> RICETRASMETTITORE VEICOLARE BANDA CB
> CB MOBILE TRANSCEIVER
> CB MOBILFUNKGERÄT
> TRANSCEPTOR MÓVIL CB
> EMETTEUR-RÉCEPTEUR MOBILE CB
> RADIO CB
> STATIE RADIO CB
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
POLSKI
ROMANA
Sommario
Contenuto 1
Precauzioni 1
Caratteristiche principali 2
Installazione della radio 3
Staa ad U 3
Ventosa 3
Staa Din 3
Connessione all’alimentazione 3
Sostituzione del fusibile 4
Installazione del microfono 4
Installazione della antenna 4
Utilizzo di un altoparlante esterno 4
Accensione e spegnimento 9
Regolazione del volume 9
Selezione del canale 9
Regolazione dello Squelch SQ 9
Regolazione dello Squelch DS (automatic squelch) 9
Regolazione del livello di RF GAIN 10
Selezione della modalità operativa (AM/FM) 10
Selezione della modalità di visualizzazione
(frequenza-numero canale) 10
Selezione del canale di emergenza 9/19 10
Ricezione 10
Trasmissione 11
Uso delle memorie: come memorizzare e richiamare
le memorie M1, M2, M3 ed M4 11
Scansione canali 11
Selezione della banda d’uso 12
Blocco tastiera 13
Attivazione NOISE BLANKER E FILTRO HIC 13
Impostazioni funzioni e parametri 14
Specifiche tecniche 19
Contenuto
• 1 ricetrasmettitore M-88 con cavo di alimentazione
• 1 microfono da palmo
• 1 staa di fissaggio
• 1 sacchetto contenente le viti per il fissaggio della staa e per il fissaggio della
radio alla staa
• 1 fusibile di protezione
• 1 supporto per microfono
• 1 supporto ventosa
• 1 staa DIN SIZE con kit di montaggio/smontaggio.
Se l’elenco non coincide con ciò che trovate nell’imballo, contattate il vostro rivenditore Midland.
Precauzioni
Il vostro ricetrasmettitore è stato progettato per darvi anni di prestazioni sicure ed
adabili. Come per tutte le apparecchiature elettriche, esistono alcune precauzioni
alle quali consigliamo di attenervi.
• Non cercate di aprire la radio. Potreste danneggiarla e invalidare la garanzia.
• Non esponete l’apparato ad eccessive temperature e non lasciatelo in ambienti
polverosi.
• Non bagnate l’apparato. L’umidità può corrodere i circuiti elettrici.
• Se dalla radio esce fumo, spegnetela immediatamente.
• Non trasmettete senza antenna.
• Non utilizzate alcol solventi o abrasivi per pulire l’apparecchio. Utilizzate solo un
panno morbido e pulito leggermente inumidito con acqua.
Manuale d’uso Midland 88 | 1
Caratteristiche principali
• CB multifunzione;
• DIN SIZE;
• Ampio display TFT a colori ;
• Alimentazione 12V-24V;
• Corpo radio in lega di metallo per una migliore dissipazione del calore;
• Visualizzazione sul display del numero del canale o del numero del canale + frequenza;
• AM/FM multi banda;
• Squelch Digitale automatico regolabile su più livelli;
• Protezione Ros regolabile;
• S-Meter;
• Attenuatore RF;
• Emergency function;
• Funzione scansione;
• Dual Watch;
• 4 memorie canali
• Vox (attivo per versione export);
• Funzione PA;
• Roger Beep;
• Canali Emergenza 9/19;
• Noise Blanker e filtro audio HIC;
• Retroilluminazione display e tastiera regolabile in modo indipendente;
• Accensione Automatica;
• Microfono con tasti UP/DOWN/Canale prioritario.
2 |Manuale d’uso Midland 88
Installazione della radio
Staa ad U
Ricercate e localizzate, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato. Utilizzate la staa di supporto in dotazione per il fissaggio. Tale posizionamento deve
essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile, adeguatamente areato e protetto dalla luce diretta del sole.
1. Installate la staa di fissaggio nel veicolo usando le viti autofilettanti e le rondel-
le piatte fornite in dotazione.
2. Posizionate la radio nella staa, inserite le apposite viti e stringetele saldamente.
Controllare che le viti siano ben serrate, in considerazione delle notevoli vibrazioni create dall’autoveicolo.
Ventosa
La ventosa posta alla base del supporto, va fissata sul parabrezza dell’auto o sul cruscotto del veicolo assicurandosi di non intralciare o costituire pericolo per la guida.
