Miele DA 2668, DA 2698, DA 2628, DA 2698 EXTA User manual [pt]

Page 1
Instruções de utilização e montagem
Exaustor
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização e montagem atentamen­te. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PT M.-Nr. 11 756 940
Page 2
Índice
Medidas de segurança e precauções ............................................................. 4
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 13
Vista geral do exaustor..................................................................................... 14
Descrição de funcionamento ........................................................................... 16
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 17
Selecionar o funcionamento por saída de ar e o funcionamento por circulação
de ar .................................................................................................................... 17
Instalar a Miele@home ........................................................................................ 17
Ligar por meio da app.................................................................................... 18
Ligar por meio de WPS .................................................................................. 19
Cancelar o registo Wi-Fi (repor as regulações de fábrica) ............................. 20
Configurar a Con@ctivity..................................................................................... 21
Con@ctivity através da rede doméstica WiFi (Con@ctivity 3.0)..................... 22
Con@ctivity por meio de uma ligação direta WiFi (Con@activity 3.0)............ 22
Utilização (funcionamento automático) .......................................................... 24
Cozinhar com a função Con@ctivity (Funcionamento automático)..................... 24
Confeção............................................................................................................. 25
Sair temporariamente do funcionamento automático......................................... 26
Voltar ao funcionamento automático ............................................................. 26
Utilização (funcionamento manual) ................................................................. 27
Cozinhar sem função Con@ctivity (Funcionamento manual) .............................. 27
Ligar o ventilador................................................................................................. 27
Selecionar o nível de potência ............................................................................ 27
Selecionar o funcionamento continuado............................................................. 27
Desligar o ventilador............................................................................................ 27
Ligar/desligar/reduzir a iluminação da zona de cozinhar.................................... 28
Gestão de energia............................................................................................... 28
Desativação de segurança.................................................................................. 29
Utilização (funcionamento automático e manual).......................................... 30
Contador de horas de funcionamento ................................................................ 30
Alterar o contador de horas de funcionamento do filtro de gorduras............ 30
Ativar/alterar o contador de horas de funcionamento do filtro de odores ..... 31
Consultar o contador de horas de funcionamento ........................................ 31
Dicas de economia de energia......................................................................... 32
Limpeza e manutenção..................................................................................... 33
Revestimento exterior ......................................................................................... 33
Page 3
Índice
Filtro de gorduras e painel de sucção envolvente............................................... 34
Filtro de carvão.................................................................................................... 37
Repor a zeros o contador de horas de funcionamento do filtro de carvão.... 38
Eliminar o filtro de odores .............................................................................. 38
Instalação........................................................................................................... 39
Antes da instalação............................................................................................. 39
Dimensões do aparelho ...................................................................................... 40
Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S)........................................... 42
Recomendações de montagem.......................................................................... 43
Material de instalação ......................................................................................... 43
Zona de fixação desigual .................................................................................... 44
Tubo de saída de ar............................................................................................. 45
Válvula antirretorno......................................................................................... 46
Água condensada .......................................................................................... 46
Silenciador...................................................................................................... 47
Ligação elétrica ................................................................................................... 48
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 49
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 49
Posição da placa de caraterísticas...................................................................... 49
Garantia............................................................................................................... 49
Dados Técnicos ................................................................................................. 50
Acessório opcional para funcionamento por circulação de ar............................ 50
Declaração de Conformidade ............................................................................ 51
Page 4

Medidas de segurança e precauções

Este exaustor corresponde às normas de segurança prescritas. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e danos materiais.
Leia atentamente as instruções de utilização e montagem antes de colocar o exaustor em funcionamento. Elas contêm indicações im­portantes sobre a montagem, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só estará a proteger-se, como também evita da­nos no exaustor.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de que o capítulo para a instalação do apare­lho, assim como as indicações de segurança e os avisos, devem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e montagem transmita-as a um eventual futuro proprietário.

Uso adequado

Este exaustor destina-se ao uso doméstico e em ambientes do-
mésticos.
Este exaustor não se destina a ser utilizado no exterior.Utilize o exaustor apenas a nível doméstico para extrair e limpar
os vapores que se formam durante a preparação dos alimentos. Qualquer outra utilização não é permitida.
O exaustor pode ser utilizado pelo sistema de circulação de ar so-
bre uma placa a gás mas não para ventilação da cozinha. Para isso, consulte um técnico especializado em gás.
Page 5
Medidas de segurança e precauções
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o exaustor com segurança terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o exaustor sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do
exaustor, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o
exaustor sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes tiver sido explicado, de forma que o possam utilizar com segurança. As crian­ças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os pos­síveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no exaustor sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que se encontrem perto do exaustor. Não permi-
ta que as crianças brinquem com o exaustor.
A luz da iluminação da zona de cozinhar é bastante intensa.
Tome especial cuidado com os bebés, para que não olhem direta­mente para as lâmpadas.
Risco de asfixia. As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se en­volvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Page 6
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção
executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Os danos no exaustor podem pôr a sua segurança em risco. Veri-
fique se há algum dano visível. Nunca ponha um exaustor danificado em funcionamento.
A segurança elétrica do aparelho só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato de se­gurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação elétrica.
O funcionamento fiável e seguro do exaustor só está garantido, se
o exaustor estiver ligado à rede pública de electricidade.
Os dados sobre a ligação elétrica (frequência e tensão) menciona-
dos na placa de caraterísticas do exaustor devem corresponder à tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias no axaus­tor. Compare os dados de ligação antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida, contacte um electricista.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes disposi­tivos para ligar o exaustor à corrente elétrica.
Nos exaustores da série...EXT/EXTA, deve providenciar a ligação
do ventilador externo através de um cabo de ligação e fichas. Estes aparelhos só devem ser combinados com um ventilador exter­no da Miele.
Page 7
Medidas de segurança e precauções
Utilize o exaustor só após estar montado, para que o correto fun-
cionamento fique garantido.
Este exaustor não pode ser utilizado em locais móveis (por ex.
embarcações).
Se eventualmente tocar em alguma peça condutora elétrica ou se
efetuar alterações elétricas ou mecânicas pode possivelmente pro­vocar avarias de funcionamento no exaustor. O revestimento só pode ser aberto para fins de montagem e limpeza e tal como se encontra descrito. Outras partes do revestimento não devem ser abertas.
Perde o direito à garantia se o exaustor não for reparada por um
técnico autorizado Miele.
Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das
condições de segurança. As peças com defeito só podem ser subs­tituídas por peças originais Miele.
Se o cabo de ligação (caso exista) estiver danificado só um técni-
co qualificado poderá efetuar a sua substituição.
O exaustor tem de ser desligado da corrente sempre que sejam
efetuados trabalhos de instalação e manutenção assim como repa­rações. Só está desligado da corrente quando:
- os disjuntores do quadro elétrico estiverem desligados; ou
- os fusíveis roscados da instalação elétrica estiverem completa­mente desaparafusados; ou
- desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo elétrico mas sim pela ficha para desligar o aparelho da corrente.
Page 8
Medidas de segurança e precauções

