Miele APWM 900 Fitting instructions

Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 1 von 37
de Montageanweisung
Flusenfilterkasten APWM900
cs Montážní návod skříňky filtru na
zachycení vláken APWM900
en-USInstallation instructions - Fluff
filter compartment APWM 900
fr Notice de montage: bac de
récupération des peluches APWM900
it Istruzioni di montaggio vano
filtro impurità APWM900
nl Montagehandleiding
pluizenfilterkast APWM900
pt Instruções de montagem da
caixa do filtro de cotão APWM900
sk Návod na montáž skrinky filtra
vlákien APWM900
sv Monteringsanvisning
avloppskar APWM900
en Fitting instructions for fluff filter
box APWM900
da Monteringsanvisning
fnugfilterkasse APWM900
es Instrucciones de montaje del
cajetín de filtro de pelusas
филтрираща кутия APWM900
el Οδηγίες τοποθέτησης κουτιού
φίλτρου χνουδιώνAPWM900
fi Asennusohje – Nukkasihtikotelo
APWM900
APWM900
hr Upute za ugradnju kutije za filtar
za niti APWM900
hu Szerelési útmutató az
APWM900 szálszűrő dobozhoz
ko 보풀 필터 상자 APWM900 장착설명lv Pūku filtra nodalījuma
APWM900 montāžas instrukcija
no Monteringsanvisning for
lofilterkasse APWM900
ro Instrucțiuni de instalare cutie cu
filtru pentru scame APWM900
sl Navodila za montažo filtra za
puhaste delce APWM900
pl Instrukcja montażu skrzynki
zfiltrem kłaczków APWM900
ru Инструкция по монтажу блока
фильтрации APWM900
sr Uputstvo za montažu kutije
filtera za niti APWM900
tr APWM900 hav filtresi kutusu
montaj talimatı
1
12.02.2021
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 2 von 37
2
de

Montageanweisung Flusenfilterkasten APWM900

Enthaltene Teile
Anzahl M.-Nr. Benennung
1 Filtergehäuse 1 Flusensieb 1 Deckel 2 Halteblech 8 Sechskantmutter M6 8 Scheibe 8,4 1 Muffe DN70 1 Aufkleber „Vorsicht heiße Oberfläche“
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 3 von 37

Für die Durchführung der Instandhaltungsarbeiten am Gerät ist die Miele Serviceapplikation „Miele Service Dokumentation (MSD)“ erforderlich

Die Sicherheits- und Warnhinweise in der Miele Service Dokumentation (MSD), die für den Gerätetyp gelten, müssen beachtet werden.
Die Arbeiten am Gerät müssen entsprechend der Arbeitsanleitungen durchgeführt werden.

Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten

WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten.
Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge verursachen.
A Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft mit fachlicher Ausbildung, Fachkenntnissen und
Facherfahrungen durchgeführt werden.
A Gültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden. A Persönliche Schutzausrüstung tragen. A Erst die Miele Service Dokumentation lesen, dann handeln.

Verbrühungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten

WARNUNG
Verbrühungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
Im Flusenfilterkasten kann heißes Wasser vorhanden sein. Bei Wartungsarbeiten kann der Kontakt mit heißem Wasser Verbrühungen verursachen.
A Vor Beginn der Instandhaltungsarbeiten das Wasser aus dem Flusenfilterkasten ablassen.

Verbrennungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten

WARNUNG
Verbrennungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
Das Berühren heißer Oberflächen verursacht Verbrennungen.
A Vor Beginn der Instandhaltungsarbeiten sicherstellen, dass die Oberflächen abgekühlt sind.

Flusenfilterkasten aufbauen

HINWEIS
Kippgefahr Der Flusenfilterkasten kann auf unebenem Boden umkippen.
A Den Flusenfilterkasten nur auf ebenem Boden aufbauen.
A Auf beiden Seiten des Flusenfilterkastens je eine Sechskantmutter M6 mit einer Scheibe 8,4 auf die Gewindebolzen
aufschrauben, siehe Abb. 1.
A Je ein Halteblech auf die Gewindebolzen stecken, siehe Abb. 2. A Höhe des Flusenfilterkastens passend zum Ablauf der Waschmaschine einstellen. A Sechskantmuttern mit 10 Nm festdrehen. A Aufkleber „Vorsicht heiße Oberfläche“ sichtbar auf dem Gehäuse des Flusenfilterkastens aufkleben. A Flusenfilterkasten gemäß Installationsplan mit der Waschmaschine und dem Ablauf verbinden.
de
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 4 von 37
en

