Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 116558603 von 37
Für die Durchführung der Instandhaltungsarbeiten am Gerät ist die Miele Serviceapplikation „Miele Service
Dokumentation (MSD)“ erforderlich
Die Sicherheits- und Warnhinweise in der Miele Service Dokumentation (MSD), die für den Gerätetyp gelten, müssen
beachtet werden.
Die Arbeiten am Gerät müssen entsprechend der Arbeitsanleitungen durchgeführt werden.
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Gefahr durch unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten.
Unsachgemäße Instandhaltungsarbeiten können hohen Sachschaden und schwere Verletzungen mit Todesfolge
verursachen.
A Instandhaltungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft mit fachlicher Ausbildung, Fachkenntnissen und
Facherfahrungen durchgeführt werden.
A Gültige Sicherheitsbestimmungen müssen berücksichtigt werden.
A Persönliche Schutzausrüstung tragen.
A Erst die Miele Service Dokumentation lesen, dann handeln.
Verbrühungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Verbrühungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
Im Flusenfilterkasten kann heißes Wasser vorhanden sein. Bei Wartungsarbeiten kann der Kontakt mit heißem
Wasser Verbrühungen verursachen.
A Vor Beginn der Instandhaltungsarbeiten das Wasser aus dem Flusenfilterkasten ablassen.
Verbrennungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten
WARNUNG
Verbrennungsgefahr bei Instandhaltungsarbeiten.
Das Berühren heißer Oberflächen verursacht Verbrennungen.
A Vor Beginn der Instandhaltungsarbeiten sicherstellen, dass die Oberflächen abgekühlt sind.
Flusenfilterkasten aufbauen
HINWEIS
Kippgefahr
Der Flusenfilterkasten kann auf unebenem Boden umkippen.
A Den Flusenfilterkasten nur auf ebenem Boden aufbauen.
A Auf beiden Seiten des Flusenfilterkastens je eine Sechskantmutter M6 mit einer Scheibe 8,4 auf die Gewindebolzen
aufschrauben, siehe Abb. 1.
A Je ein Halteblech auf die Gewindebolzen stecken, siehe Abb. 2.
A Höhe des Flusenfilterkastens passend zum Ablauf der Waschmaschine einstellen.
A Sechskantmuttern mit 10 Nm festdrehen.
A Aufkleber „Vorsicht heiße Oberfläche“ sichtbar auf dem Gehäuse des Flusenfilterkastens aufkleben.
A Flusenfilterkasten gemäß Installationsplan mit der Waschmaschine und dem Ablauf verbinden.
de
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
The “Miele Service Documentation (MSD)” service application is required when carrying out maintenance work
on the appliance
The safety instructions and warnings in the Miele Service Documentation (MSD) for the corresponding model must be
observed.
Work on the appliance must be carried out in accordance with the work instructions.
Danger due to incorrect service and repair work
WARNING
Danger due to incorrect service and repair work.
There is a risk of serious damage, injury and even death if service and repair work is carried out incorrectly.
A Service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician with specialist training,
knowledge and experience.
A All appropriate safety requirements must be taken into account.
A Wear personal protective equipment.
A First read the Miele service documentation, then commence work.
Risk of scalding when carrying out service and repair work
WARNING
Risk of scalding when carrying out service and repair work.
The fluff filter box may contain hot water. When carrying out service and repair work, contact with hot water can
cause scalding.
A Drain the water from the fluff filter box before commencing service and repair work.
Risk of burns when carrying out service and repair work
WARNING
Risk of burns when carrying out service and repair work.
Contact with hot surfaces causes burns.
A Before commencing service and repair work, check that the surfaces have cooled.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 116558605 von 37
Fluff filter box assembly
NOTE
Risk of tipping over
The fluff filter box can tip over on an uneven surface.
A Set the fluff filter box down on an even surface for assembly.
A Fit an M6 nut with 8.4 washer to the threaded bolts on each side of the fluff filter box, see Fig. 1.
A Fit a holding plate to each side over the threaded bolts, see Fig. 2.
A Adjust the height of the fluff filter box so that it is aligned with the washing machine drain.
A Tighten the hexagon nuts to 10Nm.
A Attach the “Caution hot surface” sticker to the casing in a location that is clearly visible.
A Connect the fluff filter box to the washing machine and the drain in accordance with the installation plan.
en
bg
Инструкция за монтаж на филтрираща кутия APWM900
Включени части
бройM.-Nr.Описание
1Корпус на филтъра
1Филтър за влакна
1Капак
2Стопорна пластина
8Шестостенна гайкаM6
8Шайба8,4
1Муфа DN70
1Стикер “Внимание, гореща повърхност”
За извършване на работите по поддръжката на уреда е необходимо сервизното приложение на Miele
“Сервизна документация на Miele (MSD)”
Трябва да се спазват указанията за безопасност и предупредителните указания в сервизната документация на
Miele (MSD), валидни за типа уред.
