Midland M-10 User guide [ml]

RICETRASMETTITORE VEICOLARE CB AM/FM AM/FM CB MOBILE TRANSCEIVER AM/FM CB MOBILFUNKGERÄT TRANSCEPTOR MÓVIL CB AM/FM EMETTEURRÉCEPTEUR MOBILE CB AM/FM RADIO CB AM/FM STATIE RADIO CB AM/FM
MULTIBAND  MULTISTANDARD CB
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
POLSKI
ROMANA
SOMMARIO
DESCRIZIONE E COMANDI 2
FRONTE 2
PANNELLO POSTERIORE 4
MICROFONO 4
INSTALLAZIONE 5
COLLEGAMENTO ELETTRICO 5
INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA 5
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO 6
SQUELCH 6
ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE 7
SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA 7
TABELLA BANDE DI FREQUENZA 8
CARATTERISTICHE TECNICHE 9
M-10 Manuale d’uso | 1
9 2 3 10

DESCRIZIONE E COMANDI

18756 4
B D
CA
TX RX

FRONTE

TX RX
18756 4
1. Pulsanti UP/DOWN: cambio canale. Pressione breve: incremento/decre-
mento canali; pressione lunga: cambio canali veloce.
Nota: accendendo la radio e tenendo premuto il tasto UP si ha la possibilità di
abilitare/disabilitare il Beep di accensione e/o della tastiera.
TX RX
2. Display retroilluminato
A. Numero canali selezionati B. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione (TX) C. Indica che l’altoparlante interno della radio è selezionato. Quando l’icona
lampeggia significa che vi trovate in condizione “mute” (audio disabili­tato)
D. Indica che l’audio del vostro CB è presente nella presa jack da 3.5mm
(headset esterno). Quando l’icona lampeggia significa che vi trovate in condizione “mute” (audio disabilitato)
Nota: quando entrambe le icone e sono presenti sul display significa che
entrambe le uscite audio sono attive (internal speaker e 2pin)
3. Presa USB: fornisce in qualunque momento una fonte di alimentazione a 5V
per i vostri dispositivi che necessitano di una alimentazione di questo tipo.
4. AUDIO: permette di gestire l’audio del vostro CB e/o decidere se utilizzare
la presa a 2pin oppure il tradizionale microfono. Premendo brevemente que­sto pulsante si attiva e disattiva l’altoparlante della radio (funzione MUTE). Le icone e presenti sul display lampeggeranno indicando la condizione “mute”. Tenendo premuto questo pulsante scegliete se utilizzare il classico mi­crofono palmare e/o la presa 2pin; in questo modo qualsiasi dispositivo inserito in questa presa servirà per trasmettere e ricevere. Potete utilizzare un qualsia­si headset a 2 pin MIDLAND oppure un Midland WA-DONGLE Bluetooth che consentirà di utilizzare il CB in modo remoto (consultate la nostra serie di accessori Bluetooth).
5. Tasto AM/FM (EC/EN): commutatore doppia funzione. AM/FM: per selezionare il modo di emissione. Se si seleziona una banda di
frequenza che opera solamente in modalità FM, il tasto AM/FM attiva la fun­zione LCR (richiamo ultimo canale selezionato).
EC/EN: quando è selezionata la banda UK (UK sul display), spostando questo
selettore si attivano le bande EN (inglese) o EC (europea).
6. 9.NORM.19: questo interruttore a tre posizioni consente al vostro CB di pas- sare dalla modalità NORMALE (norm) ai canali 9 e 19 solitamente utilizzati come canali di emergenza.
7. Manopola Squelch: permette di eliminare i fastidiosi rumori in fase di ricezione e di operare in modalità DS (Digital Squelch).
8. Manopola ON/OFF-VOLUME: Posizione OFF: apparato spento. VOLU- ME: ruotando la manopola, regolate il volume al livello desiderato.
9. Presa microfono: inserite lo spinotto del microfono nella presa.
10. Presa “MIC - SPK”: presa a 2 Pin MIDLAND STANDARD. É possibile
inserire in questa presa uno dei tanti accessori MIDLAND per consentire all’utente di utilizzare il CB in un nuovo modo più “riservato”. A questa presa possono essere collegati anche i nuovi accessori Midland Bluetooth serie WA che permettono un utilizzo del CB anche all’esterno del mezzo dove è ubicato.
2 | M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso | 3

