Miele DA 2668, DA 2698, DA 2628, DA 2698 EXTA User manual [hu]

Page 1
Használati és szerelési útmutató Páraelszívó
Feltétlenül olvassa el a Használati- és szerelési utasítást a felállítás – beszerelés – üzembe helyezés előtt. Ezzel megóvja önmagát és elke­rüli a készülék károsodását.
hu-HU M.-Nr. 11 473 380
Page 2
Tartalom
Kapcsolódás App-on keresztül ...................................................................... 18
Kapcsolódás WPS-en keresztül..................................................................... 19
Wi-Fi lejelentkezés (visszaállítás a gyári beállításokra)................................... 20
Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0) .................... 22
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcsolaton keresztül (Con@ctivity 3.0) ........... 22
Visszatérés az automatikus üzemhez............................................................. 26
A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása ........................................... 30
A szagszűrő üzemóra-számlálójának módosítása vagy kikapcsolása........... 31
Üzemóra-számláló lekérdezése...................................................................... 31
2
Page 3
Tartalom
A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása....................................... 38
A szagszűrő ártalmatlanítása ......................................................................... 38
Visszacsapószelep ......................................................................................... 47
Kondenzvíz..................................................................................................... 47
Hangtompító................................................................................................... 48
3
Page 4

Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Ez a páraelszívó megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. Szakszerűtlen használata azonban személyi sérülésekhez és va­gyoni károkhoz vezethet.
Olvassa el figyelmesen a Használati és szerelési utasítást, mielőtt a páraelszívót üzembe helyezi. Ez fontos útmutatásokat tartalmaz a beépítéshez, a biztonsághoz, a használathoz és a karbantartáshoz. Ezáltal védi önmagát és másokat, valamint elkerüli a károkat.
Az IEC60335-1 szabványnak megfelelően a Miele kifejezetten fel­hívja a figyelmet arra, hogy a készülék telepítéséről szóló fejezetet valamint a biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket feltétlenül el kell olvasni és be kell tartani.
A Miele nem tehető felelőssé azon károkért, amelyek ezeknek az útmutatásoknak a figyelmen kívül hagyásából származnak.
Őrizze meg a Használati és szerelési utasítást, és adja azt tovább az esetleges következő tulajdonosnak!

Rendeltetésszerű használat

Ez a páraelszívó a háztartásban és a háztartáshoz hasonló felállí-
tási környezetben történő használatra készült.
Ez a páraelszívó nem alkalmas a szabadban történő alkalmazásra.A páraelszívót kizárólag háztartási körülmények között olyan főzési
gőzök elszívására és tisztítására használja, amelyek ételek készítése közben keletkeznek. Az összes többi felhasználási mód tilos.
A páraelszívó egy gáz főzőhely felett keringtetéses üzemmódban
nem használható a felállítási helyiség átszellőztetésére. Ezzel kap­csolatban kérje gázszerelő segítségét.
4
Page 5
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési vagy értelmi képessé-
geik, tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt nincsenek abban az állapotban, hogy a páraelszívót biztonsággal kezelhetnék, akkor a kezelésük csak felügyelet mellett történhet. Ezeknek a személyeknek csak akkor szabad a páraelszívót felügyelet nélkül használniuk, ha a működését úgy elmagyarázták nekik, hogy azt biztonságosan kezelni tudják. Fel kell tudniuk ismerni és megér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.

Gyermekek a háztartásban

A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a páraelszívótól, kivéve,
ha állandó felügyelet alatt állnak.
Ezek a személyek csak akkor kezelhetik a páraelszívót felügyelet
nélkül, ha úgy elmagyarázták nekik, hogy biztonságosan tudják ke­zelni. A gyermekeknek fel kell tudniuk ismerni és meg kell tudniuk ér­teni a helytelen használat lehetséges veszélyeit.
Gyermekeknek nem szabad a páraelszívót felügyelet nélkül tisztí-
taniuk vagy karbantartaniuk.
Ügyeljen azokra a gyermekekre, akik a páraelszívó közelében tar-
tózkodnak. Soha ne hagyja a gyermekeket a páraelszívóval játszani.
A főzőlap-megvilágítás nagyon intenzív fényt bocsát ki.
Különösen a csecsemőknél ügyeljen arra, hogy ne nézzenek bele közvetlenül a fénybe.
Fulladásveszély! A gyermekek játék közben a csomagolóanyago-
kat (pl. fólia) magukra tekerhetik, vagy a fejükre húzhatják és megful­ladhatnak. A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
5
Page 6
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Műszaki biztonság

A szakszerűtlen telepítési és karbantartási munkálatok vagy javítá-
sok veszélyeztethetik a felhasználót. A telepítési és karbantartási munkálatokat vagy javításokat csak a Miele által engedélyezett szak­emberek végezhetik el.
A páraelszívó sérülései veszélyeztethetik az ön biztonságát. Elle-
nőrizze azt a látható sérülések tekintetében. Soha ne helyezzen üzembe sérült páraelszívót.
A páraelszívó elektromos biztonsága csak akkor garantált, ha azt
egy szabályszerűen kiépített védővezetékes (földelt) hálózati rend­szerhez csatlakoztatja. Ennek az alapvető biztonsági előfeltételnek meg kell lennie. Kétség esetén elektrotechnikai szakemberrel elle­nőriztesse az elektromos hálózatot.
A páraelszívó megbízható és biztos működése csak akkor biztosí-
tott, ha a páraelszívó a nyilvános villamos hálózatra van csatlakoztat­va.
A páraelszívó adattábláján található csatlakoztatási adatoknak
(frekvencia és feszültség) feltétlenül meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival, hogy a páraelszívó ne károsodjon. Hasonlítsa össze ezeket az adatokat csatlakoztatás előtt. Kétség esetén kérdezzen meg egy elektrotechnikai szakembert.
Az elosztók vagy hosszabbító kábelek nem garantálják a szüksé-
ges biztonságot (tűzveszély). Ezeken keresztül ne csatlakoztassa a páraelszívót az elektromos hálózathoz.
Az...EXT/EXTA típussorozatú páraelszívók esetében a külső ven-
tilátorhoz a kapcsolatot a hozzá tartozó csatlakozó vezetékkel és csatlakozóval kell létrehozni. Ezeket a készülékeket csak Miele külső ventilátorral szabad kombi­nálni.
6
Page 7
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívót csak beépítve használja, hogy a biztonságos műkö-
dése szavatolva legyen.
Jelen páraelszívót nem szabad nem rögzített helyeken (pl. hajó-
kon) üzemeltetni.
A feszültségvezető csatlakozók megérintése, valamint az elektro-
mos és mechanikai felépítés módosítása veszélyforrást jelent, emel­lett pedig a páraelszívó üzemzavarához vezethet. Csak annyira bontsa meg a házat, amennyire a szereléshez és tisztí­táshoz a leírás szerint szükséges. Semmi esetre se nyissa fel a bur­kolat további részeit.
A garanciaigény elvész, ha a páraelszívó javítását nem a Miele ál-
tal felhatalmazott Ügyfélszolgálat végzi el.
Csak eredeti alkatrészek esetében garantálja a Miele, hogy a biz-
tonsági követelményeket teljesítik. Hibás alkatrészeket csak ilyenekre szabad kicserélni.
Egy sérült csatlakozóvezetéket csak képzett szakember cserélhet
ki.
Beszerelési és karbantartási munkák vagy javítások előtt a párael-
szívót le kell választani a hálózatról. A készülék elektromosan csak akkor van leválasztva a hálózatról, ha:
- a háztartás biztosítékai ki vannak kapcsolva vagy
- a háztartás becsavarható biztosítékai teljesen ki vannak csavarva vagy
- húzza ki a hálózati csatlakozót (ha van) a dugaszolóaljzatból. Ilyenkor ne a hálózati csatlakozókábelt húzza, hanem a hálózati csatlakozót.
7
Page 8
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Egyidejű üzem a helyiség levegőjét használó készülékkel