Работите по уреда трябва да се извършат в съответствие с инструкциите за работа.
Опасност поради неправилни работи по поддръжката
ВНИМАНИЕ
Опасност поради неправилни работи по поддръжката.
Неправилните работи по поддръжката могат да доведат до значителни материални щети и тежки
наранявания с фатални последици.
A Работите по поддръжката трябва да се извършват само от електротехник със специализирано
образование, технически познания и опит.
A Трябва да се спазват действащите наредби за безопасност.
A Носете лични предпазни средства.
A Преди започване на работа първо прочетете сервизната документация на Miele.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 116558606 von 37
Опасност от попарване при работите по поддръжка на уреда
ВНИМАНИЕ
Опасност от попарване при работите по поддръжка на уреда.
Във филтриращата кутия може да има гореща вода. При работи по поддръжката контактът с гореща вода
може да причини попарване.
A Преди началото на работи по поддръжката на уреда източете водата от филтриращата кутия.
Опасност от изгаряне при работи по поддръжката на уреда
ВНИМАНИЕ
Опасност от изгаряне при работи по поддръжката на уреда.
Докосването на горещи повърхности причинява изгаряния.
A Преди започването на работи по поддръжката на уреда се уверете, че повърхностите му са изстинали.
Монтиране на филтриращата кутия
ЗАБЕЛЕЖКА
Опасност от преобръщане
Върху неравна повърхност филтриращата кутия може да се преобърне.
A Монтирайте филтриращата кутия само върху равна повърхност.
A От всяка от двете страни на филтриращата кутия завийте върху болтовете с резба шестостенна гайкаM6 с
шайба8,4, вижте фиг. 1.
A Поставете стопорна пластина върху всеки от болтовете с резба, вижте фиг. 2.
A Регулирайте височината на филтриращата кутия, така че да съответства на изхвърлянето на мръсната вода
от пералната машина.
A Затегнете шестостенната гайка с 10Nm.
A Залепете на видимо място на корпуса на филтриращата кутия стикер “Внимание, гореща повърхност”.
A Свържете филтриращата кутия към пералната машина и изхвърлянето на мръсната вода в съответствие с
инсталационния план.
bg
cs
Montážní návod skříňky filtru na zachycení vláken APWM900
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 116558607 von 37
Pro provedení údržbářských prací na přístroji je nutná servisní aplikace Miele „Miele Service Dokumentation
(MSD)“
Musí být respektovány bezpečnostní pokyny a varovná upozornění uvedené vMiele Service Dokumentation (MSD)
platné pro typ přístroje.
Práce na přístroji musí být provedeny podle pracovních návodů.
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací
VAROVÁNÍ
Nebezpečí vdůsledku neodborných údržbářských prací.
Neodborné údržbářské práce mohou způsobit velkou věcnou škodu a těžké úrazy se smrtelnými následky.
A Údržbářské práce smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář sodborným vzděláním, odbornými znalostmi a
odbornými zkušenostmi.
A Musí být zohledněny platné bezpečnostní předpisy.
A Noste osobní ochranné vybavení.
A Nejprve si přečtěte servisní dokumentaci Miele, pak jednejte.
Nebezpečí opaření při údržbářských pracích
VAROVÁNÍ
Nebezpečí opaření při údržbářských pracích.
Ve skříňce filtru na zachycení vláken může být horká voda. Při údržbářských pracích může styk shorkou vodou
způsobit opaření.
A Před zahájením údržbářských prací vypusťte vodu ze skříňky filtru na zachycení vláken.
Nebezpečí popálení při údržbářských pracích
VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálení při údržbářských pracích.
Dotyk horkých povrchů způsobí popálení.
A Před zahájením údržbářských prací zajistěte, aby povrchy byly vychladlé.
Montáž skříňky filtru na zachycení vláken
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí převrácení
Skříňka filtru na zachycení vláken se může převrátit na nerovné podlaze.
A Skříňku filtru na zachycení vláken stavte jen na rovné podlaze.
A Na obou stranách skříňky filtru na zachycení vláken našroubujte po jedné šestihranné matici M6 sjednou podložkou
8,4 na závitové čepy, viz obr. 1.
A Na závitové čepy nasaďte po jednom plechovém držáku, viz obr. 2.
A Výšku skříňky filtru na zachycení vláken nastavte tak, aby pasovala kodtoku pračky.
A Utáhněte šestihranné matice momentem 10Nm.
A Nálepku „Pozor, horký povrch“ nalepte na plášť skříňky filtru na zachycení vláken tak, aby byla vidět.