PANNELLO POSTERIORE

11
ANTENNA
11. Connettore antenna: è previsto il connettore tipo PL.
12. Presa EXT: presa altoparlante esterno (questo collegamento esclude l’uso
dell’altoparlante interno).
13. Presa d’alimentazione: 12.6 VCC ± 10%.
12
EXT
13

MICROFONO

14. PTT: pulsante di trasmissione
15. Connettore microfonico 4 pin
14
15

INSTALLAZIONE

Ricercare e localizzare, sul mezzo mobile, la posizione per installare l’apparato, utilizzando la staa di supporto in dotazione o, eventualmente, una estraibile. Tale posizionamento deve essere fatto in modo da non creare intralcio a chi guida, ma deve anche essere facilmente accessibile. Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) in una parte metallica per il fissaggio con le viti. Posizionare l’apparato nella staa di fissaggio. Controllare che le viti siano ben serrate, in considerazione delle notevoli vibrazioni create dal mezzo mobile.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Prima di procedere in questa operazione, controllare che il ricetrasmettitore sia spento (posizione OFF= la manopola del volume completamente girata a sinistra, dopo lo scatto). L’apparato è dotato di un cavetto d’alimentazione bicolore con un portafusibile in­serito sul cavo rosso (positivo). Nel collegamento, è molto importante rispettare la polarità anche se l’apparato è protetto contro l’inversione accidentale. Di norma si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il segno “+”, e il polo negativo con il colore nero o con il segno “-”. Gli stessi segni (o colori) identificativi li troveremo sulla batteria (accumulatore od altro) e nella scatola dei fusibili dell’automobile. Si raccomanda di collegare in modo corretto e stabile i terminali del cavetto alla batteria.
ATTENZIONE: Per l’ottimizzazione delle prestazioni si consiglia l’installazione dell’ap­parecchiatura in luoghi che possano consentire un suciente riciclo d’aria.

INSTALLAZIONE DELL’ANTENNA

Informazioni utili:
1. Installare l’antenna nella parte più alta del veicolo
2. Maggiore è la lunghezza dell’antenna e migliore sarà il suo rendimento
3. Se possibile, installare l’antenna al centro della superficie metallica scelta
4. Tenere il cavo dell’antenna lontano da fonti di disturbi elettrici
5. Assicurarsi di avere una buona massa
6. Evitare danni ai cavi
Attenzione: Non usare mai la radio CB senza aver installato un’antenna appropriata per non correre il rischio di danneggiare il trasmettitore; per la stessa ragione control­lare periodicamente il ROS tramite l’apposito strumento.
4 | M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso | 5
SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE
Sostituire il fusibile del cavo di alimentazione con un similare di tipo F 5A 250V. I parametri ed il simbolo del fusibile sono indicati nella seguente etichetta:

ALTOPARLANTE SUPPLEMENTARE

Inserire un altoparlante con uscita da 3-10 W nella presa EXT-SPKR. In questo modo l’altoparlante interno viene disconnesso.
F5A 250V +

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

Dopo aver installato e cablato il vostro CB e la vostra antenna, seguire attenta­mente le seguenti istruzioni per raggiungere un funzionamento soddisfacente del vostro apparato.
1. Avvitare la spina nella presa del microfono sul pannello e controllare il montaggio
2. Assicurarsi che l’antenna sia collegata al proprio connettore
3. Assicurarsi che il comando di squelch sia completamente ruotato verso sinistra
4. Accendere l’apparato e regolare il comando del volume per un buon livello sonoro
5. Selezionare il canale desiderato, cambiando il canale in senso orario o antiorario
6. Per trasmettere, premere il pulsante di trasmissione PTT sul microfono
7. Per ricevere, rilasciarlo