Fitting instructions for fluff filter box APWM900

Included parts
No. Mat. no. Designation
1 Filter casing 1 Fluff filter 1 Lid 2 Holding plate 8 M6 nut 8 8.4 washer 1 DN70 connection 1 “Caution hot surface” sticker

The “Miele Service Documentation (MSD)” service application is required when carrying out maintenance work on the appliance

The safety instructions and warnings in the Miele Service Documentation (MSD) for the corresponding model must be observed.
Work on the appliance must be carried out in accordance with the work instructions.

Danger due to incorrect service and repair work

WARNING
Danger due to incorrect service and repair work.
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
A Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
A All appropriate safety requirements must be taken into account. A Wear personal protective equipment. A First read the Miele service documentation, then commence work.

Risk of scalding when carrying out service and repair work

WARNING
Risk of scalding when carrying out service and repair work.
The fluff filter box may contain hot water. When carrying out service and repair work, contact with hot water can cause scalding.
A Drain the water from the fluff filter box before commencing service and repair work.

Risk of burns when carrying out service and repair work

WARNING
Risk of burns when carrying out service and repair work.
Contact with hot surfaces causes burns.
A Before commencing service and repair work, check that the surfaces have cooled.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 5 von 37

Fluff filter box assembly

NOTE
Risk of tipping over The fluff filter box can tip over on an uneven surface.
A Set the fluff filter box down on an even surface for assembly.
A Fit an M6 nut with 8.4 washer to the threaded bolts on each side of the fluff filter box, see Fig. 1. A Fit a holding plate to each side over the threaded bolts, see Fig. 2. A Adjust the height of the fluff filter box so that it is aligned with the washing machine drain. A Tighten the hexagon nuts to 10Nm. A Attach the “Caution hot surface” sticker to the casing in a location that is clearly visible. A Connect the fluff filter box to the washing machine and the drain in accordance with the installation plan.
en
bg

Инструкция за монтаж на филтрираща кутия APWM900

Включени части
брой M.-Nr. Описание
1 Корпус на филтъра 1 Филтър за влакна 1 Капак 2 Стопорна пластина 8 Шестостенна гайкаM6 8 Шайба8,4 1 Муфа DN70 1 Стикер “Внимание, гореща повърхност”

За извършване на работите по поддръжката на уреда е необходимо сервизното приложение на Miele “Сервизна документация на Miele (MSD)”

Трябва да се спазват указанията за безопасност и предупредителните указания в сервизната документация на Miele (MSD), валидни за типа уред.
Работите по уреда трябва да се извършат в съответствие с инструкциите за работа.

Опасност поради неправилни работи по поддръжката

ВНИМАНИЕ
Опасност поради неправилни работи по поддръжката.
Неправилните работи по поддръжката могат да доведат до значителни материални щети и тежки наранявания с фатални последици.
A Работите по поддръжката трябва да се извършват само от електротехник със специализирано
образование, технически познания и опит.
A Трябва да се спазват действащите наредби за безопасност. A Носете лични предпазни средства. A Преди започване на работа първо прочетете сервизната документация на Miele.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 6 von 37

Опасност от попарване при работите по поддръжка на уреда

ВНИМАНИЕ
Опасност от попарване при работите по поддръжка на уреда.
Във филтриращата кутия може да има гореща вода. При работи по поддръжката контактът с гореща вода може да причини попарване.
A Преди началото на работи по поддръжката на уреда източете водата от филтриращата кутия.

Опасност от изгаряне при работи по поддръжката на уреда

ВНИМАНИЕ
Опасност от изгаряне при работи по поддръжката на уреда.
Докосването на горещи повърхности причинява изгаряния.
A Преди започването на работи по поддръжката на уреда се уверете, че повърхностите му са изстинали.