Az égési gázok mérgezést okozhatnak. Páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű és egy helyiségben való használata vagy összekapcsolt szellőzés esetén a legnagyobb körültekintéssel kell eljárni. A helyiség levegőjétől függő készülékek az égéshez szükséges le­vegőt a lakótérből nyerik, és az égésterméket egy égéstermék el­vezető rendszeren (pl. kémény) keresztül vezetik ki a szabadba. Ezek lehetnek pl. gáz-, olaj-, vagy szénüzemű fűtőberendezések, átfolyós rendszerű vízmelegítők, vízmelegítők, főzőlapok vagy sü­tők.
A páraelszívó a konyha és a szomszédos helyiségek levegőjét használja fel. Ez a következő üzemmódokra vonatkozik:
- elszívó üzemmód,
- elszívó üzemmód külső ventilátorral,
- keringtetéses üzemmód a helyiségen kívül elhelyezett átalakító dobozzal.
Elegendő bevezetett levegő hiányában nyomáshiány alakul ki. A készülék túl kevés égési levegőt kap. Az égés így korlátozott. A kéményből vagy a szellőzőaknából mérgező gázok juthatnak a lakóhelyiségekbe. Életveszély áll fenn.
8
Page 9
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A páraelszívó és a helyiség levegőjétől függő készülék egyidejű működtetése akkor veszélytelen, ha a helyiségben, vagy a közös légtérben legfeljebb 4Pa (0,04mbar) depresszió alakul ki, amely által a készülék gázainak visszaáramlása elkerülhető.
Ez úgy érhető el, ha a nem zárható nyílásokon, pl. ajtókon vagy ab­lakokon keresztül az égéshez szükséges levegő pótlódik. Itt arra kell ügyelni, hogy a beáramló nyílás keresztmetszete elegendő nagyságú legyen. Egy bevezető/kivezető fali doboz önmagában ál­talában nem biztosítja az elegendő levegőellátást.
A megítéléskor mindig a lakás teljes szellőzőrendszerét figyelembe kell venni. Ehhez kérjen tanácsot az illetékes kéményseprő szak­embertől.
Ha a páraelszívót keringtetéses üzemmódban használja, amely a levegőt a lakótérbe vezeti vissza, a helyiség levegőjét használó ké­szülék egyidejű üzemeltetése veszélytelen.
9
Page 10
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések

Szakszerű használat

Nyílt láng esetén tűzveszély áll fenn!
Soha ne dolgozzon nyílt lánggal a páraelszívó alatt. Pl. a flambírozás vagy nyílt lánggal grillezés tehát tilos. A bekapcsolt páraelszívó be­szívja a lángot a szűrőbe. A lerakódott konyhai zsír meggyulladhat.
Gáztűzhelyen történő főzés közben az erős hőhatás károsíthatja a
páraelszívót.
- Soha ne hagyja főzőedény nélkül égve a gáztűzhelyet. Akkor is kapcsolja ki a gáztűzhelyet, ha csak kis időre veszi le a főzőe­dényt.
- Válasszon olyan főzőedényt, amelynek mérete megfelelő a tűz­helyhez.
- Úgy szabályozza a lángot, hogy semmi esetre se csapjon ki a fő­zőedény alól.
- Kerülje el a főzőedény túlzott felmelegítését (pl. Wokkal való fő­zésnél).
A kondenzvíz korrózióhoz vezethet a páraelszívón.
Mindig kapcsolja be a páraelszívót, ha egy főzőhelyet is használ, hogy ne gyűlhessen össze kondenzvíz.
A túlforrósodott olaj vagy zsír meggyulladhat és ezáltal a párael-
szívó meggyulladhat. Felügyelje a lábosokat, serpenyőket és fritőz sütőket, ha olajjal vagy zsírral dolgozik. Ezért az elektromos grillezést is állandó felügyelet alatt kell tartani.
10
Page 11
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
A zsír- és szennyeződés-lerakódások befolyásolják a páraelszívó
működését. Soha ne használja a páraelszívót zsírszűrő nélkül, hogy a gőz meg­tisztítása biztosított legyen.
Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó a főzés alatt a felszálló hő miatt
felmelegedhet. A burkolatot és a zsírszűrőket csak akkor érintse meg, ha a párael­szívó lehűlt.

Szakszerű beszerelés

Vegye figyelembe az ön főzőkészülékénél a gyártó információit,
hogy megengedett-e a fölött egy páraelszívó működtetése.
Szilárd tüzelőanyagú készülékek fölé nem szabad a páraelszívót
szerelni.
Ha a tűzhely és a páraelszívó közötti távolság túl kicsi, ez a párael-
szívó károsodásához vezethet. Amennyiben a tűzhely gyártója nem írt elő nagyobb biztonsági távol­ságokat, a tűzhely és a páraelszívó alsó széle között a „Beszerelés“ fejezetben megadott távolságokat kell figyelembe venni. Ha különböző tűzhelyeket üzemeltet a páraelszívó alatt, amelyekhez különböző biztonsági távolságok érvényesek, akkor a legnagyobb megadott biztonsági távolságot kell figyelembe venni.
A páraelszívó falra történő rögzítéséhez lásd a „Beszerelés“ című
fejezetben foglaltakat.
Az alkatrészeknek éles szélei lehetnek, melyek sérüléseket okoz-
hatnak. A szerelés során viseljen vágásbiztos kesztyűt.
Az elszívócső kialakításához csak nem gyúlékony anyagból ké-
szült csöveket és tömlőket szabad alkalmazni. Ezek szaküzletekben vagy az Ügyfélszolgálatnál kaphatók.
11
Page 12
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések
Az elhasznált levegőt nem szabad használt füst- vagy kipufogó-
gáz-kéménybe, illetve olyan kürtőbe vezetni, amely tűzrakó helyek felállítására szolgáló helyiségek szellőztetésére szolgál.
Ha az elhasznált levegőt egy nem használt füst- vagy gázkémény-
be kellene vezetni, akkor vegye figyelembe a hatósági előírásokat.

Tisztítás és ápolás

Tűzveszély áll fenn, ha a tisztítást nem az ebben a használati uta-
sításban megadottak szerint végzik.
Egy gőztisztító készülék gőze az áramvezető alkatrészekre juthat
és rövidzárlatot okozhat. A páraelszívó tisztításához soha ne használjon gőztisztító készüléket.

Tartozékok

Kizárólag eredeti Miele tartozékokat használjon. Amennyiben más
alkatrészek kerülnek rá- vagy beszerelésre, akkor a garanciára, jótál­lásra és/vagy termékfelelősségre vonatkozó követelések érvényüket veszítik.
12
Page 13

Az ön hozzájárulása a környezetvédelemhez

A csomagolóanyag megsem­misítése
A csomagolás megóvja a készüléket a szállítási sérülésektől. A csomagoló­anyagokat környezetvédelmi és hulla­dékkezelés-technikai szempontok alap­ján választották ki, így azok újrahaszno­síthatók.
A csomagolásnak az anyagkörforgásba való visszavezetése nyersanyagot taka­rít meg és csökkenti a keletkező hulla­dék mennyiségét. Szakkereskedője visszaveszi a csomagolást.
A régi készülék ártalmatlanítá­sa
A elektromos és elektronikus készülé­kek még jelentős mennyiségben tartal­maznak értékes anyagokat. Tartalmaz­nak olyan anyagokat, összetevőket és alkatrészeket is, amelyek a készülékek működéséhez és biztonságához szük­ségesek voltak. Ezek a szemétbe kerül­ve vagy nem megfelelő kezelés esetén ártalmassá válhatnak az emberi egész­ségre és a környezetre. Ezért semmi esetre se dobja a háztartási szemétbe a régi készülékét.
Ehelyett használja az elektromos és elektronikus készülékek leadására és hasznosítására szolgáló hivatalos, kije­lölt gyűjtő és visszavételi helyeket a la­kóhelyén, a kereskedőknél vagy a Mie­lénél. A selejtezendő készüléken lévő esetleges személyes adatok eltávolítá­sáért törvényileg saját maga felel. Kér­jük, gondoskodjon arról, hogy selejte­zendő készüléke az elszállításig gyer­mekbiztosan legyen tárolva.
13
Page 14

A páraelszívó áttekintése

14
Page 15
A páraelszívó áttekintése
a
Elszívócsonk Az elhasznált levegőt felfelé vagy hátrafelé is ki lehet vezetni.
b
Főzőhely-megvilágítás
c
Szagszűrő Utólag vásárolható tartozék keringtetéses üzemmódhoz Csak DA 2668, DA 2698
d
Zsírszűrő DA2668, DA2698: 1db, DA2628: 2db
e
Peremelszívó panel DA2668, DA2698: 1db, DA2628: 2db
f
Kezelőelemek
g
Gomb a főzőhely-megvilágítás be-/kikapcsolásához és fényerőszabályzásához
h
Gomb a ventilátor be- és kikapcsolásához
i
A ventilátor teljesítményét beállító gombok
j
A késleltetett leállítás funkció gombja
k
Üzemóra-számláló gombja
15
Page 16

Működési leírás

A páraelszívó kivitelétől függően a kö­vetkező funkciók lehetségesek:

Elszívó üzemmód

A páraelszívó elszívja a főzési párát. A levegő közben a peremes elszívó pane­len és a zsírszűrőkön keresztül kerül el­vezetésre és megtisztításra. Ezután a le­vegő kivezetésre kerül.

Keringtetéses üzemmód

A beszívott levegőt a peremes elszívó panel és a zsírszűrők, továbbá két szag­szűrő tisztítja meg. A levegőt végül a rendszer visszavezeti a konyhába.