SQUELCH

Questa funzione serve per eliminare il rumore di fondo del ricevitore in assenza di segnali d’ingresso. Per la massima sensibilità del ricevitore è preferibile che il co­mando sia regolato solo al preciso livello dove il rumore di fondo del ricevitore o il rumore ambientale, viene eliminato.
MIDLAND M-10 è dotato di due tipi di squelch: manuale ed automatico. Manuale: girare la manopola in senso antiorario e fermarsi prima del ‘clic’, poi len-
tamente in senso orario finche non scomparirà il rumore. Se lo squelch sarà po­sizionato nella massima posizione in senso orario, si potranno sentire solo segnali molto forti. Automatico: girare completamente la manopola in senso antiorario, anche dopo aver sentito il ‘clic’. Ora la regolazione dello squelch avviene in modo automatico, senza dover regolare continuamente il comando in funzione del rumore ambientale.

SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA

La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale si intende operare.
Procedimento:
1. Spegnere la radio
2. Accendere l’apparecchio premendo contemporaneamente i tasti UP e
DOWN
3. Premere i pulsanti UP o DOWN e selezionare la banda di frequenza deside-
rata (vedi tabella bande)
4. Premere il tasto PTT sul microfono per terminare la selezione
Nota1: nella banda di frequenza UK è possibile selezionare direttamente le bande EC o EN tramite il selettore AM/FM (EC/EN).
Nota2: se si seleziona una banda di frequenza che opera solamente in modalità FM, il tasto AM/FM non avrà alcuna funzione.
6 | M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso | 7

TABELLA BANDE DI FREQUENZA

CARATTERISTICHE TECNICHE

Sigla sul display Paese
EC 40CH FM 4W
EU Europa 40CH FM 4W / 40CH AM 1W
I2 Italia 34CH AM/FM 4W
IT Italia 40CH AM/FM 4W
PL Polonia 40CH AM/FM 4W
D3 Germania 80CH FM 4W /40CH AM 1W
D4 Germania 80CH FM 4W /40CH AM 4W
UK Inghilterra 40CH FM 4W frequenze inglesi + EC 40CH FM
4W
SOLO PER MERCATO EXTRA EU
PX Polonia 400CH AM/FM 4W frequenze polacche
RU Russia 400CH AM/FM 4W
PC Private Channels (canali privati) 50CH AM/FM
ATTENZIONE! Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (EC) - vedi tabella “Restrizioni all’uso”.
GENERALI
Canali.................................................................................................(vedi tabella bande)
Gamma di frequenza* .............................................................. 26.565-27.99125 MHz
Ciclo di utilizzo (% su 1 ora) ..........................................TX 5%; RX 5%; Stand-by 90%
Controllo di frequenza ............................................................................................a PLL
Temperatura ..................................................................................................-10° ± 55°C
Tensione d’alimentazione .....................................................................12.6V CC ±10%
Presa USB ........................................................................................output 5V-500mA
Dimensione .............................................................................................122x35x195mm
Peso .......................................................................................................................... 820g
RICEVITORE
Sistema ricevente...............................................Supereterodina a doppia conversione
Frequenza intermedia ..........................................I° IF: 10.695 MHz • II° IF: 455 KHz
Sensibilità .................................................................................. ≤ 1µV per 20dB SINAD
Potenza d’uscita audio @10% THD ......................................................4W @ 8 Ohm
Distorsione audio ........................................................................ meno dell’8% @ 1KHz
Reiezione alle immagini ........................................................................................... 65dB
Selettività sul canale ................................................................................................ 65dB
Rapporto segnale disturbo ......................................................................................45dB
Assorbimento all’attesa .................................................................................... < 250mA
TRASMETTITORE
Potenza d’uscita .................................................................................................4W max
Modulazione ............................................................................... FM: 1,8KHz ± 0,2KHz
..........................................................................................................................AM: ≥ 90%
Frequenza di risposta .............................................................................. 300 Hz/3 KHz
Impedenza d’uscita....................................................................RF 50 Ohm sbilanciato
Rapporto segnale disturbo ........................................................................... 40 dB MIN
Corrente assorbita ..............................................................................................1100mA
* Considerando tutte le bande di frequenza europee approvate
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Un dispositivo di sezionamento adatto deve essere previsto nell’impianto elettrico.
Tale dispositivo deve disconnettere entrambi i poli simultaneamente.
8 | M-10 Manuale d’uso M-10 Manuale d’uso | 9
INDEX
CONTROLS DESCRIPTION 2
FRONT PANEL 2
REAR PANEL 4
MICROPHONE 4
INSTALLATION 5
POWER SUPPLY 5
INSTALLING AN ANTENNA 5
REPLACING FUSE 6
HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER 6
SQUELCH 6
REMOTE SPEAKER 6
FREQUENCY BAND SELECTION 7
FREQUENCY BAND CHART 8
TECHNICAL SPECIFICATIONS 9
M-10 Instruction Guide | 1
9 2 3 10

