430 m
550 m 720 m
80-280 m
350 m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Asennus
Liesituuletin on asennettava yläkaap­piin, jonka leveys on vähintään seuraa­va:
– DA 262 i = 600 mm – DA 272 i = 700 mm – DA 292 i = 900 mm
Hormiliitännän saa tehdä vain ammatti-ihminen.
Keittotason ja liesituulettimen väliin täytyy jäädä vähintään seuraava tila: 45 cm sähköliettä käytettäessä 65 cm kaasuliettä käytettäessä.
Liesituuletinta ei saa asentaa puulie­den yläpuolelle.
Asennus
Laitteen mitat
A: DA 262 i = 560; DA 272 i = 660; DA 292 i = 860 B: DA 262 i = 595; DA 272 i = 695; DA 292 i = 895
*lisäksi ohjaustaulun syvyys
13
Asennus
Asennus
Yläkaapin mitat
kaapin takaosa
A:
DA 262 i = 562-568; DA 272 i = 662-668;
DA 292 i = 862-868
B: DA 262 i = 600; DA 272 i = 700; DA 292 i = 900
Väliseinän on oltava irrotettavissa, jotta liesituulettimen korkeutta ja sy­vyyttä voidaan säätää.
Kuljetustukien poistaminen
Vedä kärynkeräyslippa ulos vastee­seen asti.
Peitelevyjen asennus
Kun liesituulettimessa ei ole etulevyä eikä valolistaa:
Kierrä lisävarustepakkauksessa ole­vat kuusiokoloruuvit kumpaankin pää­tyyn.
Työnnä peitelevyt ruuvien päälle.
Valolistan esivalmistelu
Jos valolista painaa . . . . . . alle 600 g, kiinnitys onnistuu ilman
erityistoimenpiteitä. . . . yli 600 g pikakiinnittimien jouset täy­tyy jännittää etukäteen:
Vedä molemmissa päädyissä olevat kuljetustuet ulos.
14
Asennus
Asennus
2
1
Vedä oikealla ja vasemmalla olevat pikakiinnittimet pois kärynkeräysli­pan (1) sivuilla olevilta kiskoilta.
Työnnä liukukappaleet (2) kannattimil­le ja laita pikakiinnittimet takaisin pai­koilleen. Reiällinen pikakiinnitin tulee oikealle puolelle.
Käyta kaavainta vain seuraavan pituisten valolistojen kanssa:
DA 262 i DA 272 i DA 292 i
598 mm 698 mm 898 mm
b
597 mm 697 mm 897 mm
c
596 mm 696 mm 896 mm
d
595 mm 695 mm 895 mm
e f
599 mm 699 mm 899 mm
Kun käytät muun pituisia valolistoja,
muuta mittoja vastaavasti.
Merkitse listaan saranoiden kiinnitys­reikien paikat.
Etulevyn / valolistan asennus
2
3
1
4
Älä pyyhi pois kiskoilla olevaa ras­vaa!
Aseta pakkauksen mukana tuleva kaavain valolistan takapuolelle.
Ruuvaa pakkauksessa olevat sara­nat (2) etulevyn / valolistan (1) kum­paankin päähän.
Lisävarusteena tilattavan alumiinisen
etulevyn mukana saat sopivat ruuvit.
Valolistan asennuksessa voit käyttää
3,5 x 16 mm:n ruuveja.
Pidä etulevyä / valolistaa kärynkeräy­slippaa vasten: saranan reikien on osuttava samaan kohtaan kärynkeräyslipassa olevien reikien (3) kanssa.
Kiinnitä molempien päiden saranat kuusiokoloruuveilla.
15
Asennus
1
2
Aseta peitelevyt (1) ruuvien (2) pääl­le.
Upotus
Irrota yläkaapin väliseinä.
kaapin etuosa
Mitta * = 171 +/- 1 mm plus valolistan leveys
Ruuvaa molemmille puolille 3,5 x 13 mm:n kiinnitysruuvit ”X“: llä merkittyihin kohtiin. Jätä ruuveista näkyviin 3 mm liesituu­lettimen ripustamista varten.
Työnnä kulmaraudat liesituulettimen sivuilla oleviin uriin.
Kiinnitä kulmaraudat M 6 x 10 mm:n kuusiokoloruuveilla ja aluslaatoilla liesituulettimeen.
Työnnä liesituuletin alhaalta päin ylä­kaappiin ja ripusta se kulmaraudois­taan kiinnitysruuveihin.
Nosta yläkaappi paikalleen ja suoris­ta se.
16
Varmista liesituulettimen kiinnitys ruu­vaamalla kulmaraudat kiinni kummal­takin puolelta kahdella 3 x 16 mm:n ruuvilla.
Asennus
Asennus
Kun haluat säätää liesituulettimen. . .
. . . korkeutta (A):
kierrä M 6 x 19 mm:n säätöruuveja myötä- tai vastapäivään.
. . . syvyyttä (B):
löysää kuusiokoloruuveja vähän ja työnnä liesituuletin oikeaan kohtaan. Kiristä lopuksi kuusiokoloruuvit.
kun kaapin seinän paksuus on 19 mm:
kun kaapin seinän paksuus on 16 mm:
1
Varmista liesituulettimen kiinnitys molemmilta puolilta 3 x 16 mm:n ruuveilla. Jos kaapin seinän paksuus on 16 mm, käytä aluslaattaa (1).
Tee tarvittavat reiät poistoilmaliitän­tää varten (katso ohjeet kohdasta ”Hormiliitäntä“ / ”Liitäntä huoneil­maan palauttavaksi“).
Kiinnitä yläkaapin väliseinä takaisin paikalleen.
Vedä kärynkeräyslippa ulos vastee­seen asti ja poista rasvasuodatin.
Näkyviin tulee 4 (DA 262 i / DA 272 i)
tai 6 (DA 292 i) reikää.
Tee kiinnitysreiät piikillä näiden reiki­en kohdalle.
Ruuvaa sitten liesituuletin kiinni ylä­kaapin alapuolelle.
Aseta rasvasuodatin takaisin paikalle­en.
17
Asennus
Asennus
Syvyyden tasaus
Kun yläkaapin syvyys on yli 285 mm, asenna välikappale. Se estää höyryn kerääntymisen liesituulettimen takareu­nan ja seinän väliin.
Irrotus
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Poista yläkaapin väliseinä.
Irrota liitäntäkauluksen letkunkiristin ja työnnä liitäntäputkea ylöspäin.
Irrota varmistusruuvit, joilla liesituule­tin on kiinni kaapin sivuseinissä.
2
1
1
Lyhennä . . . . . . välikappale ja . . . peitelevyt
sopivan pituisiksi. Laita peitelevyt (1) välikappaleen
kumpaankin päähän. Aseta välikappale loisteputken taka-
na olevalle kiskolle (2)
Lampun suojuksen kiinnittäminen
Huomaa! Älä missään tapauksessa irrota ylä­kaappiin ruuvattuja kiinnitysruuveja. Jätä ne paikoilleen, koska muuten liesituuletin voi pudota keittotasolle.
Vedä kärynkeräyslippa ulos vastee­seen saakka ja poista rasvasuodatin.
Irrota näkyviin tulleet ruuvit (DA 262 i / DA 272 i = 4; DA 292 i = 6) ristipääruuvimeisselillä.
Nosta liesituuletin kiinnitysruuvien varasta ja vedä se alhaaltapäin ulos kaapista.
Aseta lampun suojus takaisin paikal­len ja ruuvaa se kiinni.
