MIELE DA 489-4 DA, 489-4 EXT User Manual [fr]

Mode d’emploi et notice de montage Hotte
Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez absolu- ment votre mode d’emploi.Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages à l’appareil.
M.-Nr. 09 201 960fr-BE
Table des matières
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Con|ctivity ......................................................13
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise en marche du ventilateur .......................................14
Sélection de la puissance ...........................................14
Niveau intensif .................................................14
Poursuite du fonctionnement .........................................15
Arrêt du ventilateur ................................................15
Activation de l'éclairage des zones de cuisson ..........................16
Réglage de l'intensité d'éclairage des zones de cuisson ...................16
Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson .......................16
Compteur d'heures de fonctionnement .................................17
Carrosserie ......................................................21
Généralités ....................................................21
Consignes particulières pour les carrosseries en acier inoxydable.........21
Surfaces d'aspiration et filtre à graisse .................................22
Consignes particulières pour les surfaces en verre.....................26
Montage et démontage du filtre à charbon ..............................26
Remplacement des ampoules halogènes ...............................28
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Distance entre le plan de cuisson et la hotte (S).......................31
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispositif de retenue ...............................................36
Amortisseur de bruit ...............................................37
Fonctionnement avec le module de commande DSM 400 . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement sans potentiel......................................39
Raccordement d'une touche lumineuse..............................39
2
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Le fabricant a opté pour un matériau réutilisable qui respecte l’envi ronnement.
En remettant l’emballage dans le cir cuit, vous contribuez à réduire la con sommation de matières premières et la prolifération des déchets. Votre reven deur reprend l’emballage.
Certaines parties de l’emballage (ex. : plastique, mousse en Styropor ...) peu­vent être dangereuses pour l’enfant. Elles présentent un risque d’asphyxie ! Conservez ces parties d’emballage hors de la portée des enfants et élimi­nez-les le plus rapidement possible.
-
Lors de l'achat de votre nouvel appa
­reil, vous avez payé une contribution.
­Elle servira intégralement au futur recy
clage de cet appareil, qui contiendra
­encore des matériaux utiles. Son recy
clage permettra de réduire le gaspil lage et la pollution.
Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa­reil, veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu ou
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en­core des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionne ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils res tent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appa reil avec les déchets.
-
-
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be ou encore –
votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil
à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste
­hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
3
Consignes de sécurité et mises en garde
La hotte n'est pas destinée à une Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisa tion non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser votre hotte pour la première fois, lisez le mode d'em ploi. Vous y trouverez des instruc tions importantes concernant l'instal lation, la sécurité, l'utilisation et l'en tretien de la hotte. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le trans­mettre à un éventuel propriétaire ul­térieur de l'appareil.
-
-
Utilisation conforme
Cette hotte est réservée à la réalisa-
~
tion de tâches ménagères ou à une ins­tallation dans des endroits similaires aux environnements domestiques, par exemple :
dans des magasins, des bureaux ou des environnements de travail sem blables ;
dans des propriétés agricoles ;
~
utilisation à l'air libre.
­Tout autre type d'utilisation n'est pas
autorisé. Miele décline toute responsa bilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou une commande erronée de l'appareil.
Cette hotte n'est pas destinée à être
~
utilisée par des personnes sans assis tance ni supervision si leurs capacités
­physiques, sensorielles ou mentales les
­empêchent de l'utiliser en toute sécu rité.
Si vous avez des enfants
Surveillez les enfants se trouvant à
~
proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants âgés de
~
moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveil­lance constante.
Les enfants âgés de 8 ans et plus
~
sont autorisés à utiliser la hotte seule ment si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent
­connaître les risques inhérents à une
mauvaise utilisation de l'appareil.
-
-
-
-
dans des hôtels, des motels, des chambres d'hôtes et d'autres loge ments de ce type, pour une utilisa tion par les clients.
Utilisez uniquement la hotte pour
~
réaliser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des va peurs produites lors de la préparation de repas.