Funcionamento em simultâneo com outros aparelhos de combustão aberta

Perigo de intoxicação por gases de combustão. Em caso de utilização simultânea do exaustor com um aparelho de combustão aberta no mesmo espaço ou com ventilação interli­gada, deve ter-se o máximo de cuidado. Os aparelhos de combustão aberta extraem o ar de combustão do espaço de instalação e conduzem os gases de exaustão, atra­vés de um sistema de escape (por ex., chaminé), para o exterior. Estes podem ser, por exemplo, aparelhos de aquecimento de fun­cionamento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, cal­deiras, fogões ou fornos.
O exaustor extrai o ar ambiente da cozinha e dos espaços adja­centes. Isto aplica-se aos seguintes modos de funcionamento:
- modo de funcionamento por saída de ar;
- modo de funcionamento de saída de ar com ventilador externo,
- modo de funcionamento por circulação de ar com caixa de ar re­circulado disposta exteriormente.
A insuficiência de fornecimento de ar causa um vácuo. O ar ne­cessário para a combustão é insuficiente. A combustão é prejudi­cada. Os gases de combustão nocivos da chaminé ou da conduta de extração podem retornar para o espaço de habitação. Isso pode ser fatal.
Page 9
Medidas de segurança e precauções
O funcionamento seguro é possível quando, durante o funciona­mento simultâneo do exaustor e do aparelho de combustão aberta no mesmo espaço ou com ventilação interligada, é conseguido um vácuo de, no máximo, 4Pa (0,04mbar), evitando-se, assim, a sucção dos gases de exaustão do aparelho de volta para o inte­rior.
Isto pode ser alcançado se o ar necessário para a combustão conseguir entrar através de aberturas que podem ser fechadas, por exemplo, em portas ou janelas. Neste caso, deve assegurar-se a existência de uma área de passagem suficiente da abertura de entrada de ar. Geralmente, uma caixa de entrada/extração de ar por si só não é suficiente para garantir uma ventilação segura.
Ao efetuar a avaliação deve considerar‑se sempre todo o sistema de ventilação da habitação. Para tal, procure aconselhamento jun­to de um limpa-chaminés competente.
Se o exaustor for utilizado no modo de funcionamento por circula­ção de ar, no qual o ar é devolvido para o espaço de instalação, então é seguro o funcionamento simultâneo com um aparelho de combustão aberta.
Page 10
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Risco de incêndio devido a chamas abertas.
Nunca trabalhe com chamas abertas sob o exaustor. Assim, é proi­bido, p. ex., flambear e grelhar com chamas abertas. O exaustor li­gado puxa as chamas para dentro do filtro. A gordura acumulada na cozinha pode incendiar-se.
O calor que se forma ao cozinhar numa placa a gás pode danifi-
car o exaustor.
- Não mantenha a placa a gás ligada sem que o recipiente tape completamente o bico aceso. Mesmo que retire o recipiente de cima da placa a gás durante um curto espaço de tempo é neces­sário desligar a chama.
- Utilize um recipiente que corresponda ao tamanho da zona de cozinhar.
- Regule a chama de forma que não ultrapasse nunca a base do recipiente.
- Evite aquecer demasiadamente o recipiente (por ex. se cozinhar utilizando um recipiente Wok).
A água condensada pode provocar danos por corrosão no exaus-
tor. Ligue o exaustor sempre que utilizar uma zona de cozinha, para evitar a acumulação de água condensada.
O óleo e a gordura sobreaquecidos podem inflamar e podem in-
cendiar o exaustor. Supervisione panelas, frigideiras e fritadeiras ao cozinhar com óleo e gordura. Mesmo em grelhadores elétricos, deve existir uma supervi­são constante.
10
Page 11
Medidas de segurança e precauções
Acumulação de gordura e sujidade prejudicam o funcionamento
do exaustor. Nunca utilize o exaustor sem os filtros, para que fique assegurada a limpeza dos vapores e fumos formados durante o cozinhar.
Durante o tempo de cozinhar o exaustor aquece bastante devido
ao calor proveniente dos recipientes. Só depois do exaustor ter arrefecido é que pode tocar no revesti­mento do exaustor e nos filtros.

Instalação adequada

Verifique as indicações do fabricante do seu fogão ou placa, para
saber se é possível o seu funcionamento com um exaustor montado por cima.
O exaustor não deve ser instalado sobre lareiras.Se a distância entre a zona de cozinhar e o exaustor for demasia-
do reduzida, podem ocorrer danos no exaustor. Se não for especificada uma distância de segurança maior pelo fa­bricante do equipamento de cozinha, devem ser respeitadas as dis­tâncias mínimas entre o aparelho e a borda inferior do exaustor indi­cadas no capítulo «Instalação». Se existir mais do que um equipamento sob o exaustor, para os quais são válidas diferentes distâncias de segurança, deve ser sem­pre observada a distância maior.
Para fixar o exaustor, deve prestar atenção às indicações mencio-
nadas no capítulo «Instalação».
Os componentes podem ter pontas afiadas e provocar ferimen-
tos. Utilize luvas de proteção durante a montagem.
Só devem ser utilizados tubos de evacuação do ar de material
não inflamável. Em lojas da especialidade ou nos serviços Miele po­de obter tubos de saída de ar adequados.
11
Page 12
Medidas de segurança e precauções
O tubo de evacuação do ar não deve ser conduzido para uma
chaminé por onde sejam evacuados fumos ou gases.
Se o ar for conduzido através de uma chaminé, de evacuação de
fumos ou gases fora de serviço, devem ser seguidas as normas em vigor.

Limpeza e manutenção

Existe risco de incêndio se a limpeza não for efetuada de acordo
com o indicado no livro de instruções.
O vapor de um aparelho de limpeza a vapor, pode atingir peças
condutoras elétricas e provocar curto-circuito. Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para limpar o apare­lho.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garan­tia.
12
Page 13

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.
13
Page 14

Vista geral do exaustor

14
Page 15
Vista geral do exaustor
a
Canhão de saída de ar O ar pode ser evacuado em alternativa para trás ou para cima.
b
Iluminação da zona de cozinhar
c
Filtro de odores Acessório opcional para funcionamento por circulação de ar Apenas DA2668, DA2698
d
Filtro de gorduras DA2668, DA2698: 1unidade, DA2628: 2unidades
e
Painel para exaustão periférica DA2668, DA2698: 1unidade, DA2628: 2unidades
f
Elementos de comando
g
Tecla para ligar/desligar e reduzir a iluminação da zona de cozinhar
h
Tecla para ligar e desligar o ventilador
i
Teclas para regular a potência do ventilador
j
Tecla para a função de funcionamento continuado
k
Tecla para o contador de horas de funcionamento
15
Page 16

Descrição de funcionamento

Dependendo do modelo do exaustor são possíveis as seguintes funções:

Sistema de funcionamento por saída de ar

O exaustor aspira os vapores que se formam durante o processo de cozi­nhar. O ar é sugado e conduzido atra­vés do painel de sucção envolvente e dos filtros de gorduras onde é limpo. No final o ar é conduzido para o exte­rior.

Funcionamento por circulação de ar

Funcionamento com ventilador externo

(Exaustores da série ...EXT/EXTA)
Com exaustores que são fornecidos com um ventilador externo, é instalado um ventilador de exaustão Miele no ex­terior da divisão, num local à sua esco­lha. O ventilador externo é ligado ao exaustor através de um cabo de contro­lo e comandado através dos elementos de comando do exaustor ou por meio da função Con@ctivity.
O ar aspirado é limpo pelo painel de sucção envolvente e pelos filtros de gorduras e, adicionalmente, pelos dois filtros de carvão. No final o ar é devolvi­do à cozinha.
O DA 2628 não funciona pelo sistema de circulação de ar.
16
Page 17

Primeira colocação em funcionamento

Selecionar o funcionamento por saída de ar e o funciona­mento por circulação de ar
O exaustor é adequado tanto como funcionamento por saída de ar como funcionamento por circulação de ar. A potência do ventilador é ajustada para o tipo de funcionamento selecionado. De fábrica vem regulado o funciona­mento por circulação de ar. O exaus­tor deve ser convertido para o funcio­namento por saída de ar.
A conversão para o funcionamento por saída de ar ocorre desativando o conta­dor de horas de funcionamento para o filtro de carvão.
Desligue o ventilador e a iluminação.Pressione em simultâneo a tecla «»
e a tecla de horas de funcionamento .
O símbolo correspondente ao filtro de odores e uma indicação do nível de funcionamento do ventilador ficam a piscar.
Pressione a tecla «», até que a indi-
cação B fique a piscar.