CONTROLS DESCRIPTION

18756 4
B D
CA
TX RX

FRONT PANEL

TX RX
18756 4
1. UP/DOWN buttons: channel selection. Short press: increase/decrease of
the channel number; long press: quick scroll of the channels.
Note: by switching on the radio and keeping pressed the UP button at the same
time, you can enable/disable the keypad beep and the turning on beep.
TX RX
2. Display with backlight
A. Selected channel number B. RX/TX: reception (RX) and transmission (TX) indicator C. This icon shows that the internal speaker of the radio is selected. When
the icon blinks, M-10 is in “mute” condition (audio o)
D. Shows that you selected, through the AUDIO button, the option of the
audio coming from the 3.5mm jack (external headset). When the icon blinks, M-10 is in “mute” condition (audio o)
Note: when both icons appear on the display, both audio outputs are
active (internal speaker and 2pin)
3. USB socket: this socket is a 5V power supply source for your devices.
4. AUDIO: this button lets you manage the audio of your CB and/or select the
desired type of audio: you can choose between the traditional mike or connect an external accessory to the 2pin plug. Briefly press the button to activate/ deactivate the radio speaker (MUTE function). The icons on the di­splay will blink to indicate the “mute” condition. Keep pressed this control to select the standard microphone and/or the 2pin plug. You can connect to this plug a 2pin MIDLAND headset or the new Midland Bluetooth adaptor WA­DONGLE that lets you use the CB remotely. Go to www.midlandeurope.com to have a look at the Bluetooth devices of the WA line.
5. AM/FM (EC/EN): Dual-function selector. AM/FM: To select AM or FM mode. If you select a frequency band operating
in FM mode only, this control enables the LCR function (Last Channel Re­call).
EC/EN: when the UK band is selected (UK on the display), move this switch
to activate the EN (English) or EC (European) bands.
6. 9.NORM.19: the 3-position selector allows to switch from the standard mode
(norm) to the 9 and 19 channels that are usually used for emergency com­munications.
7. Squelch knob: to eliminate ‘chopping’ signals during message reception and to
operate in DS mode (Digital Squelch).
8. ON/OFF-VOLUME knob: OFF position: transceiver turned o. VOLUME:
rotate the knob to select the desired volume level.
9. Microphone jack: jack for the mic connector.
10. “MIC - SPK” socket: 2Pin MIDLAND socket. You can connect to this plug
a Midland headset or earphone/mike to make your conversations “private” and to ensure you won’t be heard all around; or you can plug-in the Midland WA-DONGLE adaptor that makes your CB Bluetooth and then choose a Bluetooth earphone/mike of the new WA range to suit your needs.
2 | M-10 Instruction Guide M-10 Instruction Guide | 3