Prima dell’applicazione pulire accuratamente la superfice di fissaggio. La vite di fissaggio della ventosa andrà avvitata saldamente nella parte posteriore della radio al
punto di fissaggio (1) indicato nella foto (mettere numero della foto)
143
2
Manuale d’uso Midland 88 | 3
Staa Din
La staa permette l’installazione su veicoli dotati di alloggiamento ‘DIN’
Connessione all’alimentazione
Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore sia
spento.
Sul retro della radio è presente un cavo di alimentazione bicolore con un porta-fusibile inserito sul cavo rosso. Il cavo può essere collegato direttamente alla batteria.
Se necessario può essere connesso ad una spina accendisigari (non in dotazione).
ATTENZIONE: Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità. Di norma
si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il segno “+”, e il polo negativo con il
colore nero o con il segno “-”.
Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od
altro) e nella scatola dei fusibili dell’automobile.
La batteria del veicolo deve avere una tensione nominale di 12V o 24V. Assicuratevi
che la batteria del veicolo sia in grado di fornire una suciente corrente alla radio
durante il suo funzionamento.
1. Stendete il cavo di alimentazione nel veicolo fino a raggiungere la batteria. Cer-
4 |Manuale d’uso Midland 88
cate di percorrere il tratto più breve possibile.
2. Collegate i cavi alla batteria assicurandovi di aver rispettato le polarità.
Si raccomanda di collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla
batteria.
Sostituzione del fusibile
Se un fusibile si è ‘bruciato’, determinarne la causa prima della sua sostituzione. Se
necessario rivolgersi ad un centro assistenza.
Il fusibile posto sul cavetto sulla parte posteriore della radio è da 5A
Installazione del microfono
Collegare il microfono al frontale della radio inserendo il connettore nell’apposita
presa a 6 pin.
Se lo desiderate potete fissare sul veicolo il supporto per l’aggancio del microfono.
Installazione della antenna
Informazioni utili:
• Installare l’antenna nella parte più alta del veicolo;
• Maggiore è la lunghezza dell’antenna e migliore sarà il rendimento del sistema;
• Se possibile, installare l’antenna al centro della superficie metallica scelta;
• Tenere il cavo dell’antenna lontano da fonti di disturbi elettrici;
• Durante l’installazione prestare attenzione a non danneggiare il cavo coassiale.
Attenzione: Non usare mai la radio senza aver installato un’antenna appropriata per
non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione controllare
periodicamente la taratura dell’antenna.
Utilizzo di un altoparlante esterno
Se desiderate usare la radio con un altoparlante esterno assicuratevi che l’impedenza sia di 8 Ω. Il connettore dell’altoparlante deve essere di tipo jack 3,5 mm mono e
va inserito nella presa ‘EXT SP’ sul retro dell’apparecchio. La stessa presa verrà usata
anche quando si attiva la funzione PA.
Manuale d’uso Midland 88 | 5
Descrizione display e parti della radio
15
14
13 111286 5 7
Alcuni tasti hanno la doppia o la tripla funzione, identificabile da diversi colori.
Comando bianco funzione primaria
Comando verde funzione secondaria
Comando arancione pressione del tasto FN (Function) + altro tasto
1. Tasto accensione/spegnimento
2. Altoparlante
3. VOL+/MON - Tasto per aumentare il volume (pressione breve e lunga);
MON: apre lo squelch (pressione del tasto FN + questo tasto).
4. VOL-/MUTE - Tasto per diminuire il volume (pressione breve e lunga); MUTE:
premuto dopo il tasto FN (5), silenzia l’audio. La pressione di un qualsiasi altro
tasto disabilita la funzione MUTE.
5. FN - Tasto funzione FN. Premere brevemente il comando FN seguito dal tasto
dalla funzione desiderata contrassegnata in arancione. La pressione lunga invece permette la chiamata di emergenza (se attivata da menu).
6. EMG/MENU – premere brevemente per selezionare il canale di emergenza
CH9 o CH19. Premendo a lungo, si accede al menu della radio ed alla selezione
dei parametri e settaggi. La pressione del tasto FN + questo tasto permette di
mostrare sul display il canale/frequenza/canale + frequenza.
7. Tasti di navigazione:
a. /: permette di spostarsi nel menu della radio per la selezione dei para-
134109
2
6 |Manuale d’uso Midland 88
metri e la regolazione del livello di squelch, del DS e dell’RF gain;
b. /: La pressione per più di due secondi del tasto su o giù attiva la scan-
sione dei canali; una successiva breve pressione ferma la scansione;
c. Premendo FN + tasto , si attiva/disattiva il blocco tastiera.