Instalar a Miele@home

Pré-requisito:
- uma rede Wi-Fi
- a app Miele
- uma conta de utilizador da Miele. Pode criar a conta de utilizador através da app Miele.
O seu exaustor está equipado com um módulo Wi-Fi integrado. Ligue o exaus­tor a uma rede Wi-Fi doméstica. Em se­guida, pode operar o exaustor através da app Miele.
Se a placa da Miele também estiver li­gada à rede doméstica WiFi, pode usar o controlo automático do exaustor atra­vés da função Con@ctivity.
Certifique-se de que, no local onde o seu exaustor está instalado, existe um sinal de rede Wi-Fi suficiente­mente forte.
Pode fazer a ligação à rede Wi-Fi do­méstica com a aplicação Miele ou atra­vés do WPS.
Confirme o processo através da tecla
do contador de horas de funciona-
mento . Apagam-se todas as luzes de controlo. Está regulado o sistema de funciona-
mento por saída de ar. Se não confirmar dentro de 4minutos,
a regulação anterior permanece na me­mória.
17
Page 18
Primeira colocação em funcionamento

Disponibilidade Miele@home

A utilização da app Miele depende da disponibilidade do serviço Miele@home no seu país.
O serviço da Miele@home não está dis­ponível em todos os países.
Saiba mais sobre a disponibilidade no website www.miele.pt.

App Miele

Pode fazer o download da app Miele a partir da Apple App Store® ou do Goo-
gle Play™.

Ligar por meio da app

Pode criar a ligação à rede através da app Miele.
Instale a app Miele no seu dispositivo
móvel.
Para o registo necessita do seguinte:
1. palavra-passe da sua rede Wi-Fi
2. palavra-passe do seu exaustor
A palavra-passe do exaustor é formada pelos últimos 9 dígitos do número de produção, que se encontram na placa de caraterísticas.
Retirando os filtros de gordura encontra a placa de caraterísticas.
Inicie o registo do aparelho com a
app. Siga os passos de registo.
Se ocorrer o pedido para ativar a Wi-Fi do exaustor, proceda da seguinte for­ma:
18
Page 19
Primeira colocação em funcionamento
Desligue o exaustor.
Mantenha a tecla «» pressionada.
Pressione em simultâneo na tecla de
Iluminação .
2 está acesa de forma contínua, 3 pis­ca.
O exaustor fica disponível para ligação nos 2minutos seguintes.
Siga as indicações na app.
Após o estabelecimento da ligação, co­meçam a piscar 2 e 3.

Ligar por meio de WPS

O seu router Wi-Fi tem ser compatível com WPS (WiFi Protected Setup).
Desligue o exaustor.
Mantenha a tecla «» pressionada.
Pressione em simultâneo na tecla de
Iluminação .
2 está acesa de forma contínua, 3 pis­ca.
A ligação Wi-Fi tem de ser iniciada si­multaneamente ao exaustor e ao router WPS.
No exaustor pressione a tecla «»
após alguns segundos.
Saia do modo de ligação ao exaustor,
pressionando a tecla de funciona-
mento continuado . O exaustor pode agora ser operado
com a app.
Após um breve momento acende 2, e 3 e B.
O exaustor fica disponível para a liga­ção nos dois minutos seguintes.
19
Page 20
Primeira colocação em funcionamento
Cancelar o registo Wi-Fi (repor as re­gulações de fábrica)
Para estabelecer uma nova ligação sem
Inicie a ligação WPS no seu router
Wi-Fi.
Após o estabelecimento da ligação co­meçam a piscar 2 e 3.
fios, deve primeiro separar a ligação Wi-Fi existente.
Desligue o exaustor.
Mantenha a tecla «» pressionada.
Saia do modo de ligação ao exaustor
pressionando a tecla de funciona-
mento continuado . O exaustor pode agora ser operado
com a app. Se a ligação não foi estabelecida, even-
tualmente não foi suficientemente rápi­do a ativar o WPS no router. Execute novamente os passos acima menciona­dos.
Dica: Se o router com Wi-Fi não estiver disponível através de WPS como méto­do de ligação, realize a integração atra­vés da app Miele@home.
Toque em simultâneo na tecla de ilu-
minação .
Numa ligação Wi-Fi, 2 e 3 acendem de forma contínua.
O exaustor fica disponível para a des­conexão nos 2minutos seguintes.
20
Page 21
Primeira colocação em funcionamento
Toque na tecla «».
2 acende de forma contínua e 3 pisca.
Ao fim de alguns segundos, piscam as teclas 2 e 3. A ligação está desconecta­da.
Saia do modo de fim de sessão no
exaustor pressionando a tecla de fun-
cionamento continuado . A ligação Wi-Fi está desconectada. Po-
de ser estabelecida uma nova ligação.

Configurar a Con@ctivity

A Con@ctivity descreve a comunicação direta entre uma placa elétrica Miele e um exaustor Miele. Esta permite o co­mando automático do exaustor depen­dendo da situação de funcionamento da placa elétrica Miele.
- Ao ligar a placa também ativa a ilumi­nação da zona de cozinhar e ao fim de um curto espaço de tempo liga o ventilador do exaustor.
- Durante o tempo de cozinhar o exaustor ativa automaticamente a potência de funcionamento. O nível de potência depende do número de zonas da placa que estejam ligadas e do nível de funcionamento seleciona­do.
- No final do tempo de cozinhar tanto o ventilador como a iluminação da zona de cozinhar desligam após o tempo de funcionamento continuado predefinido terminar.
Informações detalhadas sobre esta fun­ção encontram-se no capítulo «Utiliza­ção».
21
Page 22
Primeira colocação em funcionamento
Con@ctivity através da rede domésti­ca WiFi (Con@ctivity 3.0)
Condição prévia:
- Rede Wi-Fi doméstica
- Placa da Miele com ligação por Wi-Fi
Conecte o exaustor e a sua placa à
rede doméstica Wi-Fi (consulte o ca­pítulo «Instalar a Miele@home»).
A função Con@ctivity é automaticamen­te ativada.

Con@ctivity por meio de uma ligação direta WiFi (Con@activity 3.0)

Condição prévia:
- Placa da Miele com ligação por WiFi
Se não possuir uma rede doméstica, pode estabelecer uma ligação direta entre a placa e o exaustor.
A ligação encontra-se descrita nas res­pectivas instruções de utilização da sua placa.
Segue-se uma descrição detalhada dos passos no exaustor.
Desligue o exaustor.
Mantenha a tecla «» pressionada.
Pressione em simultâneo a tecla «».
22
2 está acesa de forma contínua, 3 pis­ca.
O exaustor fica disponível para ligação nos 2minutos seguintes.
Page 23
Primeira colocação em funcionamento
Inicie a ligação Wi-Fi na sua placa.
Pode obter informações sobre este tópico nas instruções de utilização da placa.
Após o estabelecimento da ligação, co­meçam a piscar 2 e 3.
Saia do modo de ligação ao exaustor,
pressionando a tecla de funciona­mento continuado .
A Con@ctivity está agora ativada.
Se possuir uma ligação direta Wi-Fi, não pode estabelecer uma ligação en­tre a placa e o exaustor numa rede doméstica. Se tal for pretendido mais tarde, primeiro deve desligar a ligação Wi-Fi direta entre a placa e o exaustor (consulte o capítulo «Desligar a Wi­Fi»).
23
Page 24

Utilização (funcionamento automático)

Quando a Con@ctivity estiver ativada, o exaustor trabalha sempre em funcio­namento automático (consulte o capí­tulo «Primeira colocação em funciona­mento», secção «Instalar a Con@ctivi­ty»).
Se pretender utilizar o exaustor ma­nualmente, consulte o capítulo «Utili­zação (Funcionamento manual)», sec­ção «Cozinhar sem a função Con@cti­vity».

Cozinhar com a função Con@ctivity (Funcionamento automático)

Ligue uma zona de cozinhar numa
potência à sua escolha. A iluminação da zona de cozinhar liga. Após alguns segundos o ventilador liga,
primeiro durante um breve período de tempo no nível 2, depois de imediato no nível 1.
Exemplos para níveis de potência do venti­lador 1 até B

Tempo de reação

O exaustor reage com atraso. Assim é tido em consideração, que a alteração do nível de potência na placa não leva de imediato à produção de mais ou me­nos vapores/fumos.
Uma vez que a placa envia informações em intervalos ao exaustor, isso também pode provocar atrasos.
A reação acontece dentro de poucos segundos ou de alguns minutos.
Durante o tempo de cozinhar, o exaus­tor ativa automaticamente o nível do ventilador.
O nível de potência do ventilador de­pende do número de zonas da placa que estejam ligadas e do nível de fun­cionamento selecionado.
Se selecionar na placa um nível de po­tência mais elevado ou ligar várias zo­nas, o exaustor também liga num nível do ventilador mais elevado.
Se reduzir o nível de potência na placa ou desligar a placa, o nível do ventila­dor também é adaptado.
24
Page 25
Utilização (funcionamento automático)

Confeção

Se, por exemplo, ligar uma zona de
cozinhar na potência máxima e após
aprox. 10 segundos a 4 minutos re-
duzir a potência (60 segundos até 5
minutos no caso de uma placa Highli-
ght), tal será reconhecido pelo exaustor co-
mo um processo de confeção. O exaustor liga e comuta, após reduzir
a potência da placa para o nível de po­tência 3, permanecendo nessa posição durante aprox. 5 minutos.
Depois, o nível de funcionamento do ventilador é determinado pela função Con@ctivity.
Mas também pode selecionar manual­mente outro nível de potência do venti­lador.