4
-
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour les hottes équipées de lampes
~
halogènes, faites attention, car ces am poules sont brûlantes quand l'appareil fonctionne et restent encore chaudes pendant un certain temps une fois l'ap pareil éteint. Pour éviter tout risque de brûlure, empêchez les enfants de tou cher les lampes tant que celles-ci ne sont pas complètement refroidies.
-
Sécurité technique
Avant l'installation, vérifiez que la
~
hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais un appareil endommagé en service. Un appareil endommagé peut représenter un dan­ger pour votre sécurité !
Avant de brancher la hotte, il est im-
~
pératif de comparer les données de raccordement (tension et fréquence) fi­gurant sur la plaque signalétique avec les caractéristiques du réseau élec­trique. Ces données doivent absolument cor­respondre pour éviter tout dommage à l'appareil. En cas de doute, consultez votre électricien.
La sécurité électrique de l'appareil
~
n'est garantie que lorsqu'il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Il est très important que cette condition de sécurité fondamentale soit res pectée. En cas de doute, faites contrô ler votre installation par un électricien. Le fabricant ne peut être tenu respon sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec tueuse à l'installation (risque de dé charge électrique, par exemple).
-
-
-
-
N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est
~
entièrement montée afin de garantir son
­bon fonctionnement.
Ouvrez la carrosserie en respectant
~
­les indications de montage et de net
toyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mé canique risque de vous mettre en dan ger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte.
Les travaux d'installation, ainsi que
~
les interventions d'entretien et de répa ration doivent être confiés exclusive­ment à des professionnels agrés par le fabricant. Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'uti­lisateur, pour lesquels le fabricant dé­cline toute responsabilité.
Les pièces défectueuses doivent
~
uniquement être remplacées par des pièces Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces permet au fabricant de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
-
-
-
-
-
5
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de travaux d'installation,
~
d'entretien et de réparation, il faut dé connecter la hotte du réseau électrique. L'appareil n'est débranché du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
les fusibles de l'installation électrique
sont hors circuit ; les fusibles à vis de l'installation élec
trique sont totalement dévissés. la fiche d'alimentation est dé
branchée. En cas de raccordement à une prise électrique : Ne tirez pas sur le cor­don d'alimentation, mais saisissez la fiche pour débrancher l'appareil du réseau électrique.
Le raccordement de la hotte au ré-
~
seau électrique ne peut pas être effec­tué au moyen de prises multiples ou de rallonges. En effet, celles-ci ne garan­tissent pas la sécurité requise (par exemple, risque de surchauffe).
Pour les appareils prévus pour fonc
~
tionner avec un ventilateur externe (série ...EXT), vous devez assurer la connexion des deux unités à l'aide des connecteurs du câble de connexion. Ces appareils peuvent uniquement être combinés à un ventilateur externe de Miele.
Cette hotte n'est pas destinée à une
~
utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
-
-
Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant
Attention au risque d'intoxication !
-
En cas de fonctionnement simultané
~
d'une hotte et d'un appareil de chauf­fage dépendant de l'air ambiant instal­lés dans la même pièce ou zone d'aé­ration, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut entendre notam­ment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les
­chauffe-eau (instantanés), les cuisiniè
res à gaz ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur combus tion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de combustion sont éva cués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée). En mode évacuation et même avec un ventilateur externe, la hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisi nes. Sans apport d'air suffisant, ilyaune dépression. L'appareil n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correcte ment.
-
-
-
-
-
6
Consignes de sécurité et mises en garde
De dangereux gaz de combustion peu vent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort !
Un fonctionnement simultané sans dan ger d'une hotte et d'un appareil dépen dant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés.
Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenê tres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aé ration soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en gé néral pas une aération suffisante.
-
-
Si la hotte est installée en mode recy
­clage, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauf fage dépendant de l'air ambiant n'a au
­cune conséquence.
-
-
-
-
-
,
Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une so ciété de ramonage compétente.
-
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Il est interdit de cuire avec une
~
flamme non recouverte sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte as pire les flammes dans le filtre. Il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui y est accumulée !