18
Hormiliitäntä
Myrkytysvaara! Noudata ehdottomasti kohdassa ”Tärkeitä turvallisuusohjeita“ annet­tuja ohjeita.
Anna varmuuden vuoksi nuohoojan tarkistaa, että liesituulettimen käyttö on turvallista.
Hormiliitäntä
– Hormiliitännän on oltava mahdollisim-
man lyhyt ja suora.
– Liitäntäputken halkaisija ei saisi alit-
taa 125 mm. Tätä pienemmät liitän­täputket voivat heikentää tuulettimen imutehoa.
Myös litteän putken käyttö heikentää lie­situulettimen tehoa.
– Mikäli käytät halkaisijaltaan alle
125 mm:n liitäntäputkea tai litteää putkea, liesituulettimen käyntiääni kovenee.
– Käytä vain isosäteisiä mutkakappalei-
ta. Pienet säteet heikentävät liesituu­lettimen imutehoa.
– Käytä hormiliitäntään vain sileitä put-
kia tai taipuisaa tulenkestävää pois­toilmaletkua.
– Jos asennat poistoilmaputken vaaka-
suoraan, varmista että siihen tulee vähintään 1 cm pudotusta metriä kohden.
Hormiliitäntä
– Mikäli liität poistoilmaputken poisto-
hormiin, taivuta putken pää ilman vir­taussuuntaan, katso yllä oleva kuva.
Liitäntä
Poistoilmaputken halkaisijaa saa pienentää vain välttämättömissä ta­pauksissa, esimerkiksi silloin, kun pienempi poistoilmaputki on jo val­miina.
Kun poistoilmaputken halkaisija pie­nenee, niin myös liesituulettimen imuteho heikkenee ja sen käynti­ääni kovenee.
Näin vältät mahdollisen kondensaatio­veden valumisen liesituulettimeen.
– Mikäli johdat poistoilman suoraan
ulos, suosittelemme Miele-teles­kooppimuuriputken käyttöä.
19
Hormiliitäntä
Hormiliitäntä
Kun liitäntäputken halkaisija on 100 mm, käytä pakkauksessa olevaa sovitekappaletta. Kiinnitä se liesituu­lettimen liitäntäkaulukseen.
Työnnä liitäntäputki liesituulettimen lii­täntäkauluksen tai sovitekappaleen päälle ja kiinnitä se.
Huom!
Mikäli johdat liitäntäputken kylmiin tiloi­hin, esimerkiksi katolle, voivat lämpö­tilaerot liitännän eri osissa muodostua suuriksi. Tällöin putkisto saataa hikoilla tai siihen voi muodostua kondensaatio­vettä.
Liitäntäputki on tällöin eristettävä kun­nolla.
Suosittelemme käytettäväksi tavallista kondensaatioveden kerääjää, joka imee mahdollisen syntyvän kondensaa­tioveden ja höyrystää sen.
Kun asennat kondensaatioveden kerääjän, sijoita se pystysuoraan ja välittömästi liesituulettimen liitäntä­kauluksen yläpuolelle.
Poistoliitännän kokonaispituuden laskeminen
Kun liitäntäputken halkaisija on 125 mm, liesituuletin toimii moitteetto­masti vielä kun putken kokonaispituus on enintään 33 m.
Voit laskea poistoliitännän kokonaispi­tuuden seuraavasti:
Mittaa suunnittelemasi poistoilmareit­ti.
Lisää tähän pituuteen kaikkien reitille tulevien kaarien ja mutkien tuoma li­säpituus. Arvot saat seuraavasta tau­lukosta:
Mutkan laji
Muuriputki, jossa läppä ja säleikkö
Mutka 90°
Taive 90°
Haitariputke n kaari 90° 0,7
Taipuisa putki
Kulma Mutkan
90° 45° 45°
45°
90° 90° 90° 45° 45° 45°
säde
125 250 125 250
125 250 500 125 250 500
Lisäpituus
1,0
0,3 0,2 0,2 0,1
2,0 0,5
0,35
0,3 0,2 0,2
0,15
0,1
20
Liitäntä huonetilaan palauttavaksi
Liitäntä huonetilaan palauttavaksi
Jos liesituuletinta ei voida rakenteellisis­ta syistä liittää hormiin poistavaksi, voit asentaa sen huonetilaan palauttavaksi.
Liitäntää varten tarvitset seuraavat lisä­varusteet, jotka saat Miele-kauppiaalta­si tai Miele-huollosta:
Asennussarja huonetilaan palautta­vaksi muuttamista varten (Ø 125 mm)
Aktiivihiilisuodatin
Liitäntä
Työnnä poistoletku, jonka toisessa päässä on ilmanpoistosäleikkö liesi­tuulettimen liitäntäkauluksen päälle. Kiinnitä se letkunkiristimellä.
Varmista että ilmanpoistosäleikkö osoittaa huoneeseen päin. Se ei saa missään tapauksessa osoittaa kohti seinää!
Ruuvaa ilmanpoistosäleikkö ylhäältä kiinni kaappiin.
Jos yläkaapissa on kattoon asti ulot­tuva peitelista, listaan on tehtävä so­pivan kokoinen ilmanpoistoaukko, jot­ta ilma pääsee poistumaan kaapin etupuolelle.
Aseta aktiivihiilisuodatin liesituuletti­meen. Katso ohjeet kohdasta ”Puhdistus ja hoito“.
21
FIN/S
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Beskrivning av fläkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rengöring och skötsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Elinstallation / Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Montering
Fläktens mått. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Överskåpets mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Borttagning av transportsäkringar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montering av täckplattor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Förberedning av lyslisten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Montering av frontplatta / lyslist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inbyggnad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utjämning av djupet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Montering av lampskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Frånluftsanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cirkulationsluftanslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
22
Bidra till att skona miljön
Hantering av emballaget
Emballaget skyddar maskinen under transporteringen. Förpackningarna har tillverkats av materialer som bryts ned i naturen och passar bra för återanvänd­ning:
. . . Wellpapp/papp - har till största de­len tillverkats av uppsamlingspapper.
. . . Styroxskydd - innehåller ej freoner . . . Polyetenfolie (PE) - har tillverkats
delvis av återvinningsmaterial Eftersom förpackningsmaterialerna är
återvinningsbara, sparar man råvaror och minskar uppkomsten av avfall. Din Miele-återförsäljare sköter vanligtvis om återvinningen. Du kan även själv retur­nera materialerna till återvinning, om det finns en uppsamlingsplats för papp och plast på ditt hemort.
Bidra till att skona miljön
Vad skall man göra med den gamla maskinen?
Gamla hushållsapparater innehåller många värdefulla materialer. Kasta där­för inte din gamla maskin på soptippen, utan ta först reda på om din återförsälja­re eller närmaste återvinningscentral kan ta hand om apparaten och ge den möjligen vidare till återanvändning.
Läs även säkerhetsanvisningen på sidan 26.
23
Beskrivning av fläkten
Beskrivning av fläkten
1 2 3
DA 262 i
4
DA 272 i / DA 292 i
4 5 6 7 8
24
5 6 7
8
Beskrivning av fläkten
Fläkten kan monteras för . . .
. . . frånluftsdrift:
Luften renas genom fettfiltret leds ut.
. . . cirkulationsdrift:
Luften renas genom fettfiltret dessutom ett aktivkolfilter. Luften förs genom spiskåpans övre del tillbaka till köket.
Kontrollera före första användning att aktivkolfiltret är rätt installerat (se ”Rengöring och skötsel“).
f och
f och
b Knapp för kokhällsbelysning n
Med denna knapp kan man tända och släcka kokhällsbelysningen om fläkten är på eller inte. Ångskärmen bör då dras ut några centimeter.