Desligar

Desligue todas as zonas da placa. O motor do exaustor irá reduzir a po-
tência gradualmente, durante os próxi­mos minutos e no final desliga.
Assim, o ar da cozinha fica limpo de va­pores e odores a comida.
- A partir do nível Booster o ventilador comuta de imediato para o nível 3.
- Se o ventilador estiver a funcionar no nível 3, irá comutar ao fim de aprox. 1minuto para o nível 2.
- A partir do nível 2 volta, ao fim de 2minutos, ao nível 1.
- Ao fim de 2minutos no nível 1, o ventilador desligará automaticamen­te.
- Após mais 30 segundos, a ilumina­ção da zona de cozinhar desliga.
O processo de cozinhar terminou.
25
Page 26
Utilização (funcionamento automático)
Sair temporariamente do fun­cionamento automático
Durante o processo de cozinhar pode sair temporariamente do processo au­tomático:
selecionando manualmente outro ní-
vel de potência do ventilador, ou
desligando o exaustor manualmente,
ou
ativando a função de funcionamento
continuado do exaustor. O venti­lador desliga automaticamente no fi­nal do tempo de funcionamento con­tinuado selecionado, e a iluminação permanece ligada.
Agora, as funções do exaustor são co­mandadas manualmente (consultar o capítulo «Utilização (Funcionamento manual)»).

Voltar ao funcionamento automático

O exaustor volta ao funcionamento au­tomático se:
Também tem a opção de operar ma­nualmente o exaustor para um proces­so de cozinhar completo.
Ligue o ventilador do exaustor antes
da placa.
Se, depois de cozinhar, o exaustor e a placa estiveram mais de 30 segundos desligados, ao ligar a placa da próxima vez, o exaustor entra novamente em funcionamento automático.
- após selecionar um nível de potência manualmente, não efetuar qualquer seleção no exaustor durante 5 minu­tos, ou
- o nível de potência selecionado ma­nualmente corresponder novamente ao selecionado automaticamente, ou
- o ventilador do exaustor e a placa es­tiveram mais de 30 segundos desli­gados. Ao ligar a placa da próxima vez, o exaustor entra novamente em funcio­namento automático.
26
Page 27

Utilização (funcionamento manual)

Cozinhar sem função Con@cti­vity (Funcionamento manual)
Nas seguintes situações, o exaustor é comandado manualmente:
- a função Con@ctivity não está ativa­da.
- a função Con@ctivity foi desativada temporariamente (consulte o capítulo «Utilização (Funcionamento automáti­co)», secção «Sair do funcionamento automático temporariamente»).

Ligar o ventilador

Desligue o ventilador através da tecla, assim que começar a cozinhar. Assim, os vapores podem ser eliminados des­de o início.
Pressione a tecla Ligar/Desligar. O ventilador inicia o funcionamento no
nível 2. O símbolo e a indicação 2, correspondente ao nível de funciona­mento do ventilador, ficam iluminados.

Selecionar o nível de potência

Para vapor/fumo e odores de intensida­de fraca até forte, estão disponíveis os níveis de potência 1 até 3.
Em caso de formação temporária de fu­mo/vapor e odores excessivos, por exemplo, ao fritar, selecione o B do ní­vel Booster.

Selecionar o funcionamento continuado

Deixe o ventilador a funcionar durante alguns minutos após terminar de cozi­nhar. O ar da cozinha fica limpo de va­pores e odores a comida.
São, assim, evitados resíduos no exaustor e os odores daí resultantes.
A função de funcionamento continuado garante que o ventilador se desligue automaticamente após um período de tempo pré-selecionado.
Após terminar o processo de cozi-
nhar e com o ventilador ligado, toque na tecla de funcionamento continua­do
- 1 vez: o ventilador desliga ao fim de 5minutos (5 acende).
- 2 vezes: o ventilador desliga ao fim de 15minutos (15 acende).
- Se voltar a tocar de novo na tecla de funcionamento continuado, o ventilador permanece ligado ( apaga-se).

Desligar o ventilador

Desligue o ventilador através da tecla
Ligar/Desligar.
O símbolo apaga-se.
Pressionando a tecla «» ou «» po-
de selecionar o nível de potência.

Comutação do nível Booster

Se o sistema de controlo de energia es­tiver ativado (pré-ativado), o ventilador comuta automaticamente ao fim de 5minutos para o nível 3.
27
Page 28
Utilização (funcionamento manual)
Ligar/desligar/reduzir a ilumi­nação da zona de cozinhar
A iluminação da zona de cozinhar pode ser ligada ou desligada, independente­mente de o motor estar ou não ligado e escurecer a iluminação.
Para ligar e desligar pressione breve-
mente a tecla de iluminação .
Ao ligar a luz acende na sua máxima potência.
Com a luz ligada mantenha a tecla de
Iluminação pressionada. A luz escu­rece, até que deixe de pressionar a tecla.
Ao voltar a manter pressionada a te-
cla de iluminação , a luminosidade vai ficando mais forte até que deixe de carregar na tecla.

Gestão de energia

O exaustor está equipado com um sis­tema de gestão de energia. O sistema de gestão de energia é útil para uma economia de energia. Assegura que o ventilador é desligado automaticamente e que a iluminação é desligada.
- Se o nível Booster do ventilador esti­ver selecionado, este comuta auto­maticamente ao fim de 5minutos pa­ra o nível 3.
- Se o nível 3, 2 ou 1 estiver seleciona­do, irá comutar ao fim de 2horas pa­ra um nível inferior e depois vai co­mutando para menos em passos de 30minutos até desligar.
- A iluminação da zona de cozinhar li­gada irá desligar automaticamente ao fim de 12horas.
O sistema de controlo de energia pode ser desativado. Tenha em conta que a desativação po­derá levar ao aumento do consumo de energia.
28
Desativar/ativar o sistema de contro­lo de energia
Desligue o ventilador e a iluminação.Pressione a tecla de funcionamento
continuado aprox. 10 segundos, até que a indicação 1 do nível de fun­cionamento do ventilador acenda.
No final, pressione sucessivamente
- a tecla de iluminação ,
- a tecla «» e novamente
- a tecla de Iluminação .
Page 29
Utilização (funcionamento manual)
Se o sistema de controlo de energia es­tiver ativado, as indicações 1 e B acen­dem de forma continuada. As indicações 1 e B ficam intermitentes, quando está desativado.
Para desativar o sistema de controlo
de energia, pressione a tecla «». As indicações 1 e B ficam intermitentes. Para ativar, pressione a tecla «». As indicações 1 e B acendem de forma
contínua. Confirme o processo através da tecla
de funcionamento continuado . Apagam-se todas as lâmpadas de con-
trolo. Se não confirmar o processo dentro de
4 minutos, a regulação anterior perma­nece na memória.