8. Display multicolore: permette di avere un’immediata visualizzazione di tutte le
informazioni relative al canale in uso, frequenza, livello del volume, squelch, RF
gain, potenza, modo di emissione, livello segnale ricevuto/trasmesso e di tutti
gli altri parametri.
9. SQ-M1: premere brevemente questo tasto per selezionare lo squelch; poi per
regolare il livello premere freccia / (7) o ruotare la manopola del selettore
(14). La pressione lunga memorizza o cancella la memoria M1. Premendo FN +
tasto, si richiama la memoria.
10. DS-M2: premere brevemente per entrare in modalità Digital Squelch; poi per
regolare il livello dello squelch premere freccia / (7) o ruotare la manopola
del selettore (14). Tenere premuto per memorizzare o cancellare la memoria
M2. Premete FN + tasto per richiamare M2.
11. RFG-M3: premere brevemente questo tasto e successivamente freccia /
(7) o ruotare la manopola del selettore (14) per regolare il livello dell’RF GAIN.
Tenere premuto per salvare o cancellare la memoria M3. Premendo FN + tasto, si richiama la memoria.
12. AM/FM-M4: premere brevemente per cambiare modo di emissione AM o
FM. Tenere premuto per memorizzare o cancellare la memoria M4. La pressione di FN + tasto, richiama la memoria M4.
13. Connettore microfonico 6 pin: inserire qui il microfono e fissarlo con l’apposita
vite;
14. Selettore principale: permette di cambiare canale, regolare i livelli dello
squelch, RG GAIN, navigare nei menu funzioni/parametri e confermare le
selezioni con una breve pressione sul selettore.
Premere il tasto FN e successivamente premere brevemente il selettore per
attivare il filtro noise blanker (NB).
Se si ripete nuovamente l’operazione si attiverà anche il filtro HIC.
Una successiva pressione del tasto FN (5) seguito dalla pressione breve del
selettore disattiva i filtri NB e HIC.
Una pressione prolungata sul selettore esclude il canale visualizzato dalla
scansione, ripetendo l’operazione l’esclusione verrà rimossa.
15. LED; il colore cambia con le seguenti modalità:
verde: ricezione di un segnale;
giallo: sul canale è attivo un tono CTCSS/DCS e la radio riceve un segnale
con il tono corrispondente (Questa funzionalità è limitata esclusivamente al
mercato extra EU ed al solo modo di emissione FM);
rosso: trasmissione.
Manuale d’uso Midland 88 | 7
Descrizione Display
4 5 6 7 8 9 10 1112
3
2
20
1
1922212423
1.
2.
3.
4.
5.
Indicatore livello del segnale ricevuto e trasmesso.
Quando si trasmette la visualizzazione cambierà.
indicatore di memoria
numero del canale
indica che è stato premuto il tasto FN (5)
funzione busy lock out attiva
13
14
15
16
18
17
8 |Manuale d’uso Midland 88
6.canale di emergenza (9-19) attivato
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
canale prioritario selezionato
funzione vox attiva
filtro HIC attivo;
funzione PA selezionata;
filtro NB attivo;
modo di emissione AM/FM;
frequenza del canale in uso;
esclusione canale dalla scansione;
monitor aperto (squelch escluso);
blocco tastiera attivato;
roger beep attivo;
funzione mute attiva (silenzia l’audio);
livello della potenza (il livello di potenza riguarda
esclusivamente il mercato extra EU);
banda di frequenza selezionata;
livello dello squelch;
22.
23.
24.
livello del DS squelch;
livello del volume;
livello dell’RF gain.
Manuale d’uso Midland 88 | 9
Pannello posteriore
143
2
1. Punto di fissaggio per ventosa;
2. ANT: Connettore coassiale SO239 (collegare qui l’antenna);
3. POW: Cavo alimentazione rosso/nero;
4. EXT SP: Presa altoparlante esterno, usare un jack da 3,5 mm mono. Questa
presa verrà utilizzata anche per la funzione PA
Microfono
1. PTT: premere per trasmettere
2. Microfono: qui è ubicato il microfono, parlare in corrispondenza di quest’area;
3. UP: la pressione breve di questo tasto per-
mette il cambio canale verso l’alto mentre
con la pressione lunga si avanza rapidamente.