0 - Ej belysning l - Belysning
goavsett
d Effektväljare
Med effektväljaren kan fläktens effekt anpassas i fyra olika lägen.
Vid särskilt stark ångutveckling (t.ex. bryning) är det lämpligt att koppla in fjärde läget (intensivläget).
s
svag effekt...........stark effekt
e Ångskärm
När huvudströmbrytaren är påkopplad startas respektive stoppas fläkten ge­nom att man drar ut respektive skjuter in ångskärmen. Ångskärmen kan dras ut steglöst ända till max-läget. Ström­brytaren bör vara i läge ”I“.
h Filterspärr
Genom att trycka på filterspärren kan du ta bort fettfiltret.
f
c Strömbrytare m
Med denna knapp kan man stänga av/koppla på fläkten.
0 - Fläkten avstängd l - Fläkten på
i Framför manöverpanelen kan du
montera – en frontplatta av aluminium, som
du kan erhålla från din Miele-försäljare. – en lyslist, som passar ihop med kök­sinredningen.
Bidra till att skona miljön
Hantering av emballaget
Emballaget skyddar maskinen under transporteringen. Förpackningarna har tillverkats av materialer som bryts ned i naturen och passar bra för återanvänd­ning:
25
Säkerhetsanvisningar och varningar
Säkerhetsanvisningar och varningar
Läs noggrant igenom all den infor­mation som följer. Den innehåller vik­tiga upplysningar om hur man på ett säkert sätt använder och sköter fläkten.
Fläkten får bara användas för hus­hållsändamål.
Denna fläkt motsvarar de allmänna
reglerna för teknik och de föreskriv­na säkerhetsbestämmelserna för elap­parater.
Maskinens elektriska säkerhet ga-
ranteras endast om maskinen ans­luts till ett jordat system som är installe­rat enligt gällande föreskrifter. Tillverkaren och importören ansvarar inte för skador som föranletts av felakti­ga elinstallationer/jordningar.
Reparationer får bara utföras av en
fackman. Reparationer som inte ut­förts fackmässigt kan medföra fara för användaren.
Fläkten är urkopplad från elnätet
först efter det att . . . . . . stickkontakten är utdragen ur vägg­uttaget.
. . . säkringen är borttagen . . . automatsäkringen är frånkopplad.
Dra stickkontakten aldrig ut ur väggutta­get genom att fatta tag i sladden.
Det är förbjudet att laga mat med
öppen låga (flambera, grilla) under fläkten. Fläkten suger lågorna in i sig och fettfiltret kan antändas!
Om fläkten används över gaseldad
spis, måste man se till att de gaslå­gor som används alltid täcks av kokkär­len.
Gaslågans hetta kan skada spisfläkten.
Var försiktig när du använder olja
och fett i matlagning. Olja och fett kan självantända vid överhettning och därvid antända fläkten.
Använd aldrig fläkten utan fettfilter.
Därigenom undviker man fett- och smutsavlagringar i apparaten, som kan försämra apparatens funktion.
Rengör eller byt filter regelbundet.
Ett överfettat filter innebär brand­risk.
Rengör aldrig fläkten med ånga.
Ångan kan komma i kontakt med spänningsledande del i fläkten och förorsaka kortslutning.
För installatören
Kontrollera att de anslutningsbes-
tämmelser som gäller för huset överensstämmer med angivelserna på typskylten.
För avståndet mellan kokhällen
och fläkten gäller följande minimi­värden:
26
45 cm över elspis 65 cm över gaseldad spis
Fläkten får inte installeras över ved-
spis.
Säkerhetsanvisningar och varningar
Säkerhetsanvisningar och varningar
Använd bara rör eller slangar av ej
brännbart material för frånluftska­nalen, t.ex. de som erbjuds hos Mieles kundservice eller försäljare.
Frånluften får inte föras ut i rök-
eller imkanal som är upptagen för annat bruk eller är förknippad med en vedspis.
Gammal maskin
När du inte längre använder din
gamla fläkt, dra stickkontakten ut ur vägguttaget och klipp av anslut­ningsledningen.
På så sätt görs fläkten obrukbar.
Frånluften får inte föras ut i rök-
eller imkanal som inte längre är i bruk utan tillstånd av sotaren som är an­svarig för området.
Om fläkten används samtidigt som
t.ex. gas- eller vedeldade vär­mekällor, bör man vara försiktig, efter­som fläkten tar luft, som värmekällorna behöver för förbränning, från rummet där den är monterad och från angrän­sande run. Om det i rummet uppstår undertryck, kan värmekällornas avga­ser återsugas till rummet. Detta kan för­hindras om förbränningsluften kan pas­sera genom icke förslutbara springor i t.ex. dörrar och fönster eller genom öppningar som skapats på teknisk väg. Beakta alltid bostadens ventilation i sin helhet.
Används fläkten med aktiva kolfilter behöver ovanstående inte beaktas.
På följande sidor ser du ramar av detta slag.
Deras innehåll behandlar användan­det av fläkt på ett säkert sätt.
Spara bruksanvisningen och över­lämna den vid eventuellt ägarbyte.
27
Användning
Användning
Dra ut ångskärmen.
Vrid frontpanelen i ångskärmen ned. Vrid strömbrytaren till läge ”I“.
Fläkten startas.
Fläkten går igång med utvald effekt.
Välj den effekt som behövs för mäng­den ånga som uppstår vid matlagnin­gen:
s
1 2 3 IS
Efter matlagningen
Ifall det efter avslutad matlagning finns matos/ånga kvar i köket, är det lämpligt att låta fläkten arbeta vidare under cir­ka 10 minuter.
Stäng av fläkten efter detta:
Ställ ström- och belysningsknappar
till läge ”0“.
eller
skjut in ångskärmen.
effekterna 1/2 = normal kokning
effekterna 3/IS (Intensivläget) = stekning eller kokning av starkt osan­de mat
Tänd (vid behov) kokhällsbelysnin­gen.
28
Rengöring och skötsel
Fläkten bör absolut kopplas ur elnä­tet före rengöring genom att man:. . . . . . lösgör säkringen eller . . . drar stickkontakten ut ur väggut­taget.
Rengöring
Rengör fläktens hölje med en varm, mild diskmedelslösning. Torka efteråt med en torr, mjuk trasa.
Rengöring och skötsel
Lösgör fettfiltret genom att skjuta fil-
terspärrarna mot mitten av filtret.
Ta ut fettfiltret.
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller sand, soda, syra el­ler klor! Det skadar ytan.
Rengöring av fettfiltret
Fettfiltret fångar upp alla fasta partiklar (fett, damm osv.) i matlagningsångorna och förhindrar därigenom att fläkten blir smutsig.
Ett fettfilter av metall är inbyggt, som vid behov kan diskas i maskin eller för hand.
Rengör fettfiltret varje gång det syns vara smutsigt eller när dess filteringsef­fekt verkar nedsatt, emellertid åtminsto­ne med 1-2 månaders mellanrum.
Ett alltför nedfettat filter innebär brandrisk!
Endast modellerna DA 272 i,
DA 292 i:
Tryck på klämmor vid kanten av filtret med ett trubbigt föremål och dra ut filtrets fäste. Lösgör filterkassetterna från listerna. Rengör listerna för hand. De övriga delarna kan tvättas i maskin.
Rengör fettfiltret.
För hand: med diskborste i varmt vatten tillsatt med diskmedel.
I diskmaskin: Ställ filterkassetterna lodrätt i den undre korgen i disk­maskinen.