A Skříňku filtru na zachycení vláken spojte podle instalačního plánu spračkou a odtokem.
cs
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Til udførelse af vedligeholdelsesarbejde på maskinen er Mieles TSD til maskinen påkrævet.
Rådene om sikkerhed og advarslerne i Miele-TSD'en til den pågældende produkttype skal overholdes.
Arbejdet på maskinen skal gennemføres i overensstemmelse med de gældende arbejdsanvisninger.
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ikke-sagkyndige medfører fare.
ADVARSEL
Vedligeholdelsesarbejde foretaget af ikke-sagkyndige medfører fare.
Service og reparation udført af ikke-sagkyndige kan medføre skader på ting og alvorlige personskader med risiko for
død.
A Vedligeholdelsesarbejder må kun foretages af en uddannet el-fagmand.
A Gældende sikkerhedsbestemmelser skal overholdes.
A Anvend personligt sikkerhedsudstyr.
A Læs Miele-TSD'en, inden arbejdet påbegyndes.
Fare for skoldning ved vedligeholdelsesarbejde
ADVARSEL
Der er fare for skoldning ved vedligeholdelsesarbejde.
Der kan være varmt vand i fnugfilterkassen. Ved vedligeholdelsesarbejde kan kontakt med varmt vand forårsage
skoldning.
A Fjern vandet fra fnugfilterkassen inden påbegyndelse af vedligeholdelsesarbejdet.
Fare for forbrænding ved vedligeholdelsesarbejde
ADVARSEL
Der er fare for forbrænding ved vedligeholdelsesarbejde.
Berøring af varme overflader kan forårsage forbrændinger.
A Sørg for, at overfladerne er afkølet, inden vedligeholdelsesarbejdet påbegyndes.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 116558609 von 37
Fnugfilterkasse afmonteres
BEMÆRK
Risiko for at tippe
Fnugfilterkassen kan tippe om på ujævne flader.
A Fnugfilterkassen må kun monteres på et jævn gulv.
A Skru en M6 sekskantmøtrik med en 8,4 skive på gevindboltene på begge sider af fnugfilterkassen, se ill. 1.
A Sæt en monteringsplade på gevindboltene, se ill. 2.
A Indstil højden på fnugfilterkassen, så den passer til vaskemaskinens afløb.
A Stram møtrikkerne med 10 Nm.
A Klæb mærkaten "Forsigtig - varm overflade" på fnugfilterkassens kabinet et synligt sted.
A Forbind fnugfilterkasen med vaskemaskinen og afløbet iht. installationsplanen.
Για την εκτέλεση των εργασιών συντήρησης στη συσκευή απαιτείται η εφαρμογή Miele Service «Τεκμηρίωση
service Miele (MSD)»
Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι υποδείξεις ασφαλείας και προειδοποίησης της τεκμηρίωσης service Miele (MSD), που
ισχύουν για τον τύπο της συσκευής.
Οι εργασίες στη συσκευή πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις οδηγίες εργασιών.
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης
Ονομασία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος λόγω ακατάλληλων εργασιών συντήρησης.
Οι ακατάλληλες εργασίες συντήρησης μπορεί να προκαλέσουν σοβαρές υλικές ζημιές ή θανατηφόρους
τραυματισμούς.
A Οι εργασίες συντήρησης επιτρέπεται να διενεργούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο ηλεκτρολόγο με
εξειδικευμένη εκπαίδευση, τεχνική κατάρτιση και εμπειρία.
A Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ισχύουσες διατάξεις ασφαλείας.
A Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας.
A Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, διαβάστε πρώτα την τεκμηρίωση service της Miele.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 1165586010 von 37
Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης.
Στο κουτί φίλτρου χνουδιών ενδέχεται να υπάρχει καυτό νερό. Η επαφή με το καυτό νερό κατά τις εργασίες
συντήρησης μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα.
Πριν από την έναρξη των εργασιών συντήρησης αδειάστε το νερό από το κουτί φίλτρου χνουδιών.
A
Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαύματος κατά τις εργασίες συντήρησης.
Η επαφή με καυτές επιφάνειες προκαλεί εγκαύματα.
A
Πριν από την έναρξη των εργασιών συντήρησης βεβαιωθείτε, ότι οι επιφάνειες έχουν κρυώσει.
Τοποθέτηση κουτιού φίλτρου χνουδιών
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Κίνδυνος ανατροπής
Αν το κουτί φίλτρου χνουδιών τοποθετηθεί πάνω σε ανώμαλη επιφάνεια, ενδέχεται να αναποδογυρίσει.
Τοποθετείτε το κουτί φίλτρου χνουδιών μόνο πάνω σε επίπεδη επιφάνεια.