Külső ventilátoros üzem

(...EXT/EXTA típussorozatú páraelszí­vók)
Azoknál a páraelszívóknál, amelyek kül­ső ventilátorral való üzemhez készültek, Miele elszívó ventilátor kerül felszerelés­re a helyiségen kívül az ön választása szerint. A külső ventilátor egy speciális vezérlőkábel által össze van kötve a pá­raelszívóval, és a Con@ctivity vagy a páraelszívó kezelőelemei vezérlik.
A DA 2628 készülék esetében nem le­hetséges a keringtetéses üzemmód.
16
Page 17

Első üzembe helyezés

Elszívó vagy keringtetéses üzem választása

A páraelszívó elszívó és keringtetéses üzemmódra alkalmas. A ventilátor tel­jesítménye a választott üzemmódhoz igazodik. Gyárilag a keringtetéses üzemmód van beállítva. Az elszívó üzemmódhoz át kell állítania a párael­szívót.
Az elszívó üzemmódra való átállításhoz a szagszűrő(k) üzemóra-számlálóját kell inaktiválni.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg egyszerre a(z) „“ gom-
bot és az üzemóra  gombot.
A szagszűrő piktogram és a ventilá­torfokozat kijelzése villog.
Nyomja meg a(z) „“ gombot, amíg a
B kijelzés nem villog.
Hagyja jóvá a műveletet az ü-
zemóra gombbal.
Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik.

Miele@home beállítása

Feltétel:
- Wi-Fi-hálózat
- Miele App
- Miele felhasználói fiók. A felhasz­nálói fiókot a Miele App segítségé­vel tudja létrehozni.
Páraelszívója beépített Wi-Fi-modullal van felszerelve. Kapcsolódjon a párael­szívóval az otthoni Wi-Fi-hálózatra. Ezu­tán lehet a páraelszívót a Miele App-on keresztül kezelni.
Ha a Miele főzőlapja is a helyi Wi-Fi há­lózatba van csatlakoztatva, a páraelszí­vó automatikus vezérlését a Con@cti­vity funkción keresztül használhatja.
Biztosítsa, hogy páraelszívója besze­relési helyén a Wi-Fi hálózat jele ele­gendő erősségű legyen.
A kapcsolatot az otthoni Wi-Fi-hálózat­hoz a Miele App vagy WPS segítségével hozhatja létre.
Az elszívó üzemmód be van állítva. Ha négypercen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
17
Page 18
Első üzembe helyezés

A Miele@home elérhetősége

A Miele App használata a Miele@home szolgáltatások elérhetőségétől függ az ön országában.
A Miele@home szolgáltatás nem min­den országban elérhető.
Információkat az elérhetőségről a www.miele.com weboldalon talál.

Miele alkalmazás

A Miele alkalmazást ingyenesen letölt­heti az Apple AppStore-ból vagy a Google Play áruházból.

Kapcsolódás App-on keresztül

Létrehozhatja a hálózati kapcsolatot a Miele alkalmazással.
Installálja a Miele App-ot a mobil vég-
készülékére.
A bejelentkezéshez szükség van:
1. A Wi-Fi hálózata jelszavára
2. A páraelszívója jelszavára
A páraelszívója jelszava a gyári szám utolsó kilenc számjegye, amelyet a tí­pustáblán megtalál.
A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőket.
Indítsa el a készülék bejelentkezését
az App-on. Kövesse a bejelentkezési lépéseket.
Ha felszólítást kap a páraelszívó Wi-Fi­jének aktiválásához, a következőképpen járjon el:
18
Page 19
Első üzembe helyezés
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a „“ gombot.
Közben nyomja meg a világítás
gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A páraelszívó a következő két percben
készen áll a csatlakozásra.
Kövesse a további utasításokat az
App-ban.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világít.

Kapcsolódás WPS-en keresztül

Wi-Fi routerének WPS (WiFi Protected Setup)-képesnek kell lennie.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a gombot.
Közben nyomja meg a világítás
gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A Wi-Fi kapcsolatot a páraelszívón és a
WPS-routeren egyszerre kell elindítani.
Néhány mp múlva nyomja meg a
gombot a páraelszívón.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A páraelszívót most lehet App-al kezel­ni.
Rövid idő elteltével a 2 folyamatosan vi­lágít, 3 és a B villog.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a csatlakozásra.
19
Page 20
Első üzembe helyezés
Indítsa el a WPS-csatlakozást a Wi-
Fi-routeren.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világítanak.

Wi-Fi lejelentkezés (visszaállítás a gyári beállításokra)

Egy új Wi-Fi kapcsolat létrehozásához először a meglévő Wi-Fi kapcsolatot le kell választani.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a „“ gombot.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A páraelszívót most lehet App-al kezel­ni.
Ha nem lehetett létrehozni a kapcsola­tot, akkor valószínűleg nem elég gyor­san aktiválta a WPS-t a routeren. Vé­gezze el újra a fenti lépéseket.
Tanács: Ha a WiFi routere nem rendel­kezik WPS kapcsolati móddal, használ­ja a Miele@home App-al való csatlakoz­tatást.
Közben érintse meg a világítás
gombot.
Meglévő Wi-Fi kapcsolat esetén a 2 és a 3 folyamatosan világít.
A páraelszívó a következő két percben készen áll a leválasztásra.
20
Page 21
Érintse meg a „“ gombot.
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog.
Néhány mp múlva villog a 2 és a 3. A csatlakozás leválasztva.
Hagyja el a kijelentkezési módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A Wi-Fi kapcsolat leválasztva. Új kap­csolatot lehet létrehozni.
Első üzembe helyezés

Con@ctivity beállítása

A Con@ctivity a Miele elektromos fő­zőlap és a Miele páraelszívó közötti közvetlen kommunikációt jelenti. Lehe­tővé teszi a páraelszívó automatikus ve­zérlését egy önálló Miele elektromos fő­zőlap üzemállapotának függvényében.
- Egy főzőlap bekapcsolásakor önálló­an bekapcsol a főzőhely-megvilágítás és rövid idő után a páraelszívó venti­látora is.
- A főzés alatt a páraelszívó automati­kusan választja ki a ventilátorfokoza­tot. A ventilátor fokozat magassága a bekapcsolt főzőhelyek számától és a választott fokozatoktól függ.
- Főzés után a ventilátor és a főzőhely­megvilágítás egy előre megadott utánfutási idő után automatikusan ki­kapcsol.
Részletes információkat a működéshez a „Kezelés“ fejezetben talál.
21
Page 22
Első üzembe helyezés

Con@ctivity a helyi Wi-Fi hálózaton keresztül (Con@ctivity 3.0)

Feltétel:
- Otthoni Wi-Fi-hálózat
- Wi-Fi-képes Miele főzőlap
Kösse be a páraelszívót és a főzőla-
pot a helyi Wi-Fi hálózatba (Lásd „Miele@home beállítása“ fejezetet).
A Con@ctivity-funkció automatikusan aktiválódik.
Con@ctivity közvetlen Wi-Fi kapcso­laton keresztül (Con@ctivity 3.0)
Feltétel:
- Wi-Fi-képes Miele főzőlap
Ha nem rendelkezik helyi hálózattal, lét­rehozhat közvetlen kapcsolatot a fő­zőlap és a páraelszívó között.
Ez a csatlakoztatás a főzőlapja haszná­lati utasításában van leírva.
A lentiekben a páraelszívón végzendő lépések részleteit találja.
Kapcsolja ki a páraelszívót.
Tartsa lenyomva a „“ gombot.
Egyidejűleg nyomja meg a „“ gom-
bot.
22
A 2 folyamatosan világít, a 3 villog. A páraelszívó a következő két percben
készen áll a csatlakozásra.
Page 23
Indítsa el a Wi-Fi kapcsolatot a fő-
zőlapon. Ehhez információkat a fő­zőlap Használati útmutatójában talál.
Sikeres csatlakozás után a 2 és a 3 fo­lyamatosan világít.
Hagyja el a csatlakozási módot a pá-
raelszívón a késleltetett leállítás gombjának megnyomásával.
A Con@ctivity most aktiválva van.
Ha közvetlen Wi-Fi kapcsolat van, a főzőlapot és a páraelszívót nem lehet helyi hálózatba kötni. Ha ezt később meg szeretné tenni, a főzőlap és a pá­raelszívó közötti közvetlen Wi-Fi kap­csolatot először meg kell szakítani (Lásd a „Wi-Fi lejelentkezés“ fejezetet).
Első üzembe helyezés
23
Page 24

Kezelés (Automatikus üzem)