Låt filtret torka på lämpligt underlag.
29
Rengöring och skötsel
Rengöring och skötsel
Medan filtret är borttaget, rengör noggrant tillgängliga delar av höljets insida, för att förebygga brandrisk p.g.a. fettavlagringar.
Lossa både lysrören och glimtända-
ren genom att vrida dem.
Byt lysrör respektive glimtändare.
Endast modellerna DA 272 i, DA 292 i: Montera fettfiltret på nytt.
När du placerar fettfiltret tillbaka, kon­trollera att fästen sätts mot kokhällen.
Om du av misstag placerar fettfiltret omvänt, kan du lösgöra det via öpp­ningar med en liten skruvmejsel.
Byte av lysrör och glimtändare
Fläkten bör absolut kopplas ur elnätet före rengöring genom att man: . . . . . . lösgör säkringen eller . . . drar stickkontakten ut ur väggut­taget.
Montering / byte av aktivkolfiltret
Om fläkten arbetar med cirkulationsluft måste du, förutom fettfiltret, sätta in ett aktivkolfiter. Detta filter binder luktäm­nen som uppstår vid matlagning.
Dra ångskärmen ut och ta bort det
bakre fettfiltret.
Ta bort det gamla aktivkolfiltret eller sätt in ett nytt genom att trycka på dess fästen mot filtrets centrum. När du monterar filtret, kontrollera att fäs­tet är mot kokhällen.
Byt aktivkolfiltret alltid då det inte län­gre fånger upp all lukt, emellertid minst var 3-4 månad.
Lossa fästskruven till vänster och till höger. Håll fast vid lampskyddet och ta bort skruvarna.
30
Service
Service
Vid störningar som du inte själv klarar av, kontakta:
Mieles återförsäljare eller
Mieles serviceavdelning.
Vid kontakt med serviceavdelningen bör du uppge maskintyp och -nummer. Dessa uppgifter finner du på typskylten som blir synlig när det bakre fettfiltret avlägsnats.
31
Elinstallation / Tekniska data
Elinstallation / Tekniska data
Elinstallation
Fläkten får endast anslutas till en jord­ad stickkontakt 220-230 V ~ 50 Hz.
Vägguttaget skall vara lättillgängligt. Före reparation måste fläkten göras spänningsfri.
Nödvändiga elanslutningsuppgifter finner du på typskylten som blir synlig när det bakre fettfiltret avlägsnats.
Kontrollera att spänning och frekvens på typskylten motsvarar elnätets spänning och frekvens.
Tekniska data
Anslutningseffekt Belysning Spänning Frekvens Säkring Anslutningskabel
Utgående lufteffekt frånluft
- DIN 44971
- Intensivläge
- obelastat Cirkulationsluft
- Intensivläge
32
DA 262 i DA 272 i DA 292 i
205 W
15 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
150-430 m
3
550 m
3
720 m
80-280 m
3
350 m
203 W
13 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
3
/h /h /h
3
/h
/h
150-430 m
550 m 720 m
80-280 m
350 m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
206 W
230 V 50 Hz
1,50 m
150-430 m
550 m 720 m
80-280 m
350 m
16 W
10 A
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
Montering
Fläkten är avsedd för inbyggnad i ett överskåp, vars bredd är minst:
– DA 262 i = 600 mm – DA 272 i = 700 mm – DA 292 i = 900 mm
Montering får endast utföras av en fackman.
Följande minimimått mellan kokhäl­len och fläkten måste beaktas: 45 cm över elspis 65 cm över gaseldad spis.
Fläkten får inte monteras över ved­eldad spis.
Montering
Fläktens mått
A: DA 262 i = 560; DA 272 i = 660; DA 292 i = 860; B: DA 262 i = 595; DA 272 i = 695; DA 292 i = 895
* plus manöverpanel
33
Montering
Montering
Överskåpets mått
skåpets baksida
Montering av täckplattor
Om fläkten har varken frontplatta eller lyslist:
Skruva fast de två insexskruvarna i
tillbehörpackningen.
A: DA 262 i = 562 - 568; DA 272 i = 662 - 668;
DA 292 i = 862 - 868
B: DA 262 i = 600; DA 272 i = 700;
DA 292 i = 900
Mellanväggen bör vara löstagbar för att man skulle kunna inställa fläk­tens höjd och djup.
Borttagning av transportsäkringar
Dra ångskärmen ut till max-läget.
Ta bort båda transportsäkringarna.
Placera täckplattorna ovanpå skru-
varna.
Förberedning av lyslisten
Om lyslisten väger . . . . . . under 600 g, kan du fästa den utan
speciella åtgärder. . . . över 600 g, snabblåsens fjädrar bör spännas i förväg:
34
Montering
Montering
2
1
Dra snabblåsen till vänster och till höger bort från spåren som finns vid sidan av ångskärmen (1).
Skjut glidstycket (2) på stödet och sätt snabblåsen tillbaka. Snabblåset med hål sätts till höger.
Ta ej bort fett som lagts på spåren!
Använd schablonen enbart med lys-
lister vilkas längd är:
DA 262 i DA 272 i DA 292 i
598 mm 698 mm 898 mm
b
597 mm 697 mm 897 mm
c
596 mm 696 mm 896 mm
d
595 mm 695 mm 895 mm
e f
599 mm 699 mm 899 mm
Om du använder lyslister av annan längd, ändra schablonens mått på mot­svarande sätt.
Markera ställena för gångjärnshålen.
Montering av frontplatta / lyslist
2
3
1
4
Placera schablonen som du fått med förpackningen mot bakdelen av lys­listen.
Skruva fast gångjärnen (2) som finns med i förpackningen i båda ändorna av frontplattan/lyslisten (1).
Med frontplattan av aluminium (tillbe­hör, beställes separat) får du även lämpliga skruvar.
Vid montering av lyslisten kan du använda 3,5 x 16 mm skruvar.
Håll frontplattan / lyslisten mot ångs­kärmen: gångjärnets hål skall träffa hålen i ångskärmen (3).
Skruva fast båda gångjärnen med in­sexskruvar (4).
35
Montering
1
2
Placera täckplattorna (1) på sin plats ovanpå skruvarna (2).
Inbyggnad
Ta bort mellanväggen mot över­skåpet.
skåpets framsida
Längden * = 171+/- 1 mm plus längden av lyslisten
Skjut vinkeljärnen in i spåren som finns på bägge sidor av fläkten.
Skruva vinkeljärnen fast i fläkten med hjälp av M 6 x10 mm insexskruvar och brickor.
Skjut fläkten nedifrån in i överskåpet och häng den på fästskruvarna.
Skruva 3,5 x 13 mm fästskruvarna på båda sidor på ställena som mar­kerats med ”X“. Låt 3 mm av skruvar vara synliga för montering av fläkten.
Lyft överskåpet på sin plats och se till att det står lodrätt.
36
Till slut skruva vinkeljärnen fast i skå­pet med två 3 x 16 mm skruvar.
Montering
Montering
När du vill inställa fläktens . . .
. . . höjd (A):
vrid M 6 x 19 mm inställningsskruven mot- eller medurs.
. . . djup (B):
lossa insexskruvarna något och skjut fläkten till önskat ställe. Till slut dra åt insexskruvarna.
när skåpets vägg är 19 mm:
när skåpets vägg är 16 mm:
1
Säkra monteringen på bägge sidor med hjälp av 3 x 16 mm skruvar. Om skåpets vägg är 16 mm tjock, an­vänd bricka (1).