Questo tasto viene anche utilizzato per scorrere le varie impostazioni nei menu;
4. : permette di memorizzare un canale pri-
oritario e di richiamarlo successivamente.
Premere per più di due secondi per la memorizzazione: un segnale acustico (doppio beep)
e l’icona PRI sul display confermano l’operazione. Premere brevemente per richiamare
il canale memorizzato o per togliere il canali
PRI.
5. DOWN: la pressione breve di questo tasto
permette il cambio canale verso il basso; premendolo per più di due secondi si avanza rapidamente. Questo tasto viene anche utilizzato
per scorrere le varie impostazioni nei menu.
12 3 4 5
10 | Manuale d’uso Midland 88
Operazioni principali
Accensione e spegnimento
1. Premere il tasto (1) per circa un secondo per accendere la radio.
2. Premete il tasto
Regolazione del volume
Premere ripetutamente i tasti VOL- (4) / VOL+ (3) per regolare il volume al livello
desiderato; tenerli premuti per una regolazione rapida del volume.
Selezione del canale
Ruotare il selettore principale (14) per selezionare il canale desiderato. Il canale può
anche essere selezionato con la pressione breve o lunga dei tasti UP/DOWN del
microfono (3) (5);
Regolazione dello Squelch SQ
1. Premere brevemente il tasto SQ-M1 (9). Il display mostrerà nella parte bassa il
cursore con l’attuale valore.
2. Regolare il livello dello squelch desiderato ruotando il selettore principale (14);
la regolazione del livello potrà essere eseguita anche con i tasti di navigazione
/ (7). Dopo la regolazione attendere circa 6 secondi per ritornare alla normale visualizzazione del display.
3. Per confermare rapidamente la selezione si può premere il tasto del selettore
principale (14) o il tasto PTT (1).
Regolazione dello Squelch DS (automatic squelch)
1. Premere brevemente il tasto DS-M2 (10); il display mostrerà nella parte bassa
il cursore con l’attuale valore.
2. Regolare il livello dello squelch DS desiderato ruotando il selettore principale
(14); la regolazione del livello potrà essere eseguita anche con i tasti di navigazione / (7). Dopo la regolazione attendere circa 6 secondi per ritornare alla
normale visualizzazione del display.
3. Per confermare rapidamente la selezione si può premere il tasto del selettore
principale (14) o il tasto PTT (1).
Se viene impostato un qualsiasi livello di Squelch DS (automatic squelch) questo
avrà la priorità sullo squelch SQ; lo squelch ‘attivo’ sarà evidenziato dal colore rosso
sul display.
Nota: La funzione dello Squelch consiste nel silenziare l’altoparlante in assenza di segnali.
Più alto è il livello di Squelch selezionato, più i segnali ricevuti devono essere forti per poterli ascoltare. L’impostazione appropriata di Squelch dipende dalle condizioni di rumore
di radiofrequenza nell’ambiente.
(1) per circa 2 secondi per spegnere la radio.
Manuale d’uso Midland 88 | 11
Per disabilitare rapidamente lo squelch (impostando entrambi i livelli di squelch in
OFF) premere il tasto FN (5) seguito dalla pressione del tasto VOL+MON (3).
Il display mostrerà l’icona
MONITOR attiva. Ripetere l’operazione per disabilitare la funzione MONITOR.
ad indicare l’apertura dello squelch con la funzione
Regolazione del livello di RF GAIN
In presenza di segnali molto forti può essere utile inserire un attenuatore sul segnale
ricevuto.
1. Premere brevemente il tasto RFG-M3 (11). Il display mostrerà nella parte bassa
il cursore con l’attuale valore.
2. Regolare il livello dell’RF GAIN desiderato ruotando il selettore principale (14);
la regolazione del livello potrà essere eseguita anche con i tasti di navigazione
/ (7). Dopo la regolazione attendere circa 6 secondi per ritornare alla normale visualizzazione del display.
3. Per confermare rapidamente la selezione si può premere il tasto del selettore
principale (14) o il tasto PTT (1).
Selezione della modalità operativa (AM/FM)
Premere brevemente il tasto AM/FM–M4 (12), il display mostrerà nella parte superiore destra la modalità selezionata.
Selezione della modalità di visualizzazione
(frequenza-numero canale)
Di default il display della radio mostra il canale operativo e la corrispondente frequenza; è possibile scegliere se visualizzare solo il numero del canale, solo la frequenza o entrambe le indicazioni.
Premere brevemente il tasto FN (5) e di seguito il tasto EMG-MENU (6) per scegliere la visualizzazione desiderata.