Монтиране на филтриращата кутия

ЗАБЕЛЕЖКА
Опасност от преобръщане Върху неравна повърхност филтриращата кутия може да се преобърне.
A Монтирайте филтриращата кутия само върху равна повърхност.
A От всяка от двете страни на филтриращата кутия завийте върху болтовете с резба шестостенна гайкаM6 с
шайба8,4, вижте фиг. 1.
A Поставете стопорна пластина върху всеки от болтовете с резба, вижте фиг. 2. A Регулирайте височината на филтриращата кутия, така че да съответства на изхвърлянето на мръсната вода
от пералната машина.
A Затегнете шестостенната гайка с 10Nm. A Залепете на видимо място на корпуса на филтриращата кутия стикер “Внимание, гореща повърхност”. A Свържете филтриращата кутия към пералната машина и изхвърлянето на мръсната вода в съответствие с
инсталационния план.
bg
cs

Montážní návod skříňky filtru na zachycení vláken APWM900

Obsažené díly
Počet č. m. Název
1 pouzdro filtru 1 filtr na zachycení vláken 1 víko 2 plechový držák 8 šestihranná matice M6 8 podložka 8,4 1 spojka DN70 1 nálepka „Pozor, horký povrch“
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 7 von 37

Pro provedení údržbářských prací na přístroji je nutná servisní aplikace Miele „Miele Service Dokumentation (MSD)“

Musí být respektovány bezpečnostní pokyny a varovná upozornění uvedené vMiele Service Dokumentation (MSD) platné pro typ přístroje.
Práce na přístroji musí být provedeny podle pracovních návodů.
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací.
Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky.
A Údržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář sodborným vzděláním, odbornými znalostmi a
odbornými zkušenostmi.
A Musí být zohledněny platné bezpečnostní předpisy. A Noste osobní ochranné vybavení. A Nejprve si přečtěte servisní dokumentaci Miele, pak jednejte.

Nebezpečí opaření při údržbářských pracích

VAROVÁNÍ
Nebezpečí opaření při údržbářských pracích.
Ve skříňce filtru na zachycení vláken může být horká voda. Při údržbářských pracích může styk shorkou vodou způsobit opaření.
A Před zahájením údržbářských prací vypusťte vodu ze skříňky filtru na zachycení vláken.

Nebezpečí popálení při údržbářských pracích

VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálení při údržbářských pracích.
Dotyk horkých povrchů způsobí popálení.
A Před zahájením údržbářských prací zajistěte, aby povrchy byly vychladlé.

Montáž skříňky filtru na zachycení vláken

UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí převrácení Skříňka filtru na zachycení vláken se může převrátit na nerovné podlaze.
A Skříňku filtru na zachycení vláken stavte jen na rovné podlaze.
A Na obou stranách skříňky filtru na zachycení vláken našroubujte po jedné šestihranné matici M6 sjednou podložkou
8,4 na závitové čepy, viz obr. 1.
A Na závitové čepy nasaďte po jednom plechovém držáku, viz obr. 2. A Výšku skříňky filtru na zachycení vláken nastavte tak, aby pasovala kodtoku pračky. A Utáhněte šestihranné matice momentem 10Nm. A Nálepku „Pozor, horký povrch“ nalepte na plášť skříňky filtru na zachycení vláken tak, aby byla vidět. A Skříňku filtru na zachycení vláken spojte podle instalačního plánu spračkou a odtokem.
cs
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 8 von 37
da

Monteringsanvisning fnugfilterkasse APWM900

Medfølgende dele
Antal M.-nr. Betegnelse
1 Filterhus 1 Fnugfilter 1 Låg 2 Monteringsplade 8 Møtrik M6 8 Skive 8,4 1 Muffe DN70 1 Mærkat "Forsigtig - varm overflade"

Til udførelse af vedligeholdelsesarbejde på maskinen er Mieles TSD til maskinen påkrævet.

Rådene om sikkerhed og advarslerne i Miele-TSD'en til den pågældende produkttype skal overholdes. Arbejdet på maskinen skal gennemføres i overensstemmelse med de gældende arbejdsanvisninger.

Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ikke-sagkyndige medfører fare.

ADVARSEL
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ikke-sagkyndige medfører fare.
Service og reparation udført af ikke-sagkyndige kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for død.
A Vedligeholdelsesarbejder må kun foretages af en uddannet el-fagmand. A Gældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes. A Anvend personligt sikkerhedsudstyr. A Læs Miele-TSD'en, inden arbejdet påbegyndes.