Ha a Con@ctivity aktivált, a páraelszí­vó mindig automatikus üzemben mű­ködik (lásd „Első üzembe helyezés“ fe­jezet, „Con@ctivity beállítása“ részt).
Ha a páraelszívót manuálisan akarja kezelni, vegye figyelembe a „Kezelés (manuális üzem)“ fejezet, „Főzés Con@ctivity-funkció nélkül“ részt.
Példák az 1 - B ventilátorfokozatokra

Főzés Con@ctivity-funkcióval (automatikus üzem)

Kapcsoljon be egy főzőhelyet tetsző-
leges fokozaton. Bekapcsolódik a főzőhely-megvilágítás. Néhány másodperc után bekapcsol a
ventilátor, először röviden a 2 fokozat­ban, azután rögtön az 1 fokozatban.
A főzés alatt a páraelszívó automatiku­san választja ki a ventilátorfokozatot.
A főzőlap bekapcsolt összteljesítménye az irányadó, tehát a bekapcsolt főzőhe­lyek száma és a kiválasztott főzési foko­zatok nagysága.
Ha a főzőlapon egy nagyobb teljesít­ményfokozatot választ ki vagy több fő­zőhelyet kapcsol be, akkor a páraelszí­vó is nagyobb ventilátorfokozatra kap­csol.
Ha csökkenti a főzőlap teljesítményfo­kozatát vagy főzőhelyeket kapcsol ki, akkor a ventilátorfokozat is ehhez igazo­dik.

Reakcióidő

A páraelszívó késéssel reagál. Ezzel fi­gyelembe veszi, hogy a főzőlap teljesít­ményfokozatának módosítása nem köz­vetlenül vezet kevesebb vagy több gőz­höz.
Mivel a főzőlap az információkat szaka­szosan küldi a páraelszívóhoz, ez is ve­zethet késéshez.
A reakció néhány másodpercen belül vagy néhány percen belül történik.
24
Page 25
Kezelés (Automatikus üzem)

Sütési művelet

Pl. egy főzőedény melegítéséhez sü-
tés előtt bekapcsol egy főzőhelyet a
legmagasabb fokozaton. Kb. 10 mp
és 4 perc közötti idő letelte után kap-
csoljon vissza egy alacsonyabb foko-
zatra (60 mp és 5 perc között csúcs-
kategóriás főzőlap esetén). A páraelszívó felismeri a sütési folyama-
tot. A páraelszívó bekapcsol és a főzőlap
visszakapcsolása után a 3. ventilátorfo­kozatra kapcsol, és ezen a ventilátorfo­kozaton marad kb. 5 percig.
Azután a ventilátorfokozat ismét a Con@ctivity-funkcióval kerül meghatá­rozásra.
Előzetesen kézzel egy másik ventilátor­fokozatot is kiválaszthat.

Kikapcsolás

Kapcsolja ki mindegyik főzőhelyet. A páraelszívó ventilátora a következő
néhány percen belül fokozatosan lejjebb kapcsol, majd végül kikapcsol.
Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
- A Booster fokozatról a ventilátor azonnal a 3. fokozatra kapcsol vissza.
- Ha a ventilátor a 3. fokozaton műkö­dik, akkor kb. 1 perc után a 2. foko­zatra kapcsol vissza.
- A 2. fokozatról 2 perc után az 1. foko­zatra kapcsol vissza.
- 2 perc után az 1. fokozatban a venti­látor kikapcsol.
- További 30másodperc múlva kikap­csol a főzőhely-megvilágítás.
A főzési művelet befejeződött.
25
Page 26
Kezelés (Automatikus üzem)
Átmeneti kilépés az automati­kus üzemből
Főzés közben átmenetileg kiléphet az automatikus üzemből, ha:
kézzel egy másik ventilátorfokozatot
választ ki vagy
kézzel kikapcsolja a páraelszívót vagyaktiválja a páraelszívó késleltetett le-
állítás funkcióját. A ventilátor a választott késleltetett leállítási idő után kikapcsol, a világítás bekapcsol­va marad.
A páraelszívó funkcióit most manuálisan kell kezelni (lásd „Kezelés (manuális ke­zelés)“ fejezetet).

Visszatérés az automatikus üzemhez

A páraelszívó ismét visszatér az auto­matikus üzemhez, ha:
- egy ventilátorfokozat kézi kiválasztá­sa után a páraelszívót kb. 5 percig nem kezeli vagy
Arra is van lehetősége, hogy a párael­szívót egy komplett főzési folyamathoz manuálisan kezelje.
Ehhez kapcsolja be a páraelszívó
ventilátorát a főzőlap előtt.
Ha a főzés után a páraelszívó és a fő­zőlap legalább 30 másodpercig ki vol­tak kapcsolva, a főzőlap következő be­kapcsolásánál ismét elindul az automa­tikus üzem.
- a kézzel kiválasztott ventilátorfokozat ismét megfelel az automatikusnak vagy
- a páraelszívó ventilátora és a főzőlap legalább 30 mp-ig ki volt kapcsolva. A főzőlap következő bekapcsolása­kor az automatikus üzem újra elindul.
26
Page 27

Kezelés (Kézi üzem)

Főzés Con@ctivity-funkció nél­kül (kézi üzem)
A következő feltételek mellett működ­tethető kézzel a páraelszívó:
- A Con@ctivity-funkció nem aktív.
- Átmenetileg kikapcsolta a Con@cti­vity-funkciót (lásd „Kezelés (automa­tikus üzem)“ fejezet, „Automatikus üzem átmeneti elhagyása“ rész).

A ventilátor bekapcsolása

Kapcsolja be a ventilátort, amint elkezdi a főzést. Ezáltal a főzési párát már a fő­zés kezdetekor elvezeti.
Nyomja meg a Be/Ki gombot . A ventilátor a 2. fokozatra kapcsol. Vilá-
gít a piktogram és a ventilátorfokozat
2 kijelzése.
Teljesítményfokozat kiválasztá­sa
1 és 3 között állnak rendelkezésre telje-
sítményfokozatok a különböző fokú gő­zök és szagok elszívására.
Átmeneti nagyon erős gőz- és szagkép­ződés esetén, pl. elősütésnél válassza a B fokozatot mint booster fokozatot.
A „“ vagy a „“ gomb megnyomá-
sával válassza ki a teljesítményfoko­zatot.

Utánfutási idő kiválasztása

Javasoljuk, hogy a ventilátort a főzés után még néhány percig üzemeltesse. Ezzel a konyha levegőjét megtisztítja a megmaradó párától és szagoktól.
Elkerüli, hogy a páraelszívóban marad­ványok és abból keletkező szagok ke­letkezzenek.
A késleltetett leállítás funkció lehetősé­get ad arra, hogy a ventilátor egy előre választott idő után automatikusan ki­kapcsol.
Főzés után bekapcsolt ventilátornál
nyomja meg a késleltetett leállás gombot.
- 1-szer: a ventilátor 5 perc után kap­csol ki (5 világít).
- 2-szer: a ventilátor 15 perc után kap­csol ki (15 világít).
- Ha a késleltetett leállítás gombot ismételten megnyomja, akkor a venti­látor bekapcsolva marad ( kial­szik).

A ventilátor kikapcsolása

Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki
gombbal .
Kialszik a piktogram.

A Booster fokozat visszakapcsolása

Ha a Powermanagement aktiválva van (előre beállított), akkor a ventilátor 5 perc után automatikusan a 3 fokozatra kapcsol vissza.
27
Page 28
Kezelés (Kézi üzem)
A főzőhely-megvilágítás be/ki­kapcsolása/fényerőszabályzá­sa
A főzőhely-megvilágítást a ventilátortól függetlenül tudja be- vagy kikapcsolni és a fényerejét szabályozni.
Be- és kikapcsoláshoz érintse meg
röviden a világítás gombot .
Bekapcsoláskor a főzőhely-megvilágí­tás a maximális fényerőre kapcsol.
Bekapcsolt világítás esetén tartsa
nyomva a világítás gombot. A fényerő csökken, amíg a gombot el nem engedi.
Ha megint lenyomva tartja a világítás
gombot, a fényerő újra nő, amíg el nem engedi a gombot.