Ne laissez jamais un brûleur de cui
~
sinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer.
Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). La forte chaleur peut endommager la hotte.
Enclenchez toujours la hotte lors-
~
qu'une des zones de cuisson est uti­lisée. Sinon, de l'eau condensée peut se for mer et provoquer des points de corro sion sur l'appareil.
-
-
N'utilisez jamais la hotte sans filtres
~
à graisse. Vous éviterez ainsi les projections de graisses et autres salissures dans l'ap pareil qui entravent son bon fonctionne
­ment.
Nettoyez ou changez les filtres régu
~
lièrement. Un filtre saturé entraîne des risques
­d'incendie ! (Voir chapitre " Nettoyage
et entretien ".)
Veuillez noter que la hotte risque de
~
chauffer considérablement par la cha leur dégagée lors de la cuisson. Touchez la carrosserie et les filtres à graisse qu'une fois que la hotte a refroi­di.
N'utilisez en aucun cas un système
~
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. La vapeur peut humidifier les pièces sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
-
-
-
-
Assurez une surveillance en cas de
~
cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuses contenant de l'huile ou des graisses. Surveillez également les gril lades. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'en flammer et mettre feu à la hotte.
8
-
-
Consignes de sécurité et mises en garde
Montage conforme
Lisez attentivement les instructions
~
du fabricant de l'appareil de cuisson utilisé pour savoir s'il peut être combiné avec une hotte.
Sauf si le fabricant de l'appareil de
~
cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter les distances de sécurité mi nimales indiquées au chapitre " Dimen sions de l'appareil " entre l'appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte.
Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, respectez la dis­tance de sécurité la plus élevée.
Il est interdit de monter la hotte
~
au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
N'utilisez que des tubes ou flexibles
~
en matériau non inflammable pour rac­corder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente de Miele.
Accessoires
Seuls les accessoires agréés par
~
Miele peuvent être montés sur cet ap pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo qués.
-
­Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en cas de dom mages dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
-
-
-
Ne raccordez l'évacuation de l'ap
~
pareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionne ment, ni à une cheminée servant à l'aé ration de pièces où sont installés des foyers.
Si l'évacuation est prévue dans une
~
cheminée hors fonctionnement, il faut respecter les prescriptions des autori tés locales.
-
-
-
-
9
Description de l'appareil
10
Description de l'appareil
a Pièce de rattrapage sous plafond b Grille d'aération
(uniquement en mode recyclage)
c Cheminée d Déflecteur e Panneau de commande f Éclairage des zones de cuisson g Filtre à graisse h Filtre à charbon actif
Accessoire en option pour le mode re cyclage
i Surfaces d'aspiration j Touche d'éclairage des zones de
cuisson
Grâce à cette touche, vous pouvez ac­tiver et désactiver l'éclairage des zones de cuisson, mais aussi en régler l'inten­sité.
k Touche Marche/Arrêt du ventila-
teur
l Touches de réglage de la puis
sance d'aspiration
-
-
n Touche des filtres à graisse
Le témoin lumineux de la touche des fil tres à graisse s'allume lorsque les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Cette touche permet de réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement après chaque nettoyage des filtres à graisse (voir chapitre " Nettoyage et en tretien ").
En outre, il est possible d'afficher et de modifier les heures de fonctionnement.
o Touche du filtre à charbon actif
Le témoin lumineux de la touche s'al­lume lorsque le filtre à charbon actif doit être changé (en mode recyclage). À cet effet, il faut activer le compteur d'heures de fonctionnement lors de la première mise en service.
Cette touche permet de réinitialiser le compteur d'heures de fonctionnement après chaque remplacement du filtre à charbon actif (voir chapitre " Nettoyage et entretien ").
En outre, il est possible d'afficher et de modifier les heures de fonctionnement.
-
-
m Touche de poursuite du fonction
nement
Cette touche vous permet d'activer la fonction de poursuite du fonctionne ment. Par défaut, le ventilateur s'arrête automatiquement après cinq ou quinze minutes.