Selezione del canale di emergenza 9/19
Premere brevemente il tasto EMG-MENU (6) per la selezione rapida del canale di
emergenza 9, una successiva pressione richiama il canale di emergenza 19.
Per ritornare al canale in uso premere nuovamente il tasto EMG-MENU (6).
Ricezione
Quando la radio è accesa, è immediatamente in grado di ricevere sul canale selezionato i segnali provenienti dall’antenna.
L’intensità del segnale ricevuto è visualizzata sul display sull’apposita scala:
Assicurarsi di aver impostato la modalità di funzionamento desiderata tra AM e FM.
Quando la radio riceve un segnale il cui livello supera la soglia di squelch impostata il
12 |Manuale d’uso Midland 88
LED (15) si accenderà di colore verde.
Per silenziare rapidamente lo speaker premere il tasto FN (5) seguito dalla pressione
del tasto VOL-MUTE (4). Il display mostrerà l’icona
della funzione MUTE.
Premere un qualsiasi altro tasto per disabilitare la funzione.
ad indicare l’attivazione
Trasmissione
Prima di trasmettere sul canale selezionato verificare con attenzione che non sia
occupato.
Premere il tasto PTT (1) sul microfono e parlare con un tono di voce normale.
Alla pressione del PTT (1) il LED (15) si accenderà di colore rosso e sul display sarà
visibile una barra che indica il livello della potenza di uscita:
Rilasciare il PTT (1) per tornare alla ricezione.
Uso delle memorie: come memorizzare e richiamare le memorie
M1, M2, M3 ed M4
Se si preme uno di questi tasti per più di due secondi il canale in uso verrà memorizzato nella memoria corrispondente. La memorizzazione sarà confermata da un
segnale acustico (doppio beep) e con la visualizzazione sul display di una stella in
corrispondenza della memoria scelta.
Per richiamare una memoria: premere il tasto FN (5) seguito dal tasto corrispondente della memoria desiderata M1, M2, M3 o M4.
Per cancellare una memoria: premere il tasto FN (5) seguito dal tasto corrispondente alla memoria che si desidera cancellare (M1, M2, M3 o M4) e successivamente tenere premuto lo stesso tasto per più di due secondi. La cancellazione varrà
confermata da un segnale acustico (doppio beep) e dalla scomparsa della stella in
corrispondenza del tasto.
Scansione canali
La scansione permette di cercare rapidamente un canale occupato. Per avviare la
scansione tenere premuto per più di due secondi i tasti di navigazione /. Con
questa funzione attivata tutti i canali verranno scansionati ripetutamente, se su uno
di questi è presente un segnale che supera la soglia dello squelch impostata la scansione si fermerà.
Quando la scansione si ferma per la presenza di un segnale il colore del numero del
canale sul display cambierà da bianco a rosso.
La direzione della scansione può essere invertita ruotando la manopola del selettore principale (14) o premendo i tasti UP/DOWN del microfono (3) (5).
Manuale d’uso Midland 88 | 13
La scansione può essere interrotta nei seguenti modi:
• premendo il PTT del microfono (1) o * (canale prioritario del microfono) ;
• premendo il tasto sul selettore principale (14);
• premendo i tasti di navigazione / o /;
È possibile escludere uno o più canali dalla scansione: selezionare il canale da escludere e tenere premuto per più di due secondi il tasto sul selettore principale (14), il
display mostrerà l’icona
Ripetere l’operazione per escludere altri canali dalla scansione.
ad indicare il canale escluso.
Selezione della banda d’uso
Il Midland 88 è un CB multi standard che può essere utilizzato in diversi paesi. A
seconda del paese di utilizzo potete selezionare la banda corretta.
Di seguito si riporta la tabella contenente le bande di funzionamento memorizzate
nella radio:
Per selezionare la banda desiderata eseguire questa procedura:
1. spegnere la radio;
2. tenere premuti i tasti UP/DOWN (3) (5) del microfono ed accendere la radio
con il tasto accensione (1);
3. rilasciare i tasti quando il display mostrerà la scritta “MODE: CE BAND”;
La banda desiderata può essere selezionata tramite:
1. i tasti di navigazione / (7);
2. ruotando la manopola del selettore principale (14);
3. con i tasti UP/DOWN del microfono (3) (5).
4. Confermare la scelta premendo sul tasto del selettore principale (14).
NOTA: Se si seleziona la banda UK è possibile passare rapidamente alla banda EU premendo i tasti di navigazione freccia destra / sinistra (7).