Powermanagement

A páraelszívó Powermanagement funk­cióval rendelkezik. A Powermanage­ment energiamegtakarítási célokat szol­gál. Ez gondoskodik arról, hogy a venti­látor automatikusan visszakapcsoljon és a világítás kikapcsoljon.
- Ha a ventilátor booster fokozatát vá­lasztotta ki, akkor 5 perc után auto­matikusan a 3. fokozatra kapcsol vissza.
- A 3., 2. vagy 1. ventilátorfokozatról 2 óra után egy fokozattal visszakap­csol, utána pedig 30 perces lépések­ben kikapcsol.
- A bekapcsolt főzőhely-megvilágítás 12 óra elteltével automatikusan ki­kapcsol.
Kikapcsolhatja a Powermanagement funkciót. Vegye figyelembe, hogy a kikapcsolás nagyobb energiafogyasztáshoz vezet­het.
28
Powermanagement aktiválás/kikap­csolás
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg a késleltetett leállí-
tás gombot kb. 10 másodpercig, amíg a ventilátorfokozat kijelzésén meg nem jelenik az 1.
Ezután nyomja meg egymás után
- a világítás gombot,
- a „“ gombot, majd újra
- a világítás gombot.
Page 29
Kezelés (Kézi üzem)
Ha a Powermanagement be van kap­csolva, az 1 és B kijelzők folyamatosan világítanak. Ha ki van kapcsolva, az 1 és B kijelzők villognak.
A PowerManagement kikapcsolásá-
hoz nyomja meg a „“ gombot. Az 1 és B kijelzések villognak. Bekapcsoláshoz nyomja meg a „
gombot. Az 1 és B kijelzések folyamatosan vilá-
gítanak. Hagyja jóvá a műveletet a késleltetett
leállítás gombbal . Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem történik meg az
ön jóváhagyása, akkor a készülék a régi beállítást tartja meg.

Biztonsági kikapcsolás

Ha deaktiválja a PowerManagement funkciót, a bekapcsolt páraelszívó 12óra után automatikusan kikapcsol (a ventilátor és a főzőlap megvilágítása).
Ismételt bekapcsoláshoz nyomja meg
a Be/Ki vagy a világítás gom­bot.
29
Page 30

Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

Üzemóra-számláló

A páraelszívó elmenti az időt, amennyit üzemben van.
Az üzemórák számlálói a zsírszűrő szimbólum vagy a szagszűrő szim­bólum felvillanásával jelzik, ha a szűrő­ket tisztítani vagy cserélni kell. Informá­ciókat a tisztításról és a szűrő cseréjéről és az üzemórák visszaállításáról a „Tisz­títás és ápolás“ fejezetben talál.

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának módosítása

Az üzemóra-számlálót saját főzési szo­kásaihoz igazíthatja.
Gyárilag 30 órás tisztítási ciklus van be­állítva.
- Ha sokszor süt, illetve sokat használ­ja az olajsütőt, akkor érdemes egy rö­videbb, 20 órás ciklust beállítani.
- Ha csak alkalmanként főz, akkor is rövid tisztítási intervallumot érdemes beállítani. Ezáltal megakadályozza, hogy a felgyülemlett zsír megkemé­nyedjen, ami a tisztítást megnehezíti.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg egyidejűleg a késlel-
tetett leállítás gombot és az üzemóra  gombot.
A zsírszűrő piktogram és a ventilátor­fokozat kijelzése villog.
Az 1 - B kijelzők mutatják a beállított időt:
1....................................... kijelző: 20 óra
2....................................... kijelző: 30 óra
3....................................... kijelző: 40 óra
B...................................... kijelző: 50 óra
A „“ gomb megnyomásával rövi-
debb, a „“ gomb megnyomásával hosszabb üzemidőt választhat.
Hagyja jóvá a műveletet az  ü-
zemóra gombbal. Mindegyik lámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
- Választható hosszabb, 40 vagy 50 órás tisztítási ciklus is, ha ön rend­szeresen nagyon zsírszegényen főz.
30
Page 31
Kezelés (Automatikus és kézi üzem)

A szagszűrő üzemóra-számlálójának módosítása vagy kikapcsolása

A szagszűrők a keringtető üzemmódhoz szükségesek.
Az üzemóra-számlálót saját főzési szo­kásaihoz igazíthatja.
Az elszívó üzemmódhoz kikapcsolva kell lennie.
Gyárilag 180órás csereciklus van beál­lítva.
Kapcsolja ki a ventilátort és a világí-
tást.
Nyomja meg egyidejűleg a „“ gom-
bot és az üzemóra  gombot.
A szagszűrő piktogram és a ventilá­torfokozat kijelzése villog.
Az 1 - B kijelzők mutatják a beállított időt:
1..................................... kijelző: 120 óra
2..................................... kijelző: 180 óra

Üzemóra-számláló lekérdezése

Az üzemidő lejárta előtt megjelenítheti, hogy az idő hány százaléka telt már le.
Kapcsolja ki a ventilátort a Be/Ki
gombbal .
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
 üzemóra gombot.
- egyszer, a zsírszűrők üzemidejének lekérdezéséhez. Világít a zsírszűrő piktogram.
- kétszer, a szagszűrők üzemidejének lekérdezéséhez. Világít a szagszűrő piktogram .
Egyszerre villog a ventilátorfokozat egy vagy több kijelzője.
A villogó kijelzők száma adja meg az el­telt üzemidő százalékos értékét.
1 ....................................... kijelző: 25 %
1 és 2 ............................... kijelző: 50 %
1 - 3 ................................. kijelző: 75 %
3..................................... kijelző: 240 óra
A B...................... kijelző nincs aktiválva
A „“ vagy a „“ gomb megnyomá-
sával válassza ki a kívánt időt.
Hagyja jóvá a műveletet az  ü-
zemóra gombbal. Mindegyik ellenőrzőlámpa kialszik. Ha 4 percen belül nem hagyja jóvá a
műveletet, akkor a készülék a régi beál­lítást tartja meg.
1 - B ............................... kijelző: 100 %
A páraelszívó kikapcsolásakor vagy áramkimaradás esetén a készülék el­tárolja az eltelt üzemórák számát.
31
Page 32

Energiatakarékossági tanácsok

Ez a páraelszívó nagyon hatékony és energiatakarékos. A következő intézke­dések támogatják önt a takarékos hasz­nálat során:
- Gondoskodjon a főzéskor a konyha jó szellőztetéséről. Ha elszívó üzemben nem elegendő levegő áramlik be, a páraelszívó nem működik hatékonyan és megnövekedett üzemelési zaj ke­letkezik.
- Főzzön a lehető legalacsonyabb főzé­si fokozaton. A kevés főzési pára a páraelszívónál alacsony teljesítmény­fokozatot és ezáltal kevesebb ener­giafogyasztást jelent.
- Tisztítsa meg, vagy cserélje ki a szű­rőt rendszeres időközönként. Az erő­sen szennyezett szűrők csökkentik a teljesítményt, megnövelik a tűzve­szélyt és higiéniai kockázatot jelente­nek.
- Használja a Con@ctivity funkciót. A páraelszívó automatikusan be- és ki­kapcsol. A páraelszívó kiválasztja az optimális teljesítményfokozatot a fő­zési szituációhoz, és gondoskodik ez­által az alacsony energiafogyasztás­ról.
- A páraelszívó manuális kezelése ese­tén vegye figyelembe a következőket:
– Ellenőrizze a páraelszívón a vá-
lasztott teljesítményfokozatot. Álta­lában elegendő egy alacsony telje­sítményfokozat. Csak akkor hasz­nálja a Booster fokozatot, ha szük­séges.
– Erős páraképződés esetén időben
kapcsoljon át magasabb üzemi fo­kozatra. Ez hatékonyabb annál, mint ha a páraelszívót hosszú ideig működtetve próbálná semlegesíte­ni a konyha légterében már elosz­lott főzési párát.
– Ügyeljen arra, hogy a páraelszívót
a főzés után ismét kikapcsolja. Ha főzés után a konyha levegőjé­ből még el kell távolítani a párát és a szagokat, használja a késleltetett leállítás funkciót. A ventilátor a vá­lasztott késleltetett leállítás után automatikusan kikapcsol.
32
Page 33

Tisztítás és ápolás

Minden karbantartás és ápolás
előtt a páraelszívót válassza le a vil­lamos hálózatról (lásd a „Biztonsági utasítások és karbantartás“ fejeze­tet).

Burkolat

Általános megjegyzések

A felületek és a kezelőelemek nem megfelelő tisztítószer használata esetén károsodhatnak.
Ne használjon olyan tisztítószert, amely marólúgot, savat, kloridot vagy oldószert tartalmaz.
Ne használjon maró hatású tisztító­szereket, pl. súrolóport, súrolófolya­dékot, súrolószivacsokat mint pl. edénysúroló szivacsokat vagy hasz­nált szivacsokat, amelyek súroló ha­tású anyagok maradványait tartal­mazzák.
A páraelszívóban lévő nedvesség
károkat okozhat. Ügyeljen arra, hogy ne jusson ned-
vesség a páraelszívóba.
Az összes felületet és kezelőelemet
kizárólag enyhén nedves szivacsken­dővel, mosogatószerrel és meleg víz­zel tisztítsa.