Gör hål för frånluftsröret (se anvisningar ”Frånluftsanslutning“ / ”Cirkulationsluftanslutning“).
Fäst överskåpets mellan vägg tillba­ka på sin plats.
Dra ångskärmen helt ut och ta bort fettfiltret. Då blir 4 (DA 262 i / DA 272 i) eller 6 (DA 292 i) hål synliga.
Gör monteringshål med en syl på motsvarande ställe.
Skruva fast fläkten under överskåpet.
Placera fettfiltret tillbaka på sin plats.
37
Montering
Montering
Utjämning av djupet
När överskåpet är djupare än 285 mm, installera ett mellanstycke som hindrar ångbildningen mellan fläktens bakdel och väggen.
Demontering
Dra stickkontakten ut ur vägguttaget.
Ta bort överskåpets mellanvägg.
Ta bort slangklämman på anslut­ningskragen och skjut anslutningsrö­ret uppåt.
Ta bort skruvarna som håller fläkten fast i skåpets väggar.
2
1
1
Förkorta . . . . . . mellanstycket och . . . täckplattorna
till önskad längd. Sätt täckplattorna (1) på båda ändor-
na av mellanstycket. Placera mellanstycket på spåret (2)
bakom lysröret.
Montering av lampskyddet
Observera! Du får absolut inte ta bort fästskru­varna som skruvats fast i skåpet. Annars kan fläkten falla ner på kok­hällen.
Dra ångskärmen helt ut och ta bort fettfiltret.
Lossa skruvarna som nu är synliga (DA 262 i / DA 272 i = 4; DA 292 i = 6) med en kryss­spårmejsel.
Lyft fläkten upp och dra den nedifrån ut ur skåpet.
Placera lampskyddet tillbaka på sin plats och skruva fast den.
38
Frånluftsanslutning
Frånluftsanslutning
Förgiftningsfara! Läs säkerhetsanvisningarna. För säkerhets skull låt sotaren kon­trollera att anslutningen har gjorts rätt.
Frånluftsanslutning
– Frånluftsröret bör vara så kort och
rakt som möjligt.
– Rörets inre diameter bör vara över
125 mm. Rör med mindre diameter sänker fläktens insugningseffekt.
Även användning av platt rör sänker effekten.
– Om du använder rör med diameter
under 125 mm eller platt rör, ökar fläktens ljud.
– Använd krökar med stor radie, efter-
som små krökar sänker insugnings­effekten.
– Använd släta rör eller flexibel,
obrännbar frånluftsrör.
– Om du monterar frånluftsröret horis-
ontalt, kontrollera att lutningen är minst 1 cm/meter.
På så sätt undviker du att konden­svattnet rinner till fläkten.
– Om du för frånluften direkt ut, rekom-
menderar vi att du använder Mieles flexibla frånluftsrör.
– Om du du ansluter frånluftsröret till
frånluftskanal, böj rörets ända i rikt­ning mot kanalen, se bilden ovan.
Anslutning
Diametern i anslutningsröret får vara mindre endast vid nödfall, t.ex. när ett mindre rör redan är installe­rat.
Om diametern är mindre, är fläktens insugningseffekt svagare och ljudet ökar.
39
Frånluftsanslutning
Frånluftsanslutning
Beräkning av frånluftsledningen
När rördiametern är 125 mm, garante­ras felfri frånluftseffekt för en total från­luftsledning på upp till 33 m.
Den totala rörlängden beräknas enligt följande:
Mät upp den totala längden för den avsedda frånluftsledningen.
Om anslutningsrörets diameter är 100 mm, använd den bipackade adaptern. Fäst den till fläktens anslut­ningskrage.
Skjut anslutningsröret ovanpå fläk­tens anslutningskrage eller adapter och fäst det med en slangklämma.
Observera!
Om frånluftsledningen dras genom sva­la rum, vindar etc., kan det leda till kraf­tiga temperaturfall inom vissa områden.
Det betyder att man måste räkna med ånga eller kondensvatten. Frånluftsröret måste då vederbörligen isoleras.
Vi rekommenderar att du använder en vanlig kondensvattenuppsamlare som insuger kondensvattnet och avdunstar det.
När du installerar en kondensvatte­nuppsamlare, placera den vertikalt och omedelbart ovanpå fläktens anslutningskrage.
Addera till detta mått motsvarande tillsatsrörlängd (se tabellen nedan) med hänsyn till antal och slag av krökar:
Slag av böj
Murrör med klaff och galler 1,0
Böj 90°
Knä 90°
Vikkrök 90° 0,7 Flexibelt
rör
Böjvinkel Böjradie
90° 45° 45°
45°
90° 90° 90° 45° 45° 45°
in mm
125 250 125 250
125 250 500 125 250 500
Tillsatsrör
längd
in m
0,3 0,2 0,2 0,1
2,0 0,5
0,35
0,3 0,2 0,2
0,15
0,1
40
Cirkulationsluftanslutning
När man inte har någon möjlighet att leda ut luften måste fläkten anslutas till cirkulationsluft.
Därtill behövs följande delar som kan köpas hos Mieles återförsäljare eller Mieles serviceavdelning:
Monteringssats (diameter 125 mm) Aktivkolfilter
Cirkulationsluftanslutning
Anslutning
Skjut anslutningsröret med skydds­galler ovanpå fläktens anslutnings­krage.
Fäst den med en slangklämma.
Kontrollera att skyddsgallret monte­ras i riktning mot rummet. Det får ab­solut inte monteras i riktning mot väggen!
Skruva skyddsgallret fast i skåpet.
Om köksskåpet når ända upp till ta­ket, måste ett evakueringshål göras i skåpfrontens övre del.
Sätt in aktivkolfiltret i fläkten (se ”Rengöring och skötsel“).
41
Innhold
X
Innhold
X
Bedre miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Beskrivelse av ventilatoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Betjening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Stell og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Elektrotilkobling / Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montering
Apparatmål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Overskapmål. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fjerning av transportsikringene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montering av deksler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Forberedelse av lyslisten i kjøkkenprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montering av frontstykke/lyslist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Innbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dybdejustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Påskruing av lampekappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utluftningstilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Omluftstilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
42
Bedre miljøvern
Transportemballasjen
Emballasjen beskytter ventilatoren mot transportskader. Emballasjen er laget av miljøvennlige materialer, som kan gjenvinnes:
. . . Bølgepappen/pappen består over­veiende av makulaturpapir. . . . Styropor-delene er uten KFK (klorflu­orkarbon). . . . Polyetylen-folien (PE) består delvis av sekundærråstoff.
Tilbakeføring av emballasjen til material­kretsløpet sparer råstoff og reduserer avfallsmengden. Leverandøren tar vanligvis med seg transportemballasjen tilbake. Hvis De selv må kaste den, lever den på en kommunal avfallsplass, så vil renholds­verket sørge for den nødvendige gjen­vinning.
Bedre miljøvern
Gamle husholdningsapparater
Gamle husholdningsapparater innehol­der verdifulle stoffer. Hvis leverandøren av Deres nye ventilator ikke tar den gamle i retur, lever den på en kommu­nal avfallsplass, slik at renholdsverket kan sørge for gjenvinning.
Se også side 46.
43
Beskrivelse av ventilatoren
Beskrivelse av ventilatoren
1 2 3
DA 262 i
4
DA 272 i / DA 292 i
4 5 6 7 8
44
5 6 7
8
Beskrivelse av ventilatoren
Ventilatoren er egnet for . . .