Fare for skoldning ved vedligeholdelsesarbejde

ADVARSEL
Der er fare for skoldning ved vedligeholdelsesarbejde.
Der kan være varmt vand i fnugfilterkassen. Ved vedligeholdelsesarbejde kan kontakt med varmt vand forårsage skoldning.
A Fjern vandet fra fnugfilterkassen inden påbegyndelse af vedligeholdelsesarbejdet.

Fare for forbrænding ved vedligeholdelsesarbejde

ADVARSEL
Der er fare for forbrænding ved vedligeholdelsesarbejde.
Berøring af varme overflader kan forårsage forbrændinger.
A Sørg for, at overfladerne er afkølet, inden vedligeholdelsesarbejdet påbegyndes.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 9 von 37

Fnugfilterkasse afmonteres

BEMÆRK
Risiko for at tippe Fnugfilterkassen kan tippe om på ujævne flader.
A Fnugfilterkassen må kun monteres på et jævn gulv.
A Skru en M6 sekskantmøtrik med en 8,4 skive på gevindboltene på begge sider af fnugfilterkassen, se ill. 1. A Sæt en monteringsplade på gevindboltene, se ill. 2. A Indstil højden på fnugfilterkassen, så den passer til vaskemaskinens afløb. A Stram møtrikkerne med 10 Nm. A Klæb mærkaten "Forsigtig - varm overflade" på fnugfilterkassens kabinet et synligt sted. A Forbind fnugfilterkasen med vaskemaskinen og afløbet iht. installationsplanen.
da
el
Οδηγίες τοποθέτησης κουτιού φίλτρου χνουδιώνAPWM900
Περιεχόμενα μέρη
Αριθμός Κωδικός
προϊόντος
1 Περίβλημα φίλτρου 1 Φίλτρο χνουδιών 1 Καπάκι 2 Έλασμα συγκράτησης 8 Εξάγωνο παξιμάδιM6 8 Ροδέλα 8,4 1 ΜούφαDN70 1 Αυτοκόλλητο «Προσοχή – Καυτή επιφάνεια»

Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης στη συσκευή απαιτείται η εφαρμογή Miele Service «Τεκμηρίωση service Miele (MSD)»

Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης της τεκμηρίωσης service Miele (MSD), που ισχύουν για τον τύπο της συσκευής.
Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις οδηγίες εργασιών.

Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης

Ονομασία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης.
Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές υλικές ζημιές ή θανατηφόρους τραυματισμούς.
A Οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να διενεργούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο με
εξειδικευμένη εκπαίδευση, τεχνική κατάρτιση και εμπειρία.
A Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας. A Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας. A Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, διαβάστε πρώτα την τεκμηρίωση service της Miele.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 10 von 37

Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης.
Στο κουτί φίλτρου χνουδιών ενδέχεται να υπάρχει καυτό νερό. Η επαφή με το καυτό νερό κατά τις εργασίες
συντήρησης μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Πριν από την έναρξη των εργασιών συντήρησης αδειάστε το νερό από το κουτί φίλτρου χνουδιών.
A

Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης.
Η επαφή με καυτές επιφάνειες προκαλεί εγκαύματα.
A
Πριν από την έναρξη των εργασιών συντήρησης βεβαιωθείτε, ότι οι επιφάνειες έχουν κρυώσει.

Τοποθέτηση κουτιού φίλτρου χνουδιών

ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κίνδυνος ανατροπής
Αν το κουτί φίλτρου χνουδιών τοποθετηθεί πάνω σε ανώμαλη επιφάνεια, ενδέχεται να αναποδογυρίσει.
Τοποθετείτε το κουτί φίλτρου χνουδιών μόνο πάνω σε επίπεδη επιφάνεια.
A
A
Στους πείρους με σπείρωμα και στις δύο πλευρές του κουτιού φίλτρου χνουδιών βιδώστε από ένα εξάγωνο παξιμάδιM6 με μια ροδέλα 8,4, βλ. εικ. 1.
A
Τοποθετήστε από ένα έλασμα συγκράτησης στους πείρους με σπείρωμα, βλ. εικ. 2.
Ρυθμίστε το ύψος του κουτιού φίλτρου χνουδιών ανάλογα με τη θέση της εκροής του πλυντηρίου.
A
Βιδώστε τα εξάγωνα παξιμάδια με 10Nm.
A
Κολλήστε το αυτοκόλλητο «Προσοχή – Καυτή επιφάνεια» σε ορατό σημείο στο περίβλημα του κουτιού φίλτρου
A
χνουδιών.
A
Συνδέστε το κουτί φίλτρου χνουδιών με το πλυντήριο και την εκροή σύμφωνα με το σχέδιο εγκατάστασης.
el
en-US
Installation instructions - Fluff filter compartment APWM 900
Parts included
Quantity Mat. no.
1 1 1 2 8 8 1 1
Designation
Filter housing Fluff filter Lid Mounting bracket M6 nut
8.4 washer DN 70 connection Label - "Caution: Hot surfaces"
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 11 von 37