Blocco tastiera
Per impedire un accidentale cambio canale / impostazioni, la tastiera della vostra
radio può essere bloccata nel seguente modo:
1. premere il tasto FN (5) seguito dalla pressione del tasto di navigazione freccia
su (7);
2. Il display mostrerà la seguente icona
Per sbloccare la tastiera premere nuovamente il tasto FN (5) seguito dalla pressione
del tasto di navigazione (7).
ad indicare che la tastiera è bloccata.
Attivazione NOISE BLANKER E FILTRO HIC
Il Noise Blanker ed il filtro HIC permettono di rimuovere o attenuare i disturbi e le
interferenze impulsive che arrivano sull’antenna.
Per attivare i filtri NB ed HIC premere il tasto FN (5) e di seguito il tasto sul selet-tore principale (14).
Se si ripete nuovamente l’operazione si attiverà insieme al NB anche il filtro HIC.
Sul display verrà visualizzato il filtro attivato con le seguenti indicazioni:
Una successiva pressione del tasto FN (5) seguito dalla pressione breve del selettore disattiva il filtro NB e HIC
Impostazioni funzioni e parametri
É possibile personalizzare le varie funzionalità e parametri della radio entrando nei
menu.
Premere per più di due secondi il tasto EMG/MENU
(6), il display mostrerà la seguente videata dove è possibile selezionare uno dei tre menu disponibili.
SELECT MENU
1 FUNCTIONS
PARAM SET
2
SOFT VER
3
Manuale d’uso Midland 88 | 15
La selezione può essere fatta tramite:
• la rotazione del selettore principale (14);
• i tasti di navigazione / (7);
• i tasti UP/DOWN del microfono (3) (5).
Confermare la selezione premendo il tasto del selettore principale (14).
All’interno di ciascun menu è possibile, con le stesse modalità descritte, selezionare
la voce desiderata e confermare premendo sul selettore principale (14).
Di seguito sono riportate le voci dei due menu con la descrizione delle diverse funzionalità.
1. FUNCTIONS
1.1 DISPLAY BACKLIGHT
Permette di regolare il livello della retroilluminazione del display, è possi-
bile scegliere 5 livelli di retroilluminazione;
1.2 KEYPAD BACKLIGHT
Permette di regolare il livello della retroilluminazione dei tasti, è possibile
scegliere 5 livelli di retroilluminazione;
1.3 KEYPAD TONE
Permette di attivare o escludere il beep dei tasti;
1.4 ROGER BEEP
Questa opzione permette di disabilitare o scegliere tra tre tonalità il tono
di fine trasmissione;
1.5 AUTO POWER ON
Con questa opzione attivata (ON), se la radio é alimentata si accenderà
automaticamente senza dover premere il tasto di accensione (1).
1.6 POWER ON DISPLAY
Tramite questa opzione è possibile scegliere cosa mostrare sul display
all’accensione della radio; potete scegliere tra:
• PIC (mostra il logo Midland con il sito web)
• CHAR (mostra la scritta MIDLAND POWER ON)
• BAT (mostra il livello di tensione dell’alimentazione)
1.7 FACTORY RESET
Con questo comando si eettua un reset completo della radio.
Selezionate l’opzione YES e confermate con una doppia pressione sul
selettore principale (14).
Ora tutti i parametri e settaggi della radio precedentemente impostati
(compresa la banda operativa) verranno riportati ai valori di fabbrica.
16 |Manuale d’uso Midland 88
2. PARAM SET
2.1 SCAN MODE
Questo parametro permette di scegliere la modalità di ripresa della
scansione dopo la ricezione di un segnale;
la radio permette due tipi di selezione:
• TI: una volta attivata, la scansione si ferma per qualche secondo sul
segnale ricevuto per poi proseguire la scansione sui canali successivi;
• SQ: una volta attivata, la scansione si ferma sul segnale ricevuto. La
scansione riprenderà solo se il segnale ricevuto dovesse scomparire;
2.2 STEP
Questo settaggio permette di scegliere il passo di frequenza o step che
intendiamo far fare alla radio. È possibile farlo in 3 modi:
• Tramite il selettore principale (14)
• con i tasti UP/DOWN del microfono
• durante la funzione scan.
Questa funzione è valida solo quando si seleziona la modalità VFO ed è
attiva solo per il mercato extra EU.
2.3 DUAL WATCH
Il Dual Watch permette di monitorare due canali contemporaneamente.