Különleges útmutatások a nemesacél felületekhez

Az útmutatások a kezelőgombokra nem érvényesek.
Az általános útmutatásokon kívül a ne­mesacél felületek tisztításához nem ma­ró hatású nemesacél-tisztítószer alkal­mas.
A gyors újraszennyeződés megakadá­lyozására javasolt a nemesacél ápoló­szerrel való kezelés (a Miele Ügyfélszol­gálatánál kapható).
Különleges útmutatások a kezelőele­mekhez
A kezelőelemek elszíneződhetnek vagy megváltozhatnak, ha hosszabb ideig vannak szennyeződéseknek ki­téve.
Ezért azonnal távolítsa el a szennye­ződéseket.
Nemesacél-tisztítószer használata esetén a kezelőelemek felületei káro­sodhatnak.
Ne használjon nemesacél-tisztító­szert a kezelőelemek tisztításához.
Utána puha kendővel törölje szárazra
a felületeket.
33
Page 34
Tisztítás és ápolás

A peremes elszívó zsírszűrői és panelje

Tűzveszély!
A túlzsírosodott zsírszűrők gyúléko­nyak.
A zsírszűrőket rendszeres időközön­ként tisztítsa.
A peremelszívó panelje és a készülék újrahasználható fém zsírszűrői felfogják a konyhai gőz szilárd alkotórészeit (zsír, por stb.), és így megakadályozzák a pá­raelszívó elszennyeződését.
A zsírszűrőket és a panelt rendszeres időközönként meg kell tisztítani.
Az erősen szennyezett zsírszűrők csökkentik a szívóteljesítményt, és a páraelszívó és a konyha erősebb el­szennyeződéséhez vezetnek.

Tisztítási időközök

Az összegyűlt zsír hosszabb idő alatt megkeményedik és megnehezíti a tisztí­tást. Ezért ajánlatos a peremes elszívó paneljét és a zsírszűrőket 3–4 hetente tisztítani.

A panel és a zsírszűrő kivétele

A panelek és zsírszűrők szerelés
vagy tevékenykedés közben leeshet­nek.
Ez sérülésekhez vezethet. Mindig tartsa biztosan a kezében a
paneleket és a zsírszűrőket.
Az üzemóra-számláló a zsírszűrő pik­togramjának kigyulladásával emlé­kezteti önt a peremelszívó-panel és a zsírszűrők rendszeres tisztítására.
Az üzemóra-számláló ciklusát a saját főzési szokásaihoz igazíthatja (lásd a „Kezelés (Automatikus és manuális üzem)“ fejezetet).
34
Az egyik kezével tartsa meg a panelt,
a másikkal pedig oldja ki a retesze­lést. Hajtsa le a panelt.
Kicsit emelje meg a panelt, majd elő-
re mozgatva húzza le.
Page 35
Nyissa ki a zsírszűrő reteszelését, és
vegye ki a zsírszűrőt.

A panel kézzel történő tisztítása

A panel tisztításához vegye figyelem-
be a „Burkolat“ szakaszban található utasításokat.

Zsírszűrők tisztítása kézzel

Tisztítsa meg a zsírszűrőket mosoga-
tókefével, enyhe kézi mosogatószeres meleg vízben. Ne használjon kon­centráltan kézi mosogatószert.
Tisztítás és ápolás

Nem alkalmas tisztítószerek

A nem alkalmas tisztítószerek rendsze­res használata a szűrőfelületek károso­dásához vezethet. A következő tisztítószerek nem használ­hatók:
- Vízkőoldó tisztítószerek,
- Súrolópor vagy súrolótej
- Agresszív általános tisztítószer és zsíroldó spray
- Tűzhelytisztító spray
A panel és a zsírszűrők tisztítása mo­sogatógépben
A zsírszűrőket és a panelt lehetőség
szerint függőlegesen vagy döntve he­lyezze az alsó kosárba. Ügyeljen arra, hogy a mosogatókar szabadon tudjon mozogni.
A háztartásban megszokott gépi mo-
sogatószert használjon.
Legalább 50°C és legfeljebb 65°C hő-
mérsékletű mosogatóprogramot állít­son be.
A zsírszűrők mosogatógépben történő tisztításakor az alkalmazott tisztító­szertől függően előfordulhat a belső szűrőfelületek maradandó elszínező­dése. Ennek nincs hatása a zsírszűrők funkciójára.
35
Page 36
Tisztítás és ápolás

A tisztítás után

Tisztítás után a szárításhoz helyezze
a zsírszűrőket egy nedvszívó alátétre.
A kivett panelnél és zsírszűrőknél
tisztítsa meg a burkolat hozzáférhető részeit is a lerakódott zsírtól. Ezáltal megelőzi a tűzveszélyt.
Helyezze vissza a zsírszűrőket. A zsír-
szűrők behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a zár lefelé mutasson.
Ha a zsírszűrők egyszer fordítva ke-
rülnének behelyezésre, akkor a nyílá­sokon át egy kis csavarhúzó segítsé­gével reteszelheti ki azokat.
36
Illessze be a panelt a páraernyőbe,
majd hátul akassza be.
Hajtsa előre felfelé a panelt, majd
pattintsa bele a reteszelésbe.
A panelt 180°-kal elforgatva is be lehet helyezni. A páraelszívó beépítési pozí­ciójától függően ez a panel kivételét és behelyezését megkönnyítheti.
Page 37
Tisztítás és ápolás

A zsírszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

Tisztítás után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Bekapcsolt ventilátornál nyomja meg
a  üzemóra gombot kb. 3 má­sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző
villog. Kialszik a zsírszűrő piktogram. Ha a zsírszűrőket az üzemórák letelte
előtt tisztítja meg: Nyomja meg az  üzemóra gom-
bot kb. 6 másodpercig, amíg már
csak az 1 kijelző villog.

Szagszűrő

Keringtetéses üzemmód esetén a zsír­szűrőkhöz két szagszűrőt is be kell he­lyezni. Ezek főzéskor megkötik a szago­kat.
A szagszűrők a páraernyőben a zsírszű­rők felé kerülnek behelyezésre.
A szagszűrőket beszerezheti a Miele webáruházban, a Miele Ügyfélszolgála­tán (lásd e használati utasítás végén) vagy a Miele szakkereskedőnél. A típus­megnevezést a „Műszaki adatok“ feje­zetben találja meg.

Szagszűrő behelyezése/cseréje

A szagszűrők szerelésekor vagy cse-
réjekor a fent leírtak szerint ki kell venni a panelt és a zsírszűrőket.
Vegye ki a szagszűrőt a csomagolás-
ból.
Nyomja be a szagszűrőt a szívókeret-
be.
Tegye be ismét a zsírszűrőket.
37
Page 38
Tisztítás és ápolás

Csereintervallum

Mindig akkor cserélje ki a szagszűrőket, ha a szagokat már nem kötik meg meg­felelően, legkésőbb hat havonta.
Az üzemóra-számláló a szagszűrő pik­togram kigyulladásával emlékezteti Önt a szagszűrő rendszeres cseréjére.

A szagszűrő üzemóra-számlálójának visszaállítása

A csere után az üzemóra-számlálót vissza kell állítani.
Ehhez bekapcsolt ventilátornál nyom-
ja meg kétszer az  üzemóra-
gombot és tartsa nyomva kb. 3 má-
sodpercig, amíg már csak az 1 kijelző
villog. Kialszik a szagszűrő piktogram . Ha a szagszűrőket az üzemórák letelte
előtt cseréli ki: Nyomja meg kétszer az  üzemó-
ra-gombot és tartsa nyomva kb. 6
másodpercig, amíg már csak az 1 ki-
jelző villog.

A szagszűrő ártalmatlanítása

A használt szagszűrőket a háztartási
szemétbe dobhatja.
38
Page 39
*INSTALLATION*

A beszerelés előtt

Beszerelés előtt vegye figyelem-
be a jelen fejezetben és a „Biztonsági útmutatások és figyelmeztetések“ című fejezetben foglalt információkat is.
A páraelszívót a felső szekrényekbe, páraelszívó kürtőkbe, étkezőkbe vagy főzőszigetekbe történő beszerelésre ter­vezték.
A beszerelés előtt ellenőrizze, hogy a
készülék felső része a beépítés után
hozzáférhető lesz-e. Ha nem így lenne, akkor a beépítés
előtt szerelje be az elszívó csövet, és készítse elő a hálózati csatlakoztatást.

Telepítés

39
Page 40
*INSTALLATION*
Telepítés

Készülékméretek

A rajz nem méretarányos
40
Page 41
*INSTALLATION*
Telepítés
A rajz nem méretarányos
41
Page 42
*INSTALLATION*
Telepítés
a
Alternatív elszívó csatlakozás hátra.
b
Elszívó csatlakozás hátra vagy oldalra alternatív 222x89mm-es lapos csator­nával.
c
A páraelszívó szorítókapcsok segítségével kerül rögzítésre a kivágásban. Ehhez a beépítési felület masszív kivitelezésére van szükség, pl. fából. Vegye figyelem­be a szerkezet teherbíró képességét. A szorítókapcsok területén az alkatrészek­nek, mint tartók vagy vezetékek, legalább 25mm távolságra kell lenniük a kivá­gástól.
d
A páraelszívó négy rögzítési ponton köztes lapra is rögzíthető.
e
További rögzítési lehetőségek a beépítési felületen.