The "Miele Service Documentation" (MSD) service application is required for all service work

The warning and safety instructions given in the model-specific technical service documentation must be observed. Service work must be done following the model-specific work instructions.

Danger due to incorrect service work

WARNING
Danger due to incorrect service work.
There is a risk of serious damage, injury, or even death if service work is carried out incorrectly.
A Service work may only be carried out by a qualified service technician with specialist training, knowledge and
experience.
A All applicable safety guidelines must be followed. A Wear personal protective equipment. A Read the Miele service documentation before starting service work.

Risk of scalding when carrying out service work

WARNING
Risk of scalding when carrying out service work.
There may be hot water in the fluff filter compartment. Scalding can occur when coming into contact with hot water during service work.
A Before starting service, drain the water from the fluff filter compartment.

Risk of burns when carrying out service work

WARNING
Risk of burns when carrying out service work.
Touching hot surfaces can cause burns.
A Before starting service, let all surfaces cool down.

Fluff filter compartment assembly

NOTE
Risk of tipping over The fluff filter compartment can tip over if the floor is uneven.
A Only install the fluff filter compartment on a level floor.
A Install an M6 nut with 8.4 washer on the threaded bolt on each side of the fluff filter compartment; see Fig. 1. A Install one mounting bracket on each threaded bolt; see Fig. 2. A Adjust the height of the fluff filter compartment to match the washing-machine drain. A Tighten the nuts with 10 Nm torque. A Stick the "Caution: Hot surfaces" label in a visible place on the fluff filter compartment housing. A Connect the fluff filter compartment to the washing machine and the drain in accordance with the installation plan.
en-US
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 11655860 12 von 37
es
Instrucciones de montaje del cajetín de filtro de pelusas APWM900
Piezas del suministro
Número Nº de mat. Denominación
1 Carcasa del filtro 1 Filtro de pelusas 1 Tapa 2 Chapa soporte 8 Tuerca hexagonal M6 8 Arandela 8,4 1 Manguito DN70 1 Adhesivo «Cuidado, superficie caliente»

Para realizar trabajos de mantenimiento en el aparato, es necesaria la aplicación de «documentación del servicio técnico de Miele (MSD)»

Se deben tener en cuenta las indicaciones de advertencia y seguridad de la MSD vigente para el modelo de aparato. La intervención se debe realizar siguiendo las indicaciones.

Peligro debido a trabajos de mantenimiento inadecuados

AVISO
Peligro debido a trabajos de mantenimiento inadecuados.
Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
A Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación
técnica, conocimientos especializados y experiencia.
A Tener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor. A Lleve un equipamiento de protección personal. A Primero leer la Documentación del Servicio Técnico de Miele y posteriormente actuar.

Peligro de sufrir escaldaduras cuando se realizan trabajos de reparación

AVISO
Peligro de sufrir escaldaduras cuando se realizan trabajos de reparación.
Puede haber agua caliente en el cajetín del filtro de pelusas. En los trabajos de mantenimiento, el contacto con el agua caliente puede causar escaldaduras.
A Antes de empezar los trabajos de reparación, vaciar el agua del cajetín del filtro de pelusas.

Peligro de sufrir quemaduras cuando se realizan trabajos de reparación

AVISO
Peligro de sufrir quemaduras cuando se realizan trabajos de reparación.
El contacto con superficies calientes puede provocar quemaduras.
A Antes de empezar los trabajos de reparación, asegurarse de que las superficies se han enfriado.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten. 12.02.2021
Loading...
+ 25 hidden pages