A
A
Στους πείρους με σπείρωμα και στις δύο πλευρές του κουτιού φίλτρου χνουδιών βιδώστε από ένα εξάγωνο
παξιμάδιM6 με μια ροδέλα 8,4, βλ. εικ. 1.
A
Τοποθετήστε από ένα έλασμα συγκράτησης στους πείρους με σπείρωμα, βλ. εικ. 2.
Ρυθμίστε το ύψος του κουτιού φίλτρου χνουδιών ανάλογα με τη θέση της εκροής του πλυντηρίου.
A
Βιδώστε τα εξάγωνα παξιμάδια με 10Nm.
A
Κολλήστε το αυτοκόλλητο «Προσοχή – Καυτή επιφάνεια» σε ορατό σημείο στο περίβλημα του κουτιού φίλτρου
A
χνουδιών.
A
Συνδέστε το κουτί φίλτρου χνουδιών με το πλυντήριο και την εκροή σύμφωνα με το σχέδιο εγκατάστασης.
Filter housing
Fluff filter
Lid
Mounting bracket
M6 nut
8.4 washer
DN 70 connection
Label - "Caution: Hot surfaces"
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 1165586011 von 37
The "Miele Service Documentation" (MSD) service application is required for all service work
The warning and safety instructions given in the model-specific technical service documentation must be observed.
Service work must be done following the model-specific work instructions.
Danger due to incorrect service work
WARNING
Danger due to incorrect service work.
There is a risk of serious damage, injury, or even death if service work is carried out incorrectly.
A Service work may only be carried out by a qualified service technician with specialist training, knowledge and
experience.
A All applicable safety guidelines must be followed.
A Wear personal protective equipment.
A Read the Miele service documentation before starting service work.
Risk of scalding when carrying out service work
WARNING
Risk of scalding when carrying out service work.
There may be hot water in the fluff filter compartment. Scalding can occur when coming into contact with hot water
during service work.
A Before starting service, drain the water from the fluff filter compartment.
Risk of burns when carrying out service work
WARNING
Risk of burns when carrying out service work.
Touching hot surfaces can cause burns.
A Before starting service, let all surfaces cool down.
Fluff filter compartment assembly
NOTE
Risk of tipping over
The fluff filter compartment can tip over if the floor is uneven.
A Only install the fluff filter compartment on a level floor.
A Install an M6 nut with 8.4 washer on the threaded bolt on each side of the fluff filter compartment; see Fig. 1.
A Install one mounting bracket on each threaded bolt; see Fig. 2.
A Adjust the height of the fluff filter compartment to match the washing-machine drain.
A Tighten the nuts with 10 Nm torque.
A Stick the "Caution: Hot surfaces" label in a visible place on the fluff filter compartment housing.
A Connect the fluff filter compartment to the washing machine and the drain in accordance with the installation plan.
en-US
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 1165586012 von 37
es
Instrucciones de montaje del cajetín de filtro de pelusas APWM900
Piezas del suministro
Número Nº de mat.Denominación
1Carcasa del filtro
1Filtro de pelusas
1Tapa
2Chapa soporte
8Tuerca hexagonal M6
8Arandela 8,4
1Manguito DN70
1Adhesivo «Cuidado, superficie caliente»
Para realizar trabajos de mantenimiento en el aparato, es necesaria la aplicación de «documentación del
servicio técnico de Miele (MSD)»
Se deben tener en cuenta las indicaciones de advertencia y seguridad de la MSD vigente para el modelo de aparato.
La intervención se debe realizar siguiendo las indicaciones.
Peligro debido a trabajos de mantenimiento inadecuados
AVISO
Peligro debido a trabajos de mantenimiento inadecuados.
Los trabajos de reparación incorrectos pueden causar importantes daños materiales, lesiones graves o incluso la
muerte.
A Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado con formación
técnica, conocimientos especializados y experiencia.
A Tener en cuenta las disposiciones de seguridad en vigor.
A Lleve un equipamiento de protección personal.
A Primero leer la Documentación del Servicio Técnico de Miele y posteriormente actuar.
Peligro de sufrir escaldaduras cuando se realizan trabajos de reparación
AVISO
Peligro de sufrir escaldaduras cuando se realizan trabajos de reparación.
Puede haber agua caliente en el cajetín del filtro de pelusas. En los trabajos de mantenimiento, el contacto con el
agua caliente puede causar escaldaduras.
A Antes de empezar los trabajos de reparación, vaciar el agua del cajetín del filtro de pelusas.
Peligro de sufrir quemaduras cuando se realizan trabajos de reparación
AVISO
Peligro de sufrir quemaduras cuando se realizan trabajos de reparación.
El contacto con superficies calientes puede provocar quemaduras.
A Antes de empezar los trabajos de reparación, asegurarse de que las superficies se han enfriado.
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.12.02.2021
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.