Desativação de segurança

Se o sistema de controlo de energia es­tiver desativado, o exaustor ligado irá desligar automaticamente ao fim de 12 horas (ventilador e iluminação da zona de cozinhar).
Para voltar a ligar, basta pressionar a
tecla Ligar/Desligar ou a tecla de Iluminação.
29
Page 30

Utilização (funcionamento automático e manual)

Contador de horas de funcio­namento
O exaustor memoriza o tempo de fun­cionamento.
O contador de horas de funcionamento sinaliza, através da iluminação do sím­bolo do filtro de gordura ou do sím­bolo do filtro de carvão ativo, quan­do é que os filtros têm de ser limpos ou substituídos. As informações sobre a limpeza e substituição dos filtros e co­mo colocar o contador de horas de fun­cionamento a zero encontram-se no ca­pítulo «Limpeza e manutenção».
Alterar o contador de horas de fun­cionamento do filtro de gorduras
O contador de horas de funcionamento pode ser programado de acordo com os seus hábitos de cozinhar.
De fábrica está regulado um intervalo correspondente a 30 horas.
- Faz todo o sentido selecionar 20 ho­ras de intervalo de limpeza se fritar com frequência.
- Mesmo que só cozinhe ocasional­mente, é útil selecionar um intervalo de limpeza curto. Desta forma, impe­de que a gordura se acumule e endu­reça, o que dificultaria a limpeza.
Desligue o ventilador e a iluminação.Pressione em simultâneo a tecla de
funcionamento continuado e a tecla de horas de funcionamento .
O símbolo correspondente ao filtro de gorduras e uma das indicações do nível de funcionamento do motor ficam a piscar.
A indicação 1 até B indicam o tempo selecionado
Indicação 1.............................. 20 horas
Indicação 2.............................. 30 horas
Indicação 3.............................. 40 horas
Indicação B ............................. 50 horas
Pressione a tecla «» para selecionar
um tempo de funcionamento mais curto e a tecla «» para selecionar um tempo de funcionamento mais longo.
Confirme o processo através da tecla
do contador de horas de funciona-
mento . As lâmpadas apagam-se todas. Se no espaço de 4minutos não confir-
mar, a regulação anterior permanece na memória.
- Podem ser selecionados intervalos de limpeza de 40 ou 50 horas se co­zinhar regularmente utilizando pouca gordura.
30
Page 31
Utilização (funcionamento automático e manual)

Ativar/alterar o contador de horas de funcionamento do filtro de odores

Os filtros de odores são necessários pa­ra o funcionamento por circulação de ar.
O contador de horas de funcionamento pode ser programado de acordo com os seus hábitos de cozinhar.
Para o funcionamento por saída de ar, o mesmo deve ser desativado.
De fábrica está regulado um intervalo de substituição de 180 horas.
Desligue o ventilador e a iluminação.Pressione em simultâneo a tecla «»
e a tecla de horas de funcionamento .
O símbolo correspondente ao filtro de odores e uma indicação do nível de funcionamento do ventilador ficam a piscar.
A indicação 1 até B indicam o tempo selecionado:
Indicação 1............................ 120 horas
Indicação 2............................ 180 horas
Indicação 3............................ 240 horas
Indicação B ......................... desativada
Pressione a tecla «» ou «» para
selecionar o tempo pretendido.

Consultar o contador de horas de funcionamento

Antes do tempo de funcionamento se­lecionado terminar, pode ver qual a per­centagem de tempo já decorrida.
Ligue o ventilador através da tecla Li-
gar/Desligar.
Pressione e mantenha pressionada a
tecla de horas de funcionamen­to.
- 1 vez, para consultar as horas de fun­cionamento do filtro de gorduras. O símbolo do filtro de gorduras acende.
- 2 vezes, para consultar o tempo de funcionamento do filtro de odores. O símbolo do filtro de odores acen­de.
Em simultâneo ficam a piscar uma ou várias indicações no indicador do nível de potência de funcionamento.
O número de indicações a acender e a apagar indica a percentagem de horas de funcionamento já decorridas.
Indicação 1 ................................... 25%
Indicações 1 e 2 ........................... 50%
Indicações 1 até 3 ........................ 75%
Indicações 1 até B ...................... 100%
Confirme o processo através da tecla
do contador de horas de funciona­mento .
Apagam-se todas as lâmpadas de con­trolo.
Se não confirmar dentro de 4minutos, a regulação anterior permanece na me­mória.
Ao desligar o exaustor ou se faltar a energia elétrica, as horas de funciona­mento já decorridas permanecem me­morizadas.
31
Page 32

Dicas de economia de energia

Este exaustor funciona com elevada efi­ciência e poupança de energia. As se­guintes medidas são um contributo pa­ra uma utilização mais económica.
- Providencie um bom arejamento da cozinha. Se não entrar ar suficiente para a cozinha durante o funciona­mento por saída de ar, o exaustor não funciona com eficiência e os ruí­dos de funcionamento aumentam.
- Cozinhe selecionando uma potência mais baixa. Menos fumos e vapores significam que pode selecionar um nível de funcionamento mais baixo no exaustor e, com isso, obtém me­nor consumo de energia.
- Efetue a limpeza dos filtros ou substi­tua-os regularmente. Filtros muito su­jos reduzem o débito, aumentam o risco de incêndio e significam um ris­co de higiene.
- Utilize a função Con@ctivity. O exaustor é ligado e desligado auto­maticamente. O exaustor seleciona o nível de potência ideal para o tipo de cozinhado, garantindo assim um bai­xo consumo de energia.
- Ao utilizar o exaustor manualmente para um processo completo de cozi­nhar, tome nota do seguinte:
– Verifique no exaustor o nível de
potência selecionado. Na maioria das vezes, é suficiente um baixo nível de potência. Utilize o nível de Booster apenas se for necessário.
– Caso haja uma elevada formação
de vapores, mude atempadamente para um nível de potência mais al­to. Isso é mais eficiente do que tentar eliminar o vapor acumulado na cozinha deixando o exaustor a funcionar por um tempo prolonga­do.
– Certifique-se de que desligou o
exaustor no final do processo de cozinhar. Se, após a cozedura, o ar da cozinha ainda tiver de ser limpo de vapores residuais e odo­res, use a função de funcionamen­to continuado. O ventilador desliga de forma automática com a função de funcionamento continuado.
32
Page 33

Limpeza e manutenção

Antes de efetuar a limpeza e ma-
nutenção do exaustor, desligue-o da corrente elétrica (consulte o capítulo «Medidas de segurança e avisos»).

Revestimento exterior

Generalidades

As superfícies e os elementos de co­mando podem ficar danificados de­vido a produtos de limpeza inade­quados.
Não utilize nenhum produto de lim­peza que contenha soda, ácido, clo­reto ou solvente.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos, como p.ex. produtos de limpeza em pó abrasivos ou creme de limpeza abrasivo, esponjas abra­sivas, como p.ex. esfregões ou es­ponjas para limpar panelas que te­nham sido usadas e contenham resí­duos de produtos abrasivos
A humidade no exaustor pode
causar danos. Tenha atenção para que não entre
humidade no exaustor.
Limpe todas as superfícies e elemen-
tos de comando com uma esponja li­geiramente húmida, detergente e água quente.

Indicações especiais para superfícies em aço inoxidável

As indicações não se aplicam às te­clas de comando.
Além de todas as indicações para a lim­peza das superfícies em aço inoxidável, também pode ser usado um produto de limpeza não abrasivo para aço inoxidá­vel.
Para evitar que o aparelho volte a ficar sujo rapidamente, recomendamos a uti­lização de um produto de tratamento de aço inoxidável (disponível na Miele).
Indicações especiais sobre os ele­mentos de comando
Se a sujidade se acumular durante um longo período, os elementos de comando podem descolorir ou alte­rar-se.
Elimine de imediato a sujidade.
A superfície dos elementos de co­mando pode ficar danificada devido à limpeza com produtos para aço inoxidável.
Não utilize produtos de limpeza para aço inoxidável para limpar os ele­mentos de comando.
Seque as superfícies logo de seguida
com um pano macio.
33
Page 34
Limpeza e manutenção

Filtro de gorduras e painel de sucção envolvente

Risco de incêndio
Os filtros de gorduras saturados de gordura significam risco de incêndio.
Efetue a limpeza do filtro de gordu­ras regularmente.
O painel de exaustão periférica e os fil­tros de gorduras metálicos reutilizáveis no aparelho retêm as partículas sólidas dos vapores (gordura, pó, etc.), impe­dindo, assim, que o exaustor se suje.
Os filtros de gorduras e o painel têm de ser limpos regularmente.
Quando o filtro de gorduras está muito sujo, a sua potência de sucção fica re­duzida e isso leva a uma maior conta­minação do exaustor e da cozinha.