A főzőhely és a páraelszívó közötti távolság (S)

A főzőkészülék és a páraelszívó alsó széle közötti távolság megválasztásánál vegye figyelembe a főzőeszköz gyártójának adatait. Ha ott nagyobb távolságok nincsenek megadva, akkor legalább a következő biztonsági távolságokat kell betartani.
Ehhez vegye figyelembe a „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések“ fejezetet is.
Főzőeszköz Távolság (S) lega-
lább Elektromos tűzhely 450mm Villamos grill, fritőz (villamos) 650mm Több égős gáztűzhely
650mm
12,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,5 kW Több égős gáztűzhely
760mm > 12,6 kW és 21,6 kW összteljesítmény, az égők egyike sem > 4,8 kW
Több égős gáztűzhely
nem lehetséges > 21,6 kW összteljesítmény, vagy az égők egyike > 4,8 kW.
Egyégős gáztűzhely 6 kW teljesítmény 650mm Egyégős gáztűzhely > 6 kW és 8,1 kW teljesítmény 760mm Egyégős gáztűzhely > 8,1 kW teljesítmény nem lehetséges
42
Page 43
*INSTALLATION*
Telepítés

Szerelési javaslatok

- A páraelszívó alatti szabad, kényel­mes munkához az elektromos tűzhe­lyeknél is ajánlatos minimum 650mm-es távolságot tartani.
- A szerelési magasság megválasztá­sánál vegye figyelembe a felhaszná­lók testmagasságát. Tegye lehetővé a tűzhelynél való kényelmes munkát és a páraelszívó optimális kezelhetősé­gét.
- Vegye figyelembe, hogy a gőz a tűz­helytől mért egyre nagyobb távolság­gal egyre nehezebben fogható fel.
- A gőz optimális felfogásához ügyelni kell arra, hogy a páraelszívót a fő­zőlap fölé, középre kell felszerelni, nem oldalra vagy hátra.
- A főzőlapnak lehetőleg keskenyebb­nek kell lennie, mint a páraelszívónak. A főzőlap legfeljebb ugyanolyan szé­lességű lehet.

Beszereléshez szükséges anyagok

1 elszívócsonk
150mm-es elszívó vezetékhez
1csonk hátra vagy oldalra kivezetett lapos csatorna csatlakoztatásához (csak az...EXTA típussorozat eseté­ben)
- A felszerelési helynek problémamen­tesen megközelíthetőnek kell lennie. A páraelszívónak egy esetlegesen előforduló javításnál is akadálytalanul elérhetőnek és leszerelhetőnek kell lennie. Vegye ezt figyelembe pl. szek­rények, polcok, fedelek vagy dekorá­ciós elemek elhelyezésekor a párael­szívó környezetében.
4 M5x40mm-es csavar, 4 alátét, 4 ráhúzható M5-ös anya a páraelszívó
köztes lapra történő rögzítéséhez.
10 M4x8mm-es csavar a páraelszí­vó rögzítéséhez.
43
Page 44
*INSTALLATION*
Montage
Installation
Montaje
Montaggio
Montering
Montagem
Asennus
Telepítés
4db M4x12mm-es csavar a párael-
szívó kiegészítő rögzítéséhez egyenet­len beépítési felületek esetén.
Átépítő készlet keringtetéses üzem­módhoz
Fordítókönyököt, csövet és csőbilin­cseket tartalmaz (nem része a szállítási csomagnak, vásárolható tartozék, lásd a „Műszaki adatok“ részt).
Őrizze meg a következő alkatrészeket:
Szerelési terv
Az egyes szerelési lépéseket a szerelé­si terv írja le.
44
Page 45
*INSTALLATION*

Egyenetlen beépítési felület

Amennyiben a beépítési felület egyenet­len, és megnehezíti a síkba történő be­szerelést, a keret utánállítható.
Szerelje be a páraelszívót a szerelési
tervben leírtak szerint.
A páraelszívót válassza le a villamos
hálózatról (lásd a „Biztonsági utasítá­sok és figyelmeztetések“ fejezetet).
Telepítés
Mindegyik nyílásba helyezzen be
egyet a mellékelt csavarok közül.
Csavarhúzó segítségével tekerje be a
csavarokat, amíg a páraelszívó kerete egy síkba nem kerül a beépítési felü­lettel.
Ne húzza meg túl erősen a csavaro­kat.
Húzza ki a mellékelt tapadókorong
segítségével a lámpákat a burkolat­ból.
Az összes többi lámpát is vegye ki.
Tegye vissza a lámpákat.
45
Page 46
*INSTALLATION*
Telepítés

Elszívócső

A páraelszívó és a helyiség le-
vegőjét használó tűzhely egyidejű üzeménél fennáll adott körülmények között a mérgezésveszély!
Feltétlenül vegye figyelembe a „Biz­tonsági utasítások és figyelmezteté­sek” fejezetet.
Kétség esetén a veszélytelen üzemet az illetékes kerületi kéményseprő ál­tal is ellenőriztesse.
Elszívócsőként csak sima csöveket vagy nem gyúlékony anyagból ké­szült rugalmas elszívó tömlőket használjon.
EXT/EXTAtípussorozatú páraelszí­vóknál alaktartó elszívócsövet hasz­náljon. A külső ventilátor vákuumot kelthet, amely az elszívócső defor­málódásához vezet.
A lehető legnagyobb teljesítmény és a csekély áramlási zajok érdekében a kö­vetkezőkre ügyeljen:
- Amennyiben az elszívócső zsalukkal van felszerelve, a páraelszívó bekap­csolásakor a zsalukat ki kell nyitni.
Vegye figyelembe, hogy a levegőá­ramlás útjában álló akadályok csök­kentik a teljesítményt, és növelik az üzemi zajszintet.

Elszívókémény

Ha az elszívott levegőt egy elszívóké­ménybe vezetik, akkor a bevezetőcson­kot az áramlási irányba kell irányítani.
Amennyiben az elszívókéményt több szellőztető berendezés használja, a szellőzőkéménynek megfelelően nagy átmérőjűnek kell lennie.
- Az elszívócső átmérője nem lehet ki­sebb, mint az elszívócsonk kereszt­metszete (lásd „A készülék méretei“ című fejezetet). Ez különösen lapos csatornák használatakor igaz.
- Az elszívócsőnek a lehető leginkább rövidnek és egyenesnek kell lennie.
- Csak nagy sugarú íveket alkalmaz­zon.
- Az elszívócső nem törhet meg vagy nyomódhat össze.
- Ügyeljen arra, hogy minden csatlako­zás erős és tömített legyen.
46
Page 47
*INSTALLATION*

Visszacsapószelep

Használjon visszacsapószelepet az
elszívórendszerben.
A visszacsapószelep gondoskodik arról, hogy kikapcsolt páraelszívónál ne jöjjön létre akaratlan légcsere a helyiség és a külső levegő között.
Ha az elszívott levegőt a szabadba ve­zetik, ajánljuk egy Miele fali doboz vagy Miele tetőátvezetés beszerelését (utólag vásárolható tartozék). Ezekben beépített visszacsapószelep található.
Arra az esetre, ha elszívórendszere nem rendelkezik visszacsapószeleppel, az tartozékként utólag beszerezhető.