-
-
Les différentes fonctions sont expli quées en détail au chapitre " Com mande ".
-
-
11
Fonctionnement de l'appareil
La hotte est prévue pour
. . . fonctionner par évacuation:
L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur.
Si votre système d'évacuation ne dis pose pas d'un clapet anti-retour la hotte est livrée avec un clapet anti-re tour, à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur.
Le rôle du clapet anti-retour est d'em­pêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Lorsque l'appareil est en marche, le clapet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur.
-
-
. . . fonctionner en recyclage:
(en cas d'utilisation d'un set d'adapta tion et d'un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir " Caractéris tiques techniques ")
L'air aspiré est filtré par les filtres à graisses et un filtres à charbon actif.
L'air est ensuite recyclé dans la cuisine par un orifice en partie haute de la hotte.
Filtres à charbon actif disponible comme accessoires en option (voir " Caractéristiques techniques ").
En cas de fonctionnement en recy­clage, veillez à ce que les filtres à charbon actif soient bien installés. (Voir "Nettoyage et entretien").
. . . fonctionner par un ventilateur ex terne:
-
-
-
12
(Type d'appareil......EXT)
Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, un ventila teur doit être monté à l'extérieur de la pièce à l'endroit de votre choix. Le ven tilateur externe doit être raccordé à la hotte au moyen d'un conduit de com mande. Vous pouvez commander le ventilateur externe à partir du panneau de commande situé sur la hotte.
-
-
-
Miele|home
Con|ctivity
Cette hotte est interactive. Le module de communication
XKM 2000 DA, vendu séparément, a permet à la hotte d'interagir automati­quement avec l'état de fonctionnement d'un plan de cuisson Miele autonome.
Cette communication entre les appa­reils n'est toutefois possible que si le plan de cuisson est lui aussi équipé du module de communication b adéquat.
Dès la mise en service du plan de
cuisson, l'éclairage des zones de cuisson et le ventilateur de la hotte se mettent également en marche.
Pendant la cuisson, la hotte adapte
automatiquement l'intensité du venti lateur au nombre de plaques allu mées et aux niveaux de cuisson choisis.
Après la cuisson, le ventilateur et
l'éclairage des zones de cuisson s'éteignent automatiquement après un certain temps.
Vous trouverez plus de détails sur cette fonction dans le mode d'emploi du XKM 2000 DA.
Le module de communication se monte dans la zone du ventilateur et est rac­cordé aux commandes de la hotte.
Le montage doit être effectué par un technicien Miele ou un électricien spécialisé.
-
-
Le plan de cuisson transmet les infor mations sur son état de fonctionnement à la hotte via le réseau électrique (Po werline) c.
-
-
13
Commande
Mise en marche du ventilateur
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
^
Le ventilateur se met en marche à la puissance " II ". Le témoin lumineux s'allume.
Sélection de la puissance
^ Faites votre choix à l'aide des tou-
ches - / +.
Touche + = puissance supérieure Touche - = puissance inférieure
Suivant la densité des vapeurs de cuis­son, les puissances"I"à"III"suffisent pour une cuisson normale.
Niveau intensif
Arrêt automatique du niveau intensif
Il vous est loisible de régler le niveau intensif de telle sorte que le ventilateur repasse automatiquement au niveau " III " au bout de dix minutes.
Pour ce faire, vous devez avoir préa
^
lablement désactivé le ventilateur et l'éclairage des zones de cuisson.
Appuyez pendant environ dix secon
^
des sur la touche de poursuite du fonctionnement. Le premier témoin lumineux s'allume dans l'afficheur des niveaux du ventilateur.
^ Ensuite, appuyez successivement :
sur la touche de l'éclairage,
-
-
Si vous rissolez ou cuisez des aliments qui dégagent une forte odeur, vous pouvez enclencher brièvement le ni veau " IV " intensif.
14
-
la touche -, puis à nouveau
sur la touche de l'éclairage.
Loading...
+ 30 hidden pages