Intervalos de limpeza

Gordura acumulada durante um longo período de tempo endurece e dificulta a limpeza. Por isso recomendamos a la­vagem do painel de sucção envolvente e dos filtros de gordura a cada 3 a 4 se­manas de utilização.
Retirar o painel e os filtros de gordu­ras
Tanto o painel como o filtro de
gorduras podem cair ao serem ma­nuseados.
O que pode provocar danos. Segure bem o painel e os filtros de
gorduras ao manusear.
O contador de horas de funcionamento, através do símbolo do filtro de gorduras aceso , lembra que é necessário efe­tuar regularmente a limpeza do painel de exaustão periférica e dos filtros de gorduras.
Pode ajustar o intervalo do contador de horas de funcionamento aos seus hábi­tos de cozinhar (consultar o capítulo «Utilização [Funcionamento manual e automático]»).
34
Mantenha o painel seguro com uma
mão e com a outra mão solte o blo­queio. Oscile o painel para baixo.
Levante um pouco o painel e oscile-o
para a frente retirando-o.
Page 35
Abra os bloqueios do filtro de gordura
e retire-o.

Limpeza manual do painel

Para a limpeza do painel, siga as ins-
truções na secção «Revestimento ex­terior».
Lavagem manual do filtro de gordu­ras
Efetue a lavagem dos filtros de gor-
duras utilizando uma escova e água quente à qual deve adicionar deter­gente suave de lavar a louça. Utilize detergente de lavar a louça manual­mente que não seja concentrado
Limpeza e manutenção

Produtos de limpeza inadequados

Produto de limpeza não adequado po­de, caso seja utilizado regularmente, provocar danos na superfície do filtro de gorduras. Não devem ser utilizados os seguintes produtos de limpeza:
- produtos anticalcário
- detergente abrasivo em pó ou líquido
- detergentes multiuso e spray desen­gordurante
- sprays para limpeza de fornos

Lavagem do painel e dos filtros de gorduras na máquina de lavar a louça

Coloque o painel e os filtros de gor-
duras em posição vertical ou inclina­da no cesto inferior. Verifique se o braço de lavagem se movimenta li­vremente.
Utilize detergente para máquinas de
lavar louça domésticas.
Selecione um programa com uma
temperatura de, pelo menos 50 °C, e, no máximo, 65 °C.
Ao lavar o filtro de gorduras na máqui­na de lavar a louça, e dependente do detergente utilizado, podem aparecer manchas na superfície interior do fil­tro. Esta situação não tem qualquer influência no funcionamento do filtro de gorduras.
35
Page 36
Limpeza e manutenção

Depois da limpeza

Após a lavagem, coloque os filtros
sobre uma superfície absorvente para que sequem rapidamente.
Antes de voltar a encaixar o painel e
os filtros de gordura, efetue a limpeza do interior do aparelho. Prevenindo assim risco de incêndio.
Volte a encaixar os filtros de gordu-
ras. Certifique-se ao colocar os filtros de que o bloqueio fica voltado para baixo.
Se alguma vez montar os filtros ao
contrário solte-os, utilizando uma chave de parafusos pequena que de­ve introduzir na ranhura de bloqueio.
36
Oscile o painel na pala e desprenda-o
atrás.
Oscile o painel à frente para cima e
pressione-o no bloqueio.
O painel pode ser usado também a 180º. Dependendo da posição do exaustor, isto pode facilitar a remoção e instalação do painel.
Page 37
Limpeza e manutenção
Repor a zeros o contador de horas de funcionamento do filtro de gordu­ras
Após ter efetuado a limpeza, é neces­sário repor o contador de horas de fun­cionamento a zeros.
Com o ventilador ligado, toque na te-
cla de horas de funcionamento durante aprox. 3segundos, até que só a indicação 1 fique a piscar.
O símbolo do filtro de gorduras apa­ga-se.
Se pretender limpar os filtros de gordu­ras antes do tempo de funcionamento terminar:
pressione a tecla do contador de ho-
ras de funcionamento durante aprox. 6segundos, até que só a indi­cação 1 fique a piscar.

Filtro de carvão

No funcionamento por circulação de ar, têm de ser, adicionalmente, utilizados dois filtros de carvão além dos filtros de gorduras. Estes eliminam os odores que se foram formando durante o pro­cesso de cozinhar.
Os filtros de carvão são usados na pala por cima do filtro de gorduras.
Os filtros de carvão podem ser obtidos através da loja Miele online ou nos ser­viços Miele (consulte as páginas finais destas instruções) ou através dos Agentes Miele. A designação do mode­lo encontra-se no capítulo «Dados téc­nicos».

Montar/substituir os filtros de carvão

Para montar ou substituir os filtros de
carvão é necessário retirar o painel e os filtros de gordura tal como se en­contra descrito antes.
Retirar os filtros de carvão da emba-
lagem.
Encaixar o filtro de carvão na moldura
de sucção.
Voltar a montar os filtros de gorduras.
37
Page 38
Limpeza e manutenção

Intervalo de substituição

Proceda à substituição dos filtros de odores sempre que estes perderem a eficácia, no máximo a cada 6meses.
O contador de horas de funcionamento sinaliza através da iluminação do sím­bolo correspondente aos filtros de car­vão que deverá efetuar a substituição dos filtros de carvão.

Repor a zeros o contador de horas de funcionamento do filtro de carvão

Após a substituição do filtro, o contador de horas de funcionamento tem de ser colocado na posição inicial.
Carregue duas vezes na tecla de ho-
ras de funcionamento  e mante­nha-a pressionada durante aprox. 3 segundos, até que só a indicação 1 fique a piscar.
O símbolo do filtro de carvão apaga­se.
Se pretender substituir o filtro de car­vão antes de o tempo terminar:
Carregue duas vezes na tecla de ho-
ras de funcionamento  e mante­nha-a pressionada durante aprox. 6 segundos, até que só a indicação 1 fique a piscar.

Eliminar o filtro de odores

Elimine os filtros de odores usados
no lixo doméstico.
38
Page 39
*INSTALLATION*

Antes da instalação

Antes da instalação, tenha em
atenção todas as informações neste capítulo e no capítulo «Indicações de segurança e avisos».
Este exaustor pode ser montado num móvel superior, numa chaminé ou sobre uma ilha de cozinhar.
Verifique antes da montagem se a
parte superior do aparelho ficará acessível após a montagem.
Se esse não for o caso, antes da mon­tagem do exaustor deve encaixar o tu­bo de saída de ar e o cabo de ligação à rede elétrica.

Instalação

39
Page 40
*INSTALLATION*
Instalação

Dimensões do aparelho

O desenho não está feito à escala
40
Page 41
*INSTALLATION*
Instalação
O desenho não está feito à escala
41
Page 42
*INSTALLATION*
Instalação
a
Ligação de saída de ar alternativa na zona posterior.
b
Ligação de saída de ar alternativa com uma conduta retangular 222x89mm pela zona posterior ou lateral.
c
O exaustor é fixo no recorte com a ajuda de grampos. Para tal é necessária uma execução maciça da superfície de montagem, porex., de madeira. Asse­gure uma capacidade de carga suficiente da construção. Na área dos bornes, os componentes, como fixadores ou tubos, devem ter uma distância de, pelo menos, 25mm do recorte.
d
Em alternativa o exaustor pode ser fixo a quatro pontos de fixação de uma pra­teleira intermédia.
e
Possibilidades de fixação adicionais na superfície de montagem.