Kondenzvíz

Ha az elszívócsövet pl.hideg levegőjű helyiségeken vagy padláson vezeti ke­resztül, akkor a hőmérséklet-különbsé­gek miatt kondenzvíz képződhet az el­szívócsőben. A hőmérséklet-különbsé­gek csökkentése érdekében szigetelje az elszívócsövet.
Ha az elszívócsövet vízszintesen vezetik el, akkor a csőnek méterenként lega­lább 1cm lejtést kell adni. Ezzel elkerüli, hogy a kondenzvíz a páraelszívóba tud­jon folyni.
Telepítés
Az elszívócső szigetelése mellett kon­denzvízgyűjtő beépítését javasoljuk, amely összegyűjti és elpárologtatja a kondenzvizet.
A kondenzvízgyűjtők utólagos tartozék­ként érhetők el a 125mm vagy 150mm átmérőjű elszívócsövekhez.
A kondenzvízgyűjtőt függőlegesen és a lehető legközelebb kell a páraelszívó ki­fúvócsonkja fölé szerelni. A házon lévő nyíl jelöli a kifúvási irányt.
A külső ventilátorra való csatlakoztatás­hoz előkészített páraelszívóknál (...EXT/ EXTA típussorozat) a kondenzvíz zár in­tegrálva van a készülékbe.
A Miele nem vállal szavatosságot a nem megfelelő elszívócső által okozott működési hiányosságokért és káro­kért.
47
Page 48
*INSTALLATION*
Telepítés

Hangtompító

A zajszint további csökkentése érdeké­ben az elszívócsőbe hangtompító sze­relhető (utólag megvásárolható tarto­zék).
Elszívó üzemmódban a hangtompító csillapítja a ventilátor kiszűrődő zaját, valamint az elszívócsövön át a konyhá­ba beszűrődő külső zajokat (pl. az utca zaját). Ehhez a hangtompítót a lehető legközelebb kell elhelyezni a távozó le­vegő kilépőnyílása elé.
Keringtetéses üzemmódban a hangtom­pítót a kifúvócsonk és a kifúvórács közé kell helyezni . Ellenőrizze a telepítési helyet.
Külső ventilátoros üzemmód esetén mi­nimalizálható a kiszűrődő és a konyhá­ban hallható ventilátorzaj. Ha a hangtompítót a külső ventilátor elé helyezik , akkor a konyhában hallható zajszint csökken. Hosszú elszívócső esetén a hangtompítót a páraelszívó el­szívócsonkján kell elhelyezni. Ha a külső ventilátor az ingatlanban van felszerelve, akkor a kiszűrődő zajok úgy mérsékelhetők, ha a külső ventilátor utáni szakaszra helyezzük a hang­tompítót.
48
Page 49
*INSTALLATION*

Elektromos csatlakoztatás

Az elektromos csatlakoztatás előtt ügyeljen a „Biztonsági utasítások és figyelmeztetések“ című fejezetben le­írtakra.
A típustáblán található csatlakoztatási adatoknak (feszültség és frekvencia) meg kell egyezniük a villamos hálózat adataival. A típustábla elhelyezkedésé­vel kapcsolatos adatokat az „Ügyfél­szolgálat“ fejezetben talál.
A páraelszívó csatlakozóvezetékkel és földelt hálózati dugasszal van ellátva.
A csatlakozásnak olyan dugaszoló alj­zaton keresztül kell történnie, amely a beszerelés után is elérhető marad. Ha ez nem lehetséges, vagy fix bekötést terveznek, akkor az otthoni elektromos hálózat minden pólusára olyan megsza­kító berendezést kell beiktatni, amely megfelel a III-as számú túlfeszültségi kategória követelményeinek.
Telepítés
A biztonságot tovább fokozza, ha a ké­szüléket életvédelmi relén keresztül mű­ködtetik.
Csak elektrotechnikai szakember vé­gezhet munkákat az otthoni elektromos hálózaton.
A készüléket le kell földelni.
49
Page 50

Ügyfélszolgálat

Kapcsolatfelvétel üzemzavarok esetén

Az olyan meghibásodások esetén, ame­lyet saját maga nem tud elhárítani, kér­jük értesítse pl. a Miele szakkereskedő­jét vagy a Miele Ügyfélszolgálatát.
A Miele Ügyfélszolgálatához az inter­neten a www.miele.hu/service oldalon foglalhat időpontot.
A Miele Ügyfélszolgálatának elérhető­ségeit ennek a dokumentumnak a vé­gén találja.
Az Ügyfélszolgálatnak adja meg a ké­szüléke modellazonosítóját és gyártási számát (Fabr./SN/Nr.). Mindkét adatot az adattáblán találja meg.

A típustábla elhelyezkedése

A típustáblát megtalálja, ha kiveszi a zsírszűrőket.

Garancia

A garancia idő 2 év. További információkat a mellékelt ga-
rancia feltételekben talál.
50
Page 51

Műszaki adatok

Ventilátormotor* 80W Főzőhely-megvilágítás DA2668 2x4,5W DA2698 4x3W DA2628 3x4,5W Teljesítményfelvétel* DA2668 89W DA2698 92W DA2628 93,5W Hálózati feszültség, frekvencia AC230V, 50Hz Biztosíték 10A A hálózati csatlakozóvezeték hossza 1,5m Súly DA2668 12kg DA2698 14kg DA2628 15kg DA2698EXTA 11kg
*...EXTA típussorozat: a csatlakozási érték és az elszívóteljesítmény a csatlakoztatott külső ventilátor függvénye. A külső ventilátorhoz futó elektromos összekötő vezeték hossza: 1,9m
Wi-Fi modul
Frekvenciasáv 2,400–2,4835GHz Maximális adóteljesítmény < 100mW

Utólag vásárolható tartozék keringtetéses üzemmódhoz

DUU150 vagy DUU151 átalakító készlet és DKF19-P szagszűrő készlet. A kész­let két szagszűrőt tartalmaz.
51
Page 52
Műszaki adatok

Megfelelőségi nyilatkozat

A Miele ezúton kijelenti, hogy ez a páraelszívó a 2014/53/EU irányelvnek megfelel. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalak egyikén
érhető el:
- Termékek, letöltések: a www.miele.hu oldalon
- Ügyfélszolgálat, információs anyagok, használati utasítások elérhetősége a ter­mék nevének vagy gyári számának megadásával: www.miele.hu

Útmutató az összehasonlító vizsgálatokhoz

Az energiahatékonyság meghatározásának elszívó üzemmódban kell történnie. Gyárilag a keringtetéses üzemmód van beállítva. Az elszívó üzemmódra való átállí­táshoz a szagszűrő(k) üzemóra számlálóját kell deaktiválni (Lásd: „Első üzembe he­lyezés“).
52
Page 53
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2668
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,8% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 355 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 35 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 51 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 64 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 85,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,35 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 9,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 700 Ix Időhosszabbítási faktor 0,7
) 28,4 kWh/év
hood
) 42,3
hood
) 36,0
hood
) 77,8 lx/W
hood
310,9 m3/h
175 m3/h
365 m3/h
585 m3/h
585 m3/h
53
Page 54
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2698
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,3% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 367 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 36 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 51 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 62 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 98,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,35 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 12,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 650 Ix Időhosszabbítási faktor 0,6
) 28,6 kWh/év
hood
) 37,7
hood
) 40,1
hood
) 54,2 lx/W
hood
386,2 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
54
Page 55
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2628
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály A+ Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,2% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
max
)
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 380 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 36 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 51 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 62 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 88,0 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,35 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 13,5 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 700 Ix Időhosszabbítási faktor 0,5
) 26,8 kWh/év
hood
) 37,7
hood
) 40,9
hood
) 51,9 lx/W
hood
340,4 m3/h
200 m3/h
400 m3/h
640 m3/h
640 m3/h
55
Page 56
Műszaki adatok

Adatlap háztartási páraelszívóhoz

(EU) Nr. 65/2014 delegált és (EU) Nr. 66/2014 rendelkezés szerint
MIELE Modell neve/-megjelölése DA 2698 EXTA
Éves energiafogyasztás (AEC Energiahatékonysági osztály C Energiahatékonysági index (EEI Folyadékdinamikai hatékonyság (FDE Folyadékdinamikai hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) C Megvilágítási hatékonyság (LE Megvilágítási hatékonysági osztály A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A Zsírmegkötési fok 95,3% Zsírmegkötési fok osztálya A-tól (legmagasabb hatékonyság) G-ig (legalacsonyabb hatékonyság) A A legjobb hatékonyságnál mért légmennyiség.
Légáram (min. sebesség)
Légáram (max. sebesség)
Légáram (intenzív- vagy gyors fokozat)
Max. légáramlás (Q
A legjobb hatékonyságnál mért légnyomás. 376 Pa A-értékelésű zajkibocsátás (min. sebesség) 47 dB A-értékelésű zajkibocsátás (max. sebesség) 61 dB A-értékelésű zajkibocsátás (intenzív- vagy gyors fokozat) 67 dB A legjobb hatékonyságnál mért elektromos fogyasztás. 222,6 W Teljesítmény felvétel KI-állapotban (Po) W Teljesítmény felvétel készenléti állapotban (Ps) 0,35 W Megvilágítási rendszer névleges teljesítménye 12,0 W Megvilágító rendszer átlagos megvilágítási erőssége a főzőfelületen. 650 Ix Időhosszabbítási faktor 1,3
max
)
) 112,6 kWh/év
hood
) 78,0
hood
) 20,1
hood
) 54,2 lx/W
hood
431,8 m3/h
325 m3/h
590 m3/h
735 m3/h
735 m3/h
Az értékek a MieleABLG202 külső ventilátorral kombinálva kerültek meghatáro­zásra.
56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
DA2668, DA2698, DA2628, DA2698 EXTA
M.-Nr. 11 473 380 / 01hu-HU
Loading...