. . . Utluftningsdrift:
Den innsugde luften renses gjennom fettfiltrene
. . . Omluftsdrift:
Den innsugde luften renses gjennom fettfiltrene tivt kullfilter. Luften føres inn i kjøkkenet igjen på oversiden av kjøkkenskapet.
Kontroller før De begynner å bruke ventilatoren at det aktive kullfilteret er satt inn (se ”Stell og vedlikehold“).
f og føres ut i friluft.
f og i tillegg gjennom et ak-
b Skyvebryter for lyset over
komfyren n
Med denne kan De skru på lyset over komfyren i bruk. Dampskjermen må trekkes ut noen centimeter.
0 - Lys av l - Lys på
g selv om ventilatoren ikke er
c Skyvebryter for viften m
Med denne bryteren kan De koble vif­ten inn og ut.
0 - Vifte av l - Vifte på
d Skyvebryter ”Effektvelger“
Effekten kan innstilles i fire trinn og til­passes styrken på matlukten. Ved spesielt sterk lukt kan De velge det fjerde trinnet (intensivtrinnet). På dette trinnet blir vifteeffekten vesentlig større.
svak............................sterk
e Dampskjerm
Dampskjermen kan trekkes ut trinnløst til den stopper.
De kan koble ventilatoren inn og ut ved å trekke ut eller skyve inn dampskjer­men. Skyvebryteren for viften må stå på ”l“.
h Fettfilterlås
Med denne løsnes fettfilteret, slik at De kan ta det ut av ventilatoren.
i Foran betjeningspanelet kan
– et aluminium-frontstykke monteres. Det kan kjøpes hos en Miele-forhandler eller Miele A/S i Bærum. – lyslisten i kjøkkenprogrammet mon- teres.
45
Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler
Les bruksanvisningen nøye før De begynner å bruke ventilatoren. Den gir viktige råd angående sikkerhet, montering, bruk og vedlikehold av apparatet. De beskytter Dem selv og forhindrer skader på apparatet.
Ventilatoren er bestemt for bruk i husholdningen.
Ventilatoren oppfyller de foreskrev­ne sikkerhetskrav.
Sikkerheten når det gjelder appara-
tets elektriske anlegg garanteres kun hvis det kobles til en forskriftsmes­sig installert jordet stikkontakt. I tvilstil­felle bør De ta kontakt med fagfolk.
Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig for skader som oppstår på grunn av manglende eller skadet jordledning.
Reparasjoner må bare utføres av
fagfolk. Ved ukyndige reparasjoner kan det
oppstå betydelig fare for brukeren.
Matlaging med åpen flamme (flam­bering, grilling osv.) under ven-
tilatoren er ikke tillatt. Når ventilatoren er i bruk, trekker den
flammene inn i filteret. Brannfare!
Når ventilatoren brukes over gass-
komfyr eller gass-komfyrtopp, påse at flammen alltid er dekket av kokekar.
Ventilatoren kan skades av varmen fra flammene.
Forlat ikke gryter, panner og frityr-
apparater med fett eller olje uten tilsyn.
Olje og fett kan selvantennes ved over­oppheting og sette fyr på ventilatoren.
Bruk aldri ventilatoren uten fettfilter,
så unngår De fett- og smussavlei­ringer som kan skade apparatet.
Rengjør eller skift fettfiltrene regel-
messig. Et sterkt fettet filter kan bety brannfare!
Ventilatoren er bare koblet fra strømnettet når . . .
. . . støpselet er tatt ut . . . sikringen er koblet ut eller skrudd
ut. Ta tak i støpselet, ikke i ledningen, for å
koble ut ventilatoren.
46
Damprengjøringsmaskin må aldri
brukes på ventilator. Dampen kan trenge inn til spenningsfø­rende deler og forårsake kortslutning.
Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler
Montering
Før De kobler til ventilatoren,
kontroller at strømtype og spen­ning i boligen er i samsvar med opplys­ningene på typeskiltet. Disse dataene må stemme overens.
Minsteavstand mellom komfyrtopp
og ventilator:
45 cm over elektrisk komfyr 65 cm over gasskomfyr
Det er ikke tillatt å montere ven-
tilatoren over ildsteder for fast brennstoff.
Bruk bare rør eller slanger av
brannsikkert materiale til utluft­ningskanalen. Disse kan kjøpes hos Miele-forhandlere eller direkte fra Miele A/S i Bærum.
Utluftningen må ikke føres til en
røyk- eller avgasskanal som er i drift, eller en sjakt fra fyrrom.
Følg brannforskriftene hvis utluftnin-
gen skal føres til en røyk- eller av­gasspipe som ikke er i bruk.
Det må utvises forsiktighet når ven-
tilatoren er i bruk samtidig med et ildsted som er avhengig av værelsesluf­ten, f.eks. gass-, olje- eller kulldrevet varmekilde, gjennomstrømningsovn eller varmtvannsbereder, gasskomfyr, gass-stekeovn. Ventilatoren suger ut fra oppstillingsrommet og naborommene luft som ildstedene trenger til forbren­ningen.
Når ventilatoren er i bruk samtidig med et ildsted som er avhengig av værelses­luften, må det være et undertrykk på maksimum 0,04 mbar. Da unngås tilba­kesuging av avgasser fra ildstedet.
Dette kan oppnås hvis forbrenningsluf­ten kan strømme gjennom åpninger, som ikke lar seg stenge, i dører, vindu­er, ventilasjonsluker e.l.
Merk: Ta hensyn til boligens samlede ventilasjonsforhold. I tvilstilfeller bør De be om råd hos det lokale brannvesen.
Når ventilatoren brukes i omluftsdrift (med aktivt kullfilter), er det ingen inn­skrenkning for driften.
NB!
NEMKO (Norges Elektriske Materiell­kontroll) angir om monteringen bl.a.: "Avtrekksluften må ikke slippes ut i en kanal som anvendes for avtrekksgas­ser fra apparater med andre energikil­der enn elektrisitet. Det må sørges for tilfredsstillende ventilasjon av rom hvor det er avtrekk både for avtrekkshetten og andre ikke elektriske apparater."
Oppbevar bruksanvisningen og gi den videre til en eventuell senere eier.
47
Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler
Kasting av gamle apparater
Gjør defekte apparater ubrukbare
ved å ta av støpselet og ødelegge nettkabelen.
Da forhindrer De at defekte apparater blir tatt i bruk igjen.
På de følgende sidene finner De dis­se rammene.
Legg spesielt merke til rådene som står i slike rammer.
48
Betjening
Trekk ut dampskjermen.
Fell ned frontstykket hhv. lyslisten. Still skyvebryteren for viften på ”I“.
Ventilatoren starter på det trinnet effekt­velgeren er innstilt på.
Velg viftetrinn etter behov:
1 2 3 IS
Betjening
Etter matlagingen
Hvis det er matlukt i kjøkkenet når De er ferdig med matlagingen, anbefaler vi å la ventilatoren gå ca. 10 minutter til.
Koble ut ventilatoren:
Still skyvebryteren for viften og lyset
over komfyren på ”0“.
eller
skyv inn dampskjermen.
Trinn 1/2 = for vanlig matlaging
Trinn 3/IS (intensivtrinn) = for bruning eller ved sterk luktutvik­ling.
Lyset over komfyren kan skrus på.
49
Stell og vedlikehold
Stell og vedlikehold
Koble ventilatoren fra nettet før stell og vedlikehold ved å . . . . . . koble ut sikringen eller . . . trekke ut støpselet.
Rengjøring
Rengjør fronten på ventilatoren med varmt vann tilsatt mildt oppvaskmid­del. Gni den tørr med en klut.