Distância entre a zona de cozinhar e o exaustor (S)

Ao escolher a distância entre a zona de cozinhar e o canto inferior do exaustor siga as indicações do fabricante da zona de cozinhar. Se não for indicada uma distância maior, deverá no mínimo manter as seguin­tes distâncias de segurança.
Para informações mais detalhadas consulte o capítulo «Medidas de segurança e precauções».
Aparelho de cozinhar Distância S
mínima Zona de cozinhar elétrica 450mm Grelhador elétrico, Fritadeira (elétrica) 650mm Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência
650mm
total de 12,6 kW, nenhum bico > 4,5 kW. Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência
760mm
total de > 12,6 kW e 21,6 KW, nenhum bico a gás 4,8 kW. Zona de cozinhar com vários bicos a gás com uma potência
não é possível
total de > 21,6 kW, ou um dos queimadores >4,8 kW. Zona de cozinhar com um bico a gás com 6 kW de potência 650mm Zona de cozinhar com um bico a gás com > 6 kW e8,1 kW
760mm
de potência Zona de cozinhar a gás > 8,1 kW de potência não é possível
42
Page 43
*INSTALLATION*
Instalação

Recomendações de montagem

- Para que possa trabalhar livremente e sem complicações por baixo do exaustor, recomendamos uma dis­tância mínima de 650mm também no caso de fogões ou placas elétri­cas.
- Ao determinar a altura de montagem deve ter em atenção a estatura dos utilizadores. O utilizador deve poder trabalhar e utilizar sem obstáculos o exaustor
- Se a distância entre a zona de cozi­nhar e o exaustor for muito grande os fumos e vapores não serão elimina­dos tão eficazmente.
- Para que os vapores e fumos sejam recolhidos eficazmente, o exaustor deve ser montado centrado sobre a placa.
- A zona de cozinhar deve, tanto quan­to possível, ser menos larga que o exaustor ou no máximo ser de tama­nho igual.

Material de instalação

1canhão de saída de ar
para um tubo de saída de ar com 150mm de
1canhão para ligação de uma condu­ta retangular para trás ou para o lado (apenas série...EXTA)
- O local da montagem deve ter aces­so fácil. Também quando for neces­sário efetuar serviços de reparação o exaustor deve ter acesso fácil. Tenha isso em conta ao montar móveis, prateleiras, teto ou elementos deco­rativos junto ao exaustor.
4parafusos M5x40mm, 4anilhas, 4porcas M5 para fixar o exaustor a
uma prateleira intermédia
10parafusos M4x8mm para fixar o exaustor
4 parafusos M4x12mm para fixação adicional do exaustor em superfícies de montagem irregulares
43
Page 44
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Instalação

Zona de fixação desigual

Conjunto de conversão para funcio­namento por circulação de ar
composto por um canhão de deriva­ção, um tubo e braçadeiras (não fazem parte do fornecimento, acessórios que podem ser adquiridos, consulte «Da­dos técnicos»).
Conserve as seguintes peças:
Plano de montagem
Os passos individuais de montagem estão descritos no plano de monta­gem.
Se a zona de fixação for desigual e, por isso, complicar a montagem de encas­trar, a estrutura pode ser reajustada.
Monte o exaustor como descrito no
plano de montagem.
Desligue o exaustor da corrente (con-
sulte o capítulo «Medidas de segu­rança e precauções»).
Puxe a lâmpada para fora da caixa
com a ventosa.
Retire todas as outras lâmpadas tam-
bém.
44
Page 45
*INSTALLATION*
Insira um dos parafusos incluídos nas
aberturas.
Aperte os parafusos com uma chave
de fendas até que a estrutura do exaustor esteja nivelada com a zona de fixação.
Não rode muito os parafusos.
Instalação

Tubo de saída de ar

Se o exaustor funcionar em si-
multâneo com outros aparelhos ins­talados na cozinha poderá existir ris­co de intoxicação.
Para informações mais detalhadas consulte o capítulo «Medidas de se­gurança e precauções».
Em caso de dúvida contacte um téc­nico especialista, limpa-chaminés por exemplo, para confirmar o fun­cionamento isento de perigos.
Para efetuar a ligação à saída de ar, utilize somente tubos flexíveis ou li­sos de material não inflamável.
Volte a encaixar as lâmpadas.
Em exaustores da série...EXT/EXTA utilize um tubo de saída de ar de di­mensão estável. O ventilador externo pode gerar uma pressão negativa, resultando na deformação do tubo de saída de ar.
Para atingir o fluxo de ar máximo e o mínimo de ruído, tome nota do seguin­te:
- A dimensão do tubo de saída de ar não deve ser menor do que a seção transversal do bocal de exaustão (consulte o capítulo «Dimensões do aparelho»). Isto aplica-se principal­mente à utilização de canais planos.
- O tubo de saída de ar deve ser o mais curto possível e montado em li­nha reta.
- Utilize somente cotovelos com um raio grande.
- O tubo de saída de ar não pode ser dobrado ou comprimido.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Instalação
- Todas as conexões devem estar fir­mes e estanques.
- Caso o tubo de saída de ar possua tampas, estas devem ser abertas quando o exaustor estiver ligado.
Qualquer limitação reduz o fluxo de ar e aumenta os ruídos de funciona­mento.

Chaminé de ventilação

Quando o ar for evacuado através de uma chaminé, o bocal de saída do tubo deve ser orientado no sentido do fluxo.
Quando a chaminé for utilizada por vá­rios aparelhos de ventilação, a seção transversal da mesma deve ser sufi­cientemente grande.

Válvula antirretorno

Utilize uma válvula antirretorno no
sistema de extração de ar.
Uma válvula antirretorno garante que, com o exaustor desligado, não ocorra uma troca de ar involuntária entre o ar ambiente e o ar externo.
Quando o ar for evacuado para o exte­rior, recomendamos a instalação de um trilho telescópico da Miele com caixa de parede ou uma saída de ar através do telhado da Miele (acessório opcio­nal). Estas dispõem de uma válvula an­tirretorno integrada.
Caso o seu sistema de extração de ar não esteja equipado com uma válvula antirretorno, pode obter uma válvula antirretorno como acessório opcional.

Água condensada

Quando o tubo de saída de ar for insta­lado, porex., num espaço arrefecido ou num sótão, as diferenças de temperatu­ra podem causar a formação de con­densação no tubo de saída de ar. Para reduzir as diferenças de temperatura, isole o tubo de saída de ar.
46
Se o tubo de saída de ar for colocado em posição horizontal, deve ser garan­tida uma inclinação de pelo menos 1cm por metro. A inclinação impede que a condensação possa entrar no exaustor.
Page 47
*INSTALLATION*
Além do isolamento do tubo de saída de ar, recomendamos a instalação de uma barreira de condensação, que ab­sorve e evapora a condensação.
Instalação

Silenciador

Para um silenciamento adicional, pode ser montado um silenciador no tubo de saída de ar (acessório opcional).
As barreiras de condensação estão dis­poníveis como acessórios opcionais para tubos de saída de ar com um diâ­metro de 125mm ou 150mm.
Ao instalar uma barreira de condensa­ção, certifique-se de que a mesma fica na posição vertical e o mais perto pos­sível do canhão de saída de ar do exaustor. A seta no revestimento marca o sentido da saída de ar.
Nos exaustores preparados para a liga­ção a uma ventilador externo (sé­rie ...EXT/EXTA), está integrado o blo­queio de água condensada no apare­lho.
A Miele não assume qualquer respon­sabilidade por falhas de funcionamen­to ou danos decorrentes de tubos de saída de ar insuficientes.
No modo de exaustão, o silenciador atenua tanto o ruído do ventilador para o exterior, como o ruído do exterior que entra n cozinha através do tubo de exaustão (p. ex. o ruído da rua). Para is­so, o silenciador deve ser posicionado o mais perto possível da saída de ar .
47
Page 48
*INSTALLATION*
Instalação
No modo de circulação de ar, o silen­ciador é posicionado entre a válvula de segurança e a grelha . Verifique o es­paço de montagem.
Quando é utilizado um ventilador exter­no, o ruído do ventilador para o exterior e para a cozinha pode ser minimizado. Se o silenciador for posicionado em frente ao ventilador externo , os ruí­dos na cozinha serão reduzidos. No ca­so de um longo tubo de saída de ar, o silenciador deve ser posicionado no ca­nhão de saída de ar do exaustor . No caso de um ventilador externo mon­tado no interior da casa, os ruídos para o exterior são reduzidos através do po­sicionamento do silenciador após o ventilador externo .