Per usare correttamente questa funzione operare come segue:
Selezionare il primo canale da monitorare tramite il selettore principale
(14) o i tasti UP/DOWN del microfono (3) (5); entrare nel menu PA-RAM SET ed alla voce DUAL WATCH (2.3), selezionare ON e premere
il tasto del selettore principale (14); il display mostrerà l’icona
lezionare il secondo canale da monitorare ruotando il selettore principale
(14) o con i tasti UP/DOWN del microfono (3) (5); premere il tasto sul
selettore principale (14), il display mostrerà i due canali monitorati.
Alla ricezione di un segnale su uno dei due canali, la radio interromperà il
monitoraggio e riprenderà solo quando il segnale non sarà più presente.
NOTA: Questo è valido solo se nel menu SCAN MODE è stata selezionata
la modalità ‘SQ’.
Nel caso in cui invece è stata attivata la modalità ‘TI’, anche se la radio
riceve un segnale su uno dei due canali, ciclicamente viene monitorato
anche l’altro.
La funzione Dual Watch può essere interrotta:
• premendo il tasto del selettore principale (14);
• con i tasti di navigazione / o /;
• premendo il PTT.
DW
; se-
Manuale d’uso Midland 88 | 17
2.4 EMERGENCY FUNCTION
Questa funzione permette di attivare una chiamata di emergenza.
Quando è attiva, è possibile inviare un messaggio audio senza la pressio-
ne del tasto PTT.
Sono disponibili due modalità di emergenza EMG1 ed EMG2.
Con EMG1 la radio è in trasmissione ciclicamente per 180 secondi alter-
nando 20 secondi di trasmissione e 10 secondi d ricezione;
Con EMG2 la radio è in trasmissione continua per 180 secondi con led
rosso acceso e display spento.
Per selezionare questa funzione
• entrare nel menu PARAM SET ed alla voce EMERGENCY FUN-CTION (2.4),
• selezionare una delle due modalità descritte EMG1 o EMG2;
• uscire dalla modalità menu premendo il tasto PTT del microfono (1);
• attivare la funzione premendo per più di tre secondi il tasto FN (5).
• Durante la trasmissione della radio se si desidera disattivare la funzione premere nuovamente per più di tre secondi il tasto FN (5).
2.5 PA FUNCTION
Questa funzione permette di utilizzare l’apparecchio come amplificatore
audio. Attivando questa funzione (ON), quando si preme il tasto PTT sul
microfono (1) la radio non trasmetterà ma si potrà ascoltare la propria
voce dall’altoparlante della radio; è possibile anche connettere un altoparlante supplementare sul retro della radio (usare un jack da 3,5 mm
mono). Se si usa un altoparlante esterno quello interno sarà automaticamente escluso. Il livello del volume potrà essere regolato con i tasti
volume + (3) e volume - (4).
Quando è attiva la funzione PA il display della radio mostrerà
Per disattivare la funzione ritornare nel menu e mettere selezionare OFF
alla voce PA FUNCTION.
NOTA: La funzione PA non disabilita la ricezione della radio pertanto quan-
do è attiva l’apparecchio continua a ricevere i segnali sul canale corrente.
2.6 MIC SENSITIVITY
Con questo settaggio si può regolare la sensibilità microfonica; sono di-
sponibili nove livelli di sensibilità.
Il livello 1 è quello meno sensibile con il livello 9 invece la sensibilità mi-
crofonica sarà massima.
2.7 VOX SENSITIVITY (Questa voce non è attiva; è limitata esclusiva-
mente al mercato extra EU).
La funzione VOX permette di trasmettere e parlare al microfono senza
premere fisicamente il tasto PTT (1).
Questo settaggio attiva la funzione VOX e regola la sensibilità di questo;
18 |Manuale d’uso Midland 88
Con questa voce in OFF il VOX è disabilitato mentre nelle altre condizioni si abilita e si sceglie il livello di sensibilità che determina l’attivazione
della trasmissione.
Sono disponibili nove livelli di sensibilità: il livello 1 è quello più sensibile
quello 9 richiede un audio più alto per l’attivazione ed è quello meno sensibile.
Quando è attiva la funzione VOX il display mostrerà .
Per disattivare la funzione ritornare nel menù e mettere in OFF la voce
VOX SENSITIVITY.
2.8 VOX DELAY TIME (Questa voce non è attiva; è limitata esclusivamen-
te al mercato extra EU).