Trykk filterlåsen mot midten av filteret. Ta ut fettfiltrene.
Bruk aldri pussemidler som innehol­der sand, soda, syre eller klorid. De angriper overflaten.
Rengjøring av fettfiltrene
Fettfiltrene i apparatet, som kan brukes om igjen, opptar de faste bestanddele­ne i matosen (fett, støv osv.) og forhind­rer at ventilatoren blir tilsmusset.
Fettfiltrene kan De vaske i oppvaskmas­kin eller for hånd. Rengjør alltid fettfiltre­ne når de ser skitne ut eller når filteref­fekten er redusert, minst hver eller hver annen måned.
Et sterkt fettet filter betyr brannfare!
Bare DA 272 i, DA 292 i:
Trykk inn klipsene på siden med en stump gjenstand og trekk ut holder­ne. Trekk ut filterkassetter og mellom­stykke for rengjøring. Rengjør listene for hånd, de andre delene kan vas­kes i oppvaskmaskin.
Rengjør fettfiltrene . . .
. . . for hånd: med oppvaskbørste i varmt vann tilsatt oppvaskmiddel.
. . . i oppvaskmaskin: Sett filtrene hhv. filterkassettene loddrett i under­kurven.
50
Legg filtrene til tørk på et absorberen-
de underlag.
Stell og vedlikehold
Når fettfiltrene er tatt ut, kan De ren­gjøre alle tilgjengelige deler av ventilatoren for fett. Derved forebyg­ger De brannfare.
Bare DA 272 i, DA 292 i: sett fettfiltre­ne sammen igjen.
Når De setter fettfiltrene på plass igjen: pass på at låsene peker mot komfyrtoppen.
Hvis et fettfilter skulle bli satt inn feil: løsne fettfilteret med en liten skrutrek­ker gjennom utsparingene.
Utskifting av lysstoffrør eller starter
Koble ventilatoren fra nettet ved å. .
. . . . skru ut sikringen eller
. . . trekke ut støpselet.
Stell og vedlikehold
Skift ut lysstoffrør eller starter.
Innsetting/utskifting av aktivt kullfilter
Ved omluftsdrift må De i tillegg til fett­filtrene sette inn et aktivt kullfilter. Dette binder luktstoffene.
Trekk ut dampskjermen og ta ut det
bakre fettfilteret.
Trykk filterlåsen mot midten av filteret for å sette inn eller skifte ut det aktive kullfilteret. Pass på at låsen peker mot komfyrtoppen når De setter inn filteret.
Skru ut skruene på venstre og høyre side mens De holder lampekappen fast. Ta av kappen.
Lysstoffrøret og starteren kan De skru løs og ta ut av holderne.
Skift alltid ut det aktive kullfilteret når luktstoffene ikke lenger blir tilstrekkelig bundet, senest hver 3.-4. måned.
51
Service
Service
Hvis det oppstår feil som De ikke kan rette på selv, henvend Dem til
en Miele-forhandler
eller
Mieles serviceavdeling i Bærum.
Vennligst oppgi ventilatorens type og nummer. Opplysningene finner De på typeskiltet som De kan se når De har tatt ut bakre fettfilter.
52
Elektrotilkobling / Tekniske data
Elektrotilkobling / Tekniske data
Elektrotilkobling
Ventilatoren må kun tilkobles forskrift­smessig jordet stikkontakt for 230 V ~ 50 Hz.
Tilkobling til stikkontakt anbefales, da dette gjør service enklere. Pass på at stikkontakten er lett tilgjengelig når ven­tilatoren er bygd inn.
Hvis stikkontakten ikke lenger er tilgjen­gelig når ventilatoren er bygd inn, må det finnes en skillemekanisme for hver pol på installasjonsstedet. Som skille­mekanisme gjelder bryter med en kon­taktåpning på minst 3 mm.
Nødvendige tilkoblingsdata finner De på typeskiltet. Dette kan De se når De har tatt ut bakre fettfilter.
Kontroller at opplysningene stemmer med strømtype og spenning i boligen.
Ventilatoren er NEMKO-godkjent.
Tekniske data
Tilkoblingsverdi Lys Nettspenning Frekvens Sikring Tilkoblingskabel med støpsel
Viftekapasitet utluftning
- etter DIN 44971
- Intensivtrinn
- fri utblåsning
Viftekapasitet omluft
- Intensivtrinn
DA 262 i DA 272 i DA 292 i
205 W
15 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
150-430 m
3
550 m
3
720 m
80-280 m
3
350 m
203 W
13 W 230 V 50 Hz
10 A
1,50 m
3
/h /h /h
3
/h
/h
150-430 m
550 m 720 m
80-280 m
350 m
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
206 W
230 V 50 Hz
1,50 m
150-430 m
550 m 720 m
80-280 m
350 m
16 W
10 A
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
3
/h
53
Montering
Montering
For montering av ventilatoren trengs, avhengig av type, et overskap med føl­gende minimumsbredde:
– DA 262 i = 600 mm – DA 272 i = 700 mm – DA 292 i = 900 mm
Utluftningstilkoblingen må bare utfø­res av fagfolk.
Apparatmål
Nødvendig avstand mellom komfyrt­opp og ventilator: 45 cm over elektrisk komfyr 65 cm over gasskomfyr.
Det er ikke tillatt å montere ventilato­ren over ildsteder for fast brennstoff.
A: DA 262i = 560; DA 272i = 660; DA 292i = 860 B: DA 262i = 595; DA 272i = 695; DA 292i = 895
*pluss frontens dybde
54
Montering
Overskapmål
Montering
Montering av deksler
Ventilatorer uten frontstykke/lyslist:
Skru inn skruene fra tilbehøret på
begge sider.
Skapets bakside
A: DA 262 i = 562-568; DA 272 i = 662-668; DA 292 i = 862-868 B: DA 262 i = 600; DA 272 i = 700; DA 292 i = 900
Skilleveggen må kunne tas ut, slik at ventilatoren kan justeres i høyden og dybden.
Fjerning av transportsikringene
Trekk dampskjermen helt ut. Trekk av transportsikringene på beg-
ge sider.
Skyv dekslene med rett front inn på
skruene.
Forberedelse av lyslisten i kjøkken­programmet
Ved lyslister . . .
. . . med vekt inntil 600 g er problem-
fri låsing garantert.
. . . med vekt over 600 g må De
stramme fjærene i fjærlåsene:
55
Montering
Montering
2
1
Trekk fjærlåsene ut av spaltene på venstre og høyre side av dampskjer­men (1).
Trykk skyverne inn i låsen (2) og sett inn fjærlåsene igjen. Låsen med hullet må settes inn til høyre!
Boresjablonen skal bare brukes for lys­lister med lengde
DA 262 i DA 272 i DA 292 i
598 mm 698 mm 898 mm
b
597 mm 697 mm 897 mm
c
596 mm 696 mm 896 mm
d
595 mm 695 mm 895 mm
e f
599 mm 699 mm 899 mm
Ved andre lengder må målene tilpas­ses.
Merk av borehullene for feste av
hengseldelene.
Montering av frontstykke/lyslist
2
3
1
4
Det eksisterende glidemiddelet må ikke tørkes bort!
Hold vedlagte boresjablon inntil bak­siden av lyslisten.
56
Skru på vedlagte hengseldeler (2) til høyre og venstre på frontstykket/lys­listen (1). Skruene følger med Miele aluminium­frontstykke. For lyslister fra kjøkkenprogrammet skal skruene 3,5x16 mm tas fra tilbe­høret.