Ligação elétrica

Antes de efetuar a ligação elétrica, consulte o capítulo «Indicações de segurança e avisos».
Os dados da ligação (tensão, frequên­cia) mencionados na placa de caraterís­ticas devem corresponder aos dados da rede elétrica. Pode encontrar as indi­cações relativas à posição da placa de caraterísticas no capítulo «Serviço de assistência técnica».
O exaustor está equipado com um ca­bo de alimentação e uma ficha de se­gurança.
A ligação deve ser efetuada através de uma tomada que esteja acessível de­pois da instalação. Se isso não for pos­sível ou estiver prevista uma ligação fi­xa, deve existir na instalação domésti­ca, um dispositivo seccionador para ca­da polo, que cumpra as condições da categoria de sobretensão III.
A segurança é reforçada se o aparelho for conectado a um interruptor de cor­rente diferencial.
48
Apenas um técnico eletricista deve rea­lizar trabalhos na instalação doméstica.
Este aparelho deve estar ligado à terra.
Page 49

Serviço de assistência técnica

Contacto no caso de avarias

Contacte, por ex., o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência técnica da Miele online em www.miele.pt.
Os dados de contacto do serviço de assistência técnica da Miele encon­tram-se no final do presente docu­mento.
O serviço de assistência técnica irá pre­cisar do identificador de modelo e do número de fabrico (fabr./N.º de série, N.º). Estes dados encontram-se na pla­ca de caraterísticas.
Posição da placa de caraterís­ticas
Retirando os filtros de gordura encontra a placa de caraterísticas.

Garantia

O período de garantia é de 2 anos. Para mais informações, consulte as
condições de garantia.
49
Page 50

Dados Técnicos

Motor do ventilador* 80W Iluminação da zona de cozinhar DA2668 2x4,5W DA2698 4x3W DA2628 3x4,5W Potência nominal total* DA2668 89W DA2698 92W DA2628 93,5W Tensão da rede, frequência CA230V, 50Hz Fusível 10A Comprimento do cabo de ligação à rede 1,5m Peso DA2668 12kg DA2698 14kg DA2628 15kg DA2698EXTA 11kg
*Série ...EXTA: a potência de ligação e a potência de extração de ar dependem do ventila­dor externo montado. Comprimento do cabo de ligação elétrico para o ventilador externo: 1,9m
Módulo Wi-Fi
Banda de frequência 2,400 a 2,4835GHz Potência máxima de transmissão < 100mW

Acessório opcional para funcionamento por circulação de ar

Conjunto de montagem DUU150 ou DUU151 e um conjunto de filtros de carvão DKF19-P. O conjunto contém dois filtros de carvão.
50
Page 51
Dados Técnicos

Declaração de Conformidade

A Miele declara que este exaustor cumpre a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se-
guintes URLs:
- Produtos, Download, em www.miele.pt
- Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em http:// www.miele.pt/domestico/formulario-de-contacto-2712.htm?chooseEn­tries_184=2&chooseEntries_182=1 através do nome do produto ou do número de fabrico

Indicação para testes de comparação

A determinação da eficiência de energia deve ser feita no funcionamento por cir­culação do ar. De fábrica vem regulado o funcionamento por circulação de ar. A conversão para o funcionamento por saída de ar ocorre desativando o contador de horas de funcionamento para o filtro de carvão (ver «Primeira colocação em funcionamento»).
51
Page 52
Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE Identificação do modelo DA 2668
Consumo anual de energia (CAE Classe de eficiência energética A+ Índice de eficiência energética (IEE Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de iluminação (EI
exaustor
Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras 95,8% Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Débito de ar medido no ponto de maior eficiência
Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima)
Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima)
Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost)
Fluxo de ar máx. (Q
máx
)
Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 355 Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou
boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência 85,0 W Consumo de energia no modo de desativação (Po) W Consumo de energia no modo de espera (Ps) 0,35 W Potência nominal do sistema de iluminação 9,0 W Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície
de cozedura Fator de aumento de tempo 0,7
) 28,4 kWh/ano
exaustor
) 42,3
exaustor
) 36,0
exaustor
) 77,8 lx/W
310,9 m3/h
175 m3/h
365 m3/h
585 m3/h
585 m3/h
35 dB
51 dB
64 dB
700 Ix
52
Page 53
Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE Identificação do modelo DA 2698
Consumo anual de energia (CAE Classe de eficiência energética A+ Índice de eficiência energética (IEE Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de iluminação (EI
exaustor
Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras 95,3% Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Débito de ar medido no ponto de maior eficiência
Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima)
Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima)
Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost)
Fluxo de ar máx. (Q
máx
)
Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 367 Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou
boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência 98,0 W Consumo de energia no modo de desativação (Po) W Consumo de energia no modo de espera (Ps) 0,35 W Potência nominal do sistema de iluminação 12,0 W Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície
de cozedura Fator de aumento de tempo 0,6
) 28,6 kWh/ano
exaustor
) 37,7
exaustor
) 40,1
exaustor
) 54,2 lx/W
386,2 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
36 dB
51 dB
62 dB
650 Ix
53
Page 54
Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE Identificação do modelo DA 2628
Consumo anual de energia (CAE Classe de eficiência energética A+ Índice de eficiência energética (IEE Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de iluminação (EI
exaustor
Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras 95,2% Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Débito de ar medido no ponto de maior eficiência
Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima)
Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima)
Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost)
Fluxo de ar máx. (Q
máx
)
Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 380 Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou
boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência 88,0 W Consumo de energia no modo de desativação (Po) W Consumo de energia no modo de espera (Ps) 0,35 W Potência nominal do sistema de iluminação 13,5 W Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície
de cozedura Fator de aumento de tempo 0,5
) 26,8 kWh/ano
exaustor
) 37,7
exaustor
) 40,9
exaustor
) 51,9 lx/W
340,4 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
36 dB
51 dB
62 dB
700 Ix
54
Page 55
Dados Técnicos

Ficha de produto para exaustores domésticos

de acordo com o Regulamento Delegado (UE) n.º 65/2014 e Regulamento (UE) n.º 66/2014
MIELE Identificação do modelo DA 2698 EXTA
Consumo anual de energia (CAE Classe de eficiência energética C Índice de eficiência energética (IEE Eficiência da dinâmica dos fluidos (EDF Classe de eficiência dinâmica dos fluidos A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) C Eficiência de iluminação (EI Classe de eficiência de iluminação A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Eficiência de filtragem de gorduras 95,3% Classe de eficiência de filtragem de gorduras A (a mais eficiente) até G (a menos eficiente) A Débito de ar medido no ponto de maior eficiência
Fluxo de ar (regulação de velocidade mínima)
Fluxo de ar (regulação de velocidade máxima)
Fluxo de ar (no modo intensivo ou boost)
Fluxo de ar máx. (Q
Pressão de ar medida no ponto de maior eficiência 376 Pa Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
mínima) Nível de potência sonora com ponderação A (regulação de velocidade
máxima) Nível de potência sonora com ponderação A (no modo intensivo ou
boost) Potência eléctrica medida no ponto de maior eficiência 222,6 W Consumo de energia no modo de desativação (Po) W Consumo de energia no modo de espera (Ps) 0,35 W Potência nominal do sistema de iluminação 12,0 W Iluminação média produzida pelo sistema de iluminação na superfície
de cozedura Fator de aumento de tempo 1,3
máx
exaustor
)
) 112,6 kWh/ano
exaustor
) 78,0
exaustor
) 20,1
exaustor
) 54,2 lx/W
431,8 m3/h
325 m3/h
590 m3/h
735 m3/h
735 m3/h
47 dB
61 dB
67 dB
650 Ix
Os valores foram determinados em combinação com o ventilador externo da Miele ABLG202.
55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Sede Alemanha: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemanha
miele.pt/service
Miele Portuguesa, Lda.
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide
Miele Experience Center em Carnaxide
Contactos:
Apoio ao cliente
Serviço técnico
Website
Telf.: 214248100
info@miele.pt
miele.pt
Av. do Forte, 5 2790-073 Carnaxide Telf.: 214248400
Page 60
DA2668, DA2698, DA2628, DA2698EXTA
M.-Nr. 11 756 940 / 00pt-PT
Loading...