Questa funzione è strettamente legata a quella del VOX; questo settag-
gio determina il tempo in cui il VOX si interrompe; è utile per evitare che
la propria trasmissione sia interrotta durante le pause del parlato.
Sono disponibili nove livelli di ritardo, il livello 1 è quello più lungo, in quel-
lo 9 invece il tempo di sgancio è più breve.
2.9 BUSY LOCK OUT
Questa funzione disabilita la trasmissione quando il canale selezionato è
occupato.
Se la radio sta ricevendo un segnale e viene premuto il tasto PTT del mi-
crofono (1) l’altoparlante della radio emette una serie di beep continui ad
indicare che sul canale è già presente una trasmissione e viene mostrato
nella parte inferiore del display ‘CHAN BUSY !’
Quando è attiva la funzione BUSY LOCK OUT il display mostrerà
Per disattivare la funzione ritornare nel menu e selezionare OFF alla
voce BUSY LOCK OUT.
2.10 SWR PROTECTION
Questa funzione è utile per proteggere il Vostro apparecchio da un ec-
cessivo valore di ROS (SWR).
Se il valore dell’SWR è superiore a quello impostato nel menu SWR
PROTECTION la trasmissione sarà inibita proteggendo l’apparecchio
e fornendo una valida indicazione sull’ecienza del vostro impianto di
antenna.
Nel menù sono disponibili i seguenti valori soglia di ROS: 2, 3, 4, 5, 10.
Attivando questa funzionalità, quando si trasmette ed il valore dell’SWR
è superiore a quello impostato, l’altoparlante della radio emette un beep
continuo ed il display mostrerà nella parte inferiore ‘SWR HI !’
NOTA: Di default la protezione è disabilitata (OFF).
2.11 EXPORT BAND (solo per il mercato extra EU)…
2.12 EXPORT POWER (solo per il mercato extra EU)
Manuale d’uso Midland 88 | 19
CTCSS/DCS CODE (Questa voce non è visibile; è limitata esclusiva-
mente al mercato extra EU ed al solo modo di emissione FM).
Permette di selezionare ed attivare I toni CTCSS o DCS. Sono disponi-
****considerando tutte le bande di frequenza europee approvate
Manuale d’uso Midland 88 | 21
22 |Manuale d’uso Midland 88
Index
What’s in the box 1
Cautions 1
Main features 2
Installing the radio 3
Mounting bracket 3
Suction cup mount for glass mounting 3
Power supply 4
Replacing fuses 5
Connecting the microphone 5
Installing an antenna 5
External speakers 5
Controls and display description 6
Display description 8
Rear panel 10
Microphone 10
Main operations 11
Turning on and o 11
Volume adjustment 11
Channel selection 11
SQ Squelch adjustment 11
DS Squelch adjustment (digital squelch) 11
RF GAIN level adjustment 11
Selecting AM/FM modulation 12
Selecting the display mode (frequency – channel number) 12
Emergency channel 9/19 12
Receiving 12
Transmitting 12
Channel scan 13
Selecting the frequency band 13
Keypad lock 15
Activating NOISE BLANKER and HIC filters 15
Functions and parameters setting 15
Technical specifications 20
What’s in the box
• M-88 transceiver with power cord
• Microphone
• Mounting bracket
• Fixing screws for the bracket
• Screws to fix the radio to the bracket
• Protection fuse
• Mike holder
• Suction cup for glass mounting
• DIN-bracket with mounting/dismanting kit
If any item is missing, please contact your Midland dealer.
It is also available an optional suction cup mount that allows fixing the radio on the
dashboard of your vehicle. The item is subject to availability and has code C980.01.
Cautions
MIDLAND 88 is an electronic product of exact design and should be treated with
care. The suggestions here below will help you to fulfill any warranty obligations and
to enjoy this product for many years.
• Do not attempt to open the radio for any reason! The radio’s precision mechanics and electronics require experience and specialized equipment; for the same
reason, the radio should under no circumstances be realigned as it has been
calibrated for maximum performance. Unauthorized opening of the transceiver
will void the warranty.
• Do not store the Radio under the sunshine or in hot areas. High temperatures
can shorten the life of electronic devices, and warp or melt certain plastics.
• Do not store the radio in dusty and dirty areas.
• Keep the Radio dry. Rainwater or damp will corrode electronic circuits.
• If it appears that the Radio diuses peculiar smell or smoke, please shut o its
power immediately.
• Do not transmit without antenna.
• Do not attempt to configure the transceiver while driving; it is very dangerous.
Midland 88 Instruction Guide | 1
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.