Hold frontstykket/lyslisten inntil dampskjermen: hullene i hengseldelene må dekke de synlige hullene i dampskjer­men (3).
Skru inn skruene på begge sider (4).
Montering
2
1
Skyv dekslene (1) inn på skruene (2).
Innbygging
Ta skilleveggen ut av overskapet.
Skapfront
avhengig av lyslistprofil
*
Mål * = 171 +/- 1 mm pluss lyslistens bredde og dybde.
Skru inn monteringsskruene 3,5 x 13 mm i posisjon ”X“ på begge sider innvendig i skapet.
Skyv beslagene inn i spaltene på si­den av ventilatoren.
Fest beslagene med sekskantskruer M 6 x 10 mm og underlagsskivene på ventilatoren.
Skyv ventilatoren inn i skapet neden­fra og heng den på monteringsskrue­ne.
Skru inn monteringsskruene inntil 3 mm, slik at ventilatoren kan henges opp.
Heng opp overskapet og rett det inn.
Sikre ventilatoren med to skruer 3 x 16 mm på hver side.
57
Montering
Montering
For justering av . . .
. . . høyden (A): drei justeringsskruene M 6 x 19 mm til høyre eller venstre.
. . . dybden (B): løsne sekskantskruene litt og skyv ventilatoren i riktig stilling. Skru til sekskantskruene igjen.
19 mm tykk sidevegg:
16 mm tykk sidevegg:
1
Sikre ventilatoren på begge sider med skruene 3 x 16 mm. Bruk avstandsskiven (1) hvis side­veggen er 16 mm tykk.
Gjennomfør, avhengig av ønsket luft­føring, utluftnings- eller omluftstilkob­lingen (se ”Utluftningstilkobling“/ ”Omluftstilkobling“).
Sett inn skilleveggen i overskapet igjen.
Trekk dampskjermen helt ut og ta ut fettfiltrene.
4 hull (DA 262 i/DA 272 i) hhv. 6 hull (DA 292 i) blir synlige.
58
Avmerk festehullene med en spiss gjenstand gjennom disse hullene.
Skru ventilatoren fast til undersiden av overskapet.
Sett inn fettfiltrene igjen.
Montering
Dybdejustering
På et skap som er dypere enn 285 mm, skal avstandslisten monteres. Den for­hindrer at det samler seg damp mellom baksiden av ventilatoren og veggen.
Montering
Demontering
Trekk ut støpselet.
Ta skilleveggen ut av overskapet.
Løsne slangeklemmen på utluftnings­stussen og skyv slangen oppover.
Løsne sikringsskruene som ventilato­ren er skrudd fast til sideveggene med.
2
1
1
Avkort for riktig dybde . . . . . . avstandslisten på snittkanten . . . dekslene.
Sett dekslene (1) på begge sider av avstandslisten.
Sett avstandslisten på skinnen (2) bak lysstoffrøret.
Påskruing av lampekappe
NB! Ikke skru ut de to monteringsskrue­ne. La dem være i skapet, ellers kan ventilatoren falle ned på komfyrtop­pen.
Trekk dampskjermen helt ut og ta ut fettfiltrene.
Skru ut skruene som er blitt synlige (DA 262 i/DA 272 i = 4; DA 292 i = 6) med en stjerneskrutrek­ker.
Løft ventilatoren av monteringsskrue­ne og trekk den ned.
Sett på lampekappen og skru den fast.
59
Utluftningstilkobling
Utluftningstilkobling
Fare for forgiftning! Vennligst les nøye gjennom ”Sikker­hetsregler“.
Ta kontakt med det lokale brannve­sen for å sikre trygg drift.
Utluftningsrør
– Utluftningsrøret skal være så kort og
rett som mulig.
– Diameteren på utluftningsrøret bør
ikke være mindre enn 125 mm. Ellers kan ikke problemfri drift garanteres.
Flate utluftningskanaler fører til dårli­gere sugeeffekt.
– Hvis De bruker utluftningsrør med
mindre diameter enn 125 mm eller flate utluftningskanaler, må De regne med mer støy fra ventilatoren.
– Legg bare bøyer med stor radius.
Små radier reduserer ventilatorens viftekapasitet.
– Bruk bare glatte rør eller fleksible
slanger av brannsikkert materiale til utluftningstilkoblingen.
– Hvis utluftningsrøret legges vannrett,
må det være et fall på minst 1 cm pr. meter.
Da kan ikke eventuelt kondensvann renne inn i ventilatoren.
– Hvis utluftningen skal gå til friluft, an-
befaler vi å montere Mieles teleskop­murrør.
– Hvis utluftningen skal føres til en luf-
tekanal, må innføringsstussen styres i strømretningen.
Tilkobling
Reduser diameteren på utluftnings­røret bare i spesielle tilfeller, f.eks. hvis utluftningsrøret allerede finnes.
Jo mindre diameter på utluftningsrø­ret, desto . . . . . . dårligere sugeeffekt. . . . høyere støynivå.
60
Utluftningstilkobling
For diameter 100 mm: fest det ved­lagte reduksjonsstykket på ventilato­rens utluftningsstuss.
Utluftningstilkobling
Beregning av utluftningsrøret
Ved en rørdiameter på 125 mm garante­res problemfri utsugningseffekt for ven­tilatoren inntil en samlet rørlengde på 33 m.
Samlet rørlengde kan De regne ut slik:
Mål lengden på utluftningsrøret.
Legg til ekstra rørlengde for vinkler og bøyer:
Skyv utluftningsrøret inn på utluft­ningsstussen hhv. reduksjonsstykket og fest med en slangeklemme.
Viktig!
Hvis utluftningsrøret føres gjennom kjølige rom, loft osv., kan det oppstå sterkt temperaturfall på deler av utluft­ningsrøret. De må derfor regne med "svette" og kondensvann. Utluftningsrøret må da isoleres.
Vi anbefaler å installere en vanlig kon­densvannsperre som opptar og fordam­per kondensvann.
Pass på ved montering av konden­svannsperren at den plasseres lodd­rett og mest mulig direkte over utluft­ningsstussen på ventilatoren.
Type bøy Bøyvinkel BøyradiusmmEkstra
Murrør med ventilklaff og gitter 1,0
Bøy med glatte veg­ger
Kne 90°
Folderør­bøy 90° 0,7
Fleksibelt rør
90° 90° 45° 45°
45°
90° 90° 90° 45° 45° 45°
125 250 125 250
125 250 500 125 250 500
rørlengde
m
0,3 0,2 0,2 0,1
2,0 0,5
0,35
0,3 0,2 0,2
0,15
0,1
Omluftstilkobling
Omluftstilkobling
Når det ikke er mulighet for utluftning til friluft, må ventilatoren kobles for om­luftsdrift.
Til dette trenger De følgende deler, som kan kjøpes hos Miele-forhandlere eller Miele A/S i Bærum:
Ombyggingssett for omluftsdrift (Ø125 mm)
Aktivt kullfilter
Tilkobling
Stikk slangen med styreskjermen inn på utluftningsstussen på ventila­toren. Fest den til utluftningsstussen med en slangeklemme.
62
Pass på at luftavtrekket fra styre­skjermen styres inn i kjøkkenet. Absolutt ikke mot veggen!
Skru styreskjermen fast øverst på skapet.
Hvis det er forblending opp til taket, må De lage en utskjæring i denne.
Sett inn det aktive kullfilteret i venti­latoren (se ”Stell og vedlikehold“).
63
Oikeus muutoksiin pidätetään - Med reservation för ändringar - / 44 / 000 FIN, N - 1398 Rett til endringer forbeholdes
Loading...