REAR PANEL

11
ANTENNA
11. Antenna connector: PL connector type.
12. EXT jack: external loudspeaker jack (if you connect an external speaker, the
internal one will be excluded).
13. Power supply cable: 12.6 VDC ± 10%.
12
EXT
13

MICROPHONE

14. PTT: transmission button
15. 4 pin microphone connector
14

INSTALLATION

Safety and convenience are the primary consideration for mounting any piece of mobile equipment. All controls must be readily available to the operator without interfering with the movements necessary for safe operation of the vehicle. Set the proper position in the car to install the transceiver using the supplied supporting bracket. Tighten the retaining screws.

POWER SUPPLY

Be sure the transceiver is OFF. In the direct-voltage power supply, it is very im­portant to observe the polarity even if the unit is protected against the accidental inversion: Red = positive pole (+) Black = negative pole (-) The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car. Correctly connect the cable terminal to the battery.
ATTENTION: To obtain best performances we recommend to install the radio in a place with enough air circulation.

INSTALLING AN ANTENNA

1. Place the antenna as high as possible
2. The longer is the antenna, the better will be the performance
3. If possible, mount the antenna in the center of whatever surface you choose
4. Keep antenna cable away from noise sources, such as the ignition switch,
gauges,etc.
5. Make sure you have a solid metal-to-metal ground connection.
6. Prevent cable damage during antenna installation.
WARNING: To avoid damage, never operate your CB radio without connecting a pro­per antenna. A periodical control of the cable and of the S.W.R. is recommended.
15
4 | M-10 Instruction Guide M-10 Instruction Guide | 5

REPLACING FUSE

If you replace the fuse for DC power Cord, use F 5A 250V type. The parameters and the symbol of the fuse are indicated in the following label.

FREQUENCY BAND SELECTION

The frequency bands must be chosen according to the country where you are going to operate.
F5A 250V +

HOW TO OPERATE WITH YOUR TRANSCEIVER

1. Screw the microphone plug into the microphone jack.
2. Make sure your antenna is securely connected to the antenna connector.
3. Make sure the SQUELCH control is turned fully counterclockwise.
4. Turn on the unit and adjust the volume control.
5. Select your desired channel.
6. To transmit, press the PTT button and speak in a normal tone of voice.
7. To receive, release the PTT button.

SQUELCH

The squelch function cuts out annoying background noise when no signal is being received. To do this, set the channel selector to a channel where no signals are pre­sent or wait until signals cease on your channel.
Midland M-10 is supplied with two types of squelch: manual and automatic. Manual: rotate the squelch knob in a counter-clockwise direction and stop before
you hear a ‘clic’, then rotate it clockwise to the point where the background noise just stops. Do not set the squelch too high, otherwise weak signals will not be able to open the squelch circuit. Automatic: rotate completely the squelch knob counter-clockwise and stop after you will hear a ‘clic’ . Now the squelch will be automatically adjusted according to the background noise.
Procedure:
1. Turn o the radio
2. Switch on the transceiver while keeping pressed the UP/DOWN buttons at
the same time
3. Push the UP/DOWN buttons and select the desired frequency band (see the
chart here below)
4. Press the PTT button on the microphone to confirm your selection
Note1: in the UK frequency band it is possible to select directly the EC or EN frequency bands by moving the AM/FM (EC/EN) selector.
Note2: if you select a frequency band operating in FM only, the AM/FM selector will be useless.

REMOTE SPEAKER

A speaker rated at 3-10 watts should be used for this function. Plug the speaker into the EXT jack on the rear of the transceiver. When the external speaker is plugged in, the internal one is disconnected.
6 | M-10 Instruction Guide M-10 Instruction Guide | 7
Loading...
+ 24 hidden pages